mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated translation.
1999-07-11 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> * no.po: Updated translation.
This commit is contained in:
parent
7f1a2fdfc4
commit
d08f1d08de
|
@ -301,31 +301,31 @@ msgstr "Andre parameterinnstillinger"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459
|
||||
msgid "Channel independed parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanaluavhengige parametere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1463
|
||||
msgid "Initial value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Initiell verdi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1469
|
||||
msgid "Zoom scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoom skala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1474
|
||||
msgid "Start offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start-avstand"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1494
|
||||
msgid "Seed of random (only for \"from seed\" modes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seed for vilkårlig (kun for \"fra seed\" modus)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1498
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seed"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1508
|
||||
msgid "Switch to \"from seed\" with the last seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bytt til \"fra seed\" med siste seed"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1515
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -337,47 +337,47 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1532
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1539
|
||||
msgid "Misc operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forskjellige operasjoner"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1544
|
||||
msgid "Copy settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innstillinger for kopiering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1548
|
||||
msgid "Source ch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kildekanal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1554 plug-ins/common/CML_explorer.c:1588
|
||||
msgid "Destination ch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Målkanal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1560
|
||||
msgid "Do copy parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier parametere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1578
|
||||
msgid "Selective load settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selektive instillinger for lasting"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1582
|
||||
msgid "Source ch. in file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kildekanal i fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1608
|
||||
msgid "Misc ops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forskjellige operasjoner."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1644
|
||||
msgid "Function type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funksjonstype"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1651
|
||||
msgid "Composition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komposisjon"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1658
|
||||
msgid "Misc arrange"
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1691
|
||||
msgid "# of subranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "antall underområder"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1698
|
||||
msgid "P(ower factor)"
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1705
|
||||
msgid "Parameter k"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parameter k"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1712
|
||||
msgid "Range low"
|
||||
|
@ -453,50 +453,50 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/ps.c:2290 plug-ins/common/xbm.c:959
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:763 plug-ins/print/print.c:1104
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1830
|
||||
msgid "The Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1922
|
||||
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advarsel: kilde og mål er samme kanal."
|
||||
|
||||
#. Action Area
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2010
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kjør"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2019
|
||||
msgid "Execute and Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kjør og avslutt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2027
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2045
|
||||
msgid "Save parameters to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagre parametere til"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2108 plug-ins/common/CML_explorer.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: could not open \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feil kunne ikke åpne \"%s\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2173
|
||||
msgid "CML file operation warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CML filoperasjonsadvarsel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists, overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s eksisterer, overskriv?"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223
|
||||
msgid "Load parameters from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last parametere fra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2225
|
||||
msgid "Selective load from"
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/xbm.c:969 plug-ins/common/xpm.c:772
|
||||
#: plug-ins/print/print.c:991 plug-ins/print/print.c:1097
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:172
|
||||
msgid "Apply various lighting effects to an image"
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:173
|
||||
msgid "No help yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen hjelp ennå"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:177
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects"
|
||||
|
@ -557,35 +557,35 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:37
|
||||
msgid "No light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen lys"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:43
|
||||
msgid "From image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fra bilde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:44
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bølger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:50
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lineær"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:51
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logaritmisk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:52
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:53
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfærisk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generelle alternativer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572
|
||||
msgid "Use bump mapping"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
1999-07-11 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated translation.
|
||||
|
||||
1999-07-10 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue