Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2024-09-22 14:40:18 +02:00
parent b3b466dcbc
commit c5ab8d510d
3 changed files with 1034 additions and 840 deletions

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Polish translation for gimp-plug-ins. # Polish translation for gimp-plug-ins.
# Copyright © 1999-2023 the gimp authors. # Copyright © 1999-2024 the gimp authors.
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>, 1999-2005. # GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>, 1999-2005.
# Artur Polaczyński <artie@kmfms.com>, 1999. # Artur Polaczyński <artie@kmfms.com>, 1999.
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2011. # Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2011.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2023. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2024.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2023. # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 13:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-22 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1356 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1356
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1210
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 #: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499
@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:655 ../plug-ins/common/warp.c:368
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1401 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "_Anuluj"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1928 #: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1928
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1211
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 #: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319
@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "_Anuluj"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 #: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:656 ../plug-ins/common/warp.c:369
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1402 ../plug-ins/flame/flame.c:658
#: ../plug-ins/flame/flame.c:980 #: ../plug-ins/flame/flame.c:980
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "P_ionowe"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011
#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 #: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1008
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1123
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:693
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2161 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@ -862,7 +862,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz" msgstr "_Zapisz"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682
msgid "_Hue" msgid "_Hue"
msgstr "B_arwa" msgstr "B_arwa"
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
@ -1512,12 +1512,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Jednostajny" msgstr "Jednostajny"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Niski" msgstr "Niski"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Wysoki" msgstr "Wysoki"
@ -2235,10 +2235,10 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych palety"
#. #.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:895 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:895
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:787 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:794 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1228
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
@ -2408,32 +2408,27 @@ msgstr "Obraz GIF"
msgid "This is not a GIF file" msgid "This is not a GIF file"
msgstr "To nie jest plik GIF" msgstr "To nie jest plik GIF"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:419 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1010
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr ""
"Piksele nie mają kształtu prostokątnego. Obraz może wyglądać na zgnieciony."
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:994
#, c-format #, c-format
msgid "Background (%d%s)" msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Tło (%d%s)" msgstr "Tło (%d%s)"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1021 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
#, c-format #, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Otwieranie „%s” (%d. klatka)" msgstr "Otwieranie „%s” (%d. klatka)"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1050 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1066
#, c-format #, c-format
msgid "Frame %d" msgid "Frame %d"
msgstr "%d. klatka" msgstr "%d. klatka"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1052 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1068
#, c-format #, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)" msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "%d. klatka (%d%s)" msgstr "%d. klatka (%d%s)"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1099
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
@ -2796,7 +2791,7 @@ msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985
#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/film.c:948 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
@ -4244,24 +4239,24 @@ msgstr "Nie można odczytać rozszerzenia z pliku „%s”"
msgid "Cannot read header from '%s'" msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "Nie można odczytać nagłówka z pliku „%s”" msgstr "Nie można odczytać nagłówka z pliku „%s”"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1446
msgid "TGA" msgid "TGA"
msgstr "TGA" msgstr "TGA"
#. rle #. rle
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683
msgid "_RLE compression" msgid "_RLE compression"
msgstr "Kompresja _RLE" msgstr "Kompresja _RLE"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1469
msgid "Or_igin:" msgid "Or_igin:"
msgstr "_Oryginał:" msgstr "_Oryginał:"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1473
msgid "Bottom left" msgid "Bottom left"
msgstr "Dolny lewy" msgstr "Dolny lewy"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1474
msgid "Top left" msgid "Top left"
msgstr "Górny lewy" msgstr "Górny lewy"
@ -4748,115 +4743,115 @@ msgstr "Składanie obrazów"
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "Bez nazwy" msgstr "Bez nazwy"
#: ../plug-ins/common/film.c:817 #: ../plug-ins/common/film.c:820
msgid "Available images:" msgid "Available images:"
msgstr "Dostępne obrazy:" msgstr "Dostępne obrazy:"
#: ../plug-ins/common/film.c:818 #: ../plug-ins/common/film.c:821
msgid "On film:" msgid "On film:"
msgstr "Na filmie:" msgstr "Na filmie:"
#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 #: ../plug-ins/common/film.c:872 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj" msgstr "_Dodaj"
#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 #: ../plug-ins/common/film.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń" msgstr "_Usuń"
#. Create selection #. Create selection
#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 #: ../plug-ins/common/film.c:908 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie" msgstr "Zaznaczenie"
#. Film height/color #. Film height/color
#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203 #: ../plug-ins/common/film.c:918 ../plug-ins/common/film.c:1206
msgid "Filmstrip" msgid "Filmstrip"
msgstr "Odcinek filmu" msgstr "Odcinek filmu"
#. Keep maximum image height #. Keep maximum image height
#: ../plug-ins/common/film.c:924 #: ../plug-ins/common/film.c:927
msgid "_Fit height to images" msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Dopasowanie wysokości do obrazów" msgstr "_Dopasowanie wysokości do obrazów"
#. Film color #. Film color
#: ../plug-ins/common/film.c:966 #: ../plug-ins/common/film.c:969
msgid "Select Film Color" msgid "Select Film Color"
msgstr "Wybór koloru filmu" msgstr "Wybór koloru filmu"
#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027 #: ../plug-ins/common/film.c:974 ../plug-ins/common/film.c:1030
msgid "Co_lor:" msgid "Co_lor:"
msgstr "Ko_lor:" msgstr "Ko_lor:"
#. Film numbering: Startindex/Font/color #. Film numbering: Startindex/Font/color
#: ../plug-ins/common/film.c:983 #: ../plug-ins/common/film.c:986
msgid "Numbering" msgid "Numbering"
msgstr "Numeracja" msgstr "Numeracja"
#: ../plug-ins/common/film.c:1004 #: ../plug-ins/common/film.c:1007
msgid "Start _index:" msgid "Start _index:"
msgstr "_Zaczynając od:" msgstr "_Zaczynając od:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1017 #: ../plug-ins/common/film.c:1020
msgid "_Font:" msgid "_Font:"
msgstr "_Czcionka:" msgstr "_Czcionka:"
#. Numbering color #. Numbering color
#: ../plug-ins/common/film.c:1022 #: ../plug-ins/common/film.c:1025
msgid "Select Number Color" msgid "Select Number Color"
msgstr "Wybór koloru cyfr" msgstr "Wybór koloru cyfr"
#: ../plug-ins/common/film.c:1040 #: ../plug-ins/common/film.c:1043
msgid "At _bottom" msgid "At _bottom"
msgstr "Na _dole" msgstr "Na _dole"
#: ../plug-ins/common/film.c:1041 #: ../plug-ins/common/film.c:1044
msgid "At _top" msgid "At _top"
msgstr "Na górz_e" msgstr "Na górz_e"
#. ** The right frame keeps the image selection ** #. ** The right frame keeps the image selection **
#: ../plug-ins/common/film.c:1054 #: ../plug-ins/common/film.c:1057
msgid "Image Selection" msgid "Image Selection"
msgstr "Wybór obrazu" msgstr "Wybór obrazu"
#: ../plug-ins/common/film.c:1083 #: ../plug-ins/common/film.c:1086
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Wszystkie wartości są częścią wysokości filmu" msgstr "Wszystkie wartości są częścią wysokości filmu"
#: ../plug-ins/common/film.c:1086 #: ../plug-ins/common/film.c:1089
msgid "Ad_vanced" msgid "Ad_vanced"
msgstr "Zaa_wansowane" msgstr "Zaa_wansowane"
#: ../plug-ins/common/film.c:1105 #: ../plug-ins/common/film.c:1108
msgid "Image _height:" msgid "Image _height:"
msgstr "Wysokość _obrazu:" msgstr "Wysokość _obrazu:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1116 #: ../plug-ins/common/film.c:1119
msgid "Image spac_ing:" msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Odstęp m_iędzy obrazami:" msgstr "Odstęp m_iędzy obrazami:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1127 #: ../plug-ins/common/film.c:1130
msgid "_Hole offset:" msgid "_Hole offset:"
msgstr "_Przesunięcie dziury:" msgstr "_Przesunięcie dziury:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1138 #: ../plug-ins/common/film.c:1141
msgid "Ho_le width:" msgid "Ho_le width:"
msgstr "_Szerokość dziury:" msgstr "_Szerokość dziury:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1149 #: ../plug-ins/common/film.c:1152
msgid "Hol_e height:" msgid "Hol_e height:"
msgstr "_Wysokość dziury:" msgstr "_Wysokość dziury:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1160 #: ../plug-ins/common/film.c:1163
msgid "Hole sp_acing:" msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "_Odstęp między dziurami:" msgstr "_Odstęp między dziurami:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1171 #: ../plug-ins/common/film.c:1174
msgid "_Number height:" msgid "_Number height:"
msgstr "Wysokość _liczby:" msgstr "Wysokość _liczby:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1184 #: ../plug-ins/common/film.c:1187
msgid "Re_set" msgid "Re_set"
msgstr "P_rzywróć" msgstr "P_rzywróć"
@ -4962,7 +4957,7 @@ msgstr "Ś_wiatła"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
msgid "_Saturation" msgid "_Saturation"
msgstr "_Nasycenie" msgstr "_Nasycenie"
@ -6262,71 +6257,71 @@ msgstr "Edytor jednostek"
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "_Odśwież" msgstr "_Odśwież"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:575 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:646 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:580 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651
msgid "Van Gogh (LIC)" msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
msgid "Effect Channel" msgid "Effect Channel"
msgstr "Kanał efektów" msgstr "Kanał efektów"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
msgid "_Brightness" msgid "_Brightness"
msgstr "_Jasność" msgstr "_Jasność"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690
msgid "Effect Operator" msgid "Effect Operator"
msgstr "Operator efektów" msgstr "Operator efektów"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
msgid "_Derivative" msgid "_Derivative"
msgstr "_Pochodna" msgstr "_Pochodna"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
msgid "_Gradient" msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient" msgstr "_Gradient"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702
msgid "Convolve" msgid "Convolve"
msgstr "Zmieszanie" msgstr "Zmieszanie"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707
msgid "_With white noise" msgid "_With white noise"
msgstr "Z _białym szumem" msgstr "Z _białym szumem"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:708
msgid "W_ith source image" msgid "W_ith source image"
msgstr "Z o_brazem źródłowym" msgstr "Z o_brazem źródłowym"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:722 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
msgid "_Effect image:" msgid "_Effect image:"
msgstr "Obraz _efektów:" msgstr "Obraz _efektów:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:738
msgid "_Filter length:" msgid "_Filter length:"
msgstr "Długość fi_ltru:" msgstr "Długość fi_ltru:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747
msgid "_Noise magnitude:" msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "Po_ziom szumu:" msgstr "Po_ziom szumu:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:751 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:756
msgid "In_tegration steps:" msgid "In_tegration steps:"
msgstr "Kroki _integracji:" msgstr "Kroki _integracji:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:765
msgid "_Minimum value:" msgid "_Minimum value:"
msgstr "M_inimalna wartość:" msgstr "M_inimalna wartość:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:769 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:774
msgid "M_aximum value:" msgid "M_aximum value:"
msgstr "M_aksymalna wartość:" msgstr "M_aksymalna wartość:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820
msgid "Special effects that nobody understands" msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Efekty specjalne, których nikt nie rozumie" msgstr "Efekty specjalne, których nikt nie rozumie"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:825
msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Van Gogh (LIC)…" msgstr "_Van Gogh (LIC)…"
@ -6739,15 +6734,15 @@ msgstr "Dekodowanie YCoCg (przeskalowane)"
msgid "Decode Alpha exponent" msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Dekodowanie wykładnika alfy" msgstr "Dekodowanie wykładnika alfy"
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1399
msgid "Load DDS" msgid "Load DDS"
msgstr "Wczytanie pliku DDS" msgstr "Wczytanie pliku DDS"
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1418
msgid "_Load mipmaps" msgid "_Load mipmaps"
msgstr "_Wczytanie mipmap" msgstr "_Wczytanie mipmap"
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1425
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr "_Automatyczne dekodowanie obrazów YCoCg/AExp po wykryciu" msgstr "_Automatyczne dekodowanie obrazów YCoCg/AExp po wykryciu"
@ -7251,21 +7246,21 @@ msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość maski warstwy: %d"
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary maski warstwy: %d×%d" msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary maski warstwy: %d×%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1548 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2134
#, c-format #, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d" msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Nieobsługiwany tryb kompresji: %d" msgstr "Nieobsługiwany tryb kompresji: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2281
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "Dodatkowe" msgstr "Dodatkowe"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2481
#, c-format #, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size" msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary kanału" msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary kanału"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2547
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to decompress data" msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Dekompresja danych się nie powiodła" msgstr "Dekompresja danych się nie powiodła"
@ -8880,7 +8875,7 @@ msgstr "Typ siatki:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe" msgstr "Zwykłe"
@ -11076,85 +11071,85 @@ msgstr "Odznacz"
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Odznacz wszystko" msgstr "Odznacz wszystko"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249
msgid "Link Type" msgid "Link Type"
msgstr "Typ odnośnika" msgstr "Typ odnośnika"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:258
msgid "_Web Site" msgid "_Web Site"
msgstr "Strona _WWW" msgstr "Strona _WWW"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
msgid "_Ftp Site" msgid "_Ftp Site"
msgstr "Strona _FTP" msgstr "Strona _FTP"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
msgid "_Gopher" msgid "_Gopher"
msgstr "_Gopher" msgstr "_Gopher"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
msgid "Ot_her" msgid "Ot_her"
msgstr "_Inny" msgstr "_Inny"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
msgid "F_ile" msgid "F_ile"
msgstr "_Plik" msgstr "_Plik"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:288
msgid "WAI_S" msgid "WAI_S"
msgstr "WAI_S" msgstr "WAI_S"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:294
msgid "Tel_net" msgid "Tel_net"
msgstr "Tel_net" msgstr "Tel_net"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:300
msgid "e-_mail" msgid "e-_mail"
msgstr "_E-mail" msgstr "_E-mail"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:306
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr "Adres _URL aktywowany po kliknięciu tego obszaru: (wymagany)" msgstr "Adres _URL aktywowany po kliknięciu tego obszaru: (wymagany)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:308
msgid "Select HTML file" msgid "Select HTML file"
msgstr "Wybór pliku HTML" msgstr "Wybór pliku HTML"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:317
msgid "Relati_ve link" msgid "Relati_ve link"
msgstr "Odnośn_ik względny" msgstr "Odnośn_ik względny"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr "" msgstr ""
"Nazwa lub identyfikator klatki do_celowej: (opcjonalne, używane tylko dla " "Nazwa lub identyfikator klatki do_celowej: (opcjonalne, używane tylko dla "
"klatek)" "klatek)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:326
msgid "ALT te_xt: (optional)" msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr "Tekst alt_ernatywny: (opcjonalne)" msgstr "Tekst alt_ernatywny: (opcjonalne)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:329
msgid "_Link" msgid "_Link"
msgstr "O_dnośnik" msgstr "O_dnośnik"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:318 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:363
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary" msgstr "Wymiary"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:367
msgid "Pre_view" msgid "Pre_view"
msgstr "_Podgląd" msgstr "_Podgląd"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:405
msgid "_JavaScript" msgid "_JavaScript"
msgstr "_JavaScript" msgstr "_JavaScript"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:504
msgid "Area Settings" msgid "Area Settings"
msgstr "Ustawienia obszaru" msgstr "Ustawienia obszaru"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:501 #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:546
#, c-format #, c-format
msgid "Area #%d Settings" msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Ustawienia %d. obszaru" msgstr "Ustawienia %d. obszaru"
@ -12280,9 +12275,9 @@ msgid "Export Metadata File"
msgstr "Eksport pliku metadanych" msgstr "Eksport pliku metadanych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:280
msgid "Select a value" msgid "Select a value"
msgstr "Wybierz wartość" msgstr "Wybierz wartość"
@ -12303,178 +12298,214 @@ msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr "Cyfryzacja z odbitki na nieprzezroczystym nośniku" msgstr "Cyfryzacja z odbitki na nieprzezroczystym nośniku"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
msgid "Original media with minor human edits"
msgstr "Oryginalne media z pomniejszymi zmianami przez człowieka"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186
msgid "Composite of captured elements"
msgstr "Złożenie uchwyconych elementów"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187
msgid "Algorithmically-enhanced media"
msgstr "Media wzbogacone algorytmicznie"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
msgid "Data-driven media"
msgstr "Media oparte na danych"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
msgid "Digital art"
msgstr "Sztuka cyfrowa"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190
msgid "Virtual recording"
msgstr "Nagranie wirtualne"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191
msgid "Composite including synthetic elements"
msgstr "Złożenie zawierające elementy syntetyczne"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:192
msgid "Trained algorithmic media"
msgstr "Wyszkolone media algorytmiczne"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:193
msgid "Pure algorithmic media"
msgstr "Czysto algorytmiczne media"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
msgid "Created by software" msgid "Created by software"
msgstr "Utworzone przez oprogramowanie" msgstr "Utworzone przez oprogramowanie"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
msgid "Not Applicable" msgid "Not Applicable"
msgstr "Nie dotyczy" msgstr "Nie dotyczy"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
msgid "Unlimited Model Releases" msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr "Nieograniczone publikacje modelów" msgstr "Nieograniczone publikacje modelów"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje modelów" msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje modelów"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
msgid "Unlimited Property Releases" msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr "Nieograniczone publikacje własności" msgstr "Nieograniczone publikacje własności"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje własności" msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje własności"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
msgid "Age Unknown" msgid "Age Unknown"
msgstr "Nieznany wiek" msgstr "Nieznany wiek"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229
msgid "Age 25 or Over" msgid "Age 25 or Over"
msgstr "25 lat lub więcej" msgstr "25 lat lub więcej"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230
msgid "Age 24" msgid "Age 24"
msgstr "24 lata" msgstr "24 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231
msgid "Age 23" msgid "Age 23"
msgstr "23 lata" msgstr "23 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232
msgid "Age 22" msgid "Age 22"
msgstr "22 lata" msgstr "22 lata"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233
msgid "Age 21" msgid "Age 21"
msgstr "21 lat" msgstr "21 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
msgid "Age 20" msgid "Age 20"
msgstr "20 lat" msgstr "20 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
msgid "Age 19" msgid "Age 19"
msgstr "19 lat" msgstr "19 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
msgid "Age 18" msgid "Age 18"
msgstr "18 lat" msgstr "18 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237
msgid "Age 17" msgid "Age 17"
msgstr "17 lat" msgstr "17 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "Age 16" msgid "Age 16"
msgstr "16 lat" msgstr "16 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239
msgid "Age 15" msgid "Age 15"
msgstr "15 lat" msgstr "15 lat"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240
msgid "Age 14 or Under" msgid "Age 14 or Under"
msgstr "14 lat lub mniej" msgstr "14 lat lub mniej"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "2" msgid "2"
msgstr "2" msgstr "2"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "3" msgid "3"
msgstr "3" msgstr "3"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "4" msgid "4"
msgstr "4" msgstr "4"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "6" msgid "6"
msgstr "6" msgstr "6"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
msgid "7" msgid "7"
msgstr "7" msgstr "7"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane" msgstr "Nieznane"
#. DO NOT SAVE #. DO NOT SAVE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
msgid "Copyrighted" msgid "Copyrighted"
msgstr "Zastrzeżone prawa autorskie" msgstr "Zastrzeżone prawa autorskie"
#. TRUE #. TRUE
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256
msgid "Public Domain" msgid "Public Domain"
msgstr "Domena publiczna" msgstr "Domena publiczna"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:264
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Praca" msgstr "Praca"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:265
msgid "Cell" msgid "Cell"
msgstr "Komórka" msgstr "Komórka"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:266
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Faks" msgstr "Faks"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:267
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dom" msgstr "Dom"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Pager" msgstr "Pager"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
msgid "Male" msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna" msgstr "Mężczyzna"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
msgid "Female" msgid "Female"
msgstr "Kobieta" msgstr "Kobieta"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:283
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Inne" msgstr "Inne"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290
msgid "Above sea level" msgid "Above sea level"
msgstr "Nad poziomem morza" msgstr "Nad poziomem morza"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290
msgid "Below sea level" msgid "Below sea level"
msgstr "Pod poziomem morza" msgstr "Pod poziomem morza"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
msgid "North" msgid "North"
msgstr "Północ" msgstr "Północ"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
msgid "South" msgid "South"
msgstr "Południe" msgstr "Południe"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304
msgid "East" msgid "East"
msgstr "Wschód" msgstr "Wschód"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304
msgid "West" msgid "West"
msgstr "Zachód" msgstr "Zachód"

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Polish translation for gimp-script-fu. # Polish translation for gimp-script-fu.
# Copyright © 1999-2020 the gimp authors. # Copyright © 1999-2024 the gimp authors.
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>, 1999-2005. # GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>, 1999-2005.
# Artur Polaczyński <artie@kmfms.com>, 1999-2000. # Artur Polaczyński <artie@kmfms.com>, 1999-2000.
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2007. # Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2007.
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2010. # Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2010.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2020. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2024.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2020. # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 19:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-22 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Zapisywanie wyjścia konsoli Script-Fu" msgstr "Zapisywanie wyjścia konsoli Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:836 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj" msgstr "_Anuluj"
@ -161,69 +161,69 @@ msgstr "Za_stosuj"
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Tryb obliczeniowy Script-Fu umożliwia tylko na uruchamianie wsadowe" msgstr "Tryb obliczeniowy Script-Fu umożliwia tylko na uruchamianie wsadowe"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu nie może przetwarzać dwóch skryptów jednocześnie." msgstr "Script-Fu nie może przetwarzać dwóch skryptów jednocześnie."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script." msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Skrypt „%s” jest już uruchomiony." msgstr "Skrypt „%s” jest już uruchomiony."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230
#, c-format #, c-format
msgid "Script-Fu: %s" msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Przywróć" msgstr "_Przywróć"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_OK" msgstr "_OK"
#. we add a colon after the label; #. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here #. * some languages want an extra space here
#. #.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293
#, c-format #, c-format
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu: wybór koloru" msgstr "Script-Fu: wybór koloru"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu: wybór pliku" msgstr "Script-Fu: wybór pliku"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu: wybór katalogu" msgstr "Script-Fu: wybór katalogu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu: wybór czcionki" msgstr "Script-Fu: wybór czcionki"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu: wybór palety" msgstr "Script-Fu: wybór palety"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu: wybór desenia" msgstr "Script-Fu: wybór desenia"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu: wybór gradientu" msgstr "Script-Fu: wybór gradientu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu: wybór pędzla" msgstr "Script-Fu: wybór pędzla"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880
#, c-format #, c-format
msgid "Error while executing %s:" msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Błąd podczas wykonywania %s:" msgstr "Błąd podczas wykonywania %s:"
@ -237,27 +237,27 @@ msgstr "Za dużo parametrów dla wywołania „script-fu-register”"
msgid "Error while loading %s:" msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Błąd podczas wczytywania %s:" msgstr "Błąd podczas wczytywania %s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
msgid "Script-Fu Server Options" msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Opcje serwera Script-Fu" msgstr "Opcje serwera Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
msgid "_Start Server" msgid "_Start Server"
msgstr "Uruchom _serwer" msgstr "Uruchom _serwer"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:870 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873
msgid "Listen on IP:" msgid "Listen on IP:"
msgstr "Nasłuchiwanie na adresie IP:" msgstr "Nasłuchiwanie na adresie IP:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:877 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880
msgid "Server port:" msgid "Server port:"
msgstr "Port serwera:" msgstr "Port serwera:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:883 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886
msgid "Server logfile:" msgid "Server logfile:"
msgstr "Dziennik serwera:" msgstr "Dziennik serwera:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:896 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899
msgid "" msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Grubość"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Work on copy" msgid "Work on copy"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Pionowe przesunięcie"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
msgid "Blur radius" msgid "Blur radius"
msgstr "Promień rozmycia" msgstr "Promień rozmycia"
@ -824,88 +824,93 @@ msgstr "Siła cienia (%)"
msgid "Flatten image" msgid "Flatten image"
msgstr "Spłaszczenie obrazu" msgstr "Spłaszczenie obrazu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:63
msgid "Using _Paths" msgid "Using _Paths"
msgstr "_Używanie ścieżek" msgstr "_Używanie ścieżek"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:77
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:90
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:116
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:167
msgid "Bookmark to the user manual" msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "Zakładka do podręcznika użytkownika" msgstr "Zakładka do podręcznika użytkownika"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:76
msgid "_Preparing your Images for the Web" msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "_Przetwarzanie obrazów dla stron WWW" msgstr "_Przetwarzanie obrazów dla stron WWW"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:89
msgid "_Working with Digital Camera Photos" msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "_Praca ze zdjęciami z aparatu cyfrowego" msgstr "_Praca ze zdjęciami z aparatu cyfrowego"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:102
msgid "Create, Open and Save _Files" msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "_Tworzenie, otwieranie i zapisywanie plików" msgstr "_Tworzenie, otwieranie i zapisywanie plików"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:115
msgid "_Basic Concepts" msgid "_Basic Concepts"
msgstr "_Podstawowe pojęcia" msgstr "_Podstawowe pojęcia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:128
msgid "How to Use _Dialogs" msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "Jak używać _okien" msgstr "Jak używać _okien"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141
msgid "Drawing _Simple Objects" msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "Ry_sowanie prostych obiektów" msgstr "Ry_sowanie prostych obiektów"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154
msgid "Create and Use _Selections" msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Tworzenie i używanie _zaznaczeń" msgstr "Tworzenie i używanie _zaznaczeń"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:166
msgid "_[Table of Contents]"
msgstr "_[Spis treści]"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:206
msgid "_Main Web Site" msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Główna strona projektu" msgstr "_Główna strona projektu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:220
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:272
msgid "Bookmark to the GIMP web site" msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "Zakładka do strony programu GIMP" msgstr "Zakładka do strony programu GIMP"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:219
msgid "_Developer Web Site" msgid "_Developer Web Site"
msgstr "Strona dla p_rogramistów" msgstr "Strona dla p_rogramistów"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:232
msgid "_Roadmap" msgid "_Roadmap"
msgstr "_Plan rozwoju" msgstr "_Plan rozwoju"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:233
msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP" msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP"
msgstr "Zakładka do planu rozwoju programu GIMP" msgstr "Zakładka do planu rozwoju programu GIMP"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:245
msgid "_Wiki" msgid "_Wiki"
msgstr "_Wiki" msgstr "_Wiki"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:246
msgid "Bookmark to the wiki of GIMP" msgid "Bookmark to the wiki of GIMP"
msgstr "Zakładka do wiki programu GIMP" msgstr "Zakładka do wiki programu GIMP"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:258
msgid "_Bug Reports and Feature Requests" msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
msgstr "_Zgłoszenia błędów i prośby o funkcje" msgstr "_Zgłoszenia błędów i prośby o funkcje"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:259
msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP" msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
msgstr "Zakładka do serwisu zgłaszania błędów programu GIMP" msgstr "Zakładka do serwisu zgłaszania błędów programu GIMP"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:271
msgid "_User Manual Web Site" msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "Strona podręcznika _użytkownika" msgstr "Strona podręcznika _użytkownika"
@ -1328,32 +1333,32 @@ msgstr "Rozmazanie"
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Czarny" msgstr "Czarny"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131
msgid "_Round Corners..." msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Zaokrąglone rogi…" msgstr "_Zaokrąglone rogi…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132
msgid "" msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr "Zaokrągla rogi obrazu oraz opcjonalnie dodaje cień i tło" msgstr "Zaokrągla rogi obrazu oraz opcjonalnie dodaje cień i tło"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
msgid "Edge radius" msgid "Edge radius"
msgstr "Promień krawędzi" msgstr "Promień krawędzi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
msgid "Add drop-shadow" msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Dodanie cienia" msgstr "Dodanie cienia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
msgid "Shadow X offset" msgid "Shadow X offset"
msgstr "Poziome przesunięcie cienia" msgstr "Poziome przesunięcie cienia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
msgid "Shadow Y offset" msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Pionowe przesunięcie cienia" msgstr "Pionowe przesunięcie cienia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144
msgid "Add background" msgid "Add background"
msgstr "Dodanie tła" msgstr "Dodanie tła"

1390
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff