mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
b3cd0f2539
commit
c7f46d9ec1
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-07 14:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 09:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -983,12 +983,11 @@ msgid "Parameter URI"
|
|||
msgstr "Parameter URI"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The local file:// URI of parameter file. CML_explorer makes an image with "
|
||||
"its settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lokalni datotečni:// URI datoteke parametra. CML_explorer ustvari sliko s "
|
||||
"Krajevni URI file:// datoteke parametrov. CML_explorer ustvari sliko s "
|
||||
"svojimi nastavitvami."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:884
|
||||
|
@ -1304,23 +1303,20 @@ msgid "Rearrange the colormap"
|
|||
msgstr "Prerazporedi barve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This procedure takes an indexed image and lets you alter the positions of "
|
||||
"colors in the colormap without visually changing the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta postopek vzame indeksirano sliko in omogoča spreminjanje položajev barv v "
|
||||
"barvni karti, ne da bi sliko vizualno spremenili."
|
||||
"katalogu barv, ne da bi sliko vizualno spremenil."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:204
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Preslikaj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rearrange the colormap"
|
||||
msgid "Remap array for the colormap"
|
||||
msgstr "Prerazporedi barve"
|
||||
msgstr "Polje preslikav za katalog barv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:220
|
||||
msgid "_Swap Colors"
|
||||
|
@ -1331,37 +1327,28 @@ msgid "Swap two colors in the colormap"
|
|||
msgstr "Zamenja dve barvi v katalogu barv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This procedure takes an indexed image and lets you swap the positions of two "
|
||||
"colors in the colormap without visually changing the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta postopek vzame indeksirano sliko in omogoča zamenjavo položajev dveh barv "
|
||||
"v barvni karti, ne da bi sliko vizualno spremenili."
|
||||
"v katalogu barv, ne da bi sliko vizualno spremenili."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Indexed"
|
||||
msgid "Index 1"
|
||||
msgstr "Indeksirana"
|
||||
msgstr "Indeks 1"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rearranging the colormap"
|
||||
msgid "First index in the colormap"
|
||||
msgstr "Prerazporejanje barv v katalogu ..."
|
||||
msgstr "Prvi indeks v katalogu barv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Indexed"
|
||||
msgid "Index 2"
|
||||
msgstr "Indeksirana"
|
||||
msgstr "Indeks 2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Swap two colors in the colormap"
|
||||
msgid "Second (other) index in the colormap"
|
||||
msgstr "Zamenja dve barvi v katalogu barv"
|
||||
msgstr "Drugi indeks v katalogu barv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:277
|
||||
msgid "Sort on Hue"
|
||||
|
@ -1579,10 +1566,8 @@ msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
|
|||
msgstr "Ustvari sliko z uporabo več sivinskih slik kot barvnih kanalov"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
|
||||
msgid "This function creates a new image from multiple gray images"
|
||||
msgstr "Ustvari sliko z uporabo več sivinskih slik kot barvnih kanalov"
|
||||
msgstr "Ta funkcija ustvari novo sliko iz več sivinskih slik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:418
|
||||
msgid "Image 2"
|
||||
|
@ -1639,15 +1624,13 @@ msgid "Output image"
|
|||
msgstr "Izhodna slka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images"
|
||||
msgstr "Sestavite sliko iz več risljivih sivih slik"
|
||||
msgstr "Sestavite sliko iz več risanih predmetov sivinskih slik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function creates a new image from multiple drawables of gray images"
|
||||
msgstr "Ta funkcija ustvari novo sliko iz več risalnikov sivih slik"
|
||||
msgstr "Ta funkcija ustvari novo sliko iz več risanih predmetov sivinskih slik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:481
|
||||
msgid "Drawable 2"
|
||||
|
@ -1688,9 +1671,9 @@ msgid ""
|
|||
"single RGB or RGBA layer, and replaces the originally decomposed layer with "
|
||||
"the result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta funkcija ponovno združi sloje sivine, ki jih ustvari funkcija Decompose, "
|
||||
"v en sam sloj RGB ali RGBA in z rezultatom nadomesti prvotno razčlenjeni "
|
||||
"sloj."
|
||||
"Ta funkcija ponovno združi sivinske plasti, ki jih ustvari funkcija "
|
||||
"Decompose, v en samo plast RGB ali RGBA in z rezultatom nadomesti prvotno "
|
||||
"razčlenjeno plast."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/compose.c:604
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1893,7 +1876,6 @@ msgid "Rotat_e"
|
|||
msgstr "Zasu_kaj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction {angle 0 to 360 degree } of the bend effect"
|
||||
msgstr "Smer {kot 0 do 360 stopinj } učinka upogibanja"
|
||||
|
||||
|
@ -1919,28 +1901,25 @@ msgid "Work on cop_y"
|
|||
msgstr "Obdeluj _kopijo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy the drawable and bend the copy"
|
||||
msgstr "Kopirajte risalo in upognite kopijo"
|
||||
msgstr "Kopirajte risani predmet in upognite kopijo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:467
|
||||
msgid "Curve Type"
|
||||
msgstr "Vrsta krivulje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{ 0 == smooth (use 17 points), 1 == freehand (use 256 val_y) }"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{ 0 == gladko (uporabite 17 točk), 1 == prostoročno (uporabite 256 val_y) }"
|
||||
"{ 0 == gladko (uporabi 17 točk), 1 == prostoročno (uporabi 256 val_y) }"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:474
|
||||
msgid "Curve for Border"
|
||||
msgstr "Krivulja roba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the active border line to edit"
|
||||
msgstr "Izberite aktivno mejno črto za urejanje"
|
||||
msgstr "Izberite dejavno robno črto za urejanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:480 plug-ins/common/curve-bend.c:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7163,7 +7142,6 @@ msgid "_Low"
|
|||
msgstr "_spodnja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intensity of lowest input"
|
||||
msgstr "Intenzivnost najnižjega vnosa"
|
||||
|
||||
|
@ -7174,9 +7152,8 @@ msgid "_High"
|
|||
msgstr "visoko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intensity of highest input"
|
||||
msgstr "Jakost najvišjega vnosa"
|
||||
msgstr "Intenzivnost najvišjega vnosa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:387
|
||||
msgid "Ga_mma"
|
||||
|
@ -7187,8 +7164,9 @@ msgid "Gamma adjustment factor, 1.0 is linear"
|
|||
msgstr "Faktor prilagoditve gama, 1,0 je linearen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lo_w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ni_zko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7699,8 +7677,6 @@ msgid "_n²"
|
|||
msgstr "_n²"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Tiles"
|
||||
msgid "Number of tiles to make"
|
||||
msgstr "Število tlakovcev"
|
||||
|
||||
|
@ -8210,7 +8186,6 @@ msgid "Enter location (_URI)"
|
|||
msgstr "Vnesite mesto (_URI)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/web-page.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL of the webpage to screenshot"
|
||||
msgstr "URL spletne strani za posnetek zaslona"
|
||||
|
||||
|
@ -10765,8 +10740,9 @@ msgid "Lef_t"
|
|||
msgstr "Lev_o"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X min fractal image delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X min razmejitev fraktalne slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:279
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:382
|
||||
|
@ -10776,17 +10752,20 @@ msgid "Ri_ght"
|
|||
msgstr "Svet_la področja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X max fractal image delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X max razmejitev fraktalne slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:285
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To_p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na vr_hu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "y min fractal image delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "y min razmejitev fraktalne slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:291
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:411
|
||||
|
@ -10796,8 +10775,9 @@ msgid "_Bottom"
|
|||
msgstr "_Na dnu:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ymax fractal image delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ymax razmejitev fraktalne slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:297
|
||||
msgid "Iteratio_ns"
|
||||
|
@ -10878,7 +10858,7 @@ msgstr "_Rdeča"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:341
|
||||
msgid "Red application mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Način uporabe rdeče"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:342
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:352
|
||||
|
@ -10902,7 +10882,7 @@ msgstr "_Modra"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:361
|
||||
msgid "Blue application mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Način uporabe modre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:370
|
||||
msgid "In_version"
|
||||
|
@ -10913,10 +10893,8 @@ msgid "_Number of colors"
|
|||
msgstr "_Število barv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Colors"
|
||||
msgid "Number of Colors for mapping"
|
||||
msgstr "Število barv"
|
||||
msgstr "Število barv za preslikavo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:493
|
||||
msgid "Rendering fractal"
|
||||
|
@ -13468,7 +13446,7 @@ msgstr "Kri_vulja"
|
|||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:162
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:136
|
||||
msgid "Type of mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta preslikave"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:164
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
|
@ -13487,8 +13465,9 @@ msgid "Active"
|
|||
msgstr "Dejavno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Which light is active in the GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katera luč je aktivna v grafičnem uporabniškem vmesniku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:180
|
||||
msgid "Light 1"
|
||||
|
@ -13737,14 +13716,14 @@ msgid "Light Settings"
|
|||
msgstr "Nastavitve luči"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "light-color-label-%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "svetlo-barvna oznaka-%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "light-position-label-%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oznaka za položaj svetlobe-%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718
|
||||
|
@ -13753,9 +13732,9 @@ msgid "Position"
|
|||
msgstr "Položaj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "light-direction-label-%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nalepka za smer svetlobe-%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
|
@ -13766,14 +13745,14 @@ msgstr "Smer"
|
|||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:421 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:426
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "notify::%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "obvestilo::%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "light-position-vbox-%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "light-position-vbox-%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:478
|
||||
msgid "Lighting presets: "
|
||||
|
@ -13792,9 +13771,9 @@ msgid "Load Lighting Preset"
|
|||
msgstr "Naloži privzete vrednosti osvetlitve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1049
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "light-hbox-%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "light-hbox-%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266
|
||||
|
@ -13850,7 +13829,7 @@ msgstr "X"
|
|||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:152
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:157
|
||||
msgid "Position of viewpoint (x,y,z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Položaj gledišča (x,y,z)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:151
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:199
|
||||
|
@ -13885,7 +13864,7 @@ msgstr "Položaj Z"
|
|||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:184
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:189
|
||||
msgid "First axis of object (x,y,z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prva os predmeta (x,y,z)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:183
|
||||
msgid "y"
|
||||
|
@ -13895,7 +13874,7 @@ msgstr "y"
|
|||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:200
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:205
|
||||
msgid "Second axis of object (x,y,z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druga os predmeta (x,y,z)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:210
|
||||
msgid "Angle X"
|
||||
|
@ -13970,16 +13949,18 @@ msgid "Di_ffuse"
|
|||
msgstr "Ra_zpršena"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Material diffuse reflectivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razpršena odbojnost materiala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:293
|
||||
msgid "Spec_ular"
|
||||
msgstr "Zrca_lna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Material specular reflectivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrcalna odbojnost materiala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14043,24 +14024,29 @@ msgid "Sphere radius"
|
|||
msgstr "Radij točke:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fro_nt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sprednja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Box front face (set this to NULL if not used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprednja stran polja (če se ne uporablja, nastavite na NULL)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "B_ack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hrbtna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Box back face"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hrbtna ploskev škatle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Box top face"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrhnja ploskev škatle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14079,8 +14065,9 @@ msgid "Le_ft"
|
|||
msgstr "Le_vo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Box left face"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leva ploskev škatle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14125,12 +14112,14 @@ msgid "_Top"
|
|||
msgstr "_Na vrhu:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cylinder top face (set this to NULL if not used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zgornja stran valja (če se ne uporablja, nastavite na NULL)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cylinder bottom face (set this to NULL if not used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spodnja stran valja (če se ne uporablja, nastavite na NULL)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:418
|
||||
msgid "Cylinder radius"
|
||||
|
@ -15064,8 +15053,9 @@ msgid "Lower right"
|
|||
msgstr "desno spodaj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sh_ade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sen_ca"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -15181,8 +15171,9 @@ msgid "Create an image from an area of the screen"
|
|||
msgstr "Ustvari sliko iz področja zaslona"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shoot _area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Območje snemanja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:224
|
||||
msgid "Color _Profile"
|
||||
|
@ -15195,8 +15186,9 @@ msgid "GDK initialization failed."
|
|||
msgstr "Transakcija DDE ni uspela."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No screenshot backends available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na voljo ni zaledja za posnetke zaslona."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/screenshot/screenshot.c:504
|
||||
#: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:443
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue