mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
a62dfbd3ca
commit
cef26090a5
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-10-09 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* ja.po: updated japanese translation.
|
||||
|
||||
2000-10-09 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation.
|
||||
|
|
32
po/ja.po
32
po/ja.po
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Japanese message table for GIMP 1.1
|
||||
# Japanese message table for GIMP 1.2
|
||||
# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>, 1998-2000.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-04 16:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-10 14:59+09:00\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-09 12:42+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-09 12:42+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1573,11 +1573,8 @@ msgid "Brush pipes should have at least one brush."
|
|||
msgstr "ブラシパイプは一つ以上のブラシを持たなければなりません."
|
||||
|
||||
#: app/gimpbrushpipe.c:416 app/gimpbrushpipe.c:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to load one of the brushes in the brush pipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ブラシパイプ中のブラシの\n"
|
||||
"読み込みに失敗しました."
|
||||
msgstr "ブラシパイプ中のブラシの読み込みに失敗しました."
|
||||
|
||||
#: app/gimpbrushpipe.c:484 app/gimpbrushpipe.c:492
|
||||
msgid "Failed to load pixmap brush."
|
||||
|
@ -4150,24 +4147,24 @@ msgid "No Patterns available"
|
|||
msgstr "利用可能なパターンがありません"
|
||||
|
||||
#: app/patterns.c:187
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown GIMP pattern version #%d in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "不明な GIMP バージョン #%d が \"%s\" 中にある\n"
|
||||
msgstr "不明な GIMP パターンバージョン #%d が \"%s\" 中にある\n"
|
||||
|
||||
#: app/patterns.c:204
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in GIMP pattern file \"%s\""
|
||||
msgstr "GIMP パターンファイル中に問題がある...中断."
|
||||
msgstr "GIMP パターンファイル \"%s\" 中に問題がある"
|
||||
|
||||
#: app/patterns.c:219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GIMP pattern file \"%s\" appears to be truncated."
|
||||
msgstr "GIMP パターンファイルが切り詰められています."
|
||||
msgstr "GIMP パターンファイル \"%s\" は切り詰められています."
|
||||
|
||||
#: app/patterns.c:278
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading pattern \"%s\""
|
||||
msgstr "ファイルを開けません: %s\n"
|
||||
msgstr "パラーン \"%s\" 読み込み中にエラー発生"
|
||||
|
||||
#: app/perspective_tool.c:59
|
||||
msgid "Perspective Transform Information"
|
||||
|
@ -6403,6 +6400,3 @@ msgstr "
|
|||
#: modules/colorsel_water.c:640
|
||||
msgid "Color History"
|
||||
msgstr "色使用歴"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pattern load failed"
|
||||
#~ msgstr "パターン読み込み失敗"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue