From cb45d4d5ccf6b3c7b586460e09d99a329b9c8d1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Wed, 25 Jan 2023 12:10:24 +0000 Subject: [PATCH] Update Portuguese translation --- po-libgimp/pt.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/pt.po b/po-libgimp/pt.po index e1ad460011..33882c3709 100644 --- a/po-libgimp/pt.po +++ b/po-libgimp/pt.po @@ -1,5 +1,5 @@ # libgimp's Portuguese Translation -# Copyright © 2002, 2004, 2010 gimp +# Copyright © 2002-2023 gimp # Distributed under the same licence as the gimp package # Duarte Loreto , 2002, 2004. # Fernando Correia , 2010. @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-12 11:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-24 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Português \n" "Language: pt\n" @@ -26,11 +26,7 @@ msgstr "" "X-Language: pt_PT\n" "X-Source-Language: C\n" -#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178 -msgid "Brush Selection" -msgstr "Seleção de pincel" - -#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:887 libgimp/gimppatternselectbutton.c:674 +#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:325 libgimp/gimppatternselectbutton.c:335 msgid "_Browse..." msgstr "_Explorar..." @@ -242,14 +238,6 @@ msgstr "" msgid "Export Image as %s" msgstr "Exportar a imagem como %s" -#: libgimp/gimpfontselectbutton.c:137 -msgid "Font Selection" -msgstr "Seleção de tipo de letra" - -#: libgimp/gimpgradientselectbutton.c:155 -msgid "Gradient Selection" -msgstr "Seleção de gradiente" - #: libgimp/gimpimagemetadata.c:306 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -258,14 +246,6 @@ msgstr "Fundo" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: libgimp/gimppaletteselectbutton.c:136 -msgid "Palette Selection" -msgstr "Seleção de paleta" - -#: libgimp/gimppatternselectbutton.c:165 -msgid "Pattern Selection" -msgstr "Seleção de textura" - #. procedure executed successfully #: libgimp/gimppdb.c:552 msgid "success" @@ -463,11 +443,31 @@ msgstr "_Guardar definições" msgid "Store current settings for later reuse" msgstr "Armazenar as definições atuais para usar mais tarde" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1964 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:732 +msgid "Brush Chooser" +msgstr "Seletor de pincel" + +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:736 +msgid "Font Chooser" +msgstr "Seletor de tipo de letra" + +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:740 +msgid "Gradient Chooser" +msgstr "Seletor de gradiente" + +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:744 +msgid "Palette Chooser" +msgstr "Seletor de paleta" + +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:748 +msgid "Pattern Chooser" +msgstr "Seletor de padrão" + +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1986 msgid "Reset to _Initial Values" msgstr "Repor definições _iniciais" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1973 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1995 msgid "Reset to _Factory Defaults" msgstr "Repor definições de _fábrica" @@ -1587,26 +1587,26 @@ msgstr "(expressão UTF-8 inválida)" msgid "File path is NULL" msgstr "Caminho do ficheiro é NULL" -#: libgimpbase/gimputils.c:403 libgimpbase/gimputils.c:414 +#: libgimpbase/gimputils.c:402 msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" msgstr "" "Erro ao converter nome do ficheiro em UTF-8 para caracteres alargados (mais " "de 8 bits)" -#: libgimpbase/gimputils.c:422 +#: libgimpbase/gimputils.c:410 msgid "ILCreateFromPath() failed" msgstr "ILCreateFromPath() falhou" -#: libgimpbase/gimputils.c:459 +#: libgimpbase/gimputils.c:449 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." msgstr "Não é possível converter \"%s\" num NSURL válido." -#: libgimpbase/gimputils.c:487 +#: libgimpbase/gimputils.c:477 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " msgstr "A conexão a org.freedesktop.FileManager1 falhou: " -#: libgimpbase/gimputils.c:511 +#: libgimpbase/gimputils.c:501 msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "Chamada a “ShowItems” falhou: " @@ -2996,6 +2996,21 @@ msgstr "Ciclos de contraste" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +#~ msgid "Brush Selection" +#~ msgstr "Seleção de pincel" + +#~ msgid "Font Selection" +#~ msgstr "Seleção de tipo de letra" + +#~ msgid "Gradient Selection" +#~ msgstr "Seleção de gradiente" + +#~ msgid "Palette Selection" +#~ msgstr "Seleção de paleta" + +#~ msgid "Pattern Selection" +#~ msgstr "Seleção de textura" + #, c-format #~ msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." #~ msgstr ""