Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2023-04-04 18:42:29 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent faf2be6dff
commit c71c93bb0f
1 changed files with 46 additions and 44 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-14 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 20:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-04 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 21:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2416
#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2431
#: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213
#: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@ -5730,13 +5730,17 @@ msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Вилучити колірний профіль зображення"
#: app/actions/image-actions.c:110
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Softproof Profile..."
msgctxt "image-action"
msgid "_Softproof Profile..."
msgid "_Soft-proof Profile..."
msgstr "Проіль проби кольорів…"
#: app/actions/image-actions.c:111
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Set the softproofing profile"
msgctxt "image-action"
msgid "Set the softproofing profile"
msgid "Set the soft-proofing profile"
msgstr "Встановити профіль для проби кольорів"
#: app/actions/image-actions.c:116
@ -13880,168 +13884,168 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Перетворити групу шарів"
#: app/core/gimpimage.c:706 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182
#: app/core/gimpimage.c:707 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182
msgid "Symmetry"
msgstr "Симетрія"
#: app/core/gimpimage.c:2661
#: app/core/gimpimage.c:2676
msgid " (exported)"
msgstr " (експортовано)"
#: app/core/gimpimage.c:2665
#: app/core/gimpimage.c:2680
msgid " (overwritten)"
msgstr " (перезаписано)"
#: app/core/gimpimage.c:2674
#: app/core/gimpimage.c:2689
msgid " (imported)"
msgstr " (імпортовано)"
#: app/core/gimpimage.c:2847 app/core/gimpimage.c:2861
#: app/core/gimpimage.c:2904
#: app/core/gimpimage.c:2862 app/core/gimpimage.c:2876
#: app/core/gimpimage.c:2919
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Режим шару «%s» було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:2919
#: app/core/gimpimage.c:2934
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Групи шарів було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:2926
#: app/core/gimpimage.c:2941
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Маски для груп шарів було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:2933
#: app/core/gimpimage.c:2948
#, c-format
msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
msgstr "Блокування позицій для груп шарів було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:2940
#: app/core/gimpimage.c:2955
#, c-format
msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
msgstr "Блокування каналу прозорості для груп шарів було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:2948 app/core/gimpimage.c:2962
#: app/core/gimpimage.c:2963 app/core/gimpimage.c:2977
#, c-format
msgid "Visibility locks were added in %s"
msgstr "Блокування видимості було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:2971
#: app/core/gimpimage.c:2986
#, c-format
msgid "Multiple path selection was added in %s"
msgstr "Було додано позначення декількох контурів у %s"
#: app/core/gimpimage.c:2983
#: app/core/gimpimage.c:2998
#, c-format
msgid "Storing color tags in path was added in %s"
msgstr "Зберігання міток кольорів у контурі було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:2990
#: app/core/gimpimage.c:3005
#, c-format
msgid "Storing locks in path was added in %s"
msgstr "Зберігання блокувань у контурі було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:3004
#: app/core/gimpimage.c:3019
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr ""
"Підтримку зображень із великою бітовою розрядністю кольорів було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:3012
#: app/core/gimpimage.c:3027
#, c-format
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr "Кодування зображень із великою глибиною кольорів було виправлено у %s"
#: app/core/gimpimage.c:3020
#: app/core/gimpimage.c:3035
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "Додано вбудовані засоби стискання zlib у %s"
#: app/core/gimpimage.c:3037
#: app/core/gimpimage.c:3052
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr ""
"Підтримку файлів зображень, розмір яких перевищує 4 ГБ, було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:3044
#: app/core/gimpimage.c:3059
#, c-format
msgid "Multiple layer selection was added in %s"
msgstr "Було додано позначення декількох шарів у %s"
#: app/core/gimpimage.c:3061
#: app/core/gimpimage.c:3076
#, c-format
msgid "Off-canvas guides added in %s"
msgstr "У %s додано напрямні поза полотном"
#: app/core/gimpimage.c:3072
#: app/core/gimpimage.c:3087
#, c-format
msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
msgstr "Набір записів та пошук за взірцем у назві запису було додано у %s"
#: app/core/gimpimage.c:3078
#: app/core/gimpimage.c:3093
#, c-format
msgid "Multiple channel selection was added in %s"
msgstr "Було додано позначення декількох каналів у %s"
#: app/core/gimpimage.c:3183
#: app/core/gimpimage.c:3198
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Змінити роздільність зображення"
#: app/core/gimpimage.c:3235
#: app/core/gimpimage.c:3250
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Змінити одиницю вимірювання"
#: app/core/gimpimage.c:4288
#: app/core/gimpimage.c:4303
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
"не вдалося перевірити додаток «gimp-comment»: коментар містить некоректні "
"символи UTF-8"
#: app/core/gimpimage.c:4350
#: app/core/gimpimage.c:4365
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Додати шум до зображення"
#: app/core/gimpimage.c:4395
#: app/core/gimpimage.c:4410
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Вилучити шум із зображення"
#: app/core/gimpimage.c:5230
#: app/core/gimpimage.c:5245
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Додати шар"
#: app/core/gimpimage.c:5274 app/core/gimpimage.c:5305
#: app/core/gimpimage.c:5289 app/core/gimpimage.c:5320
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Вилучити шар"
#: app/core/gimpimage.c:5299
#: app/core/gimpimage.c:5314
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Вилучити рухомий вибір"
#: app/core/gimpimage.c:5823
#: app/core/gimpimage.c:5838
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Додати канал"
#: app/core/gimpimage.c:5853 app/core/gimpimage.c:5878
#: app/core/gimpimage.c:5868 app/core/gimpimage.c:5893
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Вилучити канал"
#: app/core/gimpimage.c:5938
#: app/core/gimpimage.c:5953
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Додати контур"
#: app/core/gimpimage.c:5973 app/core/gimpimage.c:5981
#: app/core/gimpimage.c:5988 app/core/gimpimage.c:5996
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Вилучити контур"
@ -14168,8 +14172,8 @@ msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Перетворити зображення у %s"
#. dithering
#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:245
#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:266
#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:249
#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:270
#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
#: app/tools/gimpgradientoptions.c:129
@ -18493,7 +18497,7 @@ msgstr "Навігація на зображенні"
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Перетягніть сюди зображення, які хочете відкрити"
#: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648
#: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:653
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
@ -20691,8 +20695,6 @@ msgid "Curves"
msgstr "Криві"
#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:331
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Extract Component..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Extract Component"
msgstr "Видобування компонента"