diff --git a/plug-ins/perl/po/ChangeLog b/plug-ins/perl/po/ChangeLog index b9f274ee5d..96e342c3bc 100644 --- a/plug-ins/perl/po/ChangeLog +++ b/plug-ins/perl/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-05-23 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-05-23 Sven Neumann * de.po: updated german translation diff --git a/plug-ins/perl/po/no.po b/plug-ins/perl/po/no.po index 2f6a3527c0..14dbd7bc3a 100644 --- a/plug-ins/perl/po/no.po +++ b/plug-ins/perl/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-perl 1.21\n" "POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-07 22:11+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-23 11:57+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,32 +16,30 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Logulator/Bovination" msgstr "/Filtre/Logulator/Bovination" -msgid "/Guides/Center Guide" -msgstr "/Guider/Sentreringsguide" - msgid "/Filters/Logulator/Blended" msgstr "/Filtre/Logulator/Blandet" msgid "/Filters/Logulator/Basic I" msgstr "/Filtre/Logulator/Basic I" -msgid "/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel" -msgstr "/Utvd/Render/Logoer/Inner bevel" - msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n" msgstr "FATAL: kunne ikke opprette $tmp: $!\n" msgid "" -"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a string" +"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a " +"string" msgstr "" -"Forventet en INT32 men fikk '%s'. Legg til '*1' hvis du virkelig ønsket å sende " -"en streng" +"Forventet en INT32 men fikk '%s'. Legg til '*1' hvis du virkelig ønsket å " +"sende en streng" + +msgid "/Filters/Logulator/3D Outline..." +msgstr "/Filtre/Logulator/3D outline..." msgid "/Filters/Web/Prepare for GIF..." msgstr "/Filtre/Web/Forbered for GIF..." -msgid "/Filters/Noise/Feedback" -msgstr "/Filtre/Støy/Feedback" +msgid "/Filters/Animation/Animate Cells..." +msgstr "/Filtre/Animasjon/Animér celler..." msgid "" " interface-arguments are\n" @@ -54,6 +52,9 @@ msgstr "" " -i | --interact la brukeren redigere verdiene først\n" " skript-argumenter er\n" +msgid "/Xtns/Render/Font Table..." +msgstr "/Utvd/Render/Skrifttypetabell..." + msgid "being called as '%s', but '%s' not registered in the pdb" msgstr "blir kalt som '%s', men '%s' er ikke registrert i pdb" @@ -72,12 +73,12 @@ msgstr "Nullstill alle verdier til sine utgangsverdier" msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock" msgstr "ADVARSEL: klienten forsøkte å fjerne en lås uten å holde den" -msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n" -msgstr "$_: ugyldig flagg, prøv $0 --help\n" - msgid "required callback 'run' not found\n" msgstr "nødvendig tilbakekall 'run' ikke funnet\n" +msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n" +msgstr "$_: ugyldig flagg, prøv $0 --help\n" + msgid "/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel" msgstr "/Utvd/Render/Logoer/Glødende stål" @@ -96,7 +97,8 @@ msgstr "/Filtre/Web/Perl-o-tine..." msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of " msgstr "funksjonen '$exe' ikke funnet i dette skriptet (må være en av " -msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" +msgid "" +"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" msgstr "" "pikselstørrelsen stemmer ikke, pdl har %d kanaler med piksler men %d kanaler " "behøves" @@ -110,6 +112,9 @@ msgstr "Last" msgid "/Xtns/Render" msgstr "/Utvd/Render" +msgid "/Xtns/Perl/Control Center..." +msgstr "/Utvd/Perl/Kontrollsenter..." + msgid "illegal parasite specification, reference expected" msgstr "ugyldig parasitt-spesifikasjon, referanse forventet" @@ -128,20 +133,23 @@ msgstr "feil autorisasjon, avbryter tilkoblingen" msgid "BG" msgstr "BG" -msgid "/Filters/Colors/Fire" -msgstr "/Filtre/Farger/Flamme" +msgid "/Xtns/Render/Bricks..." +msgstr "/Utvd/Render/Murstein..." + +msgid "/Xtns/Animation/Seth Spin..." +msgstr "/Utvd/Animasjon/Seth spin..." msgid "illegal type for colour specification" msgstr "ugyldig type for fargespesifikasjon" -msgid "/Xtns/Render/Bricks" -msgstr "/Utvd/Render/Murstein" - msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n" msgstr "xlfd_unpack: ikke funnet XLFD '$fontnavn'\n" -msgid "/Filters/Logulator/Transparent Logo" -msgstr "/Filtre/Logulator/Gjennomsiktig logo" +msgid "/Xtns/Render/Povray/Preferences..." +msgstr "/Utvd/Render/Povray/Brukervalg..." + +msgid "/Filters/Render/Random Blends..." +msgstr "/Filtre/Render/Tilfeldig blanding..." msgid "Plug-In Path" msgstr "Sti til tillegg" @@ -149,6 +157,12 @@ msgstr "Sti til tillegg" msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!" msgstr "Du kan ikke kjøre dette skriptet på et INDEKSERT bilde!!" +msgid "/Filters/Render/Terral Text..." +msgstr "/Filtre/Render/Terral tekst..." + +msgid "/Guides/Guide Grid..." +msgstr "/Guider/Guide rutenett..." + msgid "accepted unix connection" msgstr "aksepterte unix forbindelse" @@ -158,23 +172,17 @@ msgstr "tjeneren g msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n" msgstr "prøver å starte gimp med alternativene \"$opt\"\n" -msgid "/Filters/Noise/Ditherize" -msgstr "/Filtre/Støy/Ditherize" +msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n" +msgstr "forventet perl-tjener på andre siden av socketen, fant @r\n" msgid "pdl height != region height" msgstr "pdl høyde != regionhøyde" -msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n" -msgstr "forventet perl-tjener på andre siden av socketen, fant @r\n" - msgid "received QUIT request" msgstr "mottok AVSLUTT-forespørsel" -msgid "/Filters/Web/Webify" -msgstr "/Filtre/Web/Webifiser" - -msgid "/Xtns/PDB Explorer" -msgstr "/Utvd/PDB-leser" +msgid "/Xtns/Gimp::Fu Example..." +msgstr "/Utvd/Gimp::Fu eksempel..." msgid " = [argument error]\n" msgstr " = [argumentfeil]\n" @@ -185,13 +193,17 @@ msgstr "%s argumenter for funksjon '%s'" msgid " matching functions" msgstr " like funksjoner" +msgid "/Xtns/Render/Random Art #1..." +msgstr "/Utvd/Render/Tilfeldig kunst #1..." + msgid "" "Usage: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n" " gimp-arguments are\n" " -gimp used internally only\n" " -h | -help | --help | -? print some help\n" " -v | --verbose be more verbose in what you do\n" -" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using PORT)\n" +" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using " +"PORT)\n" " (for more info, see Gimp::Net(3))\n" msgstr "" "Bruk: $0 [gimp-arg..] [grensesnitt-arg..] [skript-arg..]\n" @@ -203,9 +215,6 @@ msgstr "" "brukes)\n" " (for mer info, se Gimp::Net(3)\n" -msgid "/Filters/Animation/Animate Cells" -msgstr "/Filtre/Animasjon/Animer celler" - msgid "" "An even number of frames is needed for spin back.\n" "Adjusted frames up to $frames" @@ -237,9 +246,6 @@ msgstr "funksjonsnavn inneholder bindestreker i stedet for understreking" msgid "authorization ok, but: $r[1]\n" msgstr "autorisasjon ok, men: %r[1]\n" -msgid "/Filters/Render/Highlight Edges" -msgstr "/Filtre/Render/Lys opp kanter" - msgid "a color must have three components (array elements)" msgstr "en farge må ha tre komponenter (matriseelementer)" @@ -267,8 +273,8 @@ msgstr "/Filtre/Logulator/Imigre-26" msgid "Text" msgstr "Tekst" -msgid "/Select/Round Rectangular Selection" -msgstr "/Velg/Rundt rektangulært utvalg" +msgid "/Filters/Colors/Colour To Alpha..." +msgstr "/Filtre/Farger/Farge til alpha..." msgid "/Xtns/Perl" msgstr "/Utvd/Perl" @@ -276,8 +282,8 @@ msgstr "/Utvd/Perl" msgid "no additional information available, use --help\n" msgstr "ingen tilleggsinformasjon tilgjengelig, bruk --help\n" -msgid "/Filters/Render/Brushed Metal" -msgstr "/Filtre/Render/Børstet metall" +msgid "/Xtns/Parasite Editor..." +msgstr "/Utvd/Parasitt editor..." msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n" msgstr "gimp_tile_set_data er ikke implementert ennå\n" @@ -285,12 +291,15 @@ msgstr "gimp_tile_set_data er ikke implementert enn msgid "Visual Scriptor" msgstr "Visuell skripter" -msgid "/Filters/Map/Image Tile" -msgstr "/Filtre/Kart/Bildeflis" - msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted." msgstr "Ingen horisontale eller vertikale guider funnet. Avbrutt." +msgid "/Filters/Map/Image Tile..." +msgstr "/Filtre/Kart/Bildeflis..." + +msgid "/Guides/To Selection..." +msgstr "/Guider/Til utvalg..." + msgid "/Filters/Logulator/Comic Book" msgstr "/Filtre/Logulator/Tegneserie" @@ -300,6 +309,9 @@ msgstr "/Guider/Fjern guider" msgid "get current background colour from the gimp" msgstr "hent aktiv bakgrunnsfarge fra gimp" +msgid "/Xtns/PDB Explorer..." +msgstr "/Utvd/PDB-leser..." + msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented" msgstr "ADVARSEL: delt låsing forespurt men ikke implementert" @@ -312,9 +324,6 @@ msgstr "$s: ikke et heltall\n" msgid "unable to read '$fn': $!" msgstr "kunne ikke lese '$fn': $!" -msgid "/Xtns/Perl/Control Center" -msgstr "/Utvd/Perl/Kontrollsenter" - msgid "[undefined]" msgstr "[udefinert]" @@ -324,9 +333,8 @@ msgstr "funksjon/makro \"$name\" ikke funnet i $class" msgid "accepted tcp connection from " msgstr "aksepterte tcp-forbindelse fra " -#, fuzzy msgid "/Xtns/Render/Pixelgenerator..." -msgstr "/Utvd/Render/Pikselgenerator" +msgstr "/Utvd/Render/Pikselgenerator..." msgid "illegal parasite specification, expected three array members" msgstr "ulovlig parasitt spesifikasjon, forventet tre tabellmedlemmer" @@ -334,21 +342,24 @@ msgstr "ulovlig parasitt spesifikasjon, forventet tre tabellmedlemmer" msgid "unable to read temporary file $tmp: $!" msgstr "kunne ikke lese fra midlertidig fil $tmp: $!" +msgid "/Xtns/Render/Yin-Yang..." +msgstr "/Utvd/Render/Yin-Yang..." + msgid "PDB Explorer - the olof edition (yet still an alpha version)" msgstr "PDB-leser - olof utgaven (fremdeles en alpha-versjon)" msgid "Illegal default font description for $function: $val\n" msgstr "Ugyldig standard skrifttypebeskrivelse for $function: $val\n" +msgid "/Select/Round Rectangular Selection..." +msgstr "/Velg/Rundt rektangulært utvalg..." + msgid "/Filters/Logulator/Chalk" msgstr "/Filtre/Logulator/Kritt" msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)" msgstr "kunne ikke konvertere Gimp::Drawable til Gimp::GDrawable (id %d)" -msgid "/Filters/Render/Stampify" -msgstr "/Filtre/Render/Frimerke" - msgid "" "BLURB:\n" "\n" @@ -372,24 +383,23 @@ msgstr "Filvelger for $name" msgid "accepting connections on port $port" msgstr "aksepterer forbindelser på port $port" -msgid "/Filters/Misc/Border Average" -msgstr "/Filtre/Forskjellig/Gjennomsnitt for grense" +msgid "/Filters/Logulator/Blended II..." +msgstr "/Filtre/Logulator/Blandet II..." msgid "" -"$function: function name contains unusual characters, good style is to use only " -"0-9, a-z and _" +"$function: function name contains unusual characters, good style is to use " +"only 0-9, a-z and _" msgstr "" "$function: funksjonsnavnet inneholder uvanlige tegn, god stil er å bruke kun " "0-9, a-z og _" -msgid "menupath _must_ start with , , , or !" -msgstr "menystien _må_ starte med , , , eller !" +msgid "" +"menupath _must_ start with , , , or !" +msgstr "" +"menystien _må_ starte med , , , eller !" -msgid "/Filters/Render/Terral Text" -msgstr "/Filtre/Render/Terral tekst" - -msgid "/Xtns/Render/Povray/Texture" -msgstr "Utvd/Render/Povray/Tekstur" +msgid "/Filters/Render/Highlight Edges..." +msgstr "/Filtre/Render/Lys opp kanter..." msgid "Spin Layer DEST (250ms)" msgstr "Spinn lag DEST (250ms)" @@ -397,14 +407,17 @@ msgstr "Spinn lag DEST (250ms)" msgid "register called with too many or wrong arguments\n" msgstr "register kalt med for mange eller gale argumenter\n" -msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg" -msgstr "$_ er ikke en gyldig import-tag for pakken $pkg" - msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!" msgstr "params og return_vals må være tabellreferanser (selv om de er tomme)!" -msgid "/Xtns/Render/Yin-Yang" -msgstr "/Utvd/Render/Yin-Yang" +msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg" +msgstr "$_ er ikke en gyldig import-tag for pakken $pkg" + +msgid "/Filters/Colors/Map To Gradient..." +msgstr "/Filtre/Farger/Tilegne til gradient..." + +msgid "/Xtns/Render/Logos/Firetext..." +msgstr "/Utvd/Render/Logoer/Flammetekst" msgid "unable to accept unix connection: $!\n" msgstr "kunne ikke akseptere unix forbindelse: $!\n" @@ -432,33 +445,26 @@ msgstr "" "gtk perl modulen er nødvendig for å kjøre\n" "dette tillegget i interaktiv modus\n" -msgid "/Xtns/Render/Golden Mean" -msgstr "/Utvd/Render/Gyllen middelverdi" - msgid "interface '$interface_type' unsupported." msgstr "grensesnitt '$interface_type' ikke støttet." msgid "unable to accept tcp connection: $!\n" msgstr "kunne ikke akseptere tcp forbindelse: $!\n" -msgid "/Filters/Logulator/3D Outline" -msgstr "/Filtre/Logulator/3D outline" - msgid "/Image/Alpha/Clear Alpha..." msgstr "/Bilde/Alpha/Nullstill alpha..." msgid "" "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required" -msgstr "dimensjonsfeil, pdl har dimensjon %d men minst %d dimensjon er nødvendig" +msgstr "" +"dimensjonsfeil, pdl har dimensjon %d men minst %d dimensjon er nødvendig" msgid "[unfinished]\n" msgstr "[uferdig]\n" -msgid "/Xtns/Gimp::Fu Example" -msgstr "/Utvd/Gimp::Fu eksempel" - msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)" -msgstr "kunne ikke koble til gimp tjeneren (forsikre deg om at Perl-Server kjører)" +msgstr "" +"kunne ikke koble til gimp tjeneren (forsikre deg om at Perl-Server kjører)" msgid "/Filters/Logulator/Crystal" msgstr "/Filtre/Logulator/Krystall" @@ -466,29 +472,30 @@ msgstr "/Filtre/Logulator/Krystall" msgid "Cannot call '$AUTOLOAD' at this time" msgstr "Kan ikke kalle '$AUTOLOAD' på det nåværende tidspunkt" -msgid "/Guides/Guide Grid" -msgstr "/Guider/Guide rutenett" +msgid "/Xtns/Render/Povray/Texture..." +msgstr "Utvd/Render/Povray/Tekstur..." msgid "unauthorized command received, aborting connection" msgstr "ikke autorisert kommando mottatt, avbryter forbindelsen" +msgid "/Xtns/Animation/Billboard..." +msgstr "/Utvd/Animasjon/Billboard..." + msgid "Defaults" msgstr "Standardverdier" msgid "/Filters/Render/Add Dust..." msgstr "/Filtre/Render/Legg til støv..." -msgid "/Filters/Animation/BlowInOut" -msgstr "/Filtre/Animasjon/Blåsinnut" - msgid "text string is empty" msgstr "tekststrengen er tom" msgid "server requests authorization, but no authorization available\n" -msgstr "tjeneren forespør autorisasjon, men ingen autorisasjon er tilgjengelig\n" +msgstr "" +"tjeneren forespør autorisasjon, men ingen autorisasjon er tilgjengelig\n" -msgid "/Xtns/Render/Logos/Firetext" -msgstr "/Utvd/Render/Logoer/Flammetekst" +msgid "/Xtns/Visual Scriptor..." +msgstr "/Utvd/Visuell skripter..." msgid "/Xtns/Render/Logos" msgstr "/Utvd/Render/Logoer" @@ -496,18 +503,15 @@ msgstr "/Utvd/Render/Logoer" msgid "Image Types" msgstr "Bildetyper" -msgid "/Filters/Map/Xach Blocks" -msgstr "/Filtre/Kart/Xach blokker" - msgid "Menu Path" msgstr "Menysti" -msgid "9x15bold" -msgstr "9x15uthevet" - msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier" msgstr "Kunne ikke forstå '%s' som fargespesifikasjon" +msgid "9x15bold" +msgstr "9x15uthevet" + msgid "Accelerator" msgstr "Aksellerator" @@ -523,18 +527,19 @@ msgstr "Avbryt" msgid "only blessed scalars accepted here" msgstr "kun velsignede skalarverdier aksepteres her" -msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" +msgid "" +"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" msgstr "dimensjonsfeil, pdl har dimensjon %d men minst %d dimensjoner tillates" msgid "/Filters/Logulator/Glossy" msgstr "/Filtre/Logulator/Glossy" -msgid "WARNING" -msgstr "ADVARSEL" - msgid "argument is not of type %s" msgstr "argumentet er ikke av type %d" +msgid "WARNING" +msgstr "ADVARSEL" + msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -565,9 +570,8 @@ msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*" msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Pixelmap..." -msgstr "/Filtre/Kart/Pikselkart" +msgstr "/Filtre/Kart/Pikselkart..." msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -584,14 +588,11 @@ msgstr "/Filtre/Bruk perl-uttrykk..." msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVELSE" -msgid "/Filters/Logulator/Blended II" -msgstr "/Filtre/Logulator/Blandet II" - msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n" msgstr "Kunne ikke åpne '$filename' for skriving: $!\n" -msgid "/View/3D Surface" -msgstr "/Vis/3D overflate" +msgid "/Filters/Distorts/MirrorSplit..." +msgstr "/Filtre/Forvrengning/MirrorSplit..." msgid "accepting connections in $host" msgstr "aksepterer forbindelser i $host" @@ -620,17 +621,18 @@ msgstr "aksepterer forbindelser p msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array" msgstr "perl-arraydef behøves som datatype for en gimp-array" -msgid "/Xtns/Create_Images" -msgstr "/Utvd/Create_Images" - msgid "required callback 'query' not found\n" msgstr "nødvendig tilbakekall 'query' ikke funnet\n" +msgid "/Xtns/Create_Images" +msgstr "/Utvd/Create_Images" + msgid "Save $name" msgstr "Lagre $name" msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n" -msgstr "run_mode må være INTERACTIVE, NONINTERACTIVE eller RUN_WITH_LAST_VALS\n" +msgstr "" +"run_mode må være INTERACTIVE, NONINTERACTIVE eller RUN_WITH_LAST_VALS\n" msgid "/Video/VCR Console..." msgstr "/Video/VCR-konsoll..." @@ -644,27 +646,22 @@ msgstr "Copyright" msgid "interface=... tag is no longer supported\n" msgstr "grensesnitt=... tag er ikke støttet lenger\n" -msgid "/Xtns/Render/Stamps" -msgstr "/Utvd/Render/Frimerker" +msgid "" +"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to " +"'use strict'" +msgstr "" +"Forventet en INT32 men fikk '%s'. Kanskje du mente '%s' i stedet, og glemte " +"å 'bruk streng'" + +msgid "/Filters/Logulator/Transparent Logo..." +msgstr "/Filtre/Logulator/Gjennomsiktig logo..." msgid "" -"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to 'use " -"strict'" -msgstr "" -"Forventet en INT32 men fikk '%s'. Kanskje du mente '%s' i stedet, og glemte å " -"'bruk streng'" - -msgid "/Filters/Misc/Magick" -msgstr "/Filtre/Forskjellig/Magick" - -msgid "" -"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or PARAM_TYPE" -msgstr "" -"feilformatert paramdef, forventet [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] eller " +"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or " "PARAM_TYPE" - -msgid "/Filters/Distorts/Scratches" -msgstr "/Filtre/Forvrengning/Skraping" +msgstr "" +"feilformatert paramdef, forventet [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] " +"eller PARAM_TYPE" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -672,45 +669,48 @@ msgstr "Bakgrunn" msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref" msgstr "siste argument til gimp_pattern_select_widget må være en skalar ref" +msgid "/Xtns/Render/Stamps..." +msgstr "/Utvd/Render/Frimerker..." + msgid "accepting connections on $unix_path" msgstr "aksepterer forbindelser $unix_path" msgid "Load $name" msgstr "Last $name" +msgid "/Filters/Noise/Ditherize..." +msgstr "/Filtre/Støy/Ditherize..." + msgid "Saving '$filename' as DATAURL..." msgstr "Lagrer '$filname' som DATAURL..." msgid ", %d bytes data]" msgstr ", %d bytes data]" -msgid "/Xtns/Render/Random Art #1" -msgstr "/Utvd/Render/Tilfeldig kunst #1" - msgid "unable to create listening tcp socket: $!\n" msgstr "kunne ikke opprette lyttende tcp socket: $!\n" msgid "" -"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to gimp-1.1 " -"and report this error" +"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to " +"gimp-1.1 and report this error" msgstr "" "gimp_pixel_rgns_register støtter kun 1, 2 eller 3 argumenter, oppgrader til " "gimp-1.1 og rapporter denne feilen" +msgid "/Filters/Render/Brushed Metal..." +msgstr "/Filtre/Render/Børstet metall..." + msgid "Bumpmap" msgstr "Bumpmap" msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..." msgstr "Lagrer '$filname' som COLORHTML..." -msgid "required callback 'net' not found\n" -msgstr "nødvendig tilbakekall 'net' ikke funnet\n" - msgid "too many" msgstr "for mange" -msgid "/Xtns/Animation/Seth Spin" -msgstr "/Utvd/Animasjon/Seth spin" +msgid "required callback 'net' not found\n" +msgstr "nødvendig tilbakekall 'net' ikke funnet\n" msgid "/Filters/Render/Add Glow" msgstr "/Filtre/Render/Legg til glød" @@ -718,26 +718,17 @@ msgstr "/Filtre/Render/Legg til gl msgid "Author" msgstr "Forfatter" -msgid "/Xtns/Parasite Editor" -msgstr "/Utvd/Parasitt editor" - -msgid "/Xtns/Render/Povray/Preferences" -msgstr "/Utvd/Render/Povray/Brukervalg" - msgid "More..." msgstr "Mer..." msgid "arguments to main not yet supported!" msgstr "argumenter til main er ikke støttet ennå!" -msgid "Seth Spin..." -msgstr "Seth spin..." - msgid "/Filters/Logulator/Newsprint text" msgstr "/Filtre/Logulator/Newsprint tekst" -msgid "/Xtns/Visual Scriptor" -msgstr "/Utvd/Visuell skripter" +msgid "Seth Spin..." +msgstr "Seth spin..." msgid "/Filters/Noise/Xach Vision..." msgstr "/Filtre/Støy/Xach vision..." @@ -760,27 +751,22 @@ msgstr "/Filtre/Logulator/Skj msgid "/Filters/Logulator/Textured" msgstr "/Filtre/Logulator/Tekstur" -msgid "/Xtns/Animation/Billboard" -msgstr "/Utvd/Animasjon/Billboard" - msgid "no font specified, using default" msgstr "ingen skrifttype spesifisert, bruker standard" -msgid "/Select/Triangle" -msgstr "/Velg/Triangel" - -msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n" -msgstr "konvertering til type $pf_type2string{type} er ikke implementert ennå\n" - msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n" msgstr "gimp_tile_get_data er ikke implementert ennå\n" +msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n" +msgstr "" +"konvertering til type $pf_type2string{type} er ikke implementert ennå\n" + +msgid "/Filters/Map/Xach Blocks..." +msgstr "/Filtre/Kart/Xach blokker..." + msgid "/Filters/Map/Xach Shadows..." msgstr "/Filtre/Kart/Xach skygger..." -msgid "/Filters/Colors/Map To Gradient" -msgstr "/Filtre/Farger/Tilegne til gradient" - msgid "/Filters/Logulator/Speed text" msgstr "/Filtre/Logulator/Hurtigtekst" @@ -790,8 +776,8 @@ msgstr "kunne ikke forst msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif" msgstr "Du må ha minst 2 lag for å utføre prep4gif" -msgid "/Filters/Render/Random Blends" -msgstr "/Filtre/Render/Tilfeldig blanding" +msgid "/Edit/Repeat & Duplicate..." +msgstr "/Rediger/Gjenta & dupliser..." msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -810,21 +796,29 @@ msgid "Restore values to the previous ones" msgstr "Gjenopprett verdier til de tidligere" msgid " plug-in called without both image and drawable arguments!\n" -msgstr " tillegg kalt uten argumenter for både bilde og tegnbart objekt!\n" +msgstr "" +" tillegg kalt uten argumenter for både bilde og tegnbart objekt!\n" msgid ", authorization required" msgstr ", autorisasjon nødvendig" +msgid "/Filters/Noise/Feedback..." +msgstr "/Filtre/Støy/Feedback..." + msgid "unable to create listening unix socket: $!\n" msgstr "kunne ikke opprette lyttende unix socket: $!\n" -msgid "invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server" +msgid "" +"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server" msgstr "" "ugyldig GIMP_HOST: 'spawn' er ikke en gyldig forbindelsesmetode for tjeneren" msgid "Last Modified" msgstr "Sist endret" +msgid "/View/3D Surface..." +msgstr "/Vis/3D overflate..." + msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" @@ -838,20 +832,18 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Logulator/Web title header" msgstr "/Filtre/Logulator/Web titteloverskrift" +msgid "/Filters/Web/Webify..." +msgstr "/Filtre/Web/Webifiser..." + msgid " plug-in called without the 3 standard arguments!\n" msgstr " tillegg kalt uten de 3 standardargumentene!\n" msgid "Font Selection Dialog ($desc)" msgstr "Skrifttypevalg dialg ($desc)" -msgid "/Filters/Distorts/MirrorSplit" -msgstr "/Filtre/Forvrengning/MirrorSplit" - msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments" -msgstr "%s: kjøring av prosedyredatabasen feilet på ugyldig argumenter for inndata" - -msgid "/Filters/Colors/Colour To Alpha" -msgstr "/Filtre/Farger/Farge til alpha" +msgstr "" +"%s: kjøring av prosedyredatabasen feilet på ugyldig argumenter for inndata" msgid "(UNINITIALIZED)" msgstr "(UINITIALISERT)" @@ -862,15 +854,15 @@ msgstr "lukker forbindelse %d (%d foresp msgid "/Filters/Logulator/Frosty" msgstr "/Filtre/Logulator/Frosty" -msgid "/Filters/Render/TeX String" -msgstr "/Filtre/Render/TeX streng" - -msgid "/Xtns/Render/Font Table" -msgstr "/Utvd/Render/Skrifttypetabell" +msgid "/Xtns/Render/Golden Mean..." +msgstr "/Utvd/Render/Gyllen middelverdi..." msgid "authorization failed: $r[1]\n" msgstr "autorisasjon feilet: $r[1]\n" +msgid "/Guides/Center Guide..." +msgstr "/Guider/Sentreringsguide..." + msgid "server version $Gimp::VERSION started" msgstr "tjener versjon $Gimp::VERSION startet" @@ -884,22 +876,27 @@ msgstr "" "$function: kall av $AUTOLOAD uten å spesifisere :auto import tag'en er " "utdatert!\n" -#, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Warp Sharp..." -msgstr "/Filtre/Kart/Xach skygger..." +msgstr "/Filtre/Enhance/Warp sharp..." msgid "unable to open Gimp::Net communications socket: $!\n" msgstr "kunne ikke åpne Gimp::Net kommunikasjonssocket: $!\n" +msgid "/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel..." +msgstr "/Utvd/Render/Logoer/Inner bevel..." + +msgid "/Filters/Distorts/Scratches..." +msgstr "/Filtre/Forvrengning/Skraping..." + msgid "Close" msgstr "Lukk" -msgid "/Edit/Repeat & Duplicate" -msgstr "/Rediger/Gjenta & dupliser" - msgid "illegal parasite specification, arrayref expected" msgstr "ugyldig parasittspesifikasjon, arraydef forventet" +msgid "/Filters/Misc/Border Average..." +msgstr "/Filtre/Forskjellig/Gjennomsnitt for grense..." + msgid "unable to fork: $!" msgstr "kunne ikke kjøre fork: $!" @@ -909,33 +906,36 @@ msgstr "Ikke st msgid "get current foreground colour from the gimp" msgstr "hent aktiv forgrunnsfarge fra gimp" -msgid "/Xtns/Perl Example Plug-in" -msgstr "/Utvd/Perl eksempel tillegg" - msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!" msgstr "Du kan ikke kjøre dette skriptet uten en ALPHA KANAL!!" +msgid "/Xtns/Perl Example Plug-in" +msgstr "/Utvd/Perl eksempel tillegg" + msgid "/Filters/Logulator/Neon" msgstr "/Filtre/Logulator/Neon" msgid "/Filters/Logulator/Chrome" msgstr "/Filtre/Logulator/Krom" +msgid "/Filters/Misc/Magick..." +msgstr "/Filtre/Forskjellig/Magick..." + +msgid "/Filters/Render/Stampify..." +msgstr "/Filtre/Render/Frimerke..." + msgid "/Select/Round..." msgstr "/Velg/Rund..." msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!" msgstr "Kunne ikke lese midlertidig bildeflis $tmp: $!" -msgid "/Guides/To Selection" -msgstr "/Guider/Til utvalg" +msgid "Help for " +msgstr "Hjelp om " msgid "export failed" msgstr "eksport feilet" -msgid "Help for " -msgstr "Hjelp om " - msgid "/Filters/Logulator/Chip Away" msgstr "/Filtre/Logulator/Hugg bort" @@ -972,21 +972,33 @@ msgstr "$function: argument/returverdi '$p->[1]' har ugyldig type 'p->[0]'" msgid "Edit" msgstr "Rediger" +msgid "/Select/Triangle..." +msgstr "/Velg/Triangel..." + +msgid "/Filters/Animation/BlowInOut..." +msgstr "/Filtre/Animasjon/Blåsinnut..." + msgid "/Filters/Logulator/Starscape" msgstr "/Filtre/Logulator/Starscape" -msgid "/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance" -msgstr "/Filtre/Enhance/2x2 kontrast enhance" - msgid "/Layers/Stack/Reorder Layers..." msgstr "/Lag/Stable/Omorganiser lagene..." +msgid "/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance" +msgstr "/Filtre/Enhance/2x2 kontrast enhance" + msgid "" -"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z " -"and _ allowed" +"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, " +"a-z and _ allowed" msgstr "" -"$function: argumentnavn 'p->[1]' inneholder ugyldige tegn, kun 0-9, a-z og _ er " -"tillatt" +"$function: argumentnavn 'p->[1]' inneholder ugyldige tegn, kun 0-9, a-z og _ " +"er tillatt" + +msgid "/Filters/Colors/Fire..." +msgstr "/Filtre/Farger/Flamme..." + +msgid "/Filters/Render/TeX String..." +msgstr "/Filtre/Render/TeX streng..." msgid "OK" msgstr "OK"