mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
37df177193
commit
c64cb2dcde
77
po/pl.po
77
po/pl.po
|
@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-11 01:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 02:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
|
|||
msgstr "Używa połączonych kolorów wszystkich widocznych warstw"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:195 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
|
||||
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
|
||||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
|
||||
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
|
||||
|
@ -2431,49 +2431,50 @@ msgstr "_Zastąp %s"
|
|||
msgid "Export to"
|
||||
msgstr "Wyeksportuj do"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:496
|
||||
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
|
||||
msgid "Open Image"
|
||||
msgstr "Otwarcie obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:134
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:140
|
||||
msgid "Open Image as Layers"
|
||||
msgstr "Otwiera obraz jako warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:266
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:272
|
||||
msgid "No changes need to be saved"
|
||||
msgstr "Brak niezapisanych zmian"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:700
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr "Zapis obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:279
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:285
|
||||
msgid "Save a Copy of the Image"
|
||||
msgstr "Zapis kopii obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:364
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:370
|
||||
msgid "Create New Template"
|
||||
msgstr "Utworzenie nowego szablonu"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:368
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:374
|
||||
msgid "Enter a name for this template"
|
||||
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę tego szablonu"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:398
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:404
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr "Przywrócenie się nie powiodło. Obrazowi nie nadano nazwy."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:410
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:416
|
||||
msgid "Revert Image"
|
||||
msgstr "Przywrócenie obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:436
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
|
||||
msgstr "Przywrócić \"%s\" do wersji \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:442
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
|
||||
"changes, including all undo information."
|
||||
|
@ -2481,11 +2482,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Przywrócenie obrazu do stanu zapisanego w pliku spowoduje utratę wszystkich "
|
||||
"dokonanych w nim zmian, wraz z informacjami o historii działań."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:652
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:730
|
||||
msgid "(Unnamed Template)"
|
||||
msgstr "(Szablon bez nazwy)"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:703
|
||||
#: ../app/actions/file-commands.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
||||
|
@ -9114,15 +9115,15 @@ msgstr "Otwarcie położenia"
|
|||
msgid "Enter location (URI):"
|
||||
msgstr "Położenie (adres URI):"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
|
||||
msgid "Export Image"
|
||||
msgstr "Eksport obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:114
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Wy_eksportuj"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
|
||||
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
|
||||
|
@ -9132,7 +9133,11 @@ msgstr ""
|
|||
"podstawie jego rozszerzenia. Proszę wpisać rozszerzenie pliku, które pasuje "
|
||||
"do podanego pliku lub nie wpisywać żadnego."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:546
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
|
||||
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
|
||||
msgstr "Podana nazwa pliku nie może być używana do eksportowania"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
|
||||
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
|
||||
|
@ -9141,7 +9146,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Należy użyć polecenia \"Plik→Zapisz\", aby zapisać plik w formacie XCF "
|
||||
"programu GIMP."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:553
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
|
||||
msgid "Take me to the Save dialog"
|
||||
msgstr "Przejdź do okna dialogowego zapisywania"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
|
||||
msgid "The given filename cannot be used for saving"
|
||||
msgstr "Podana nazwa pliku nie może być używana do zapisywania"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
|
||||
"export to other file formats."
|
||||
|
@ -9150,7 +9163,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Należy użyć polecenia \"Plik→Wyeksportuj\", aby wyeksportować obraz do "
|
||||
"innych formatów."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
|
||||
msgid "Take me to the Export dialog"
|
||||
msgstr "Przejdź do okna dialogowego eksportowania"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694
|
||||
msgid "Extension Mismatch"
|
||||
msgstr "Niezgodność rozszerzeń"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678
|
||||
msgid ""
|
||||
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
|
||||
"known file extension or select a file format from the file format list."
|
||||
|
@ -9158,23 +9179,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Podany plik nie ma żadnego znanego rozszerzenia. Proszę wpisać lub wybrać "
|
||||
"rozszerzenie z listy."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
|
||||
msgid "Extension Mismatch"
|
||||
msgstr "Niezgodność rozszerzeń"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710
|
||||
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
|
||||
msgstr "Podane rozszerzenie nie pasuje do wybranego typu pliku."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
|
||||
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
|
||||
msgstr "Zapisać obraz pod tą nazwą mimo to?"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776
|
||||
msgid "Saving canceled"
|
||||
msgstr "Anulowano zapisywanie"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
|
||||
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving '%s' failed:\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue