Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2022-03-17 11:39:31 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 884611955a
commit cb86e4c670
1 changed files with 159 additions and 111 deletions

270
po/sl.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 10:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2324
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2335
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@ -8864,7 +8864,7 @@ msgstr "_Operjenost ..."
#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "Zabriše obrobo izbora, tako da ta gladko pojema"
msgstr "Zabriše rob izbora, tako da ta gladko pojema"
#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgctxt "select-action"
@ -9016,7 +9016,7 @@ msgstr "Izbor robu za"
#: ../app/actions/select-commands.c:375
msgid "Border style"
msgstr "Slog obrobe"
msgstr "Slog roba"
#: ../app/actions/select-commands.c:389
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
@ -12577,7 +12577,7 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "Nastavi privzeti polmer obrobe v pogovornem oknu »Izbor obrobe«."
msgstr "Nastavi privzeti polmer obrobe v pogovornem oknu »Obrobi izbor«."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:669
msgid ""
@ -12585,11 +12585,11 @@ msgid ""
"'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Nastavi privzeto nastavitev »Izbrana območja izven slike« za pogovorno okno "
Izbor obrobe«."
Obrobi izbor«."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "Nastavi privzeti slog obrobe v pogovornem oknu »Izbor obrobe«."
msgstr "Nastavi privzeti slog obrobe v pogovornem oknu »Obrobi izbor«."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
@ -14365,17 +14365,17 @@ msgstr "Praznega kanala ni mogoče zapolniti."
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Risanje potez po praznem kanalu ni mogoče."
#: ../app/core/gimpchannel.c:1647
#: ../app/core/gimpchannel.c:1649
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Nastavi barvo kanala"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1698
#: ../app/core/gimpchannel.c:1700
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Nastavi prekrivnost kanala"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1787 ../app/core/gimpselection.c:172
#: ../app/core/gimpchannel.c:1789 ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maska izbora"
@ -14532,7 +14532,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Spremeni merilo"
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Zapolni s kanglico"
@ -14618,28 +14618,28 @@ msgid "Style"
msgstr "Slog"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:153
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
msgid "Antialiasing"
msgstr "Glajenje robov"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
msgid "Feather edges"
msgstr "Operjeni robovi"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:191
msgid "Enable feathering of fill edges"
msgstr "Omogoči operjanje robov polnjenja"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:170 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius"
msgstr "Radij"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:198
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Polmer operjanja"
@ -14817,101 +14817,101 @@ msgstr "Preoblikuj skupino plasti"
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetrija"
#: ../app/core/gimpimage.c:2569
#: ../app/core/gimpimage.c:2580
msgid " (exported)"
msgstr " (izvožena)"
#: ../app/core/gimpimage.c:2573
#: ../app/core/gimpimage.c:2584
msgid " (overwritten)"
msgstr " (prepisana)"
#: ../app/core/gimpimage.c:2582
#: ../app/core/gimpimage.c:2593
msgid " (imported)"
msgstr " (uvožena)"
#: ../app/core/gimpimage.c:2755 ../app/core/gimpimage.c:2769
#: ../app/core/gimpimage.c:2812
#: ../app/core/gimpimage.c:2766 ../app/core/gimpimage.c:2780
#: ../app/core/gimpimage.c:2823
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Način plasti »%s« je bil dodan v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2827
#: ../app/core/gimpimage.c:2838
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Skupine plasti so bile dodane v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2834
#: ../app/core/gimpimage.c:2845
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Maske na skupinah plasti so bile dodane v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2841
#: ../app/core/gimpimage.c:2852
#, c-format
msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
msgstr "Zaklepi položaja na skupinah plasti so bili dodani v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2848
#: ../app/core/gimpimage.c:2859
#, c-format
msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
msgstr "Zaklepi kanala alfa na skupinah plasti so bili dodani v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2856 ../app/core/gimpimage.c:2870
#: ../app/core/gimpimage.c:2867 ../app/core/gimpimage.c:2881
#, c-format
msgid "Visibility locks were added in %s"
msgstr "Zaklepi vidnosti so bili dodani v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2884
#: ../app/core/gimpimage.c:2895
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Slike z visoko bitno globino so dodane v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2892
#: ../app/core/gimpimage.c:2903
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr "Kodiranje slik z visoko bitno globino je bilo popravljeno v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2900
#: ../app/core/gimpimage.c:2911
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "V %s je bilo dodano notranje stiskanje zlib"
#: ../app/core/gimpimage.c:2917
#: ../app/core/gimpimage.c:2928
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr "Podpora za slikovne datoteke, večje od 4 GB, je bila dodana v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2924
#: ../app/core/gimpimage.c:2935
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "Izbor več plasti je bil dodan v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2941
#: ../app/core/gimpimage.c:2952
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
msgstr "Vodila izven platna dodana v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:2952
#: ../app/core/gimpimage.c:2963
#, c-format
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
msgstr ""
"Element določen in iskanje vzorca v imenu elementa so bili dodani v %s."
#: ../app/core/gimpimage.c:2958
#: ../app/core/gimpimage.c:2969
#, c-format
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
msgstr "Izbor več kanalov je bil dodan v %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:3062
#: ../app/core/gimpimage.c:3073
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Spremeni ločljivost slike"
#: ../app/core/gimpimage.c:3114
#: ../app/core/gimpimage.c:3125
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Spremeni enoto slike"
#: ../app/core/gimpimage.c:4161
#: ../app/core/gimpimage.c:4172
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@ -14919,47 +14919,47 @@ msgstr ""
"Preverjanje veljavnosti parazita »gimp-comment« ni uspelo: komentar vsebuje "
"neveljaven UTF-8"
#: ../app/core/gimpimage.c:4222
#: ../app/core/gimpimage.c:4233
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Sliki dodaj zajedalca"
#: ../app/core/gimpimage.c:4264
#: ../app/core/gimpimage.c:4275
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Odstrani zajedalca s slike"
#: ../app/core/gimpimage.c:5249
#: ../app/core/gimpimage.c:5260
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Dodaj plast"
#: ../app/core/gimpimage.c:5293 ../app/core/gimpimage.c:5324
#: ../app/core/gimpimage.c:5304 ../app/core/gimpimage.c:5335
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Odstrani plast"
#: ../app/core/gimpimage.c:5318
#: ../app/core/gimpimage.c:5329
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Odstrani plavajoči izbor"
#: ../app/core/gimpimage.c:5842
#: ../app/core/gimpimage.c:5853
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Dodaj kanal"
#: ../app/core/gimpimage.c:5872 ../app/core/gimpimage.c:5897
#: ../app/core/gimpimage.c:5883 ../app/core/gimpimage.c:5908
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Odstrani kanal"
#: ../app/core/gimpimage.c:5956
#: ../app/core/gimpimage.c:5967
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Dodaj pot"
#: ../app/core/gimpimage.c:5986 ../app/core/gimpimage.c:5994
#: ../app/core/gimpimage.c:5997 ../app/core/gimpimage.c:6005
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Odstrani pot"
@ -15297,17 +15297,17 @@ msgstr[3] "%d plasti"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Sličice za predogled »%s« ni mogoče odpreti: %s"
#: ../app/core/gimpitem.c:2200
#: ../app/core/gimpitem.c:2205
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Pripni zajedalca"
#: ../app/core/gimpitem.c:2210
#: ../app/core/gimpitem.c:2215
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Elementu pripni zajedalca"
#: ../app/core/gimpitem.c:2261 ../app/core/gimpitem.c:2268
#: ../app/core/gimpitem.c:2266 ../app/core/gimpitem.c:2273
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Odstrani zajedalca z elementa"
@ -15497,40 +15497,44 @@ msgstr "Maska plasti v izbor"
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Mask plasti ni mogoče preimenovati."
#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339
#: ../app/core/gimplineart.c:342 ../app/core/gimplineart.c:343
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "Izberi prosojne slikovne točke namesto sivih"
#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:206
#: ../app/core/gimplineart.c:349 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "Prag zaznavanja črtnih slik"
#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207
#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:234
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr ""
"Prag za zaznavanje obrisa (višje vrednosti bodo vsebovale več slikovnih pik)"
#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:213
#: ../app/core/gimplineart.c:356 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
msgid "Maximum growing size"
msgstr "Največja velikost naraščanja"
#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:214
#: ../app/core/gimplineart.c:357 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:241
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "Največje število slikovnih točk, nastalih pod črtno sliko"
#: ../app/core/gimplineart.c:359
#: ../app/core/gimplineart.c:363 ../app/core/gimplineart.c:364
msgid "Whether or not we should perform the closing step"
msgstr "Ali naj se izvede zaključni korak ali ne"
#: ../app/core/gimplineart.c:370
msgid "Maximum curved closing length"
msgstr "Največja dolžina ukrivljenega sklenjanja"
#: ../app/core/gimplineart.c:360
#: ../app/core/gimplineart.c:371
msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Največja dolžina ukrivljenosti (v slikovnih točkah) za zapiranje črt"
#: ../app/core/gimplineart.c:366
#: ../app/core/gimplineart.c:377
msgid "Maximum straight closing length"
msgstr "Največja dolžina ravnega sklenjanja"
#: ../app/core/gimplineart.c:367
#: ../app/core/gimplineart.c:378
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr "Največja ravna dolžina (v slikovnih točkah) za zapiranje črt"
@ -16012,7 +16016,7 @@ msgstr "Linearno/zaznavno"
msgid "Color profile"
msgstr "Barvni profil"
#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141
msgid "Fill type"
msgstr "Vrsta polnila"
@ -18998,7 +19002,7 @@ msgid "_Next Tip"
msgstr "_Naslednji nasvet"
#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:371
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:378
msgid "Learn more"
msgstr "Želim izvedeti več"
@ -19073,20 +19077,20 @@ msgid "Lock path _position"
msgstr "Zakleni polo_žaj poti"
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:151
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:158
#, c-format
msgid "Welcome to GIMP %s"
msgstr "Dobrodošli v GIMP %s"
#. Welcome title.
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:200
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:207
#, c-format
msgid "You installed GIMP %s!"
msgstr "Namestili ste GIMP %s!"
#. Welcome message: left
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:221
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:228
msgid ""
"GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n"
"Want to know more?"
@ -19094,22 +19098,22 @@ msgstr ""
"GIMP je prosto programje za izdelavo slik in ravnanje z njimi.\n"
"Ali želite izvedeti več?"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:250
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:257
msgid "GIMP website"
msgstr "Spletišče GIMP"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:254
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:261
msgid "Tutorials"
msgstr "Priročniki"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:259
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:266
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
#. * properly set up?
#. Welcome message: right
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:267
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:274
msgid ""
"GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n"
"Want to contribute?"
@ -19118,21 +19122,21 @@ msgstr ""
"GNU v3.\n"
"Ali želite tudi sami prispevati?"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:292
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:299
msgid "Contributing"
msgstr "Prispevajte"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:297
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:304
msgid "Donating"
msgstr "Donacije"
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:320
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:327
#, c-format
msgid "GIMP %s Release Notes"
msgstr "Opombe ob izdaji GIMP %s"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:393
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:400
msgid ""
"This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again "
"from the \"Help\" menu."
@ -19402,7 +19406,7 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Spusti novo pot"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603 ../app/tools/gimpcagetool.c:241
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 ../app/tools/gimpcagetool.c:241
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:307 ../app/tools/gimpgradienttool.c:274
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:570
#, c-format
@ -21071,8 +21075,8 @@ msgstr "Kloniraj"
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Za to orodje vzorci niso na voljo."
#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:184
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:534
#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:679
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
msgid "Source"
msgstr "Vir"
@ -21401,7 +21405,7 @@ msgid "No erasing effect"
msgstr "Brez učinka brisanja"
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:138
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Sample merged"
@ -21832,7 +21836,7 @@ msgstr "Prag vzorca"
msgid "Sample transparent"
msgstr "Vzorči prosojno"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Diagonalna soseda"
@ -23209,32 +23213,32 @@ msgstr "Kon_trast"
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Uredi te nastavitve kot ravni"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:122
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
msgid "Fill selection"
msgstr "Zapolni izbor"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:123
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Katero območje bo zapolnjeno"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Zapolni prosojna območja"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:131
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:158
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Dovoli zapolnjevanje popolnoma prosojnih področij"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:166
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Zapolnjeno območje temelji na vseh vidnih plasteh"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:146
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr "Obravnavaj diagonalno sosednje slikovne točke kot povezane"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:154
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181
msgid ""
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
@ -23244,29 +23248,29 @@ msgstr ""
"(glej prag) ali na črtnih obrobah. Onemogoči glajenje robov, da izpolnite "
"celotno območje enovito."
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:177
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:199
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:205
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Največja barvna razlika"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:185
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:212
msgid "Source image for line art computation"
msgstr "Izvorna slika za računanje črtne risbe"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:192
msgid "Allow closing lines in selected layer"
msgstr "Dovoli zaključevanje črt v izbrani plasti"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:219
msgid "Manual closure in fill layer"
msgstr "Ročna sklenitev v plasti polnila"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:220
msgid ""
"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
"closure"
@ -23274,49 +23278,90 @@ msgstr ""
"Upoštevaj slikovne točke izbrane plasti in zapolnjene z barvo polnila kot "
"sklenitev risane črte"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:220
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
msgid "Stroke borders"
msgstr "Poteze po robovih"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
msgid "Stroke fill borders with last stroke options"
msgstr "Polni robove s potezo, z zadnjimi nastavitvami poteze"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
msgid "Stroke tool"
msgstr "Orodje za poteze"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
msgid "The tool to stroke the fill borders with"
msgstr "Orodje za poteze po polnjenih robovih"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
msgid "Automatic closure"
msgstr "Samodejna sklenitev"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
msgid ""
"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/"
"segments"
msgstr ""
"Geometrijska analiza obrisov potez za sklenitev črt risbe po zlepkih/odsekih"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
msgid "Maximum gap length"
msgstr "Največja dolžina vrzeli"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:221
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268
msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
msgstr ""
"Največja vrzel (v slikovnih pikah) v črtnih risbah, ki jo je mogoče zapreti"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:500
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:645
msgid "Fill by"
msgstr "Zapolni z"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:228
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Kriterij, uporabljen za določanje sorodnosti barv"
#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:446
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:591
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Vrsta polnila (%s)"
#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:459
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:604
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Prizadeto območje (%s)"
#. Similar color frame
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:466
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:611
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Iskanje podobnih barv"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:514
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:659
msgid "Line Art Detection"
msgstr "Zaznavanje črt"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:524
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:669
msgid "(computing...)"
msgstr "(računanje ...)"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:684
msgid "Detect opacity rather than grayscale"
msgstr "Zaznaj prekrivnost, ne sivinskih barv"
#. Line Art Closure: frame label
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:699
msgid "Line Art Closure"
msgstr "Sklenitev črt risbe"
#. Line Art Borders: frame label
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731
msgid "Fill borders"
msgstr "Zapolni robove"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Zapolni s kanglico"
@ -23330,15 +23375,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Zapolni s kanglico"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:367
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:371
msgid "Bucket fill"
msgstr "Zapolni s kanglico"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:589
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:596
msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
msgstr "Več plasti ni mogoče zapolniti naenkrat. Izberite samo eno plast."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:591 ../app/tools/gimpcagetool.c:229
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 ../app/tools/gimpcagetool.c:229
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:297
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
@ -23348,28 +23393,28 @@ msgstr "Več plasti ni mogoče zapolniti naenkrat. Izberite samo eno plast."
msgid "No selected drawables."
msgstr "Noben risani predmet ni izbran."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:611
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Aktivna plast je nevidna."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:625
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:281 ../app/tools/gimpmovetool.c:349
msgid "The selected layer's pixels are locked."
msgstr "Slikovne točke izbrane plasti so zaklenjene."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:627
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:634
msgid "No valid line art source selected."
msgstr "Izbran ni noben veljaven vir črt."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:810 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:950
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:817 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:957
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:502
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Kliknite v katero koli sliko, da izberete barvo ozadja"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:817 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:959
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:824 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:966
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:496
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Kliknite v katero koli sliko, da izberete barvo ospredja"
@ -29240,3 +29285,6 @@ msgstr "zaobljeno"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "nejasno"
#~ msgid "Allow closing lines in selected layer"
#~ msgstr "Dovoli zaključevanje črt v izbrani plasti"