czech translation update

This commit is contained in:
Stanislav Brabec 2000-03-11 21:34:21 +00:00
parent cfb02e85d7
commit cb98add1c8
2 changed files with 38 additions and 34 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Sat Mar 11 22:35:07 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Sat Mar 11 14:41:09 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated german translation

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-09 22:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-09 22:37+01:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-11 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-11 16:15+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -144,123 +144,123 @@ msgstr "K
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "©tìtec selhal."
#: app/blend.c:272
#: app/blend.c:294
msgid "Offset:"
msgstr "Posun:"
#: app/blend.c:283
#: app/blend.c:305
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Popøedí do pozadí (RGB)"
#: app/blend.c:284
#: app/blend.c:306
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "Popøedí do pozadí (HSV)"
#: app/blend.c:285
#: app/blend.c:307
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Pozadí do prùhlednosti"
#: app/blend.c:286
msgid "Custom from Editor"
msgstr "Vlastní z editoru"
#: app/blend.c:308
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Vlastní pøechod"
#: app/blend.c:290
#: app/blend.c:312
msgid "Blend:"
msgstr "Mísení:"
#: app/blend.c:298 app/gradient.c:533 app/preferences_dialog.c:2209
#: app/blend.c:320 app/gradient.c:533 app/preferences_dialog.c:2209
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
#: app/blend.c:299
#: app/blend.c:321
msgid "Bi-Linear"
msgstr "Bilineární"
#: app/blend.c:300
#: app/blend.c:322
msgid "Radial"
msgstr "Radiální"
#: app/blend.c:301
#: app/blend.c:323
msgid "Square"
msgstr "Ètvercový"
#: app/blend.c:302
#: app/blend.c:324
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Ku¾elový (symetrický)"
#: app/blend.c:303
#: app/blend.c:325
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Ku¾elový (nesymetrický)"
#: app/blend.c:304
#: app/blend.c:326
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Pronikající (úhlový)"
#: app/blend.c:305
#: app/blend.c:327
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "Pronikající (kulový)"
#: app/blend.c:306
#: app/blend.c:328
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "Pronikající (dùlkový)"
#: app/blend.c:307
#: app/blend.c:329
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Spirála (ve smìru hodinových ruèièek)"
#: app/blend.c:308
#: app/blend.c:330
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "Spirála (proti smìru hodinových ruèièek)"
#: app/blend.c:312
#: app/blend.c:334
msgid "Gradient:"
msgstr "Pøechod:"
#: app/blend.c:320 app/preferences_dialog.c:1808
#: app/blend.c:342 app/preferences_dialog.c:1808
msgid "None"
msgstr "Nic"
#: app/blend.c:321
#: app/blend.c:343
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "Pilová vlna"
#: app/blend.c:322
#: app/blend.c:344
msgid "Triangular Wave"
msgstr "Trojúhelníková vlna"
#: app/blend.c:326
#: app/blend.c:348
msgid "Repeat:"
msgstr "Opakování:"
#: app/blend.c:345
#: app/blend.c:367
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Adaptivní pøevzorkování"
#: app/blend.c:373
#: app/blend.c:395
msgid "Max Depth:"
msgstr "Nejvìt¹í hloubka:"
#: app/blend.c:386 app/bucket_fill.c:127 app/fuzzy_select.c:661
#: app/blend.c:408 app/bucket_fill.c:127 app/fuzzy_select.c:661
msgid "Threshold:"
msgstr "Práh:"
#: app/blend.c:413
#: app/blend.c:435
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "Mísení: Není povoleno pro indexované obrázky."
#: app/blend.c:438
#: app/blend.c:460
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "Mísení: 0, 0"
#: app/blend.c:501
#: app/blend.c:523
msgid "Blend operation failed."
msgstr "Mísení selhalo."
#: app/blend.c:507
#: app/blend.c:529
msgid "Blending..."
msgstr "Mísení..."
#: app/blend.c:585 app/blend.c:595
#: app/blend.c:607 app/blend.c:617
msgid "Blend: "
msgstr "Mísení: "