mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Added Lithuanian translation from stable branch
2002-06-08 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> * lt.po: Added Lithuanian translation from stable branch
This commit is contained in:
parent
928cc6429a
commit
ce79591b0d
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-06-08 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
|
||||
|
||||
* lt.po: Added Lithuanian translation from stable branch
|
||||
|
||||
2002-06-01 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan file
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,309 @@
|
|||
# Lithuanian translation of GIMP (libgimp).
|
||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Mantas Kriauèiûnas <mantelis@centras.lt>, 2001.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP (libgimp) 1.3.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-08 02:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-09 12:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantelis@centras.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr "negalima suprasti sluoksniø"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
|
||||
msgid "Merge Visible Layers"
|
||||
msgstr "Sujungti matomus sluoksnius"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle layer offsets, size or opacity"
|
||||
msgstr "negalima suprasti sluoksniø"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "galima suprasti sluoksnius tik kaip animacijos kadrus"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Iðsaugoti kaip animacijà"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:198 libgimp/gimpexport.c:207 libgimp/gimpexport.c:216
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Iðlyginti paveikslëlá"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:215
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr "negaliu suprasti permatomumo"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:224
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "galima suprasti tik RGB paveikslëlius"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Konvertuoti á RGB"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:233
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "galima suprasti tik pilkumo atspalviø (grayscale) paveikslëlius"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "konvertuoti á pilkumo atspalvius (grayscale)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "galima suprasti tik indeksuotus paveikslëlius"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konvertuoti á indeksuotà naudojant áprastus nustatymus\n"
|
||||
"(Rezultatà galima paderinti rankiniu bûdu)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "galima suprasti tik RGB ar pilkumo atspalviø (grayscale) paveikslëlius"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "galima suprasti tik RGB ar indeksuotus paveikslëlius"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:271
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"galima suprasti tik pilkumo atspalviø (grayscale) ar "
|
||||
"indeksuotus paveikslëlius"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:282
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "reikalingas alfa kanalas"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:283
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Pridëti alfa kanalà"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
||||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:356
|
||||
msgid "Confirm Save"
|
||||
msgstr "Patvirtinti iðsaugojimà"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:360
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Patvirtinti"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:362
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atðaukti"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save %s as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
||||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:414
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Eksportuoti bylà"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:419
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksportuoti"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:421
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoruoti"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:438
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prieð iðsaugant paveikslëlis turi bûti eksportuojamas dël ðiø prieþasèiø:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:503
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Eksportavimas nepakeis jûsø originalaus paveikslëlio."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:571
|
||||
msgid "a layer mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:573
|
||||
msgid "a channel (saved selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:580
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
||||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procentas"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
|
||||
msgid "/Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Priekinio plano spalva"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
|
||||
msgid "/Background Color"
|
||||
msgstr "/Fono spalva"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:90
|
||||
msgid "/Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:92
|
||||
msgid "/White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Pasirinkite aplankà"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Pasirinkite bylà"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Taisyti"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Matomas"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:160
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:163
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Pasukti"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:164
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:165
|
||||
msgid "Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Daugiau..."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Matavimo vienetø pasirinkimas"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Matavimo vienetai"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Koeficientas"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:845
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
||||
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei mygtukas \"Laikas\" nëra paspaustas, atsitiktiniø skaièiø generatoriaus "
|
||||
"inicializavimui naudokite ðià reikðmæ - tai leis jums pakartoti nurodytà "
|
||||
"\"atsitiktinæ\" operacijà"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:850
|
||||
msgid "_Time"
|
||||
msgstr "_Laikas"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
||||
"reasonable randomization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atsitiktiniø skaièiø generatoriø inicializuoti pagal dabartiná laikà - tai "
|
||||
"garantuos jums patikimà atsitiktinumà"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1175
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Baitø"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1176
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "KiloBaitø"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1177
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "MegaBaitø"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1178
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "GigaBaitø"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "taðkelis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "taðkeliai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inches"
|
||||
#~ msgstr "coliai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "millimeter"
|
||||
#~ msgstr "milimetras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "millimeters"
|
||||
#~ msgstr "milimetrai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "point"
|
||||
#~ msgstr "taðkas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "points"
|
||||
#~ msgstr "taðkai"
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-06-08 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
|
||||
|
||||
* lt.po: Added Lithuanian translation from stable branch
|
||||
|
||||
2002-06-01 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan file
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue