diff --git a/po-libgimp/pl.po b/po-libgimp/pl.po index afb0c0d87a..75f779d4ce 100644 --- a/po-libgimp/pl.po +++ b/po-libgimp/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-23 21:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-23 21:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 13:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-23 13:52+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -239,44 +239,44 @@ msgstr "Wybór czcionki" msgid "Gradient Selection" msgstr "Wybór gradientu" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:493 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:685 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:874 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "Obrócić %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:880 msgid "_Keep Original" msgstr "_Zachowaj oryginał" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:881 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "O_bróć" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:922 msgid "Original" msgstr "Oryginał" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:938 msgid "Rotated" msgstr "Obrócono" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Ten obraz zawiera metadane ułożenia Exif." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Obrócić obraz?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:986 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Bez pytania ponownie" @@ -484,962 +484,977 @@ msgid "Diamond" msgstr "Rombowy" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill whole selection" +msgstr "Całe zaznaczenie" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill similar colors" +msgstr "Podobne kolory" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 +msgctxt "bucket-fill-area" +msgid "Fill by line art detection" +msgstr "Według wykrytych kresek rysunku" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "FG color fill" msgstr "Wypełnienie koloru pierwszoplanowego" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "BG color fill" msgstr "Wypełnienie koloru tła" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "Pattern fill" msgstr "Wypełnienie desenia" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194 msgctxt "cap-style" msgid "Butt" msgstr "Beczka" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195 msgctxt "cap-style" msgid "Round" msgstr "Okrągły" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196 msgctxt "cap-style" msgid "Square" msgstr "Prostokątny" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:227 msgctxt "channel-ops" msgid "Add to the current selection" msgstr "Dodaje do bieżącego zaznaczenia" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228 msgctxt "channel-ops" msgid "Subtract from the current selection" msgstr "Odejmuje od bieżącego zaznaczenia" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229 msgctxt "channel-ops" msgid "Replace the current selection" msgstr "Zastępuje bieżące zaznaczenie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230 msgctxt "channel-ops" msgid "Intersect with the current selection" msgstr "Część wspólna z bieżącym zaznaczeniem" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263 msgctxt "channel-type" msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264 msgctxt "channel-type" msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265 msgctxt "channel-type" msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266 msgctxt "channel-type" msgid "Gray" msgstr "Szary" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267 msgctxt "channel-type" msgid "Indexed" msgstr "Indeksowany" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268 msgctxt "channel-type" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:298 msgctxt "check-size" msgid "Small" msgstr "Małe" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:299 msgctxt "check-size" msgid "Medium" msgstr "Średnie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:300 msgctxt "check-size" msgid "Large" msgstr "Duże" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333 msgctxt "check-type" msgid "Light checks" msgstr "Jasne pole" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334 msgctxt "check-type" msgid "Mid-tone checks" msgstr "Szare pole" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335 msgctxt "check-type" msgid "Dark checks" msgstr "Ciemne pole" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336 msgctxt "check-type" msgid "White only" msgstr "Tylko białe" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337 msgctxt "check-type" msgid "Gray only" msgstr "Tylko szare" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338 msgctxt "check-type" msgid "Black only" msgstr "Tylko czarne" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367 msgctxt "clone-type" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368 msgctxt "clone-type" msgid "Pattern" msgstr "Deseń" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404 msgctxt "color-tag" msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405 msgctxt "color-tag" msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406 msgctxt "color-tag" msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407 msgctxt "color-tag" msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408 msgctxt "color-tag" msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409 msgctxt "color-tag" msgid "Brown" msgstr "Brązowy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410 msgctxt "color-tag" msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:411 msgctxt "color-tag" msgid "Violet" msgstr "Fioletowy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:412 msgctxt "color-tag" msgid "Gray" msgstr "Szary" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445 msgctxt "component-type" msgid "8-bit integer" msgstr "8-bitowa (stałoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446 msgctxt "component-type" msgid "16-bit integer" msgstr "16-bitowa (stałoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:447 msgctxt "component-type" msgid "32-bit integer" msgstr "32-bitowa (stałoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:448 msgctxt "component-type" msgid "16-bit floating point" msgstr "16-bitowa (zmiennoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449 msgctxt "component-type" msgid "32-bit floating point" msgstr "32-bitowa (zmiennoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450 msgctxt "component-type" msgid "64-bit floating point" msgstr "64-bitowa (zmiennoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Generate optimum palette" msgstr "Utwórz optymalną paletę" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use web-optimized palette" msgstr "Użyj palety zoptymalizowanej dla sieci" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:483 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Użyj czarno-białej (1-bitowej) palety" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:484 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use custom palette" msgstr "Użyj innej palety" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:513 msgctxt "convolve-type" msgid "Blur" msgstr "Rozmycie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514 msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "Wyostrzenie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Lightness (HSL)" msgstr "Jasność (HSL)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luma" msgstr "Luma" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Average (HSI Intensity)" msgstr "Średni (natężenie HSI)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:549 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luminance" msgstr "Luminancja" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:550 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Value (HSV)" msgstr "Wartość (HSV)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Dodge" msgstr "Rozjaśnianie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Burn" msgstr "Wypalanie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612 msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" msgstr "Kolor pierwszoplanowy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613 msgctxt "fill-type" msgid "Background color" msgstr "Kolor tła" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:614 msgctxt "fill-type" msgid "White" msgstr "Biały" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:615 msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616 msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Deseń" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Perceptual RGB" msgstr "Percepcyjna RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Linear RGB" msgstr "Liniowa RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "CIE Lab" msgstr "Lab CIE" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:708 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:709 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (barwa lewoskrętna)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (ccw)" msgstr "HSV (lewoskrętna)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:713 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "HSV (barwa prawoskrętna)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (cw)" msgstr "HSV (prawoskrętna)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:749 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:750 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Curved" msgstr "Łukowy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:751 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidalny" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:752 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (increasing)" msgstr "Sferyczny (wzrastający)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:755 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (inc)" msgstr "Sferyczny (wzrast.)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "Sferyczny (opadający)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:759 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (dec)" msgstr "Sferyczny (opad.)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:760 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Step" msgstr "Krok" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:798 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799 msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" msgstr "Dwuliniowy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800 msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "Promienisty" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801 msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "Prostokątny" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Stożkowy (symetryczny)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:805 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "Stożkowy (symet.)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:806 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Stożkowy (asymetryczny)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:809 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "Stożkowy (asymet.)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:810 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "Rozlany (kąt)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:811 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Rozlany (sfera)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:812 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Rozlany (dół)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:813 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Spiralny (w prawo)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:816 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "Spiralny (w prawo)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:817 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (counter-clockwise)" msgstr "Spiralny (w lewo)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Spiralny (w lewo)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:852 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "Przecięcia (kropki)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:853 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Przecięcia (krzyżyki)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:854 msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" msgstr "Kreskowany" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:855 msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" msgstr "Podwójnie kreskowany" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:856 msgctxt "grid-style" msgid "Solid" msgstr "Jednolity" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926 msgctxt "icon-type" msgid "Icon name" msgstr "Nazwa ikony" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927 msgctxt "icon-type" msgid "Inline pixbuf" msgstr "Osadzony bufor pikseli" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928 msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "Plik obrazu" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:958 msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "Kolory RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:959 msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" msgstr "Odcienie szarości" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960 msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" msgstr "Tryb indeksowany" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:993 msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:994 msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB (alfa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:995 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale" msgstr "Odcienie szarości" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Odcienie szarości (alfa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997 msgctxt "image-type" msgid "Indexed" msgstr "Indeksowany" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998 msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksowany (alfa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1028 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "Okrągły" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1029 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" msgstr "Prostokątny" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "Rombowy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062 msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1063 msgctxt "interpolation-type" msgid "Linear" msgstr "Liniowa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064 msgctxt "interpolation-type" msgid "Cubic" msgstr "Sześcienna" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065 msgctxt "interpolation-type" msgid "NoHalo" msgstr "NoHalo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066 msgctxt "interpolation-type" msgid "LoHalo" msgstr "LoHalo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1096 msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "Zaostrzony" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1097 msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "Zaokrąglony" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1098 msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "Ścięty skośnie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1159 msgctxt "merge-type" msgid "Expanded as necessary" msgstr "Rozszerzona w razie potrzeby" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1160 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to image" msgstr "Przycięta do obrazu" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1161 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Przycięta do najniższej warstwy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1162 msgctxt "merge-type" msgid "Flatten" msgstr "Spłaszczona" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254 msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "Poziomy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255 msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "Pionowy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256 msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1253 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1285 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Constant" msgstr "Stałe" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1286 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Incremental" msgstr "Przyrostowe" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1419 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Wewnętrzna procedura programu GIMP" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1420 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Wtyczka programu GIMP" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1421 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Extension" msgstr "Rozszerzenie programu GIMP" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1422 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedura tymczasowa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1497 msgctxt "precision" msgid "8-bit linear integer" msgstr "8-bitowa (liniowa, stałoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1498 msgctxt "precision" msgid "8-bit gamma integer" msgstr "8-bitowa (gamma, stałoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1499 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear integer" msgstr "16-bitowa (liniowa, stałoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1500 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma integer" msgstr "16-bitowa (gamma, stałoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1501 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear integer" msgstr "32-bitowa (liniowa, stałoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1502 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma integer" msgstr "32-bitowa (gamma, stałoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1503 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear floating point" msgstr "16-bitowa (liniowa, zmiennoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1504 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma floating point" msgstr "16-bitowa (gamma, zmiennoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1505 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear floating point" msgstr "32-bitowa (liniowa, zmiennoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1506 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma floating point" msgstr "32-bitowa (gamma, zmiennoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1507 msgctxt "precision" msgid "64-bit linear floating point" msgstr "64-bitowa (liniowa, zmiennoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1508 msgctxt "precision" msgid "64-bit gamma floating point" msgstr "64-bitowa (gamma, zmiennoprzecinkowa)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577 msgctxt "repeat-mode" msgid "None (extend)" msgstr "Brak (poszerzenie)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578 msgctxt "repeat-mode" msgid "Sawtooth wave" msgstr "Fala piłokształtna" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579 msgctxt "repeat-mode" msgid "Triangular wave" msgstr "Fala trójkątna" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580 msgctxt "repeat-mode" msgid "Truncate" msgstr "Skrócenie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642 msgctxt "run-mode" msgid "Run interactively" msgstr "Uruchom interaktywnie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1643 msgctxt "run-mode" msgid "Run non-interactively" msgstr "Uruchom wsadowo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1644 msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "Uruchom z ostatnio użytymi wartościami" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1682 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "Zbiorowe" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1683 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Czerwone" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1684 msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Zielone" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1685 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Niebieskie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1686 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Hue" msgstr "Barwa HSV" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Saturation" msgstr "Nasycenie HSV" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Value" msgstr "Wartość HSV" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1689 msgctxt "select-criterion" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1690 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Lightness" msgstr "Jasność LCh" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1691 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Chroma" msgstr "Nasycenie LCh" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1692 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Hue" msgstr "Barwa LCh" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1689 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1721 msgctxt "size-type" msgid "Pixels" msgstr "Piksele" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1690 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1722 msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "Rysowanie linii" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Rysowanie za pomocą narzędzia rysowania" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Od lewej do prawej" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Od prawej do lewej" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1819 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Pionowy, od prawej do lewej (mieszana orientacja)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1820 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Pionowy, od prawej do lewej (pionowa orientacja)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Pionowy, od lewej do prawej (mieszana orientacja)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Pionowy, od lewej do prawej (pionowa orientacja)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854 msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" msgstr "Lekki" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855 msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856 msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" msgstr "Pełny" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887 msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Wyrównane do lewej" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888 msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Wyrównane do prawej" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1889 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowane" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "Wypełnione" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1920 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Cienie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1889 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1921 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Półtony" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1922 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Światła" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1919 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Zwykły (przedni)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1920 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Korekcyjny (tylny)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1983 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Dostosowanie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1984 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Przycięcie" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1985 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Kadrowanie do wyniku" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1986 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Kadrowanie z proporcjami" @@ -1808,7 +1823,7 @@ msgstr "krytyczny błąd podczas przetwarzania" msgid "File has no path representation" msgstr "Plik nie ma reprezentacji ścieżki" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:570 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Nie można rozwinąć ${%s}" @@ -1829,7 +1844,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s” dla „%s”: " msgid "Could not create temporary file for '%s': " msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla „%s”: " -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:776 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: %s" @@ -2829,124 +2844,124 @@ msgstr "GIMP" msgid "GIMP MIDI Input Controller" msgstr "Kontroler wprowadzania MIDI programu GIMP" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:121 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120 msgid "Clip warning color display filter" msgstr "Przycinanie filtru wyświetlania koloru ostrzeżenia" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157 msgid "Show shadows" msgstr "Wyświetlanie cieni" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:159 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158 msgid "Show warning for pixels with a negative component" msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia dla pikseli o ujemnej składowej" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164 msgid "Shadows color" msgstr "Kolor cieni" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:166 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165 msgid "Shadows warning color" msgstr "Kolor ostrzeżenia cieni" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177 msgid "Show highlights" msgstr "Wyświetlanie świateł" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:179 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178 msgid "Show warning for pixels with a component greater than one" msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia dla pikseli o składowej większej niż jeden" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184 msgid "Highlights color" msgstr "Kolor świateł" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:186 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185 msgid "Highlights warning color" msgstr "Kolor ostrzeżenia świateł" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:197 msgid "Show bogus" msgstr "Wyświetlanie fałszywych" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:199 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198 msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component" msgstr "" "Wyświetlanie ostrzeżenia dla pikseli o nieskończonej składowej lub składowej " "NaN" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204 msgid "Bogus color" msgstr "Kolor fałszywych" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:206 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205 msgid "Bogus warning color" msgstr "Kolor ostrzeżenia fałszywych" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:217 msgid "Include alpha component" msgstr "Dołączanie składowej alfy" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:219 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218 msgid "Include alpha component in the warning" msgstr "Dołączanie składowej alfy w ostrzeżeniu" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:224 msgid "Include transparent pixels" msgstr "Dołączanie przezroczystych pikseli" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:226 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225 msgid "Include fully transparent pixels in the warning" msgstr "Dołączanie w pełni przezroczystych pikseli w ostrzeżeniu" -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:230 +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:229 msgid "Clip Warning" msgstr "Ostrzeżenie przycinania" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:69 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:68 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (nierozróżnianie czerwonego)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:71 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "Deuteranopia (nierozróżnianie zielonego)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:73 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:72 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopia (nierozróżnianie niebieskiego)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:195 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Filtr symulujący ślepotę barw (algorytm Brettela-Vienota-Mollona)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:253 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:255 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254 msgid "Color vision deficiency type" msgstr "Typ ślepoty barw" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:259 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Ślepota barw" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:87 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:86 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Filtr wyświetlania kolorów z korekcją gamma" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:124 ../modules/display-filter-gamma.c:129 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:123 ../modules/display-filter-gamma.c:128 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:87 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Filtr wyświetlania kolorów z wysokim kontrastem" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:124 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123 msgid "Contrast cycles" msgstr "Cykle kontrastu" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index db2f6a0c99..4bb575ea4c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-16 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-16 12:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 13:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-23 13:52+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Edytor tekstowy" #: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310 -#: ../app/gui/gui.c:550 +#: ../app/gui/gui.c:552 msgid "Tool Options" msgstr "Opcje narzędzia" @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgstr "Przenieś to okno na ekran %s" #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:195 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:325 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 @@ -13093,12 +13093,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:486 +#: ../app/core/gimpdrawable.c:515 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skalowanie" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:183 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Wypełnienie kubełkiem" @@ -13184,7 +13184,7 @@ msgid "Style" msgstr "Styl" #: ../app/core/gimpfilloptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 msgid "Antialiasing" msgstr "Wygładzanie" @@ -14032,6 +14032,43 @@ msgstr "Maska warstwy na zaznaczenie" msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "Nie można zmienić nazwy maski warstwy." +#: ../app/core/gimplineart.c:288 ../app/core/gimplineart.c:289 +msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" +msgstr "Zaznaczenie przezroczystych pikseli zamiast szarych" + +#: ../app/core/gimplineart.c:295 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 +msgid "Line art detection threshold" +msgstr "Próg wykrycia kresek rysunku" + +#: ../app/core/gimplineart.c:296 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165 +msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" +msgstr "" +"Próg do wykrycia konturu (wyższe wartości będą zawierały więcej pikseli)" + +#: ../app/core/gimplineart.c:302 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171 +msgid "Maximum growing size" +msgstr "Maksymalny rozmiar powiększenia" + +#: ../app/core/gimplineart.c:303 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 +msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" +msgstr "Maksymalna liczba pikseli dodanych pod kreskami rysunku" + +#: ../app/core/gimplineart.c:309 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178 +msgid "Maximum curved closing length" +msgstr "Maksymalna długość zamykania krzywej" + +#: ../app/core/gimplineart.c:310 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 +msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" +msgstr "Maksymalna długość krzywej (w pikselach) do zamknięcia kresek rysunku" + +#: ../app/core/gimplineart.c:316 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:185 +msgid "Maximum straight closing length" +msgstr "Maksymalna długość zamykania prostej" + +#: ../app/core/gimplineart.c:317 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 +msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" +msgstr "Maksymalna długość prostej (w pikselach) do zamknięcia kresek rysunku" + #: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 #, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." @@ -14509,7 +14546,7 @@ msgstr "" msgid "Color profile" msgstr "Profil kolorów" -#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 +#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108 msgid "Fill type" msgstr "Typ wypełnienia" @@ -14892,7 +14929,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "Na pewno usunąć „%s” z listy i z dysku?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:190 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:192 #: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "Komunikat programu GIMP" @@ -17626,7 +17663,7 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:138 ../app/tools/gimpcagetool.c:221 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:292 ../app/tools/gimpcagetool.c:221 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:269 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446 #, c-format @@ -17634,7 +17671,7 @@ msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:145 ../app/tools/gimpcagetool.c:228 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:306 ../app/tools/gimpcagetool.c:228 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:276 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:286 @@ -17750,7 +17787,7 @@ msgstr "bez zarządzania kolorami" msgid "pixels" msgstr "piksele" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:469 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:470 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Anuluj %s" @@ -19048,23 +19085,23 @@ msgstr "" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:236 +#: ../app/gui/gui.c:238 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../app/gui/gui.c:326 +#: ../app/gui/gui.c:328 msgid "Image Recovery" msgstr "Odzyskiwanie obrazu" -#: ../app/gui/gui.c:328 +#: ../app/gui/gui.c:330 msgid "_Discard" msgstr "_Odrzuć" -#: ../app/gui/gui.c:329 +#: ../app/gui/gui.c:331 msgid "_Recover" msgstr "O_dzyskaj" -#: ../app/gui/gui.c:340 +#: ../app/gui/gui.c:342 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "GIMP został otwarty po awarii." @@ -19074,7 +19111,7 @@ msgstr "GIMP został otwarty po awarii." #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:349 +#: ../app/gui/gui.c:351 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -19087,7 +19124,7 @@ msgstr[2] "%d obrazów zostało uratowanych z awarii. Spróbować je odzyskać? #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:594 +#: ../app/gui/gui.c:596 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -19465,7 +19502,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" #: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 #: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 msgid "Sample merged" msgstr "Próbkowanie wszystkich warstw" @@ -19923,7 +19960,7 @@ msgstr "Progowanie próbki" msgid "Sample transparent" msgstr "Przezroczysta próbka" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 msgid "Diagonal neighbors" msgstr "Sąsiedzi po przekątnej" @@ -21139,99 +21176,99 @@ msgstr "_Kontrast" msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Modyfikacja tych ustawień jako poziomy" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 msgid "Fill selection" msgstr "Wypełnienie zaznaczenia" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 msgid "Which area will be filled" msgstr "Który obszar ma zostać wypełniony" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 msgid "Fill transparent areas" msgstr "Z obszarami przezroczystymi" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Umożliwia wypełnianie całkowicie przezroczystych obszarów" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" "Powoduje ustalanie wypełnianego obszaru na podstawie wszystkich widocznych " "warstw" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "Traktuje piksele sąsiadujące po przekątnej jako połączone" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148 msgid "" -"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see " -"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly." +"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " +"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " +"uniformly." msgstr "" "Opiera krycie wypełnienia na różnicy kolorów z klikniętego piksela (proszę " -"zobaczyć próg). Wyłączenie wygładzania wypełni cały obszar równomiernie." +"zobaczyć próg) lub na granicach kresek rysunku. Wyłączenie wygładzania " +"wypełni cały obszar równomiernie." -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Threshold" msgstr "Progowanie" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:158 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maksymalna różnica kolorów" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:192 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:440 msgid "Fill by" msgstr "Wypełnienie" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "Kryterium używane do ustalania podobieństwa kolorów" #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:377 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Typ wypełnienia (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:392 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Uwzględniany obszar (%s)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302 -msgid "Fill whole selection" -msgstr "Całe zaznaczenie" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303 -msgid "Fill similar colors" -msgstr "Podobne kolory" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312 +#. Similar color frame +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:401 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Wyszukiwanie podobnych kolorów" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +#. Line art frame +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:445 +msgid "Line Art Detection" +msgstr "Wykrywanie kresek rysunku" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:162 msgid "Bucket Fill" msgstr "Wypełnienie kubełkiem" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:163 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "Wypełnienie kubełkiem: wypełnia zaznaczony obszar kolorem lub deseniem" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:90 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:164 msgid "_Bucket Fill" msgstr "Wyp_ełnienie kubełkiem" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:154 ../app/tools/gimpcagetool.c:237 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:299 ../app/tools/gimpcagetool.c:237 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:285 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:313 @@ -21239,6 +21276,20 @@ msgstr "Wyp_ełnienie kubełkiem" msgid "The active layer is not visible." msgstr "Aktywna warstwa jest niewidoczna." +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:334 +msgid "Bucket fill" +msgstr "Wypełnienie kubełkiem" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:678 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:789 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:447 +msgid "Click in any image to pick the background color" +msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie pobierze jego kolor tła" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:685 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:798 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:441 +msgid "Click in any image to pick the foreground color" +msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie pobierze jego kolor pierwszoplanowy" + #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 msgid "Select by Color" msgstr "Zaznaczenie według koloru" @@ -21376,14 +21427,6 @@ msgstr "Po_branie koloru" msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie wyświetli jego kolor" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:441 -msgid "Click in any image to pick the foreground color" -msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie pobierze jego kolor pierwszoplanowy" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:447 -msgid "Click in any image to pick the background color" -msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie pobierze jego kolor tła" - #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie doda kolor do palety" @@ -25673,7 +25716,15 @@ msgstr "" msgid "Save this XCF file with better but slower compression" msgstr "Zapisanie tego pliku XCF z lepszą, ale wolniejszą kompresją" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:395 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328 +msgid "" +"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " +"file size; manual check recommended" +msgstr "" +"W rzadkich przypadkach plik z lepszym algorytmem kompresji może być większy. " +"Zalecane jest ręczne sprawdzenie." + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 #, c-format msgid "" "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." @@ -25681,7 +25732,7 @@ msgstr "" "Obraz używa funkcji z wersji %s i nie będzie mógł być otwierany " "w poprzednich wersjach programu GIMP." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:404 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." msgstr "Metadane nie będą widoczne w programie GIMP starszym niż wersja 2.10."