From ce17f2c10baab149b3ac5c883818c1f81233a43d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Sun, 10 May 2020 07:48:09 +0000 Subject: [PATCH] Add Romanian translation (cherry picked from commit fd52dfd55e7fc3bb1d4ba1cc57fae4fa98132903) --- po-windows-installer/LINGUAS | 1 + po-windows-installer/ro.po | 402 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 403 insertions(+) create mode 100644 po-windows-installer/ro.po diff --git a/po-windows-installer/LINGUAS b/po-windows-installer/LINGUAS index 2cfb3653fb..28156e9f1f 100644 --- a/po-windows-installer/LINGUAS +++ b/po-windows-installer/LINGUAS @@ -22,6 +22,7 @@ mr nl pl pt_BR +ro ru sl sv diff --git a/po-windows-installer/ro.po b/po-windows-installer/ro.po new file mode 100644 index 0000000000..5bf1eae8f8 --- /dev/null +++ b/po-windows-installer/ro.po @@ -0,0 +1,402 @@ +# Romanian translation for GIMP. +# Copyright (C) 2020 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Cristian Secară , 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-09 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-10 10:35+0300\n" +"Last-Translator: Cristian Secară \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 +msgid "License Agreement" +msgstr "Acord de licență" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 +msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" +msgstr "Program de instalare creat de Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 +msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." +msgstr "" +"Această versiune GIMP necesită Windows 7, sau o versiune Windows mai nouă." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 +msgid "Development version" +msgstr "Versiune de dezvoltare" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a development version of GIMP where some features may not be " +"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " +"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " +"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " +"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" +"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " +"installation anyway?" +msgstr "" +"Aceasta este o versiune GIMP de dezvoltare, în care este posibil ca unele " +"caracteristici să nu fie terminate sau să fie instabile.%nAceastă versiune " +"GIMP nu este destinată lucrului de zi cu zi, deoarece poate fi instabilă și " +"s-ar putea să vă pierdeți munca.%nDacă întâmpinați probleme, verificați mai " +"întâi dacă acestea nu au fost cumva deja rezolvate în GIT înainte de a " +"contacta dezvoltatorii, sau raportați problema în GIMP gitlab:%n_https://" +"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDoriți să continuați oricum instalarea?" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 +msgid "&Continue" +msgstr "&Continuă" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8 +msgid "Exit" +msgstr "Ieșire" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9 +msgid "" +"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." +msgstr "" +"Această versiune GIMP necesită un procesor care suportă instrucțiuni SSE." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10 +msgid "Display settings problem" +msgstr "Problemă de configurare afișor" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11 +msgid "" +"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " +"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " +"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " +"continuing." +msgstr "" +"Programul de instalare a detectat că Windows-ul nu rulează în modul de " +"afișare pe 32 de biți per pixel. Aceasta este o cauză cunoscută ca fiind " +"generatoare de probleme de stabilitate în cadrul GIMP, de aceea se recomandă " +"să schimbați profunzimea de culoare a afișajului la 32BPP înainte de a " +"continua." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12 +msgid "E&xit" +msgstr "&Ieșire" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13 +msgid "" +"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " +"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " +"have more control over what gets installed." +msgstr "" +"GIMP este acum gata pentru a fi instalat. Dați clic pe butonul 'Instalează' " +"pentru a instala utilizând setările implicite, sau dați clic pe butonul " +"'Personalizează' dacă doriți să aveți mai mult control asupra celor ce " +"urmează a fi instalate." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14 +msgid "&Install" +msgstr "&Instalează" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15 +msgid "&Customize" +msgstr "&Personalizează" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16 +msgid "Compact installation" +msgstr "Instalare compactă" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17 +msgid "Custom installation" +msgstr "Instalare personalizată" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18 +msgid "Full installation" +msgstr "Instalare completă" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21 +msgid "GIMP and all default plug-ins" +msgstr "GIMP și toate plug-urile implicite" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22 +msgid "Run-time libraries" +msgstr "Biblioteci run-time" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 +msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" +msgstr "Bibliotecile run-time utilizate de GIMP, inclusiv mediul run-time GTK+" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 +msgid "Debug symbols" +msgstr "Simboluri de depanare" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25 +msgid "Include information to help with debugging GIMP" +msgstr "Include informații care să vă ajute la depanarea GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26 +msgid "MS-Windows engine for GTK+" +msgstr "Motor MS-Windows pentru GTK+" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 +msgid "Native Windows look for GIMP" +msgstr "Aspect nativ Windows pentru GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 +msgid "Support for old plug-ins" +msgstr "Suport pentru plugin-uri vechi" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 +msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" +msgstr "Instalează bibliotecile necesare plugin-urilor unor părți terțe" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 +msgid "Translations" +msgstr "Traduceri" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 +msgid "Python scripting" +msgstr "Scripturi Python" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 +msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." +msgstr "" +"Vă permite să utilizați plugin-uri GIMP scrise în limbajul de script Python." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 +msgid "MyPaint brushes" +msgstr "Peneluri MyPaint" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 +msgid "Install the default set of MyPaint brushes" +msgstr "Instalează setul implicit de peneluri MyPaint" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 +msgid "PostScript support" +msgstr "Suport PostScript" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36 +msgid "Allow GIMP to load PostScript files" +msgstr "Permite GIMP să încarce fișiere PostScript" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 +msgid "Support for 32-bit plug-ins" +msgstr "Suport pentru plugin-uri pe 32 de biți" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " +"support." +msgstr "" +"Include fișierele necesare pentru utilizarea plugin-urilor pe 32 de biți." +"%nSunt necesare pentru suportul Python." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40 +msgid "Additional icons:" +msgstr "Pictograme adiționale:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 +msgid "Create a &desktop icon" +msgstr "Creează o pictogramă pe &desktop" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42 +msgid "Create a &Quick Launch icon" +msgstr "Creează o pictogramă pe bara &Quick Launch" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 +msgid "Remove previous GIMP version" +msgstr "Elimină versiunea GIMP precedentă" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 +#, no-c-format +msgid "" +"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " +"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." +msgstr "" +"A apărut o problemă la actualizarea mediului GIMP în %1. Dacă întâmpinați " +"erori la încărcarea plugin-urilor, încercați să dezinstalați și să " +"reinstalați GIMP." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 +msgid "Error extracting temporary data." +msgstr "Eroare la extragerea datelor temporare." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47 +msgid "Error updating Python interpreter info." +msgstr "Eroare la actualizarea informațiilor despre interpretorul Python." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 +msgid "Error updating MyPaint brushes info." +msgstr "Eroare la actualizarea informațiilor despre penelurile MyPaint." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 +#, no-c-format +msgid "There was an error updating %1." +msgstr "A apărut o eroare la actualizarea %1." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 +#, no-c-format +msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." +msgstr "A apărut o eroare la actualizarea fișierului %1 de configurare GIMP." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53 +msgid "Edit with GIMP" +msgstr "Editare cu GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 +msgid "Select file associations" +msgstr "Selectați asocierile de fișier" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 +msgid "Extensions:" +msgstr "Extensii:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 +msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" +msgstr "Selectați tipurile de fișier care doriți să fie asociate cu GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 +msgid "" +"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " +"Explorer." +msgstr "" +"Acest lucru va face ca fișierele selectate să fie deschise în GIMP atunci " +"când se dă dublu clic pe ele în Explorer." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 +msgid "Select &All" +msgstr "Selecte&ază tot" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 +msgid "Unselect &All" +msgstr "Deselecte&ază tot" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 +msgid "Select &Unused" +msgstr "Selectează cele &nefolosite" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61 +msgid "File types to associate with GIMP:" +msgstr "Tipuri de fișiere asociate cu GIMP:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 +msgid "Removing previous version of GIMP:" +msgstr "Eliminare versiune GIMP precedentă:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 +#, no-c-format +msgid "" +"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " +"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " +"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " +"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " +"Setup will now exit." +msgstr "" +"GIMP %1 nu poate fi instalat peste versiunea GIMP instalată în prezent, iar " +"dezinstalarea automată a versiunii vechi a eșuat.%n%nEliminați manual " +"versiunea GIMP precedentă înainte de a instala această versiune în %2, sau " +"alegeți o instalare personalizată și selectați un dosar de instalare diferit." +"%n%nAcum programul de instalare se va închide." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 +#, no-c-format +msgid "" +"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " +"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" +"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " +"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " +"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." +msgstr "" +"GIMP %1 nu poate fi instalat peste versiunea GIMP instalată în prezent, iar " +"programul de dezinstalare nu a putut determina cum să elimine versiunea " +"veche în mod automat.%n%nEliminați manual versiunea GIMP precedentă și orice " +"supliment asociat înainte de a instala această versiune în %2, sau alegeți o " +"instalare personalizată și selectați un dosar de instalare diferit.%n%nAcum " +"programul de instalare se va închide." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " +"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " +"Setup will continue next time an administrator logs in." +msgstr "" +"Versiunea GIMP precedentă a fost eliminată cu succes, dar Windows trebuie să " +"fie repornit înainte ca instalarea să poată să continue.%n%nDupă repornirea " +"calculatorului, programul de instalare va continua la prima conectare a unui " +"administrator." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 +#, no-c-format +msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" +msgstr "A apărut o eroare la repornirea programului de instalare. (%1)" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71 +msgid "Cleaning up old files..." +msgstr "Se curăță fișierele vechi..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 +#, no-c-format +msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" +msgstr "Țineți minte: GIMP este software liber.%n%nPlease visit" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 +msgid "for free updates." +msgstr "pentru actualizări gratuite." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 +msgid "Setting up file associations..." +msgstr "Se configurează asocierile de fișiere..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 +msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." +msgstr "Se configurează mediul pentru extensiile Python GIMP..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 +msgid "Setting up MyPaint brushes..." +msgstr "Se configurează penelurile MyBrushes..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 +msgid "Setting up GIMP environment..." +msgstr "Se configurează mediul GIMP..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79 +msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." +msgstr "" +"Se configurează GIMP pentru suportul pentru plugin-urilor pe 32 de biți..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 +msgid "Launch GIMP" +msgstr "Pornește GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 +msgid "Removing add-on" +msgstr "Eliminare supliment" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83 +#, no-c-format +msgid "Internal error (%1)." +msgstr "Eroare internă (%1)." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84 +msgid "" +"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " +"anyway?" +msgstr "" +"GIMP nu pare să fie instalat în directorul selectat. Continuați oricum?"