sv.po: Updated Swedish translation

svn path=/trunk/; revision=25073
This commit is contained in:
Daniel Nylander 2008-03-09 15:31:33 +00:00
parent 35224150c9
commit c8331a8266
2 changed files with 67 additions and 64 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-03-09 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2008-03-06 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
* ca.po: Updated Catalan translation by Joaquim Perez.

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 13:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Cosinus"
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3242
#: ../plug-ins/common/psp.c:418
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:475
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Ljusintensitet"
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:466
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:986
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
msgid "Position"
msgstr "Position"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Ljuskällans Z-position i XYZ-rummet"
#. *************************************************
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517
#: ../plug-ins/common/struc.c:1292
#: ../plug-ins/common/wind.c:934
#: ../plug-ins/common/wind.c:943
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Kvalitet på kantutjämning. Högre är bättre, men långsammare"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
#: ../plug-ins/common/redeye.c:173
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:704
#: ../plug-ins/common/wind.c:997
#: ../plug-ins/common/wind.c:1006
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Tröskelvärde:"
@ -1134,12 +1134,12 @@ msgid "Z scale (size)"
msgstr "Z-skala (storlek)"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:428
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
msgid "_Top:"
msgstr "_Ovansida:"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:447
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Undersida:"
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Bilder för ändarna"
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1227
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:245
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@ -2301,14 +2301,14 @@ msgstr "Orientering"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263
#: ../plug-ins/common/ripple.c:542
#: ../plug-ins/common/tileit.c:425
#: ../plug-ins/common/tileit.c:426
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horisontell"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264
#: ../plug-ins/common/ripple.c:543
#: ../plug-ins/common/tileit.c:435
#: ../plug-ins/common/tileit.c:436
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
@ -3175,9 +3175,11 @@ msgid "Curve Bend"
msgstr "Böj efter kurva"
#. Preview area, top of column
#. preview
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1231
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "Ta bort bandning"
#: ../plug-ins/common/tile.c:431
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:278
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredd:"
@ -3944,7 +3946,7 @@ msgstr "Gravera"
#: ../plug-ins/common/tile.c:435
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
msgid "_Height:"
msgstr "_Höjd:"
@ -8117,7 +8119,7 @@ msgstr "Håll proportioner"
#: ../plug-ins/common/svg.c:904
#: ../plug-ins/common/wmf.c:689
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:299
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "bildpunkter/%a"
@ -8284,7 +8286,7 @@ msgstr "_Plattlägg..."
#. Set the tile cache size
#: ../plug-ins/common/tile.c:190
#: ../plug-ins/common/tileit.c:320
#: ../plug-ins/common/tileit.c:321
msgid "Tiling"
msgstr "Plattlägger"
@ -8309,48 +8311,48 @@ msgstr "Dela upp bilden i mindre versioner av originalet"
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "_Små plattor..."
#: ../plug-ins/common/tileit.c:262
#: ../plug-ins/common/tileit.c:263
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Regionen markerade för filter är tom."
#. Get the preview image
#: ../plug-ins/common/tileit.c:363
#: ../plug-ins/common/tileit.c:364
msgid "Small Tiles"
msgstr "Små plattor"
#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tileit.c:413
#: ../plug-ins/common/tileit.c:414
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
msgid "Flip"
msgstr "Vänd"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:461
#: ../plug-ins/common/tileit.c:462
msgid "A_ll tiles"
msgstr "A_lla plattor"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:475
#: ../plug-ins/common/tileit.c:476
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "Al_ternerande plattor"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:489
#: ../plug-ins/common/tileit.c:490
msgid "_Explicit tile"
msgstr "_Explicit platta"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:495
#: ../plug-ins/common/tileit.c:496
msgid "Ro_w:"
msgstr "R_ad:"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:519
#: ../plug-ins/common/tileit.c:520
msgid "Col_umn:"
msgstr "K_olumn:"
#: ../plug-ins/common/tileit.c:571
#: ../plug-ins/common/tileit.c:572
msgid "O_pacity:"
msgstr "O_pacitet:"
#. Lower frame saying howmany segments
#: ../plug-ins/common/tileit.c:580
#: ../plug-ins/common/tileit.c:581
msgid "Number of Segments"
msgstr "Antal segment:"
@ -8622,16 +8624,16 @@ msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Sprid _värden..."
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:245
msgid "Shrink darker areas of the image"
msgstr "Förminska mörkare områden av bilden"
msgid "Shrink lighter areas of the image"
msgstr "Förminska ljusare områden av bilden"
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:250
msgid "E_rode"
msgstr "E_rodera"
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:257
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr "Förstora mörkare områden av bilden"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Förstora ljusare områden av bilden"
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:262
msgid "_Dilate"
@ -8790,20 +8792,20 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Val av riktningsvektorkarta"
#. make sure layer is visible
#: ../plug-ins/common/warp.c:1172
#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "Jämnar ut X-gradient"
#: ../plug-ins/common/warp.c:1175
#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Jämnar ut Y-gradient"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: ../plug-ins/common/warp.c:1225
#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "Söker XY-gradient"
#: ../plug-ins/common/warp.c:1247
#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Utflytning steg %d"
@ -8906,67 +8908,67 @@ msgstr "Vi_nd..."
msgid "Rendering blast"
msgstr "Renderar vindstöt"
#: ../plug-ins/common/wind.c:442
#: ../plug-ins/common/wind.c:447
msgid "Rendering wind"
msgstr "Renderar vind"
#: ../plug-ins/common/wind.c:870
#: ../plug-ins/common/wind.c:879
msgid "Wind"
msgstr "Vind"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:910
#: ../plug-ins/common/wind.c:919
msgid "Style"
msgstr "Typ"
#: ../plug-ins/common/wind.c:914
#: ../plug-ins/common/wind.c:923
msgid "_Wind"
msgstr "_Vind"
#: ../plug-ins/common/wind.c:915
#: ../plug-ins/common/wind.c:924
msgid "_Blast"
msgstr "_Vindstöt"
#: ../plug-ins/common/wind.c:938
#: ../plug-ins/common/wind.c:947
msgid "_Left"
msgstr "_Vänster"
#: ../plug-ins/common/wind.c:939
#: ../plug-ins/common/wind.c:948
msgid "_Right"
msgstr "_Höger"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:958
#: ../plug-ins/common/wind.c:967
msgid "Edge Affected"
msgstr "Påverkad kant"
#: ../plug-ins/common/wind.c:962
#: ../plug-ins/common/wind.c:971
msgid "L_eading"
msgstr "F_ramkant"
#: ../plug-ins/common/wind.c:963
#: ../plug-ins/common/wind.c:972
msgid "Tr_ailing"
msgstr "B_akkant"
# src/dialogs.c:502 src/dialogs.c:600
#: ../plug-ins/common/wind.c:964
#: ../plug-ins/common/wind.c:973
msgid "Bot_h"
msgstr "B_åde och"
#: ../plug-ins/common/wind.c:1001
#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "Högre värden begränsar effekten till färre delar av bilden"
#: ../plug-ins/common/wind.c:1016
#: ../plug-ins/common/wind.c:1025
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
msgid "_Strength:"
msgstr "_Styrka:"
#: ../plug-ins/common/wind.c:1020
#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "Högre värden ökar magnituden av effekten"
@ -11889,45 +11891,40 @@ msgstr "Lager för krusning"
msgid "Page Curl"
msgstr "Sidkrusning"
#. label for the printable area
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:133
msgid "Printable area:"
msgstr "Utskrivningsområde:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:179
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "Ignorera sid_marginaler"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:320
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X-upplösning:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:324
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y-upplösning:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:395
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
msgid "_Left:"
msgstr "_Vänster:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
msgid "_Right:"
msgstr "_Höger:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:468
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
msgid "C_enter:"
msgstr "Mitt_punkt:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:476
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
msgid "Horizontally"
msgstr "Horisontellt"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
msgid "Vertically"
msgstr "Vertikalt"
# src/dialogs.c:502 src/dialogs.c:600
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
msgid "Both"
msgstr "Både och"
@ -11947,15 +11944,15 @@ msgstr "Justera sidstorlek och orientering för utskrift"
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sidinställnin_gar"
#: ../plug-ins/print/print.c:253
#: ../plug-ins/print/print.c:261
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildinställningar"
#: ../plug-ins/print/print.c:333
#: ../plug-ins/print/print.c:341
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut:"
#: ../plug-ins/print/print.c:363
#: ../plug-ins/print/print.c:371
msgid "Printing"
msgstr "Skriver ut"
@ -12453,6 +12450,8 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT-egenskapsfilen \"%s\"."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fel: XJT-egenskapsfilen \"%s\" är tom."
#~ msgid "Printable area:"
#~ msgstr "Utskrivningsområde:"
#~ msgid "Email the image"
#~ msgstr "Skicka bilden via e-post"
#~ msgid "_Mail Image..."