mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
updating some pt_BR <ricardo@conectiva.com.br>
any problem, just tell me, and i reverse the commit.
This commit is contained in:
parent
e8b2c25e47
commit
cfa2e13571
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-19 16:30-0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-26 18:34-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:38-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-19 16:30-0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-26 18:34-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-24 10:20-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Sobre"
|
|||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:365
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:444 plug-ins/common/gbr.c:456
|
||||
#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1141
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1212 plug-ins/common/glasstile.c:260
|
||||
#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1147
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1218 plug-ins/common/glasstile.c:260
|
||||
#: plug-ins/common/gpb.c:269 plug-ins/common/gqbist.c:640
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:659 plug-ins/common/gtm.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:561
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Sobre"
|
|||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1595 plug-ins/common/lic.c:1021
|
||||
#: plug-ins/common/mail.c:465 plug-ins/common/mapcolor.c:558
|
||||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:348 plug-ins/common/mblur.c:763
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1211 plug-ins/common/nlfilt.c:365
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1211 plug-ins/common/nlfilt.c:368
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:489 plug-ins/common/nova.c:466
|
||||
#: plug-ins/common/oilify.c:458 plug-ins/common/papertile.c:250
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280
|
||||
|
@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "Sobre"
|
|||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2232 plug-ins/common/spread.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1589
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1448 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1530 plug-ins/common/tile.c:383
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1582 plug-ins/common/tile.c:383
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:173
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:786 plug-ins/common/video.c:2155
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:935 plug-ins/common/warp.c:437
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1151 plug-ins/common/xpm.c:800
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1150 plug-ins/common/xpm.c:800
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_iir.c:450
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:446
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:458 plug-ins/common/gicon.c:443
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1143 plug-ins/common/gif.c:1214
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1149 plug-ins/common/gif.c:1220
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:262 plug-ins/common/gpb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:661
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:377 plug-ins/common/hot.c:591
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: plug-ins/common/lic.c:1023 plug-ins/common/mail.c:467
|
||||
#: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/max_rgb.c:350
|
||||
#: plug-ins/common/mblur.c:765 plug-ins/common/newsprint.c:1213
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:367 plug-ins/common/noisify.c:491
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:370 plug-ins/common/noisify.c:491
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:468 plug-ins/common/oilify.c:460
|
||||
#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309
|
||||
|
@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2236 plug-ins/common/spread.c:384
|
||||
#: plug-ins/common/struc.c:1283 plug-ins/common/sunras.c:1591
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1450 plug-ins/common/threshold_alpha.c:273
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1532 plug-ins/common/tile.c:385
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1584 plug-ins/common/tile.c:385
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:175
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:788 plug-ins/common/video.c:2157
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1153 plug-ins/common/xpm.c:802
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1152 plug-ins/common/xpm.c:802
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:899
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
#: plug-ins/common/glasstile.c:276 plug-ins/common/grid.c:680
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:580 plug-ins/common/iwarp.c:1160
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2511 plug-ins/common/mapcolor.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:364 plug-ins/common/nlfilt.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:364 plug-ins/common/nlfilt.c:587
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:506 plug-ins/common/plasma.c:326
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2938
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/sinus.c:2123
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Cosseno"
|
|||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1518 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2722 plug-ins/common/ps.c:2735
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1551
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1603
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Posi
|
|||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:804
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:628 plug-ins/common/papertile.c:294
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1244 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2121
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1243 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2121
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:532
|
||||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Size"
|
|||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:745
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:427 plug-ins/common/nova.c:504
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:430 plug-ins/common/nova.c:504
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:811 plug-ins/common/whirlpinch.c:877
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 plug-ins/gflare/gflare.c:2902
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
|
||||
|
@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "Exibe/oculta quadro de pr
|
|||
#: plug-ins/common/pix.c:326 plug-ins/common/png.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:428 plug-ins/common/pnm.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:1731 plug-ins/common/sunras.c:441
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:450
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:735 plug-ins/common/xpm.c:334
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:455
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:734 plug-ins/common/xpm.c:334
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:430 plug-ins/faxg3/faxg3.c:196
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:459 plug-ins/sgi/sgi.c:330 plug-ins/sgi/sgi.c:332
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3246
|
||||
|
@ -1407,9 +1407,9 @@ msgstr "%s: mapa de cor inadequado"
|
|||
#: plug-ins/common/png.c:547 plug-ins/common/pnm.c:502
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2114 plug-ins/common/smooth_palette.c:241
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:931 plug-ins/common/tga.c:1014
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:676 plug-ins/common/tile.c:268
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:681 plug-ins/common/tile.c:268
|
||||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:515 plug-ins/common/wmf.c:2350
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:873 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:872 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:521 plug-ins/gfig/gfig.c:2832
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:378 plug-ins/twain/twain.c:722
|
||||
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "N
|
|||
|
||||
#. init the progress meter
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:510
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:937
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:943
|
||||
#: plug-ins/common/gpb.c:768 plug-ins/common/gpb.c:808
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:247 plug-ins/common/hrz.c:476
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343
|
||||
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "N
|
|||
#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1003
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1334 plug-ins/common/xbm.c:982
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:472 plug-ins/gfli/gfli.c:679 plug-ins/sgi/sgi.c:548
|
||||
#: plug-ins/sgi/sgi.c:550 plug-ins/xjt/xjt.c:1628
|
||||
|
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Alinhar camadas vis
|
|||
#: plug-ins/common/glasstile.c:294 plug-ins/common/grid.c:720
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:597 plug-ins/common/jpeg.c:1643
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:1090 plug-ins/common/max_rgb.c:381
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:406 plug-ins/common/noisify.c:524
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:409 plug-ins/common/noisify.c:524
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:478 plug-ins/common/oilify.c:470
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:292 plug-ins/common/plasma.c:344
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1056 plug-ins/common/polar.c:955
|
||||
|
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "compor-rgb"
|
|||
msgid "RGBA"
|
||||
msgstr "RGBA"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:418
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:421
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:574 plug-ins/common/noisify.c:657
|
||||
msgid "Alpha:"
|
||||
msgstr "Alfa:"
|
||||
|
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgid "Prefixed Name:"
|
|||
msgstr "Nome pré-fixado:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/csource.c:689 plug-ins/common/mail.c:527
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1566 plug-ins/common/xbm.c:1203
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1618 plug-ins/common/xbm.c:1202
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Comentário:"
|
||||
|
||||
|
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Fun
|
|||
msgid "Bumpmap"
|
||||
msgstr "Mapa de saliências"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:607
|
||||
#: plug-ins/common/sinus.c:2143 plug-ins/common/waves.c:596
|
||||
msgid "Do Preview"
|
||||
msgstr "Faça pré-visualização"
|
||||
|
@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Salvar como GIcon"
|
|||
msgid "Icon Name:"
|
||||
msgstr "Nome do ícone:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
|
||||
"Saving as opaque.\n"
|
||||
|
@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr ""
|
|||
"GIF: Não foi mais possível simplesmente reduzir cores. \n"
|
||||
"Salvando como opaco.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:929
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:935
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
|
||||
"or GRAY first.\n"
|
||||
|
@ -3729,16 +3729,16 @@ msgstr ""
|
|||
"ou \n"
|
||||
"primeiro CINZA\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:947
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GIF: can't open %s\n"
|
||||
msgstr "GIF: não se pode abrir %s\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1136
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1142
|
||||
msgid "GIF Warning"
|
||||
msgstr "Aviso GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1162
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1168
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
|
||||
"contains layers which extend beyond the actual\n"
|
||||
|
@ -3755,61 +3755,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Você tem a opção de enquadrar todas as camadas para\n"
|
||||
"as bordas da imagem ou cancelar esta gravação."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1207
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1213
|
||||
msgid "Save as GIF"
|
||||
msgstr "Salvar como GIF"
|
||||
|
||||
#. regular gif parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1229
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1235
|
||||
msgid "GIF Options"
|
||||
msgstr "Opções GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1237
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1243
|
||||
msgid "Interlace"
|
||||
msgstr "Entrelace"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1248
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1254
|
||||
msgid "GIF Comment:"
|
||||
msgstr "Comentário GIF:"
|
||||
|
||||
#. additional animated gif parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1308
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1314
|
||||
msgid "Animated GIF Options"
|
||||
msgstr "Opções GIF animadas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1316
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1322
|
||||
msgid "Loop forever"
|
||||
msgstr "Sempre enlaçar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1328
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1334
|
||||
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
|
||||
msgstr "Atrasar entre quadros onde não for especificado:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1340
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1346
|
||||
msgid "Milliseconds"
|
||||
msgstr "Milissegundos"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1350
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1356
|
||||
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
|
||||
msgstr "Disponibilidade de quadro onde não for especificado:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1359
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1365
|
||||
msgid "I don't Care"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1361
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1367
|
||||
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
|
||||
msgstr "Camadas acumulativas (combinar)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1363
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1369
|
||||
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
|
||||
msgstr "Um quadro por camada (substituir)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:2347
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:2353
|
||||
msgid "GIF: error writing output file\n"
|
||||
msgstr "GIF: erro ao gravar arquivo de saída\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:2438
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:2444
|
||||
msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n"
|
||||
msgstr "salvar GIF: Sua cadeia de comentário é muito longa.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4746,23 +4746,23 @@ msgstr "Super-amostragem:"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Realce/Filtro NL..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:360
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:363
|
||||
msgid "NL Filter"
|
||||
msgstr "Filtro NL"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:393
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:394
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:397
|
||||
msgid "Alpha Trimmed Mean"
|
||||
msgstr "Alpha Trimmed Mean"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:396
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:399
|
||||
msgid "Optimal Estimation"
|
||||
msgstr "Estimativa otimizada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:398
|
||||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:401
|
||||
msgid "Edge Enhancement"
|
||||
msgstr "Realce de borda"
|
||||
|
||||
|
@ -6316,31 +6316,31 @@ msgstr "Limite alfa: Colorindo transpar
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa limite"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:685
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:690
|
||||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "Canais TIFF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1525
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1577
|
||||
msgid "Save as TIFF"
|
||||
msgstr "Salvar como GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1547
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1599
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compressão"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1552
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1604
|
||||
msgid "LZW"
|
||||
msgstr "LZW"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1553
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1605
|
||||
msgid "Pack Bits"
|
||||
msgstr "Empacotar bits"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1554
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1606
|
||||
msgid "Deflate"
|
||||
msgstr "Esvaziar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1555
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1607
|
||||
msgid "JPEG"
|
||||
msgstr "JPEG"
|
||||
|
||||
|
@ -7056,30 +7056,30 @@ msgstr "Transferindo imagem"
|
|||
msgid "Created with The GIMP"
|
||||
msgstr "Criado com o Gimp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:731
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "XBM: não pode abrir \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:814
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
|
||||
msgstr "XBM: não pode ler cabeçalho (ftell == %ld)\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:820
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:819
|
||||
msgid "XBM: no image width specified\n"
|
||||
msgstr "XBM: largura de imagem não especificada\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:826
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:825
|
||||
msgid "XBM: no image height specified\n"
|
||||
msgstr "XBM: altura de imagem não especificada\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:832
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:831
|
||||
msgid "XBM: no image data type specified\n"
|
||||
msgstr "XBM: tipo de dados de imagem não especificado\n"
|
||||
|
||||
#. The image is not black-and-white.
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:965
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:964
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image which you are trying to save as\n"
|
||||
"an XBM contains more than two colors.\n"
|
||||
|
@ -7093,54 +7093,54 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor convertê-la para imagem indexada\n"
|
||||
"(1-bit) preto e branco e tentar novamente."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:976
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:975
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
|
||||
"which has no alpha channel."
|
||||
msgstr "PostScript salvo não pode manipular imagens com canais alfa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1005
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1004
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "XBM: não se pode criar \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1146
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1145
|
||||
msgid "Save as XBM"
|
||||
msgstr "Salvar como XBM"
|
||||
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1163
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1162
|
||||
msgid "XBM Options"
|
||||
msgstr "Opções XBM"
|
||||
|
||||
#. X10 format
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1174
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1173
|
||||
msgid "X10 Format Bitmap"
|
||||
msgstr "Bitmap formato X10"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1192
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1191
|
||||
msgid "Identifier Prefix:"
|
||||
msgstr "Prefixo identificador:"
|
||||
|
||||
#. hotspot toggle
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1210
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1209
|
||||
msgid "Write Hot Spot Values"
|
||||
msgstr "Grava valores hot spot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1234
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1233
|
||||
msgid "Hot Spot X:"
|
||||
msgstr "Hot Spot X:"
|
||||
|
||||
#. mask file
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1248
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1247
|
||||
msgid "Mask File"
|
||||
msgstr "Arquivo de máscara:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1259
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1258
|
||||
msgid "Write Extra Mask File"
|
||||
msgstr "Gravar arquivo de máscara extra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1270
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1269
|
||||
msgid "Mask File Extension:"
|
||||
msgstr "Extensão de arquivo de máscara:"
|
||||
|
||||
|
@ -13211,237 +13211,237 @@ msgstr "Erro: N
|
|||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT está vazio"
|
||||
|
||||
msgid "Env"
|
||||
msgstr "Ambiente"
|
||||
#~ msgid "Env"
|
||||
#~ msgstr "Ambiente"
|
||||
|
||||
msgid "High Preview Quality"
|
||||
msgstr "Qualidade elevada de pré-visualização"
|
||||
#~ msgid "High Preview Quality"
|
||||
#~ msgstr "Qualidade elevada de pré-visualização"
|
||||
|
||||
msgid "Spot Light"
|
||||
msgstr "Luz de spot"
|
||||
#~ msgid "Spot Light"
|
||||
#~ msgstr "Luz de spot"
|
||||
|
||||
msgid "%s: too many colors: %u\n"
|
||||
msgstr "%s: excesso de cores: %u\n"
|
||||
#~ msgid "%s: too many colors: %u\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: excesso de cores: %u\n"
|
||||
|
||||
msgid "can't open %s\n"
|
||||
msgstr "não é possível abrir %s\n"
|
||||
#~ msgid "can't open %s\n"
|
||||
#~ msgstr "não é possível abrir %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Save as Jpeg"
|
||||
msgstr "Salvar como JPEG"
|
||||
#~ msgid "Save as Jpeg"
|
||||
#~ msgstr "Salvar como JPEG"
|
||||
|
||||
msgid "Skip Ancillary Chunks"
|
||||
msgstr "Saltar blocos secundários"
|
||||
#~ msgid "Skip Ancillary Chunks"
|
||||
#~ msgstr "Saltar blocos secundários"
|
||||
|
||||
msgid "PNM: %s is not a valid file."
|
||||
msgstr "PNM: %s não é um arquivo válido."
|
||||
#~ msgid "PNM: %s is not a valid file."
|
||||
#~ msgstr "PNM: %s não é um arquivo válido."
|
||||
|
||||
msgid "XBM Warning"
|
||||
msgstr "Aviso XBM"
|
||||
#~ msgid "XBM Warning"
|
||||
#~ msgstr "Aviso XBM"
|
||||
|
||||
msgid "<Load>/Fax G3"
|
||||
msgstr "<Load>/Fax G3"
|
||||
#~ msgid "<Load>/Fax G3"
|
||||
#~ msgstr "<Load>/Fax G3"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Points"
|
||||
msgstr "Restaurar pontos"
|
||||
#~ msgid "Reset Points"
|
||||
#~ msgstr "Restaurar pontos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset Controlpoints \n"
|
||||
"to one Defaultpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restaurar pontos de controle\n"
|
||||
"para um ponto padrão"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Reset Controlpoints \n"
|
||||
#~ "to one Defaultpoint"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Restaurar pontos de controle\n"
|
||||
#~ "para um ponto padrão"
|
||||
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "Excedeu MAX_FONTS. Algumas fontes podem ser perdidas"
|
||||
#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
#~ msgstr "Excedeu MAX_FONTS. Algumas fontes podem ser perdidas"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown font family \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Família de fonte \"%s\" desconhecida.\n"
|
||||
#~ msgid "Unknown font family \"%s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Família de fonte \"%s\" desconhecida.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Estilo de fonte \"%s\" desconhecida para família \"%s.\n"
|
||||
#~ msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n"
|
||||
#~ msgstr "Estilo de fonte \"%s\" desconhecida para família \"%s.\n"
|
||||
|
||||
msgid ".\n"
|
||||
msgstr ".\n"
|
||||
#~ msgid ".\n"
|
||||
#~ msgstr ".\n"
|
||||
|
||||
msgid "\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
#~ msgid "\n"
|
||||
#~ msgstr "\n"
|
||||
|
||||
msgid "GDynText Layer "
|
||||
msgstr "Camada GDnytext"
|
||||
#~ msgid "GDynText Layer "
|
||||
#~ msgstr "Camada GDnytext"
|
||||
|
||||
msgid "About GDynText"
|
||||
msgstr "Sobre GDnytext"
|
||||
#~ msgid "About GDynText"
|
||||
#~ msgstr "Sobre GDnytext"
|
||||
|
||||
msgid "GIMP Dynamic Text "
|
||||
msgstr "Texto dinâmico Gimp"
|
||||
#~ msgid "GIMP Dynamic Text "
|
||||
#~ msgstr "Texto dinâmico Gimp"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n"
|
||||
"E-mail: lm@geocities.com\n"
|
||||
"Web page: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n"
|
||||
"E-mail: lm@geocities.com\n"
|
||||
"Web page: "
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n"
|
||||
#~ "E-mail: lm@geocities.com\n"
|
||||
#~ "Web page: "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Copyright (C) 1998,1999 Marco Lamberto\n"
|
||||
#~ "E-mail: lm@geocities.com\n"
|
||||
#~ "Web page: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
msgid "Set line spacing"
|
||||
msgstr "Ajustar espaçamento de linha"
|
||||
#~ msgid "Set line spacing"
|
||||
#~ msgstr "Ajustar espaçamento de linha"
|
||||
|
||||
msgid "Output Level:"
|
||||
msgstr "Nível de saída:"
|
||||
#~ msgid "Output Level:"
|
||||
#~ msgstr "Nível de saída:"
|
||||
|
||||
msgid "Normal Scale"
|
||||
msgstr "Escala normal"
|
||||
#~ msgid "Normal Scale"
|
||||
#~ msgstr "Escala normal"
|
||||
|
||||
msgid "Experimental Linear Scale"
|
||||
msgstr "Escala linear experimental"
|
||||
#~ msgid "Experimental Linear Scale"
|
||||
#~ msgstr "Escala linear experimental"
|
||||
|
||||
msgid "Scaling and Color Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de escala e de cores"
|
||||
#~ msgid "Scaling and Color Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configurações de escala e de cores"
|
||||
|
||||
msgid "Driver:"
|
||||
msgstr "Controlador:"
|
||||
#~ msgid "Driver:"
|
||||
#~ msgstr "Controlador:"
|
||||
|
||||
msgid "PostScript Level 1"
|
||||
msgstr "PostScript Nível 1"
|
||||
#~ msgid "PostScript Level 1"
|
||||
#~ msgstr "PostScript Nível 1"
|
||||
|
||||
msgid "HP DeskJet 500, 520"
|
||||
msgstr "HP DeskJet 500, 520"
|
||||
#~ msgid "HP DeskJet 500, 520"
|
||||
#~ msgstr "HP DeskJet 500, 520"
|
||||
|
||||
msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
|
||||
msgstr "HP DeskJet 500C, 540C"
|
||||
#~ msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
|
||||
#~ msgstr "HP DeskJet 500C, 540C"
|
||||
|
||||
msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
|
||||
msgstr "HP DeskJet 550C, 560C"
|
||||
#~ msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
|
||||
#~ msgstr "HP DeskJet 550C, 560C"
|
||||
|
||||
msgid "HP DeskJet 600 series"
|
||||
msgstr "HP DeskJet série 600"
|
||||
#~ msgid "HP DeskJet 600 series"
|
||||
#~ msgstr "HP DeskJet série 600"
|
||||
|
||||
msgid "HP DeskJet 800 series"
|
||||
msgstr "HP DeskJet série 800"
|
||||
#~ msgid "HP DeskJet 800 series"
|
||||
#~ msgstr "HP DeskJet série 800"
|
||||
|
||||
msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
|
||||
msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C"
|
||||
#~ msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
|
||||
#~ msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C"
|
||||
|
||||
msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
|
||||
msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C"
|
||||
#~ msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
|
||||
#~ msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C"
|
||||
|
||||
msgid "HP LaserJet II series"
|
||||
msgstr "HP LaserJet série II"
|
||||
#~ msgid "HP LaserJet II series"
|
||||
#~ msgstr "HP LaserJet série II"
|
||||
|
||||
msgid "HP LaserJet III series"
|
||||
msgstr "HP LaserJet série III"
|
||||
#~ msgid "HP LaserJet III series"
|
||||
#~ msgstr "HP LaserJet série III"
|
||||
|
||||
msgid "HP LaserJet 4 series"
|
||||
msgstr "HP LaserJet série 4"
|
||||
#~ msgid "HP LaserJet 4 series"
|
||||
#~ msgstr "HP LaserJet série 4"
|
||||
|
||||
msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
|
||||
msgstr "HP LaserJet 4v, 4Si"
|
||||
#~ msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
|
||||
#~ msgstr "HP LaserJet 4v, 4Si"
|
||||
|
||||
msgid "HP LaserJet 5 series"
|
||||
msgstr "HP LaserJet série 5"
|
||||
#~ msgid "HP LaserJet 5 series"
|
||||
#~ msgstr "HP LaserJet série 5"
|
||||
|
||||
msgid "HP LaserJet 5Si"
|
||||
msgstr "HP LaserJet 5Si"
|
||||
#~ msgid "HP LaserJet 5Si"
|
||||
#~ msgstr "HP LaserJet 5Si"
|
||||
|
||||
msgid "HP LaserJet 6 series"
|
||||
msgstr "HP LaserJet série 6"
|
||||
#~ msgid "HP LaserJet 6 series"
|
||||
#~ msgstr "HP LaserJet série 6"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Color"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Color"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Color Pro"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Color Pro"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Color Pro"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Color Pro"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Color 1500"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Color 1500"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Color 400"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Color 400"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Color 400"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 400"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Color 500"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Color 500"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Color 500"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 500"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Color 600"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Color 600"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Color 600"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 600"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Color 800"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Color 800"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Color 800"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 800"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Color 1520"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Color 1520"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Color 1520"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1520"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Color 3000"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Color 3000"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Color 3000"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Color 3000"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Photo 700"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Photo 700"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Photo 700"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Photo 700"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Photo EX"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Photo EX"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Photo EX"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Photo EX"
|
||||
|
||||
msgid "EPSON Stylus Photo"
|
||||
msgstr "EPSON Stylus Photo"
|
||||
#~ msgid "EPSON Stylus Photo"
|
||||
#~ msgstr "EPSON Stylus Photo"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "para"
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "para"
|
||||
|
||||
msgid "Default Values"
|
||||
msgstr "Valor de padrão"
|
||||
#~ msgid "Default Values"
|
||||
#~ msgstr "Valor de padrão"
|
||||
|
||||
msgid "Error opening '%.100s' could not save"
|
||||
msgstr "Erro ao abrir '%100s' não foi possível salvar"
|
||||
#~ msgid "Error opening '%.100s' could not save"
|
||||
#~ msgstr "Erro ao abrir '%100s' não foi possível salvar"
|
||||
|
||||
msgid "Max Depth"
|
||||
msgstr "Profundidade máxima"
|
||||
#~ msgid "Max Depth"
|
||||
#~ msgstr "Profundidade máxima"
|
||||
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
#~ msgid "Threshold"
|
||||
#~ msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
msgid "Can't save image with alpha\n"
|
||||
msgstr "Não se pode salvar imagem com alfa\n"
|
||||
#~ msgid "Can't save image with alpha\n"
|
||||
#~ msgstr "Não se pode salvar imagem com alfa\n"
|
||||
|
||||
msgid "Load/Save Flame"
|
||||
msgstr "Carregar/Salvar chama"
|
||||
#~ msgid "Load/Save Flame"
|
||||
#~ msgstr "Carregar/Salvar chama"
|
||||
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade"
|
||||
#~ msgid "Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocidade"
|
||||
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
#~ msgid "Contrast"
|
||||
#~ msgstr "Contraste"
|
||||
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gama"
|
||||
#~ msgid "Gamma"
|
||||
#~ msgstr "Gama"
|
||||
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
msgid "Maze Options"
|
||||
msgstr "Opções de labirinto"
|
||||
#~ msgid "Maze Options"
|
||||
#~ msgstr "Opções de labirinto"
|
||||
|
||||
msgid "Tileable?"
|
||||
msgstr "Com cobertura?"
|
||||
#~ msgid "Tileable?"
|
||||
#~ msgstr "Com cobertura?"
|
||||
|
||||
msgid "At Your Own Risk"
|
||||
msgstr "Sob seu próprio risco"
|
||||
#~ msgid "At Your Own Risk"
|
||||
#~ msgstr "Sob seu próprio risco"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Vezes"
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Vezes"
|
||||
|
||||
msgid "Image Type"
|
||||
msgstr "Tipos de imagem"
|
||||
#~ msgid "Image Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipos de imagem"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-19 16:30-0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-26 18:35-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-27 11:36-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -2165,21 +2165,21 @@ msgstr "Largura"
|
|||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Trabalhar na cópia"
|
||||
|
||||
msgid "Background Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente de fundo"
|
||||
#~ msgid "Background Gradient"
|
||||
#~ msgstr "Gradiente de fundo"
|
||||
|
||||
msgid "Blur Type: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
|
||||
msgstr "Tipo de desfocamento: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
|
||||
#~ msgid "Blur Type: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de desfocamento: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
|
||||
|
||||
msgid "Granularity (0 - 15)"
|
||||
msgstr "Granularidade (0 - 15)"
|
||||
#~ msgid "Granularity (0 - 15)"
|
||||
#~ msgstr "Granularidade (0 - 15)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mosaic Tile Type\n"
|
||||
"Squares 0, Hex 1, Oct 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de tijolo de mosaico\n"
|
||||
"Quadrad. 0, Hex 1, Oct 2"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Mosaic Tile Type\n"
|
||||
#~ "Squares 0, Hex 1, Oct 2"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tipo de tijolo de mosaico\n"
|
||||
#~ "Quadrad. 0, Hex 1, Oct 2"
|
||||
|
||||
msgid "Script Toggle"
|
||||
msgstr "Comutação de script"
|
||||
#~ msgid "Script Toggle"
|
||||
#~ msgstr "Comutação de script"
|
||||
|
|
628
po/pt_BR.po
628
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue