mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
884611955a
commit
cb86e4c670
270
po/sl.po
270
po/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 18:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 10:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 08:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
|
||||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2324
|
||||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2335
|
||||
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
|
||||
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
|
||||
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
|
||||
|
@ -8864,7 +8864,7 @@ msgstr "_Operjenost ..."
|
|||
#: ../app/actions/select-actions.c:76
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
|
||||
msgstr "Zabriše obrobo izbora, tako da ta gladko pojema"
|
||||
msgstr "Zabriše rob izbora, tako da ta gladko pojema"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:81
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
|
@ -9016,7 +9016,7 @@ msgstr "Izbor robu za"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/select-commands.c:375
|
||||
msgid "Border style"
|
||||
msgstr "Slog obrobe"
|
||||
msgstr "Slog roba"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-commands.c:389
|
||||
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
|
||||
|
@ -12577,7 +12577,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
|
||||
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
|
||||
msgstr "Nastavi privzeti polmer obrobe v pogovornem oknu »Izbor obrobe«."
|
||||
msgstr "Nastavi privzeti polmer obrobe v pogovornem oknu »Obrobi izbor«."
|
||||
|
||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:669
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12585,11 +12585,11 @@ msgid ""
|
|||
"'Border Selection' dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavi privzeto nastavitev »Izbrana območja izven slike« za pogovorno okno "
|
||||
"»Izbor obrobe«."
|
||||
"»Obrobi izbor«."
|
||||
|
||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
|
||||
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
|
||||
msgstr "Nastavi privzeti slog obrobe v pogovornem oknu »Izbor obrobe«."
|
||||
msgstr "Nastavi privzeti slog obrobe v pogovornem oknu »Obrobi izbor«."
|
||||
|
||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
|
||||
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
|
||||
|
@ -14365,17 +14365,17 @@ msgstr "Praznega kanala ni mogoče zapolniti."
|
|||
msgid "Cannot stroke empty channel."
|
||||
msgstr "Risanje potez po praznem kanalu ni mogoče."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1647
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1649
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Set Channel Color"
|
||||
msgstr "Nastavi barvo kanala"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1698
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1700
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Set Channel Opacity"
|
||||
msgstr "Nastavi prekrivnost kanala"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1787 ../app/core/gimpselection.c:172
|
||||
#: ../app/core/gimpchannel.c:1789 ../app/core/gimpselection.c:172
|
||||
msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Maska izbora"
|
||||
|
||||
|
@ -14532,7 +14532,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Spremeni merilo"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Bucket Fill"
|
||||
msgstr "Zapolni s kanglico"
|
||||
|
@ -14618,28 +14618,28 @@ msgid "Style"
|
|||
msgstr "Slog"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:153
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Glajenje robov"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
|
||||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
|
||||
msgid "Feather edges"
|
||||
msgstr "Operjeni robovi"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
|
||||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:191
|
||||
msgid "Enable feathering of fill edges"
|
||||
msgstr "Omogoči operjanje robov polnjenja"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:170 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
|
||||
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
|
||||
msgid "Radius"
|
||||
msgstr "Radij"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
|
||||
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:198
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
|
||||
msgid "Radius of feathering"
|
||||
msgstr "Polmer operjanja"
|
||||
|
@ -14817,101 +14817,101 @@ msgstr "Preoblikuj skupino plasti"
|
|||
msgid "Symmetry"
|
||||
msgstr "Simetrija"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2569
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2580
|
||||
msgid " (exported)"
|
||||
msgstr " (izvožena)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2573
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2584
|
||||
msgid " (overwritten)"
|
||||
msgstr " (prepisana)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2582
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2593
|
||||
msgid " (imported)"
|
||||
msgstr " (uvožena)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2755 ../app/core/gimpimage.c:2769
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2812
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2766 ../app/core/gimpimage.c:2780
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
|
||||
msgstr "Način plasti »%s« je bil dodan v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2827
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer groups were added in %s"
|
||||
msgstr "Skupine plasti so bile dodane v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2834
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
|
||||
msgstr "Maske na skupinah plasti so bile dodane v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2841
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
|
||||
msgstr "Zaklepi položaja na skupinah plasti so bili dodani v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2848
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
|
||||
msgstr "Zaklepi kanala alfa na skupinah plasti so bili dodani v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2856 ../app/core/gimpimage.c:2870
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2867 ../app/core/gimpimage.c:2881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Visibility locks were added in %s"
|
||||
msgstr "Zaklepi vidnosti so bili dodani v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2884
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "High bit-depth images were added in %s"
|
||||
msgstr "Slike z visoko bitno globino so dodane v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2892
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
|
||||
msgstr "Kodiranje slik z visoko bitno globino je bilo popravljeno v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2900
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
|
||||
msgstr "V %s je bilo dodano notranje stiskanje zlib"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2917
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2928
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
|
||||
msgstr "Podpora za slikovne datoteke, večje od 4 GB, je bila dodana v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2924
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
|
||||
msgstr "Izbor več plasti je bil dodan v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2952
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Off-canvas guides added in %s"
|
||||
msgstr "Vodila izven platna dodana v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2952
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Element določen in iskanje vzorca v imenu elementa so bili dodani v %s."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2958
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
|
||||
msgstr "Izbor več kanalov je bil dodan v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3062
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3073
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Image Resolution"
|
||||
msgstr "Spremeni ločljivost slike"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3114
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3125
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Spremeni enoto slike"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4161
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
|
||||
|
@ -14919,47 +14919,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Preverjanje veljavnosti parazita »gimp-comment« ni uspelo: komentar vsebuje "
|
||||
"neveljaven UTF-8"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4222
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4233
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Sliki dodaj zajedalca"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4264
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4275
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Odstrani zajedalca s slike"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5249
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5260
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Dodaj plast"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5293 ../app/core/gimpimage.c:5324
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5304 ../app/core/gimpimage.c:5335
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Odstrani plast"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5318
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5329
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Floating Selection"
|
||||
msgstr "Odstrani plavajoči izbor"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5842
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5853
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Dodaj kanal"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5872 ../app/core/gimpimage.c:5897
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5883 ../app/core/gimpimage.c:5908
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Odstrani kanal"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5956
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5967
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Dodaj pot"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5986 ../app/core/gimpimage.c:5994
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:5997 ../app/core/gimpimage.c:6005
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Odstrani pot"
|
||||
|
@ -15297,17 +15297,17 @@ msgstr[3] "%d plasti"
|
|||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
msgstr "Sličice za predogled »%s« ni mogoče odpreti: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:2200
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:2205
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Attach Parasite"
|
||||
msgstr "Pripni zajedalca"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:2210
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:2215
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Attach Parasite to Item"
|
||||
msgstr "Elementu pripni zajedalca"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:2261 ../app/core/gimpitem.c:2268
|
||||
#: ../app/core/gimpitem.c:2266 ../app/core/gimpitem.c:2273
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Odstrani zajedalca z elementa"
|
||||
|
@ -15497,40 +15497,44 @@ msgstr "Maska plasti v izbor"
|
|||
msgid "Cannot rename layer masks."
|
||||
msgstr "Mask plasti ni mogoče preimenovati."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:342 ../app/core/gimplineart.c:343
|
||||
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
|
||||
msgstr "Izberi prosojne slikovne točke namesto sivih"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:206
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:349 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233
|
||||
msgid "Line art detection threshold"
|
||||
msgstr "Prag zaznavanja črtnih slik"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:234
|
||||
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prag za zaznavanje obrisa (višje vrednosti bodo vsebovale več slikovnih pik)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:213
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:356 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
|
||||
msgid "Maximum growing size"
|
||||
msgstr "Največja velikost naraščanja"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:214
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:357 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:241
|
||||
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
|
||||
msgstr "Največje število slikovnih točk, nastalih pod črtno sliko"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:359
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:363 ../app/core/gimplineart.c:364
|
||||
msgid "Whether or not we should perform the closing step"
|
||||
msgstr "Ali naj se izvede zaključni korak ali ne"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:370
|
||||
msgid "Maximum curved closing length"
|
||||
msgstr "Največja dolžina ukrivljenega sklenjanja"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:360
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:371
|
||||
msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
|
||||
msgstr "Največja dolžina ukrivljenosti (v slikovnih točkah) za zapiranje črt"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:366
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:377
|
||||
msgid "Maximum straight closing length"
|
||||
msgstr "Največja dolžina ravnega sklenjanja"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:367
|
||||
#: ../app/core/gimplineart.c:378
|
||||
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
|
||||
msgstr "Največja ravna dolžina (v slikovnih točkah) za zapiranje črt"
|
||||
|
||||
|
@ -16012,7 +16016,7 @@ msgstr "Linearno/zaznavno"
|
|||
msgid "Color profile"
|
||||
msgstr "Barvni profil"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
|
||||
#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141
|
||||
msgid "Fill type"
|
||||
msgstr "Vrsta polnila"
|
||||
|
||||
|
@ -18998,7 +19002,7 @@ msgid "_Next Tip"
|
|||
msgstr "_Naslednji nasvet"
|
||||
|
||||
#. a link to the related section in the user manual
|
||||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:371
|
||||
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:378
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Želim izvedeti več"
|
||||
|
||||
|
@ -19073,20 +19077,20 @@ msgid "Lock path _position"
|
|||
msgstr "Zakleni polo_žaj poti"
|
||||
|
||||
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:151
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Welcome to GIMP %s"
|
||||
msgstr "Dobrodošli v GIMP %s"
|
||||
|
||||
#. Welcome title.
|
||||
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:200
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You installed GIMP %s!"
|
||||
msgstr "Namestili ste GIMP %s!"
|
||||
|
||||
#. Welcome message: left
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:221
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n"
|
||||
"Want to know more?"
|
||||
|
@ -19094,22 +19098,22 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP je prosto programje za izdelavo slik in ravnanje z njimi.\n"
|
||||
"Ali želite izvedeti več?"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:250
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:257
|
||||
msgid "GIMP website"
|
||||
msgstr "Spletišče GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:254
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:261
|
||||
msgid "Tutorials"
|
||||
msgstr "Priročniki"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:259
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:266
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacija"
|
||||
|
||||
#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
|
||||
#. * properly set up?
|
||||
#. Welcome message: right
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:267
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n"
|
||||
"Want to contribute?"
|
||||
|
@ -19118,21 +19122,21 @@ msgstr ""
|
|||
"GNU v3.\n"
|
||||
"Ali želite tudi sami prispevati?"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:292
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:299
|
||||
msgid "Contributing"
|
||||
msgstr "Prispevajte"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:297
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:304
|
||||
msgid "Donating"
|
||||
msgstr "Donacije"
|
||||
|
||||
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:320
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GIMP %s Release Notes"
|
||||
msgstr "Opombe ob izdaji GIMP %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:393
|
||||
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:400
|
||||
msgid ""
|
||||
"This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again "
|
||||
"from the \"Help\" menu."
|
||||
|
@ -19402,7 +19406,7 @@ msgid "Drop New Path"
|
|||
msgstr "Spusti novo pot"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603 ../app/tools/gimpcagetool.c:241
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 ../app/tools/gimpcagetool.c:241
|
||||
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:307 ../app/tools/gimpgradienttool.c:274
|
||||
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -21071,8 +21075,8 @@ msgstr "Kloniraj"
|
|||
msgid "No patterns available for use with this tool."
|
||||
msgstr "Za to orodje vzorci niso na voljo."
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:184
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:534
|
||||
#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:679
|
||||
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Vir"
|
||||
|
@ -21401,7 +21405,7 @@ msgid "No erasing effect"
|
|||
msgstr "Brez učinka brisanja"
|
||||
|
||||
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:138
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165
|
||||
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
|
||||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
|
||||
msgid "Sample merged"
|
||||
|
@ -21832,7 +21836,7 @@ msgstr "Prag vzorca"
|
|||
msgid "Sample transparent"
|
||||
msgstr "Vzorči prosojno"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145
|
||||
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
|
||||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
|
||||
msgid "Diagonal neighbors"
|
||||
msgstr "Diagonalna soseda"
|
||||
|
@ -23209,32 +23213,32 @@ msgstr "Kon_trast"
|
|||
msgid "Edit these Settings as Levels"
|
||||
msgstr "Uredi te nastavitve kot ravni"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:122
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
|
||||
msgid "Fill selection"
|
||||
msgstr "Zapolni izbor"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:123
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
|
||||
msgid "Which area will be filled"
|
||||
msgstr "Katero območje bo zapolnjeno"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:130
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157
|
||||
msgid "Fill transparent areas"
|
||||
msgstr "Zapolni prosojna območja"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:131
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:158
|
||||
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
|
||||
msgstr "Dovoli zapolnjevanje popolnoma prosojnih področij"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:166
|
||||
msgid "Base filled area on all visible layers"
|
||||
msgstr "Zapolnjeno območje temelji na vseh vidnih plasteh"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:146
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
|
||||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
|
||||
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
|
||||
msgstr "Obravnavaj diagonalno sosednje slikovne točke kot povezane"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:154
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
|
||||
"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
|
||||
|
@ -23244,29 +23248,29 @@ msgstr ""
|
|||
"(glej prag) ali na črtnih obrobah. Onemogoči glajenje robov, da izpolnite "
|
||||
"celotno območje enovito."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:177
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:199
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
|
||||
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
|
||||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Prag"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:205
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
|
||||
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
|
||||
msgid "Maximum color difference"
|
||||
msgstr "Največja barvna razlika"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:185
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:212
|
||||
msgid "Source image for line art computation"
|
||||
msgstr "Izvorna slika za računanje črtne risbe"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:192
|
||||
msgid "Allow closing lines in selected layer"
|
||||
msgstr "Dovoli zaključevanje črt v izbrani plasti"
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:219
|
||||
msgid "Manual closure in fill layer"
|
||||
msgstr "Ročna sklenitev v plasti polnila"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
|
||||
"closure"
|
||||
|
@ -23274,49 +23278,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Upoštevaj slikovne točke izbrane plasti in zapolnjene z barvo polnila kot "
|
||||
"sklenitev risane črte"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:220
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
|
||||
msgid "Stroke borders"
|
||||
msgstr "Poteze po robovih"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
|
||||
msgid "Stroke fill borders with last stroke options"
|
||||
msgstr "Polni robove s potezo, z zadnjimi nastavitvami poteze"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
|
||||
msgid "Stroke tool"
|
||||
msgstr "Orodje za poteze"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
|
||||
msgid "The tool to stroke the fill borders with"
|
||||
msgstr "Orodje za poteze po polnjenih robovih"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
|
||||
msgid "Automatic closure"
|
||||
msgstr "Samodejna sklenitev"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/"
|
||||
"segments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geometrijska analiza obrisov potez za sklenitev črt risbe po zlepkih/odsekih"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
|
||||
msgid "Maximum gap length"
|
||||
msgstr "Največja dolžina vrzeli"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:221
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268
|
||||
msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Največja vrzel (v slikovnih pikah) v črtnih risbah, ki jo je mogoče zapreti"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:500
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:645
|
||||
msgid "Fill by"
|
||||
msgstr "Zapolni z"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:228
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
|
||||
msgid "Criterion used for determining color similarity"
|
||||
msgstr "Kriterij, uporabljen za določanje sorodnosti barv"
|
||||
|
||||
#. fill type
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:446
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fill Type (%s)"
|
||||
msgstr "Vrsta polnila (%s)"
|
||||
|
||||
#. fill selection
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:459
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Affected Area (%s)"
|
||||
msgstr "Prizadeto območje (%s)"
|
||||
|
||||
#. Similar color frame
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:466
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:611
|
||||
msgid "Finding Similar Colors"
|
||||
msgstr "Iskanje podobnih barv"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:514
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:659
|
||||
msgid "Line Art Detection"
|
||||
msgstr "Zaznavanje črt"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:524
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:669
|
||||
msgid "(computing...)"
|
||||
msgstr "(računanje ...)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:684
|
||||
msgid "Detect opacity rather than grayscale"
|
||||
msgstr "Zaznaj prekrivnost, ne sivinskih barv"
|
||||
|
||||
#. Line Art Closure: frame label
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:699
|
||||
msgid "Line Art Closure"
|
||||
msgstr "Sklenitev črt risbe"
|
||||
|
||||
#. Line Art Borders: frame label
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731
|
||||
msgid "Fill borders"
|
||||
msgstr "Zapolni robove"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
|
||||
msgid "Bucket Fill"
|
||||
msgstr "Zapolni s kanglico"
|
||||
|
@ -23330,15 +23375,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Bucket Fill"
|
||||
msgstr "_Zapolni s kanglico"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:367
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:371
|
||||
msgid "Bucket fill"
|
||||
msgstr "Zapolni s kanglico"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:589
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:596
|
||||
msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
|
||||
msgstr "Več plasti ni mogoče zapolniti naenkrat. Izberite samo eno plast."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:591 ../app/tools/gimpcagetool.c:229
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 ../app/tools/gimpcagetool.c:229
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:297
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
|
||||
|
@ -23348,28 +23393,28 @@ msgstr "Več plasti ni mogoče zapolniti naenkrat. Izberite samo eno plast."
|
|||
msgid "No selected drawables."
|
||||
msgstr "Noben risani predmet ni izbran."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:611
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
|
||||
msgid "The active layer is not visible."
|
||||
msgstr "Aktivna plast je nevidna."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:625
|
||||
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111
|
||||
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:281 ../app/tools/gimpmovetool.c:349
|
||||
msgid "The selected layer's pixels are locked."
|
||||
msgstr "Slikovne točke izbrane plasti so zaklenjene."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:627
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:634
|
||||
msgid "No valid line art source selected."
|
||||
msgstr "Izbran ni noben veljaven vir črt."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:810 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:950
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:817 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:957
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:502
|
||||
msgid "Click in any image to pick the background color"
|
||||
msgstr "Kliknite v katero koli sliko, da izberete barvo ozadja"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:817 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:959
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:824 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:966
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:496
|
||||
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
|
||||
msgstr "Kliknite v katero koli sliko, da izberete barvo ospredja"
|
||||
|
@ -29240,3 +29285,6 @@ msgstr "zaobljeno"
|
|||
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
|
||||
msgid "fuzzy"
|
||||
msgstr "nejasno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow closing lines in selected layer"
|
||||
#~ msgstr "Dovoli zaključevanje črt v izbrani plasti"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue