updating some pt_BR <ricardo@conectiva.com.br>

any problem, just tell me, and i reverse the commit.
This commit is contained in:
Jorge Godoy 2000-10-26 20:06:34 +00:00
parent e8b2c25e47
commit cfa2e13571
4 changed files with 564 additions and 564 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-19 16:30-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-26 18:34-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:38-03:00\n"
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-19 16:30-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-26 18:34-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-24 10:20-0300\n"
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Sobre"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:365
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:361
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:444 plug-ins/common/gbr.c:456
#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1141
#: plug-ins/common/gif.c:1212 plug-ins/common/glasstile.c:260
#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1147
#: plug-ins/common/gif.c:1218 plug-ins/common/glasstile.c:260
#: plug-ins/common/gpb.c:269 plug-ins/common/gqbist.c:640
#: plug-ins/common/grid.c:659 plug-ins/common/gtm.c:375
#: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:561
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Sobre"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1595 plug-ins/common/lic.c:1021
#: plug-ins/common/mail.c:465 plug-ins/common/mapcolor.c:558
#: plug-ins/common/max_rgb.c:348 plug-ins/common/mblur.c:763
#: plug-ins/common/newsprint.c:1211 plug-ins/common/nlfilt.c:365
#: plug-ins/common/newsprint.c:1211 plug-ins/common/nlfilt.c:368
#: plug-ins/common/noisify.c:489 plug-ins/common/nova.c:466
#: plug-ins/common/oilify.c:458 plug-ins/common/papertile.c:250
#: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280
@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "Sobre"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2232 plug-ins/common/spread.c:382
#: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1589
#: plug-ins/common/tga.c:1448 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271
#: plug-ins/common/tiff.c:1530 plug-ins/common/tile.c:383
#: plug-ins/common/tiff.c:1582 plug-ins/common/tile.c:383
#: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:173
#: plug-ins/common/unsharp.c:786 plug-ins/common/video.c:2155
#: plug-ins/common/vpropagate.c:935 plug-ins/common/warp.c:437
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/common/wmf.c:931
#: plug-ins/common/xbm.c:1151 plug-ins/common/xpm.c:800
#: plug-ins/common/xbm.c:1150 plug-ins/common/xpm.c:800
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "OK"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_iir.c:450
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:446
#: plug-ins/common/gbr.c:458 plug-ins/common/gicon.c:443
#: plug-ins/common/gif.c:1143 plug-ins/common/gif.c:1214
#: plug-ins/common/gif.c:1149 plug-ins/common/gif.c:1220
#: plug-ins/common/glasstile.c:262 plug-ins/common/gpb.c:271
#: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:661
#: plug-ins/common/gtm.c:377 plug-ins/common/hot.c:591
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "OK"
#: plug-ins/common/lic.c:1023 plug-ins/common/mail.c:467
#: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/max_rgb.c:350
#: plug-ins/common/mblur.c:765 plug-ins/common/newsprint.c:1213
#: plug-ins/common/nlfilt.c:367 plug-ins/common/noisify.c:491
#: plug-ins/common/nlfilt.c:370 plug-ins/common/noisify.c:491
#: plug-ins/common/nova.c:468 plug-ins/common/oilify.c:460
#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414
#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309
@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "OK"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2236 plug-ins/common/spread.c:384
#: plug-ins/common/struc.c:1283 plug-ins/common/sunras.c:1591
#: plug-ins/common/tga.c:1450 plug-ins/common/threshold_alpha.c:273
#: plug-ins/common/tiff.c:1532 plug-ins/common/tile.c:385
#: plug-ins/common/tiff.c:1584 plug-ins/common/tile.c:385
#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:175
#: plug-ins/common/unsharp.c:788 plug-ins/common/video.c:2157
#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:439
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/common/wmf.c:933
#: plug-ins/common/xbm.c:1153 plug-ins/common/xpm.c:802
#: plug-ins/common/xbm.c:1152 plug-ins/common/xpm.c:802
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:899
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: plug-ins/common/glasstile.c:276 plug-ins/common/grid.c:680
#: plug-ins/common/illusion.c:580 plug-ins/common/iwarp.c:1160
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2511 plug-ins/common/mapcolor.c:576
#: plug-ins/common/max_rgb.c:364 plug-ins/common/nlfilt.c:584
#: plug-ins/common/max_rgb.c:364 plug-ins/common/nlfilt.c:587
#: plug-ins/common/noisify.c:506 plug-ins/common/plasma.c:326
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2938
#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/sinus.c:2123
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Cosseno"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1518 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
#: plug-ins/common/ps.c:2722 plug-ins/common/ps.c:2735
#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1551
#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1603
#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Posi
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:804
#: plug-ins/common/nova.c:628 plug-ins/common/papertile.c:294
#: plug-ins/common/xbm.c:1244 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2121
#: plug-ins/common/xbm.c:1243 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2121
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:532
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:745
#: plug-ins/common/nlfilt.c:427 plug-ins/common/nova.c:504
#: plug-ins/common/nlfilt.c:430 plug-ins/common/nova.c:504
#: plug-ins/common/unsharp.c:811 plug-ins/common/whirlpinch.c:877
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 plug-ins/gflare/gflare.c:2902
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "Exibe/oculta quadro de pr
#: plug-ins/common/pix.c:326 plug-ins/common/png.c:426
#: plug-ins/common/png.c:428 plug-ins/common/pnm.c:414
#: plug-ins/common/psd.c:1731 plug-ins/common/sunras.c:441
#: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:450
#: plug-ins/common/xbm.c:735 plug-ins/common/xpm.c:334
#: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:455
#: plug-ins/common/xbm.c:734 plug-ins/common/xpm.c:334
#: plug-ins/common/xwd.c:430 plug-ins/faxg3/faxg3.c:196
#: plug-ins/gfli/gfli.c:459 plug-ins/sgi/sgi.c:330 plug-ins/sgi/sgi.c:332
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3246
@ -1407,9 +1407,9 @@ msgstr "%s: mapa de cor inadequado"
#: plug-ins/common/png.c:547 plug-ins/common/pnm.c:502
#: plug-ins/common/psd.c:2114 plug-ins/common/smooth_palette.c:241
#: plug-ins/common/sunras.c:931 plug-ins/common/tga.c:1014
#: plug-ins/common/tiff.c:676 plug-ins/common/tile.c:268
#: plug-ins/common/tiff.c:681 plug-ins/common/tile.c:268
#: plug-ins/common/winclipboard.c:515 plug-ins/common/wmf.c:2350
#: plug-ins/common/xbm.c:873 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448
#: plug-ins/common/xbm.c:872 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448
#: plug-ins/fits/fits.c:521 plug-ins/gfig/gfig.c:2832
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:378 plug-ins/twain/twain.c:722
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "N
#. init the progress meter
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:510
#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:937
#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:943
#: plug-ins/common/gpb.c:768 plug-ins/common/gpb.c:808
#: plug-ins/common/gtm.c:247 plug-ins/common/hrz.c:476
#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "N
#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1003
#: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196
#: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983
#: plug-ins/common/tiff.c:1334 plug-ins/common/xbm.c:982
#: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534
#: plug-ins/fits/fits.c:472 plug-ins/gfli/gfli.c:679 plug-ins/sgi/sgi.c:548
#: plug-ins/sgi/sgi.c:550 plug-ins/xjt/xjt.c:1628
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Alinhar camadas vis
#: plug-ins/common/glasstile.c:294 plug-ins/common/grid.c:720
#: plug-ins/common/illusion.c:597 plug-ins/common/jpeg.c:1643
#: plug-ins/common/lic.c:1090 plug-ins/common/max_rgb.c:381
#: plug-ins/common/nlfilt.c:406 plug-ins/common/noisify.c:524
#: plug-ins/common/nlfilt.c:409 plug-ins/common/noisify.c:524
#: plug-ins/common/nova.c:478 plug-ins/common/oilify.c:470
#: plug-ins/common/pixelize.c:292 plug-ins/common/plasma.c:344
#: plug-ins/common/png.c:1056 plug-ins/common/polar.c:955
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "compor-rgb"
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:418
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:421
#: plug-ins/common/noisify.c:574 plug-ins/common/noisify.c:657
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "Prefixed Name:"
msgstr "Nome pré-fixado:"
#: plug-ins/common/csource.c:689 plug-ins/common/mail.c:527
#: plug-ins/common/tiff.c:1566 plug-ins/common/xbm.c:1203
#: plug-ins/common/tiff.c:1618 plug-ins/common/xbm.c:1202
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Fun
msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa de saliências"
#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:604
#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:607
#: plug-ins/common/sinus.c:2143 plug-ins/common/waves.c:596
msgid "Do Preview"
msgstr "Faça pré-visualização"
@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Salvar como GIcon"
msgid "Icon Name:"
msgstr "Nome do ícone:"
#: plug-ins/common/gif.c:674
#: plug-ins/common/gif.c:680
msgid ""
"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
"Saving as opaque.\n"
@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr ""
"GIF: Não foi mais possível simplesmente reduzir cores. \n"
"Salvando como opaco.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:929
#: plug-ins/common/gif.c:935
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
@ -3729,16 +3729,16 @@ msgstr ""
"ou \n"
"primeiro CINZA\n"
#: plug-ins/common/gif.c:947
#: plug-ins/common/gif.c:953
#, c-format
msgid "GIF: can't open %s\n"
msgstr "GIF: não se pode abrir %s\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1136
#: plug-ins/common/gif.c:1142
msgid "GIF Warning"
msgstr "Aviso GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1162
#: plug-ins/common/gif.c:1168
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
@ -3755,61 +3755,61 @@ msgstr ""
"Você tem a opção de enquadrar todas as camadas para\n"
"as bordas da imagem ou cancelar esta gravação."
#: plug-ins/common/gif.c:1207
#: plug-ins/common/gif.c:1213
msgid "Save as GIF"
msgstr "Salvar como GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1229
#: plug-ins/common/gif.c:1235
msgid "GIF Options"
msgstr "Opções GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1237
#: plug-ins/common/gif.c:1243
msgid "Interlace"
msgstr "Entrelace"
#: plug-ins/common/gif.c:1248
#: plug-ins/common/gif.c:1254
msgid "GIF Comment:"
msgstr "Comentário GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1308
#: plug-ins/common/gif.c:1314
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Opções GIF animadas"
#: plug-ins/common/gif.c:1316
#: plug-ins/common/gif.c:1322
msgid "Loop forever"
msgstr "Sempre enlaçar"
#: plug-ins/common/gif.c:1328
#: plug-ins/common/gif.c:1334
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "Atrasar entre quadros onde não for especificado:"
#: plug-ins/common/gif.c:1340
#: plug-ins/common/gif.c:1346
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milissegundos"
#: plug-ins/common/gif.c:1350
#: plug-ins/common/gif.c:1356
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "Disponibilidade de quadro onde não for especificado:"
#: plug-ins/common/gif.c:1359
#: plug-ins/common/gif.c:1365
msgid "I don't Care"
msgstr "Ignorar"
#: plug-ins/common/gif.c:1361
#: plug-ins/common/gif.c:1367
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "Camadas acumulativas (combinar)"
#: plug-ins/common/gif.c:1363
#: plug-ins/common/gif.c:1369
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "Um quadro por camada (substituir)"
#: plug-ins/common/gif.c:2347
#: plug-ins/common/gif.c:2353
msgid "GIF: error writing output file\n"
msgstr "GIF: erro ao gravar arquivo de saída\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2438
#: plug-ins/common/gif.c:2444
msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n"
msgstr "salvar GIF: Sua cadeia de comentário é muito longa.\n"
@ -4746,23 +4746,23 @@ msgstr "Super-amostragem:"
msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
msgstr "<Image>/Filtros/Realce/Filtro NL..."
#: plug-ins/common/nlfilt.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:360
#: plug-ins/common/nlfilt.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:363
msgid "NL Filter"
msgstr "Filtro NL"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:390
#: plug-ins/common/nlfilt.c:393
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:394
#: plug-ins/common/nlfilt.c:397
msgid "Alpha Trimmed Mean"
msgstr "Alpha Trimmed Mean"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:396
#: plug-ins/common/nlfilt.c:399
msgid "Optimal Estimation"
msgstr "Estimativa otimizada"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:398
#: plug-ins/common/nlfilt.c:401
msgid "Edge Enhancement"
msgstr "Realce de borda"
@ -6316,31 +6316,31 @@ msgstr "Limite alfa: Colorindo transpar
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alfa limite"
#: plug-ins/common/tiff.c:685
#: plug-ins/common/tiff.c:690
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Canais TIFF"
#: plug-ins/common/tiff.c:1525
#: plug-ins/common/tiff.c:1577
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Salvar como GIF"
#: plug-ins/common/tiff.c:1547
#: plug-ins/common/tiff.c:1599
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#: plug-ins/common/tiff.c:1552
#: plug-ins/common/tiff.c:1604
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:1553
#: plug-ins/common/tiff.c:1605
msgid "Pack Bits"
msgstr "Empacotar bits"
#: plug-ins/common/tiff.c:1554
#: plug-ins/common/tiff.c:1606
msgid "Deflate"
msgstr "Esvaziar"
#: plug-ins/common/tiff.c:1555
#: plug-ins/common/tiff.c:1607
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@ -7056,30 +7056,30 @@ msgstr "Transferindo imagem"
msgid "Created with The GIMP"
msgstr "Criado com o Gimp"
#: plug-ins/common/xbm.c:731
#: plug-ins/common/xbm.c:730
#, c-format
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
msgstr "XBM: não pode abrir \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:814
#: plug-ins/common/xbm.c:813
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
msgstr "XBM: não pode ler cabeçalho (ftell == %ld)\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:820
#: plug-ins/common/xbm.c:819
msgid "XBM: no image width specified\n"
msgstr "XBM: largura de imagem não especificada\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:826
#: plug-ins/common/xbm.c:825
msgid "XBM: no image height specified\n"
msgstr "XBM: altura de imagem não especificada\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:832
#: plug-ins/common/xbm.c:831
msgid "XBM: no image data type specified\n"
msgstr "XBM: tipo de dados de imagem não especificado\n"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:965
#: plug-ins/common/xbm.c:964
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
@ -7093,54 +7093,54 @@ msgstr ""
"Por favor convertê-la para imagem indexada\n"
"(1-bit) preto e branco e tentar novamente."
#: plug-ins/common/xbm.c:976
#: plug-ins/common/xbm.c:975
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr "PostScript salvo não pode manipular imagens com canais alfa"
#: plug-ins/common/xbm.c:1005
#: plug-ins/common/xbm.c:1004
#, c-format
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
msgstr "XBM: não se pode criar \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:1146
#: plug-ins/common/xbm.c:1145
msgid "Save as XBM"
msgstr "Salvar como XBM"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1163
#: plug-ins/common/xbm.c:1162
msgid "XBM Options"
msgstr "Opções XBM"
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1174
#: plug-ins/common/xbm.c:1173
msgid "X10 Format Bitmap"
msgstr "Bitmap formato X10"
#: plug-ins/common/xbm.c:1192
#: plug-ins/common/xbm.c:1191
msgid "Identifier Prefix:"
msgstr "Prefixo identificador:"
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1210
#: plug-ins/common/xbm.c:1209
msgid "Write Hot Spot Values"
msgstr "Grava valores hot spot"
#: plug-ins/common/xbm.c:1234
#: plug-ins/common/xbm.c:1233
msgid "Hot Spot X:"
msgstr "Hot Spot X:"
#. mask file
#: plug-ins/common/xbm.c:1248
#: plug-ins/common/xbm.c:1247
msgid "Mask File"
msgstr "Arquivo de máscara:"
#: plug-ins/common/xbm.c:1259
#: plug-ins/common/xbm.c:1258
msgid "Write Extra Mask File"
msgstr "Gravar arquivo de máscara extra"
#: plug-ins/common/xbm.c:1270
#: plug-ins/common/xbm.c:1269
msgid "Mask File Extension:"
msgstr "Extensão de arquivo de máscara:"
@ -13211,237 +13211,237 @@ msgstr "Erro: N
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT está vazio"
msgid "Env"
msgstr "Ambiente"
#~ msgid "Env"
#~ msgstr "Ambiente"
msgid "High Preview Quality"
msgstr "Qualidade elevada de pré-visualização"
#~ msgid "High Preview Quality"
#~ msgstr "Qualidade elevada de pré-visualização"
msgid "Spot Light"
msgstr "Luz de spot"
#~ msgid "Spot Light"
#~ msgstr "Luz de spot"
msgid "%s: too many colors: %u\n"
msgstr "%s: excesso de cores: %u\n"
#~ msgid "%s: too many colors: %u\n"
#~ msgstr "%s: excesso de cores: %u\n"
msgid "can't open %s\n"
msgstr "não é possível abrir %s\n"
#~ msgid "can't open %s\n"
#~ msgstr "não é possível abrir %s\n"
msgid "Save as Jpeg"
msgstr "Salvar como JPEG"
#~ msgid "Save as Jpeg"
#~ msgstr "Salvar como JPEG"
msgid "Skip Ancillary Chunks"
msgstr "Saltar blocos secundários"
#~ msgid "Skip Ancillary Chunks"
#~ msgstr "Saltar blocos secundários"
msgid "PNM: %s is not a valid file."
msgstr "PNM: %s não é um arquivo válido."
#~ msgid "PNM: %s is not a valid file."
#~ msgstr "PNM: %s não é um arquivo válido."
msgid "XBM Warning"
msgstr "Aviso XBM"
#~ msgid "XBM Warning"
#~ msgstr "Aviso XBM"
msgid "<Load>/Fax G3"
msgstr "<Load>/Fax G3"
#~ msgid "<Load>/Fax G3"
#~ msgstr "<Load>/Fax G3"
msgid "Reset Points"
msgstr "Restaurar pontos"
#~ msgid "Reset Points"
#~ msgstr "Restaurar pontos"
msgid ""
"Reset Controlpoints \n"
"to one Defaultpoint"
msgstr ""
"Restaurar pontos de controle\n"
"para um ponto padrão"
#~ msgid ""
#~ "Reset Controlpoints \n"
#~ "to one Defaultpoint"
#~ msgstr ""
#~ "Restaurar pontos de controle\n"
#~ "para um ponto padrão"
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Excedeu MAX_FONTS. Algumas fontes podem ser perdidas"
#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
#~ msgstr "Excedeu MAX_FONTS. Algumas fontes podem ser perdidas"
msgid "Unknown font family \"%s\".\n"
msgstr "Família de fonte \"%s\" desconhecida.\n"
#~ msgid "Unknown font family \"%s\".\n"
#~ msgstr "Família de fonte \"%s\" desconhecida.\n"
msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n"
msgstr "Estilo de fonte \"%s\" desconhecida para família \"%s.\n"
#~ msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n"
#~ msgstr "Estilo de fonte \"%s\" desconhecida para família \"%s.\n"
msgid ".\n"
msgstr ".\n"
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr ".\n"
msgid "\n"
msgstr "\n"
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
msgid "GDynText Layer "
msgstr "Camada GDnytext"
#~ msgid "GDynText Layer "
#~ msgstr "Camada GDnytext"
msgid "About GDynText"
msgstr "Sobre GDnytext"
#~ msgid "About GDynText"
#~ msgstr "Sobre GDnytext"
msgid "GIMP Dynamic Text "
msgstr "Texto dinâmico Gimp"
#~ msgid "GIMP Dynamic Text "
#~ msgstr "Texto dinâmico Gimp"
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n"
"E-mail: lm@geocities.com\n"
"Web page: "
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n"
"E-mail: lm@geocities.com\n"
"Web page: "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n"
#~ "E-mail: lm@geocities.com\n"
#~ "Web page: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n"
#~ "E-mail: lm@geocities.com\n"
#~ "Web page: "
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
msgid "Set line spacing"
msgstr "Ajustar espaçamento de linha"
#~ msgid "Set line spacing"
#~ msgstr "Ajustar espaçamento de linha"
msgid "Output Level:"
msgstr "Nível de saída:"
#~ msgid "Output Level:"
#~ msgstr "Nível de saída:"
msgid "Normal Scale"
msgstr "Escala normal"
#~ msgid "Normal Scale"
#~ msgstr "Escala normal"
msgid "Experimental Linear Scale"
msgstr "Escala linear experimental"
#~ msgid "Experimental Linear Scale"
#~ msgstr "Escala linear experimental"
msgid "Scaling and Color Settings"
msgstr "Configurações de escala e de cores"
#~ msgid "Scaling and Color Settings"
#~ msgstr "Configurações de escala e de cores"
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"
#~ msgid "Driver:"
#~ msgstr "Controlador:"
msgid "PostScript Level 1"
msgstr "PostScript Nível 1"
#~ msgid "PostScript Level 1"
#~ msgstr "PostScript Nível 1"
msgid "HP DeskJet 500, 520"
msgstr "HP DeskJet 500, 520"
#~ msgid "HP DeskJet 500, 520"
#~ msgstr "HP DeskJet 500, 520"
msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
msgstr "HP DeskJet 500C, 540C"
#~ msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
#~ msgstr "HP DeskJet 500C, 540C"
msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
msgstr "HP DeskJet 550C, 560C"
#~ msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
#~ msgstr "HP DeskJet 550C, 560C"
msgid "HP DeskJet 600 series"
msgstr "HP DeskJet série 600"
#~ msgid "HP DeskJet 600 series"
#~ msgstr "HP DeskJet série 600"
msgid "HP DeskJet 800 series"
msgstr "HP DeskJet série 800"
#~ msgid "HP DeskJet 800 series"
#~ msgstr "HP DeskJet série 800"
msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C"
#~ msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
#~ msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C"
msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C"
#~ msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
#~ msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C"
msgid "HP LaserJet II series"
msgstr "HP LaserJet série II"
#~ msgid "HP LaserJet II series"
#~ msgstr "HP LaserJet série II"
msgid "HP LaserJet III series"
msgstr "HP LaserJet série III"
#~ msgid "HP LaserJet III series"
#~ msgstr "HP LaserJet série III"
msgid "HP LaserJet 4 series"
msgstr "HP LaserJet série 4"
#~ msgid "HP LaserJet 4 series"
#~ msgstr "HP LaserJet série 4"
msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
msgstr "HP LaserJet 4v, 4Si"
#~ msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
#~ msgstr "HP LaserJet 4v, 4Si"
msgid "HP LaserJet 5 series"
msgstr "HP LaserJet série 5"
#~ msgid "HP LaserJet 5 series"
#~ msgstr "HP LaserJet série 5"
msgid "HP LaserJet 5Si"
msgstr "HP LaserJet 5Si"
#~ msgid "HP LaserJet 5Si"
#~ msgstr "HP LaserJet 5Si"
msgid "HP LaserJet 6 series"
msgstr "HP LaserJet série 6"
#~ msgid "HP LaserJet 6 series"
#~ msgstr "HP LaserJet série 6"
msgid "EPSON Stylus Color"
msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
#~ msgid "EPSON Stylus Color"
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
msgid "EPSON Stylus Color Pro"
msgstr "EPSON Stylus Color Pro"
#~ msgid "EPSON Stylus Color Pro"
#~ msgstr "EPSON Stylus Color Pro"
msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL"
#~ msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
#~ msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL"
msgid "EPSON Stylus Color 1500"
msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 1500"
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
msgid "EPSON Stylus Color 400"
msgstr "EPSON Stylus Color 400"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 400"
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 400"
msgid "EPSON Stylus Color 500"
msgstr "EPSON Stylus Color 500"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 500"
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 500"
msgid "EPSON Stylus Color 600"
msgstr "EPSON Stylus Color 600"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 600"
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 600"
msgid "EPSON Stylus Color 800"
msgstr "EPSON Stylus Color 800"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 800"
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 800"
msgid "EPSON Stylus Color 1520"
msgstr "EPSON Stylus Color 1520"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 1520"
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1520"
msgid "EPSON Stylus Color 3000"
msgstr "EPSON Stylus Color 3000"
#~ msgid "EPSON Stylus Color 3000"
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 3000"
msgid "EPSON Stylus Photo 700"
msgstr "EPSON Stylus Photo 700"
#~ msgid "EPSON Stylus Photo 700"
#~ msgstr "EPSON Stylus Photo 700"
msgid "EPSON Stylus Photo EX"
msgstr "EPSON Stylus Photo EX"
#~ msgid "EPSON Stylus Photo EX"
#~ msgstr "EPSON Stylus Photo EX"
msgid "EPSON Stylus Photo"
msgstr "EPSON Stylus Photo"
#~ msgid "EPSON Stylus Photo"
#~ msgstr "EPSON Stylus Photo"
msgid "to"
msgstr "para"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "para"
msgid "Default Values"
msgstr "Valor de padrão"
#~ msgid "Default Values"
#~ msgstr "Valor de padrão"
msgid "Error opening '%.100s' could not save"
msgstr "Erro ao abrir '%100s' não foi possível salvar"
#~ msgid "Error opening '%.100s' could not save"
#~ msgstr "Erro ao abrir '%100s' não foi possível salvar"
msgid "Max Depth"
msgstr "Profundidade máxima"
#~ msgid "Max Depth"
#~ msgstr "Profundidade máxima"
msgid "Threshold"
msgstr "Limite"
#~ msgid "Threshold"
#~ msgstr "Limite"
msgid "Can't save image with alpha\n"
msgstr "Não se pode salvar imagem com alfa\n"
#~ msgid "Can't save image with alpha\n"
#~ msgstr "Não se pode salvar imagem com alfa\n"
msgid "Load/Save Flame"
msgstr "Carregar/Salvar chama"
#~ msgid "Load/Save Flame"
#~ msgstr "Carregar/Salvar chama"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "Velocidade"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#~ msgid "Contrast"
#~ msgstr "Contraste"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gama"
msgid "X"
msgstr "X"
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"
msgid "Maze Options"
msgstr "Opções de labirinto"
#~ msgid "Maze Options"
#~ msgstr "Opções de labirinto"
msgid "Tileable?"
msgstr "Com cobertura?"
#~ msgid "Tileable?"
#~ msgstr "Com cobertura?"
msgid "At Your Own Risk"
msgstr "Sob seu próprio risco"
#~ msgid "At Your Own Risk"
#~ msgstr "Sob seu próprio risco"
msgid "Time"
msgstr "Vezes"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Vezes"
msgid "Image Type"
msgstr "Tipos de imagem"
#~ msgid "Image Type"
#~ msgstr "Tipos de imagem"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-19 16:30-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-26 18:35-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-27 11:36-03:00\n"
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -2165,21 +2165,21 @@ msgstr "Largura"
msgid "Work on Copy"
msgstr "Trabalhar na cópia"
msgid "Background Gradient"
msgstr "Gradiente de fundo"
#~ msgid "Background Gradient"
#~ msgstr "Gradiente de fundo"
msgid "Blur Type: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
msgstr "Tipo de desfocamento: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
#~ msgid "Blur Type: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
#~ msgstr "Tipo de desfocamento: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
msgid "Granularity (0 - 15)"
msgstr "Granularidade (0 - 15)"
#~ msgid "Granularity (0 - 15)"
#~ msgstr "Granularidade (0 - 15)"
msgid ""
"Mosaic Tile Type\n"
"Squares 0, Hex 1, Oct 2"
msgstr ""
"Tipo de tijolo de mosaico\n"
"Quadrad. 0, Hex 1, Oct 2"
#~ msgid ""
#~ "Mosaic Tile Type\n"
#~ "Squares 0, Hex 1, Oct 2"
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de tijolo de mosaico\n"
#~ "Quadrad. 0, Hex 1, Oct 2"
msgid "Script Toggle"
msgstr "Comutação de script"
#~ msgid "Script Toggle"
#~ msgstr "Comutação de script"

File diff suppressed because it is too large Load Diff