Updated russian translation.

This commit is contained in:
Valek Frob 2000-07-23 17:07:46 +00:00
parent 7a034bd40e
commit c740db01a5
4 changed files with 241 additions and 297 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-07-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation.
2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-04 16:30+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-23 21:04+00:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr ""
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr ""
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr ""
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr "$_: недопустимый ключ, попробуйте $0 --help\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/üÍÂÌÅÍÙ/ðÙÌÁÀÝÁÑ ÓÔÁÌØ"
@ -74,10 +74,10 @@ msgid "<Image>/Filters/Web/Perl-o-tine..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/Web/Perl-o-tine..."
msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of "
msgstr ""
msgstr "функция \"$exe\" в этом скрипте не найдена (должна быть одна из "
msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgstr ""
msgstr "несоответствие глубины точки растра, pdl имеет %d канальные точки растра, а требуется %d каналов"
msgid "Load"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
@ -109,15 +109,14 @@ msgstr "
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ëÉÒÐÉÞÉ..."
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./áÎÉÍÁÃÉÑ/äÏÓËÁ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÊ..."
msgstr "<Toolbox>/Расш./Анимация/Seth Spin..."
msgid "illegal type for colour specification"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ Ã×ÅÔÁ"
msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n"
msgstr ""
msgstr "xlfd_unpack: несовпадающее XLFD \"$fontname\"\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/Povray/îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
@ -146,12 +145,12 @@ msgstr ""
msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Gimp Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"$opt\"\n"
msgid "pdl height != region height"
msgstr "pdl-×ÙÓÏÔÁ != ×ÙÓÏÔÁ ÏÂÌÁÓÔÉ"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr "ÎÁ ÄÒÕÇÏÍ ËÏÎÃÅ ÓÏËÅÔÁ ÏÖÉÄÁÌÓÑ perl-ÓÅÒ×ÅÒ, ÐÏÌÕÞÅÎÏ @r\n"
msgid "pdl height != region height"
msgstr "pdl-высота != высота области"
msgid "received QUIT request"
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ×ÙÈÏÄ (QUIT)"
@ -213,7 +212,7 @@ msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
msgstr ""
msgid "$_: unknown/illegal file-save option"
msgstr ""
msgstr "$_: неизвестный/недопустимый параметр сохранения файла"
msgid "TYPE"
msgstr "ôéð"
@ -309,12 +308,12 @@ msgstr "
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ $function: $val\n"
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ Gimp::Drawable × Gimp::GDrawable (id %d)"
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection..."
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓËÒÕÇÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÁ..."
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr "невозможно преобразовать Gimp::Drawable в Gimp::GDrawable (id %d)"
msgid ""
"BLURB:\n"
"\n"
@ -362,12 +361,12 @@ msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr ""
"ÒÅÇÉÓÔÒ ×ÙÚ×ÁÎ ÓÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÉÍ ÞÉÓÌÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÉÌÉ Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ\n"
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr ""
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgstr "params É return_vals ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÓÙÌËÁÍÉ ÎÁ ÍÁÓÓÉ× (ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÐÕÓÔÙ)!"
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr "$_ не является допустимым тэгом импорта для пакета $pkg"
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ × ÇÒÁÄÉÅÎÔ..."
@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "<Image>/
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required"
msgstr ""
msgstr "несоответствие измерений, измерений в pdl -- %d, а требуется хотя бы %d"
msgid "[unfinished]\n"
msgstr "[ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ]\n"
@ -460,12 +459,12 @@ msgstr "
msgid "Menu Path"
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ"
msgid "9x15bold"
msgstr "9x15bold"
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr ""
msgid "9x15bold"
msgstr "9x15bold"
msgid "Accelerator"
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ"
@ -484,12 +483,12 @@ msgstr ""
msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr ""
msgid "WARNING"
msgstr "÷îéíáîéå"
msgid "argument is not of type %s"
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÔÉÐÁ %s"
msgid "WARNING"
msgstr "ВНИМАНИЕ"
msgid "Description"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
@ -497,7 +496,7 @@ msgid "<Image>/Filters/Render/Fit Text..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/Fit Text..."
msgid "Unable to convert a reference to type '%s'"
msgstr ""
msgstr "Невозможно преобразовать ссылку в тип \"%s\""
msgid "argument incompatible with type IMAGE"
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÔÉÐÏÍ éúïâòáöåîéå"
@ -563,7 +562,7 @@ msgid "accepting connections on port $Gimp::Net::default_tcp_port"
msgstr "ÐÒÉÎÑÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÎÁ ÐÏÒÔÕ $Gimp::Net::default_tcp_port"
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
msgstr ""
msgstr "perl-arrayref в качестве типа данных для gimp-array"
msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr ""
@ -644,12 +643,12 @@ msgstr ""
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ '$filename' ËÁË COLORHTML..."
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr ""
msgid "too many"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ"
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/äÏÂÁ×ÉÔØ Ó×ÅÞÅÎÉÅ"
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr "
msgid "arguments to main not yet supported!"
msgstr ""
msgid "Seth Spin..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/çÁÚÅÔÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
msgid "Seth Spin..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Noise/Xach Vision..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/Xach-×ÉÄÅÎÉÅ..."
@ -686,30 +685,30 @@ msgstr "<Image>/
msgid "no font specified, using default"
msgstr "ÛÒÉÆÔ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ Ë ÔÉÐÕ $pf_type2string{$type} ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ\n"
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_get_data ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ\n"
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/Xach-ÔÅÎÉ..."
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr "преобразование к типу $pf_type2string{$type} еще не реализовано\n"
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/Xach-ÂÌÏËÉ..."
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
msgstr "<Image>/Фильтры/Отображение/Xach-тени..."
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Speed text"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/óËÏÒÏÓÔÎÏÊ ÔÅËÓÔ"
msgid "unable to grok colour specification"
msgstr ""
msgid "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate..."
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/ðÏ×ÔÏÒ É ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif"
msgstr "÷ÁÍ ÎÕÖÎÙ ÈÏÔÑ ÂÙ 2 ÓÌÏÑ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ prep4gif"
msgid "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate..."
msgstr "<Image>/Правка/Повтор и дублирование..."
msgid "too many arguments"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
@ -721,7 +720,7 @@ msgstr ""
"ÏÖÉÄÁÅÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ $Gimp::_PROT_VERSION, Á ÓÅÒ×ÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ $r[0]\n"
msgid "Restore values to the previous ones"
msgstr ""
msgstr "Восстановить предыдущие значения"
msgid "<Image> plug-in called without both image and drawable arguments!\n"
msgstr ""
@ -886,12 +885,12 @@ msgstr "<Image>/
msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/BlowInOut..."
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/2È2 õÌÕÞÛÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÁÓÔÁ"
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/óÔÏÐËÁ/ðÅÒÅÕÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ..."
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Фильтры/Улучшение/2х2 Улучшение контраста"
msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
"and _ allowed"
@ -911,66 +910,3 @@ msgstr "
msgid "(none)"
msgstr "(ÎÅÔ)"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Bovination"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/Bovination"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/óÍÅÛÁÎÎÙÊ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic I"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ïÓÎÏ×Á I"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline..."
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/3D ËÏÎÔÕÒ..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glowing Hot"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/Glowing Hot"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic II"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ïÓÎÏ×Á II"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starburst"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/÷ÚÒÙ× Ú×ÅÚÄÙ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ëÏÍÉËÓ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/íÅÌ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/çÌÑÎÅÃ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Particle Trace"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/óÌÅÄ ÞÁÓÔÉÃÙ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Alien Glow"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/þÕÖÏÅ Ó×ÅÞÅÎÉÅ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Cool Metal"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ðÒÏÈÌÁÄÎÙÊ ÍÅÔÁÌ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Textured"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/ôÅËÓÔÕÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Gradient Bevel"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/çÒÁÄÉÅÎÔÎÙÊ ÓËÏÓ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Frosty"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/íÏÒÏÚ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/îÅÏÎ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chrome"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/èÒÏÍ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/Chip Away"
#~ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÅÇÉÓÔÒÁÔÏÒ/Starscape"
#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/Seth Spin..."
#~ msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/Seth Spin..."

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-07-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
Mon Jul 10 22:40:46 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.

File diff suppressed because it is too large Load Diff