mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
sv.po: Updated Swedish translation
svn path=/trunk/; revision=25073
This commit is contained in:
parent
35224150c9
commit
c8331a8266
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-03-09 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2008-03-06 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation by Joaquim Perez.
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 13:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 13:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 16:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 16:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Cosinus"
|
|||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3242
|
||||
#: ../plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:475
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
|
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Ljusintensitet"
|
|||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:466
|
||||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
|
||||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:986
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Ljuskällans Z-position i XYZ-rummet"
|
|||
#. *************************************************
|
||||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517
|
||||
#: ../plug-ins/common/struc.c:1292
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:934
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:943
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Riktning"
|
||||
|
||||
|
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Kvalitet på kantutjämning. Högre är bättre, men långsammare"
|
|||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
|
||||
#: ../plug-ins/common/redeye.c:173
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:704
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:997
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1006
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
|
||||
msgid "_Threshold:"
|
||||
msgstr "_Tröskelvärde:"
|
||||
|
@ -1134,12 +1134,12 @@ msgid "Z scale (size)"
|
|||
msgstr "Z-skala (storlek)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:428
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "_Ovansida:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:447
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "_Undersida:"
|
||||
|
||||
|
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces"
|
|||
msgstr "Bilder för ändarna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1227
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:245
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
|
@ -2301,14 +2301,14 @@ msgstr "Orientering"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:542
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:425
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:426
|
||||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
|
||||
msgid "_Horizontal"
|
||||
msgstr "_Horisontell"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:543
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:435
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:436
|
||||
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
|
||||
msgid "_Vertical"
|
||||
msgstr "_Vertikal"
|
||||
|
@ -3175,9 +3175,11 @@ msgid "Curve Bend"
|
|||
msgstr "Böj efter kurva"
|
||||
|
||||
#. Preview area, top of column
|
||||
#. preview
|
||||
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1231
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska"
|
||||
|
||||
|
@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "Ta bort bandning"
|
|||
#: ../plug-ins/common/tile.c:431
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:278
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Bredd:"
|
||||
|
||||
|
@ -3944,7 +3946,7 @@ msgstr "Gravera"
|
|||
#: ../plug-ins/common/tile.c:435
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_Höjd:"
|
||||
|
||||
|
@ -8117,7 +8119,7 @@ msgstr "Håll proportioner"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/svg.c:904
|
||||
#: ../plug-ins/common/wmf.c:689
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:299
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "bildpunkter/%a"
|
||||
|
@ -8284,7 +8286,7 @@ msgstr "_Plattlägg..."
|
|||
|
||||
#. Set the tile cache size
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:190
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:320
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:321
|
||||
msgid "Tiling"
|
||||
msgstr "Plattlägger"
|
||||
|
||||
|
@ -8309,48 +8311,48 @@ msgstr "Dela upp bilden i mindre versioner av originalet"
|
|||
msgid "_Small Tiles..."
|
||||
msgstr "_Små plattor..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:262
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:263
|
||||
msgid "Region selected for filter is empty."
|
||||
msgstr "Regionen markerade för filter är tom."
|
||||
|
||||
#. Get the preview image
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:363
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:364
|
||||
msgid "Small Tiles"
|
||||
msgstr "Små plattor"
|
||||
|
||||
#. Area for buttons etc
|
||||
#. Flip
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:413
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:414
|
||||
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Vänd"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:461
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:462
|
||||
msgid "A_ll tiles"
|
||||
msgstr "A_lla plattor"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:475
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:476
|
||||
msgid "Al_ternate tiles"
|
||||
msgstr "Al_ternerande plattor"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:489
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:490
|
||||
msgid "_Explicit tile"
|
||||
msgstr "_Explicit platta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:495
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:496
|
||||
msgid "Ro_w:"
|
||||
msgstr "R_ad:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:519
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:520
|
||||
msgid "Col_umn:"
|
||||
msgstr "K_olumn:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:571
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:572
|
||||
msgid "O_pacity:"
|
||||
msgstr "O_pacitet:"
|
||||
|
||||
#. Lower frame saying howmany segments
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:580
|
||||
#: ../plug-ins/common/tileit.c:581
|
||||
msgid "Number of Segments"
|
||||
msgstr "Antal segment:"
|
||||
|
||||
|
@ -8622,16 +8624,16 @@ msgid "_Value Propagate..."
|
|||
msgstr "Sprid _värden..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:245
|
||||
msgid "Shrink darker areas of the image"
|
||||
msgstr "Förminska mörkare områden av bilden"
|
||||
msgid "Shrink lighter areas of the image"
|
||||
msgstr "Förminska ljusare områden av bilden"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:250
|
||||
msgid "E_rode"
|
||||
msgstr "E_rodera"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:257
|
||||
msgid "Grow darker areas of the image"
|
||||
msgstr "Förstora mörkare områden av bilden"
|
||||
msgid "Grow lighter areas of the image"
|
||||
msgstr "Förstora ljusare områden av bilden"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:262
|
||||
msgid "_Dilate"
|
||||
|
@ -8790,20 +8792,20 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
|
|||
msgstr "Val av riktningsvektorkarta"
|
||||
|
||||
#. make sure layer is visible
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1172
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
|
||||
msgid "Smoothing X gradient"
|
||||
msgstr "Jämnar ut X-gradient"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1175
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
|
||||
msgid "Smoothing Y gradient"
|
||||
msgstr "Jämnar ut Y-gradient"
|
||||
|
||||
#. calculate new X,Y Displacement image maps
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1225
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
|
||||
msgid "Finding XY gradient"
|
||||
msgstr "Söker XY-gradient"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1247
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flow step %d"
|
||||
msgstr "Utflytning steg %d"
|
||||
|
@ -8906,67 +8908,67 @@ msgstr "Vi_nd..."
|
|||
msgid "Rendering blast"
|
||||
msgstr "Renderar vindstöt"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:442
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:447
|
||||
msgid "Rendering wind"
|
||||
msgstr "Renderar vind"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:870
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:879
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "Vind"
|
||||
|
||||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:910
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:919
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:914
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:923
|
||||
msgid "_Wind"
|
||||
msgstr "_Vind"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:915
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:924
|
||||
msgid "_Blast"
|
||||
msgstr "_Vindstöt"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:938
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:947
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "_Vänster"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:939
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:948
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "_Höger"
|
||||
|
||||
#. ****************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
|
||||
#. **************************************************
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:958
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:967
|
||||
msgid "Edge Affected"
|
||||
msgstr "Påverkad kant"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:962
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:971
|
||||
msgid "L_eading"
|
||||
msgstr "F_ramkant"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:963
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:972
|
||||
msgid "Tr_ailing"
|
||||
msgstr "B_akkant"
|
||||
|
||||
# src/dialogs.c:502 src/dialogs.c:600
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:964
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:973
|
||||
msgid "Bot_h"
|
||||
msgstr "B_åde och"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1001
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
|
||||
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
|
||||
msgstr "Högre värden begränsar effekten till färre delar av bilden"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1016
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1025
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
|
||||
msgid "_Strength:"
|
||||
msgstr "_Styrka:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1020
|
||||
#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
|
||||
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
|
||||
msgstr "Högre värden ökar magnituden av effekten"
|
||||
|
||||
|
@ -11889,45 +11891,40 @@ msgstr "Lager för krusning"
|
|||
msgid "Page Curl"
|
||||
msgstr "Sidkrusning"
|
||||
|
||||
#. label for the printable area
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:133
|
||||
msgid "Printable area:"
|
||||
msgstr "Utskrivningsområde:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:179
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
|
||||
msgid "Ignore Page _Margins"
|
||||
msgstr "Ignorera sid_marginaler"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:320
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
|
||||
msgid "_X resolution:"
|
||||
msgstr "_X-upplösning:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:324
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
|
||||
msgid "_Y resolution:"
|
||||
msgstr "_Y-upplösning:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:395
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr "_Vänster:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr "_Höger:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:468
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
|
||||
msgid "C_enter:"
|
||||
msgstr "Mitt_punkt:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:476
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Horisontellt"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Vertikalt"
|
||||
|
||||
# src/dialogs.c:502 src/dialogs.c:600
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Både och"
|
||||
|
||||
|
@ -11947,15 +11944,15 @@ msgstr "Justera sidstorlek och orientering för utskrift"
|
|||
msgid "Page Set_up"
|
||||
msgstr "Sidinställnin_gar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:253
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:261
|
||||
msgid "Image Settings"
|
||||
msgstr "Bildinställningar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:333
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:341
|
||||
msgid "An error occurred while trying to print:"
|
||||
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:363
|
||||
#: ../plug-ins/print/print.c:371
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Skriver ut"
|
||||
|
||||
|
@ -12453,6 +12450,8 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT-egenskapsfilen \"%s\"."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Fel: XJT-egenskapsfilen \"%s\" är tom."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printable area:"
|
||||
#~ msgstr "Utskrivningsområde:"
|
||||
#~ msgid "Email the image"
|
||||
#~ msgstr "Skicka bilden via e-post"
|
||||
#~ msgid "_Mail Image..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue