Updated russian translation.

This commit is contained in:
Valek Frob 2000-07-23 17:07:46 +00:00
parent 7a034bd40e
commit c740db01a5
4 changed files with 241 additions and 297 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-07-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation.
2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru> 2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation. * ru.po: Updated russian translation.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n" "Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-04 16:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-23 21:04+00:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock" msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr ""
msgid "required callback 'run' not found\n" msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr "$_: недопустимый ключ, попробуйте $0 --help\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel" msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/üÍÂÌÅÍÙ/ðÙÌÁÀÝÁÑ ÓÔÁÌØ" msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/üÍÂÌÅÍÙ/ðÙÌÁÀÝÁÑ ÓÔÁÌØ"
@ -74,10 +74,10 @@ msgid "<Image>/Filters/Web/Perl-o-tine..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/Web/Perl-o-tine..." msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/Web/Perl-o-tine..."
msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of " msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of "
msgstr "" msgstr "функция \"$exe\" в этом скрипте не найдена (должна быть одна из "
msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgstr "" msgstr "несоответствие глубины точки растра, pdl имеет %d канальные точки растра, а требуется %d каналов"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
@ -109,15 +109,14 @@ msgstr "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ëÉÒÐÉÞÉ..." msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ëÉÒÐÉÞÉ..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./áÎÉÍÁÃÉÑ/äÏÓËÁ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÊ..." msgstr "<Toolbox>/Расш./Анимация/Seth Spin..."
msgid "illegal type for colour specification" msgid "illegal type for colour specification"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ Ã×ÅÔÁ" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ Ã×ÅÔÁ"
msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n" msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n"
msgstr "" msgstr "xlfd_unpack: несовпадающее XLFD \"$fontname\"\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/Povray/îÁÓÔÒÏÊËÉ..." msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/Povray/îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
@ -146,12 +145,12 @@ msgstr ""
msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n" msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Gimp Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"$opt\"\n" msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Gimp Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"$opt\"\n"
msgid "pdl height != region height"
msgstr "pdl-×ÙÓÏÔÁ != ×ÙÓÏÔÁ ÏÂÌÁÓÔÉ"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n" msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr "ÎÁ ÄÒÕÇÏÍ ËÏÎÃÅ ÓÏËÅÔÁ ÏÖÉÄÁÌÓÑ perl-ÓÅÒ×ÅÒ, ÐÏÌÕÞÅÎÏ @r\n" msgstr "ÎÁ ÄÒÕÇÏÍ ËÏÎÃÅ ÓÏËÅÔÁ ÏÖÉÄÁÌÓÑ perl-ÓÅÒ×ÅÒ, ÐÏÌÕÞÅÎÏ @r\n"
msgid "pdl height != region height"
msgstr "pdl-высота != высота области"
msgid "received QUIT request" msgid "received QUIT request"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ×ÙÈÏÄ (QUIT)" msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ×ÙÈÏÄ (QUIT)"
@ -213,7 +212,7 @@ msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "$_: unknown/illegal file-save option" msgid "$_: unknown/illegal file-save option"
msgstr "" msgstr "$_: неизвестный/недопустимый параметр сохранения файла"
msgid "TYPE" msgid "TYPE"
msgstr "ôéð" msgstr "ôéð"
@ -309,12 +308,12 @@ msgstr "
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n" msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ $function: $val\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ $function: $val\n"
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ Gimp::Drawable × Gimp::GDrawable (id %d)"
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection..." msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection..."
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓËÒÕÇÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÁ..." msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓËÒÕÇÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÁ..."
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr "невозможно преобразовать Gimp::Drawable в Gimp::GDrawable (id %d)"
msgid "" msgid ""
"BLURB:\n" "BLURB:\n"
"\n" "\n"
@ -362,12 +361,12 @@ msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr "" msgstr ""
"ÒÅÇÉÓÔÒ ×ÙÚ×ÁÎ ÓÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÉÍ ÞÉÓÌÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÉÌÉ Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ\n" "ÒÅÇÉÓÔÒ ×ÙÚ×ÁÎ ÓÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÉÍ ÞÉÓÌÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÉÌÉ Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ\n"
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr ""
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!" msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgstr "params É return_vals ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÓÙÌËÁÍÉ ÎÁ ÍÁÓÓÉ× (ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÐÕÓÔÙ)!" msgstr "params É return_vals ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÓÙÌËÁÍÉ ÎÁ ÍÁÓÓÉ× (ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÐÕÓÔÙ)!"
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr "$_ не является допустимым тэгом импорта для пакета $pkg"
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient..." msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ × ÇÒÁÄÉÅÎÔ..." msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ × ÇÒÁÄÉÅÎÔ..."
@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "<Image>/
msgid "" msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required" "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required"
msgstr "" msgstr "несоответствие измерений, измерений в pdl -- %d, а требуется хотя бы %d"
msgid "[unfinished]\n" msgid "[unfinished]\n"
msgstr "[ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ]\n" msgstr "[ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ]\n"
@ -460,12 +459,12 @@ msgstr "
msgid "Menu Path" msgid "Menu Path"
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ" msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ"
msgid "9x15bold"
msgstr "9x15bold"
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier" msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr "" msgstr ""
msgid "9x15bold"
msgstr "9x15bold"
msgid "Accelerator" msgid "Accelerator"
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ" msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ"
@ -484,12 +483,12 @@ msgstr ""
msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr "÷îéíáîéå"
msgid "argument is not of type %s" msgid "argument is not of type %s"
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÔÉÐÁ %s" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÔÉÐÁ %s"
msgid "WARNING"
msgstr "ВНИМАНИЕ"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
@ -497,7 +496,7 @@ msgid "<Image>/Filters/Render/Fit Text..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/Fit Text..." msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/Fit Text..."
msgid "Unable to convert a reference to type '%s'" msgid "Unable to convert a reference to type '%s'"
msgstr "" msgstr "Невозможно преобразовать ссылку в тип \"%s\""
msgid "argument incompatible with type IMAGE" msgid "argument incompatible with type IMAGE"
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÔÉÐÏÍ éúïâòáöåîéå" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÔÉÐÏÍ éúïâòáöåîéå"
@ -563,7 +562,7 @@ msgid "accepting connections on port $Gimp::Net::default_tcp_port"
msgstr "ÐÒÉÎÑÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÎÁ ÐÏÒÔÕ $Gimp::Net::default_tcp_port" msgstr "ÐÒÉÎÑÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÎÁ ÐÏÒÔÕ $Gimp::Net::default_tcp_port"
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array" msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
msgstr "" msgstr "perl-arrayref в качестве типа данных для gimp-array"
msgid "required callback 'query' not found\n" msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -644,12 +643,12 @@ msgstr ""
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..." msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ '$filename' ËÁË COLORHTML..." msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ '$filename' ËÁË COLORHTML..."
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr ""
msgid "too many" msgid "too many"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ"
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow" msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/äÏÂÁ×ÉÔØ Ó×ÅÞÅÎÉÅ" msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/äÏÂÁ×ÉÔØ Ó×ÅÞÅÎÉÅ"
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr "
msgid "arguments to main not yet supported!" msgid "arguments to main not yet supported!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Seth Spin..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/çÁÚÅÔÎÙÊ ÔÅËÓÔ" msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/çÁÚÅÔÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
msgid "Seth Spin..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Noise/Xach Vision..." msgid "<Image>/Filters/Noise/Xach Vision..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/Xach-×ÉÄÅÎÉÅ..." msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/Xach-×ÉÄÅÎÉÅ..."
@ -686,30 +685,30 @@ msgstr "<Image>/
msgid "no font specified, using default" msgid "no font specified, using default"
msgstr "ÛÒÉÆÔ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" msgstr "ÛÒÉÆÔ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ Ë ÔÉÐÕ $pf_type2string{$type} ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ\n"
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n" msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_get_data ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ\n" msgstr "gimp_tile_get_data ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ\n"
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..." msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/Xach-ÔÅÎÉ..." msgstr "преобразование к типу $pf_type2string{$type} еще не реализовано\n"
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks..." msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/Xach-ÂÌÏËÉ..." msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/Xach-ÂÌÏËÉ..."
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
msgstr "<Image>/Фильтры/Отображение/Xach-тени..."
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Speed text" msgid "<Image>/Filters/Logulator/Speed text"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/óËÏÒÏÓÔÎÏÊ ÔÅËÓÔ" msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/óËÏÒÏÓÔÎÏÊ ÔÅËÓÔ"
msgid "unable to grok colour specification" msgid "unable to grok colour specification"
msgstr "" msgstr ""
msgid "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate..."
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/ðÏ×ÔÏÒ É ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif" msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif"
msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÙ ÈÏÔÑ ÂÙ 2 ÓÌÏÑ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ prep4gif" msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÙ ÈÏÔÑ ÂÙ 2 ÓÌÏÑ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ prep4gif"
msgid "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate..."
msgstr "<Image>/Правка/Повтор и дублирование..."
msgid "too many arguments" msgid "too many arguments"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
@ -721,7 +720,7 @@ msgstr ""
"ÏÖÉÄÁÅÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ $Gimp::_PROT_VERSION, Á ÓÅÒ×ÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ $r[0]\n" "ÏÖÉÄÁÅÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ $Gimp::_PROT_VERSION, Á ÓÅÒ×ÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ $r[0]\n"
msgid "Restore values to the previous ones" msgid "Restore values to the previous ones"
msgstr "" msgstr "Восстановить предыдущие значения"
msgid "<Image> plug-in called without both image and drawable arguments!\n" msgid "<Image> plug-in called without both image and drawable arguments!\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -886,12 +885,12 @@ msgstr "<Image>/
msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut..." msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/BlowInOut..." msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/BlowInOut..."
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/2È2 õÌÕÞÛÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÁÓÔÁ"
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..." msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÅÒÅÕÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ..." msgstr "<Image>/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÅÒÅÕÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ..."
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Фильтры/Улучшение/2х2 Улучшение контраста"
msgid "" msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z " "$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
"and _ allowed" "and _ allowed"
@ -911,66 +910,3 @@ msgstr "
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(ÎÅÔ)" msgstr "(ÎÅÔ)"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Bovination"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/Bovination"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/óÍÅÛÁÎÎÙÊ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic I"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ïÓÎÏ×Á I"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline..."
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/3D ËÏÎÔÕÒ..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glowing Hot"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/Glowing Hot"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic II"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ïÓÎÏ×Á II"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starburst"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/÷ÚÒÙ× Ú×ÅÚÄÙ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ëÏÍÉËÓ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/íÅÌ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/çÌÑÎÅÃ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Particle Trace"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/óÌÅÄ ÞÁÓÔÉÃÙ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Alien Glow"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/þÕÖÏÅ Ó×ÅÞÅÎÉÅ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Cool Metal"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ðÒÏÈÌÁÄÎÙÊ ÍÅÔÁÌ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Textured"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ôÅËÓÔÕÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Gradient Bevel"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/çÒÁÄÉÅÎÔÎÙÊ ÓËÏÓ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Frosty"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/íÏÒÏÚ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/îÅÏÎ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chrome"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/èÒÏÍ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/Chip Away"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/Starscape"
#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/Seth Spin..."
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/Seth Spin..."

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-07-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
Mon Jul 10 22:40:46 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz> Mon Jul 10 22:40:46 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation. * cs.po: Updated translation.

File diff suppressed because it is too large Load Diff