mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Fixed a couple of strings in Spanish translation.
2003-02-11 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> * es.po: Fixed a couple of strings in Spanish translation.
This commit is contained in:
parent
06c918de57
commit
c7c96b3640
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-02-11 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Fixed a couple of strings in Spanish translation.
|
||||
|
||||
2003-02-11 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* gimp_tips.es.txt: removed.
|
||||
|
|
11
tips/es.po
11
tips/es.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-09 19:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-11 19:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-19 03:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 12:53-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La mayoría de las extensiones trabajan sobre la capa actual de la imagen "
|
||||
"actual. En algunos casos tendrá que combinar todas las capas (Imagen->"
|
||||
"Aplanar la imagen) si quiere que la extensión funciones sobre toda la imagen."
|
||||
"Aplanar la imagen) si quiere que la extensión funcione sobre toda la imagen."
|
||||
|
||||
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
|
|||
"stack of slides or filters, such that looking through them you see a "
|
||||
"composite of their contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El GIMP utilizar capas para permitirle organizar su imagen. Piense en ellas "
|
||||
"El GIMP utiliza capas para permitirle organizar su imagen. Piense en ellas "
|
||||
"como una pila de diapositivas o filtros, de modo que al mirar a través de "
|
||||
"ellos se ve una composición de sus contenidos."
|
||||
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"El diálogo de selección de archivos posee un modo de autocompletar la línea "
|
||||
"de comando con <tt>Tab</tt>, del mismo modo que el interprete de comandos. "
|
||||
"Escriba parte del nombre de un archivo, presione <tt>Tab</tt> y listo ... es "
|
||||
"Escriba parte del nombre de un archivo, presione <tt>Tab</tt> y listo: es "
|
||||
"completado automáticamente."
|
||||
|
||||
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:20
|
||||
|
@ -386,3 +386,4 @@ msgstr ""
|
|||
"izquierda de la ventana de la imagen. Cambie su selección pintando sobre la "
|
||||
"imagen y haga clic sobre botón nuevamente para convertirla de nuevo en una "
|
||||
"selección normal."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue