mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
5fcee54d49
commit
cebbec9d77
193
po/uk.po
193
po/uk.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 23:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 20:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 21:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -10380,7 +10380,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
|
|||
msgstr "Помилка аналізу '%%s': рядок довший за %s символів."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
|
||||
#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:513
|
||||
#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:522
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing '%s': %s"
|
||||
|
@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimpdrawable-transform.c:711
|
||||
#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimpdrawable-transform.c:717
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Перетворення"
|
||||
|
@ -12878,7 +12878,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати дочірній процес «%s
|
|||
msgid "tags-locale:C"
|
||||
msgstr "tags-locale:uk"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:525
|
||||
#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing '%s': %s"
|
||||
msgstr "Помилка закривання '%s': %s"
|
||||
|
@ -13211,7 +13211,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Rotate Channel"
|
||||
msgstr "Обернути канал"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1039
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1045
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Transform Channel"
|
||||
msgstr "Перетворити канал"
|
||||
|
@ -13538,22 +13538,22 @@ msgstr "Тягнучий зсув"
|
|||
msgid "Not enough points to stroke"
|
||||
msgstr "Бракує точок для обведення"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:798 app/tools/gimpfliptool.c:135
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 app/tools/gimpfliptool.c:135
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Віддзеркалення"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:881 app/tools/gimprotatetool.c:130
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:887 app/tools/gimprotatetool.c:130
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Обертання"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1037 app/core/gimplayer.c:434
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1043 app/core/gimplayer.c:434
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Transform Layer"
|
||||
msgstr "Перетворення шару"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1056
|
||||
msgid "Transformation"
|
||||
msgstr "Перетворення"
|
||||
|
||||
|
@ -14164,7 +14164,7 @@ msgstr "Неможливо об'єднати невидимий шар."
|
|||
msgid "Cannot merge down to a layer group."
|
||||
msgstr "Не вдалось виконати зведення у групу шарів."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2746
|
||||
#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2762
|
||||
msgid "The layer to merge down to is locked."
|
||||
msgstr "Шар, я який має бути виконане зведення, замкнений"
|
||||
|
||||
|
@ -18399,14 +18399,11 @@ msgid "O_pen Selected Images"
|
|||
msgstr "_Відкрити позначені зображення"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:830
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Show Welcome Dialog On Start (You can show it again from the \"Help\" "
|
||||
#| "menu)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показувати після запуску (Відкрити вікно вітання знову можна за "
|
||||
"допомогою меню «Довідка»)"
|
||||
"Показувати після запуску (Відкрити вікно вітання знову можна за допомогою "
|
||||
"меню «Довідка»)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -20918,11 +20915,11 @@ msgstr "Фіксоване"
|
|||
msgid "Combine Masks"
|
||||
msgstr "Об'єднати маски"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/drawable-cmds.c:647
|
||||
#: app/pdb/drawable-cmds.c:651
|
||||
msgid "Plug-in"
|
||||
msgstr "Додаток"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/drawable-cmds.c:974 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
|
||||
#: app/pdb/drawable-cmds.c:978 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
|
||||
msgctxt "command"
|
||||
msgid "Foreground Select"
|
||||
msgstr "Вибір переднього плану"
|
||||
|
@ -21392,14 +21389,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Процедуру «%s» було викликано з некоректним рядком UTF-8 для аргументу «%s»."
|
||||
|
||||
#: app/pdb/image-cmds.c:2501
|
||||
#: app/pdb/image-cmds.c:2504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Роздільність зображення поза допустимими межами, використовується типове "
|
||||
"значення."
|
||||
|
||||
#: app/pdb/image-select-cmds.c:303 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
|
||||
#: app/pdb/image-select-cmds.c:306 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
|
||||
msgid "Free Select"
|
||||
msgstr "Вільне вибирання"
|
||||
|
||||
|
@ -21529,7 +21526,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "DoG Edge Detect"
|
||||
msgstr "Виділення меж"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2900
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2897
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Звичайний"
|
||||
|
@ -21549,262 +21546,262 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Engrave"
|
||||
msgstr "Гравірування"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1823
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1820
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Color Exchange"
|
||||
msgstr "Заміна кольору"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1868
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Lens Flare"
|
||||
msgstr "Відблиск лінзи"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1936
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1933
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Fractal Trace"
|
||||
msgstr "Фрактальний слід"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2117
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Glass Tile"
|
||||
msgstr "Скляна плитка"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2170
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Noise HSV"
|
||||
msgstr "Шум HSV"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2216
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2213
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Illusion"
|
||||
msgstr "Ілюзія"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2253
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2250
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Laplace"
|
||||
msgstr "Лаплас"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2322
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2319
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Lens Distortion"
|
||||
msgstr "Викривлення лінзи"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2362
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Tile Seamless"
|
||||
msgstr "Плитка без швів"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2422
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2419
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Maze"
|
||||
msgstr "Лабіринт"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2505 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2589
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2502 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2586
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Motion Blur"
|
||||
msgstr "Розмиття руху"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2636
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Median Blur"
|
||||
msgstr "Медіанне розмиття"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2728
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2725
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
msgstr "Мозаїка"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2772
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2769
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Neon"
|
||||
msgstr "Неон"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2860
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2857
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Newsprint"
|
||||
msgstr "Газетний папір"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2962
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2961
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Supernova"
|
||||
msgstr "Наднова"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3006 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3074
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3005 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3073
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Oilify"
|
||||
msgstr "Олійна фарба"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3165
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Paper Tile"
|
||||
msgstr "Паперова плитка"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3214
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3213
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Photocopy"
|
||||
msgstr "Фотокопія"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3255 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3298
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3254 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3297
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Pixelize"
|
||||
msgstr "Пікселізація"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3348
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Plasma"
|
||||
msgstr "Плазма"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3403
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3402
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Polar Coordinates"
|
||||
msgstr "Полярні координати"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3443
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3442
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Red Eye Removal"
|
||||
msgstr "Усунення червоних очей"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3496
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3495
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Random Hurl"
|
||||
msgstr "Випадкове жбурляння"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3548
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Random Pick"
|
||||
msgstr "Випадковий відбір"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3602
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3601
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Random Slur"
|
||||
msgstr "Випадкова пляма"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3677
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3676
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "RGB Noise"
|
||||
msgstr "RGB шум"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3747
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3746
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Ripple"
|
||||
msgstr "Брижі"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3872
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3871
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Noisify"
|
||||
msgstr "Зашумлення"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3916
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3915
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
||||
msgstr "Вибіркове розмиття за Гаусом"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3960
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3959
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Semi-Flatten"
|
||||
msgstr "Напівсплющення"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4003
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4002
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Зсув"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4108
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4107
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Sinus"
|
||||
msgstr "Синус"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4156
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4155
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Sobel"
|
||||
msgstr "Собель"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4204
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4203
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Softglow"
|
||||
msgstr "М'яке світло"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4265
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4264
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Solid Noise"
|
||||
msgstr "Суцільний шум"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4309
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4308
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr "Розсіювання"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4350
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4349
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Порогова альфа"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4396
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4395
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
|
||||
msgstr "Різкість (маска зменшення різкості)"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4442
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4441
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Відео"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4479
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4478
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Value Invert"
|
||||
msgstr "Інверсія яскравості"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4580
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4579
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Value Propagate"
|
||||
msgstr "Поширення значень"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4627
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4626
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Dilate"
|
||||
msgstr "Дилатація"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4674
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4673
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Erode"
|
||||
msgstr "Ерозія"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4737
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4736
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Хвилі"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4785
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4784
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Вихор та щипок..."
|
||||
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4837
|
||||
#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4836
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "Вітер"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/resource-cmds.c:465
|
||||
#: app/pdb/resource-cmds.c:467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resource '%s' is not renamable"
|
||||
msgstr "Ресурс «%s» не можна перейменовувати"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:96
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create text layer"
|
||||
msgstr "Не вдалось створити текстовий шар"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:160 app/pdb/text-layer-cmds.c:298
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:363 app/pdb/text-layer-cmds.c:422
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:480 app/pdb/text-layer-cmds.c:538
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:596 app/pdb/text-layer-cmds.c:654
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:712 app/pdb/text-layer-cmds.c:768
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:826 app/pdb/text-layer-cmds.c:884
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:942 app/pdb/text-layer-cmds.c:977
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:162 app/pdb/text-layer-cmds.c:300
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:365 app/pdb/text-layer-cmds.c:424
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:482 app/pdb/text-layer-cmds.c:540
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:598 app/pdb/text-layer-cmds.c:656
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:714 app/pdb/text-layer-cmds.c:770
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:828 app/pdb/text-layer-cmds.c:886
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:944 app/pdb/text-layer-cmds.c:979
|
||||
msgid "Set text layer attribute"
|
||||
msgstr "Зміна ознак текстового шару"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:229
|
||||
#: app/pdb/text-layer-cmds.c:231
|
||||
msgid "Set text layer markup"
|
||||
msgstr "Встановити розмітку текстового шару"
|
||||
|
||||
|
@ -22115,11 +22112,11 @@ msgstr "Діапазон призначень"
|
|||
msgid "Gray Handling"
|
||||
msgstr "Управління сірим"
|
||||
|
||||
#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107
|
||||
#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:113
|
||||
msgid "Pick farthest full-transparency color"
|
||||
msgstr "Вибрати найвіддаленіший повністю прозорий колір"
|
||||
|
||||
#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128
|
||||
#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:134
|
||||
msgid "Pick nearest full-opacity color"
|
||||
msgstr "Вибрати найближчий повністю непрозорий колір"
|
||||
|
||||
|
@ -27964,63 +27961,67 @@ msgstr[1] "Вибрано %d об'єкти"
|
|||
msgstr[2] "Вибрано %d об'єктів"
|
||||
msgstr[3] "Вибрано %d об'єкт"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2640 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2685
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2631 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2684
|
||||
msgid "Cannot reorder a filter that is being edited."
|
||||
msgstr "Не можна змінювати місце у порядку для фільтра, який редагують."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2648 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2701
|
||||
msgid "Reorder filter"
|
||||
msgstr "Перевпорядкувати фільтр"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2730
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2746
|
||||
msgid "Effects from active tools can not be merged."
|
||||
msgstr "Ефекти з активних інструментів не може бути об'єднано."
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2784
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2800
|
||||
msgid "Remove filter"
|
||||
msgstr "Вилучити фільтр"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3306
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3322
|
||||
msgid "No layer set stored"
|
||||
msgstr "Немає збережених наборів шарів"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3328
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3344
|
||||
msgid "New layer set's name"
|
||||
msgstr "Назва нового набору шарів"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3370 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3385
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3386 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3401
|
||||
msgid "Select layers by text search"
|
||||
msgstr "Позначення шарів за текстовим пошуком"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3372 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3387
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3388 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3403
|
||||
msgid "Text search"
|
||||
msgstr "Текстовий пошук"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3391
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3407
|
||||
msgid "Select layers by glob patterns"
|
||||
msgstr "Позначення шарів за взірцями із замінниками"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3393
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3409
|
||||
msgid "Glob pattern search"
|
||||
msgstr "Пошук за взірцем із замінниками"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3397
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3413
|
||||
msgid "Select layers by regular expressions"
|
||||
msgstr "Позначення шарів за формальними виразами"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3399
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3415
|
||||
msgid "Regular Expression search"
|
||||
msgstr "Пошук за формальним виразом"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3454
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3470
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "пошук"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3455
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3471
|
||||
msgid "glob"
|
||||
msgstr "замінник"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3455
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3471
|
||||
msgid "regexp"
|
||||
msgstr "форм. вираз"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3624
|
||||
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %s\n"
|
||||
msgstr "Некоректний формальний вираз: %s\n"
|
||||
|
@ -28945,7 +28946,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Цей файл XCF пошкоджений! Не вдалось відновити навіть малу його частину!"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:1157
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:1159
|
||||
msgid ""
|
||||
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
|
||||
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue