mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
b3b466dcbc
commit
c5ab8d510d
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# Polish translation for gimp-plug-ins.
|
||||
# Copyright © 1999-2023 the gimp authors.
|
||||
# Copyright © 1999-2024 the gimp authors.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
# GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>, 1999-2005.
|
||||
# Artur Polaczyński <artie@kmfms.com>, 1999.
|
||||
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2011.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2023.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2023.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2024.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 13:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 13:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 14:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1356
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1210
|
||||
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614
|
||||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499
|
||||
|
@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
|
|||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:655 ../plug-ins/common/warp.c:368
|
||||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1401 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "_Anuluj"
|
|||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
|
||||
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1928
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1211
|
||||
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615
|
||||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319
|
||||
|
@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "_Anuluj"
|
|||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633
|
||||
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:656 ../plug-ins/common/warp.c:369
|
||||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1402 ../plug-ins/flame/flame.c:658
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
|
||||
|
@ -442,19 +442,19 @@ msgstr "P_ionowe"
|
|||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1008
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1123
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:693
|
||||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2161 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544
|
||||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
|
@ -862,7 +862,7 @@ msgid "_Save"
|
|||
msgstr "_Zapisz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682
|
||||
msgid "_Hue"
|
||||
msgstr "B_arwa"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
|
||||
|
@ -1512,12 +1512,12 @@ msgid "Uniform"
|
|||
msgstr "Jednostajny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niski"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Wysoki"
|
||||
|
||||
|
@ -2235,10 +2235,10 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych palety"
|
|||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:895
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:787 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:794 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1228
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
|
||||
|
@ -2408,32 +2408,27 @@ msgstr "Obraz GIF"
|
|||
msgid "This is not a GIF file"
|
||||
msgstr "To nie jest plik GIF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:419
|
||||
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piksele nie mają kształtu prostokątnego. Obraz może wyglądać na zgnieciony."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:994
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Background (%d%s)"
|
||||
msgstr "Tło (%d%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1021
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
|
||||
msgstr "Otwieranie „%s” (%d. klatka)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1050
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame %d"
|
||||
msgstr "%d. klatka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1052
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame %d (%d%s)"
|
||||
msgstr "%d. klatka (%d%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
|
||||
|
@ -2796,7 +2791,7 @@ msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:948 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
|
||||
|
@ -4244,24 +4239,24 @@ msgstr "Nie można odczytać rozszerzenia z pliku „%s”"
|
|||
msgid "Cannot read header from '%s'"
|
||||
msgstr "Nie można odczytać nagłówka z pliku „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1446
|
||||
msgid "TGA"
|
||||
msgstr "TGA"
|
||||
|
||||
#. rle
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683
|
||||
msgid "_RLE compression"
|
||||
msgstr "Kompresja _RLE"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1469
|
||||
msgid "Or_igin:"
|
||||
msgstr "_Oryginał:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1473
|
||||
msgid "Bottom left"
|
||||
msgstr "Dolny lewy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1474
|
||||
msgid "Top left"
|
||||
msgstr "Górny lewy"
|
||||
|
||||
|
@ -4748,115 +4743,115 @@ msgstr "Składanie obrazów"
|
|||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Bez nazwy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:817
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:820
|
||||
msgid "Available images:"
|
||||
msgstr "Dostępne obrazy:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:818
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:821
|
||||
msgid "On film:"
|
||||
msgstr "Na filmie:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:872 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Usuń"
|
||||
|
||||
#. Create selection
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:908 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
|
||||
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie"
|
||||
|
||||
#. Film height/color
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:918 ../plug-ins/common/film.c:1206
|
||||
msgid "Filmstrip"
|
||||
msgstr "Odcinek filmu"
|
||||
|
||||
#. Keep maximum image height
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:924
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:927
|
||||
msgid "_Fit height to images"
|
||||
msgstr "_Dopasowanie wysokości do obrazów"
|
||||
|
||||
#. Film color
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:966
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:969
|
||||
msgid "Select Film Color"
|
||||
msgstr "Wybór koloru filmu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:974 ../plug-ins/common/film.c:1030
|
||||
msgid "Co_lor:"
|
||||
msgstr "Ko_lor:"
|
||||
|
||||
#. Film numbering: Startindex/Font/color
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:983
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:986
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Numeracja"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1004
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1007
|
||||
msgid "Start _index:"
|
||||
msgstr "_Zaczynając od:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1017
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1020
|
||||
msgid "_Font:"
|
||||
msgstr "_Czcionka:"
|
||||
|
||||
#. Numbering color
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1022
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1025
|
||||
msgid "Select Number Color"
|
||||
msgstr "Wybór koloru cyfr"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1040
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1043
|
||||
msgid "At _bottom"
|
||||
msgstr "Na _dole"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1041
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1044
|
||||
msgid "At _top"
|
||||
msgstr "Na górz_e"
|
||||
|
||||
#. ** The right frame keeps the image selection **
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1054
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1057
|
||||
msgid "Image Selection"
|
||||
msgstr "Wybór obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1083
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
|
||||
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
|
||||
msgstr "Wszystkie wartości są częścią wysokości filmu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1089
|
||||
msgid "Ad_vanced"
|
||||
msgstr "Zaa_wansowane"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1105
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1108
|
||||
msgid "Image _height:"
|
||||
msgstr "Wysokość _obrazu:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1116
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1119
|
||||
msgid "Image spac_ing:"
|
||||
msgstr "Odstęp m_iędzy obrazami:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1127
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1130
|
||||
msgid "_Hole offset:"
|
||||
msgstr "_Przesunięcie dziury:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1138
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1141
|
||||
msgid "Ho_le width:"
|
||||
msgstr "_Szerokość dziury:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1149
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1152
|
||||
msgid "Hol_e height:"
|
||||
msgstr "_Wysokość dziury:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1160
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1163
|
||||
msgid "Hole sp_acing:"
|
||||
msgstr "_Odstęp między dziurami:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1171
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1174
|
||||
msgid "_Number height:"
|
||||
msgstr "Wysokość _liczby:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1184
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1187
|
||||
msgid "Re_set"
|
||||
msgstr "P_rzywróć"
|
||||
|
||||
|
@ -4962,7 +4957,7 @@ msgstr "Ś_wiatła"
|
|||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678
|
||||
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
|
||||
msgid "_Saturation"
|
||||
msgstr "_Nasycenie"
|
||||
|
||||
|
@ -6262,71 +6257,71 @@ msgstr "Edytor jednostek"
|
|||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "_Odśwież"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:575 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:646
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:580 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651
|
||||
msgid "Van Gogh (LIC)"
|
||||
msgstr "Van Gogh (LIC)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
|
||||
msgid "Effect Channel"
|
||||
msgstr "Kanał efektów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
|
||||
msgid "_Brightness"
|
||||
msgstr "_Jasność"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690
|
||||
msgid "Effect Operator"
|
||||
msgstr "Operator efektów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
|
||||
msgid "_Derivative"
|
||||
msgstr "_Pochodna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
|
||||
msgid "_Gradient"
|
||||
msgstr "_Gradient"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702
|
||||
msgid "Convolve"
|
||||
msgstr "Zmieszanie"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707
|
||||
msgid "_With white noise"
|
||||
msgstr "Z _białym szumem"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:708
|
||||
msgid "W_ith source image"
|
||||
msgstr "Z o_brazem źródłowym"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:722
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
|
||||
msgid "_Effect image:"
|
||||
msgstr "Obraz _efektów:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:738
|
||||
msgid "_Filter length:"
|
||||
msgstr "Długość fi_ltru:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747
|
||||
msgid "_Noise magnitude:"
|
||||
msgstr "Po_ziom szumu:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:751
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:756
|
||||
msgid "In_tegration steps:"
|
||||
msgstr "Kroki _integracji:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:765
|
||||
msgid "_Minimum value:"
|
||||
msgstr "M_inimalna wartość:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:769
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:774
|
||||
msgid "M_aximum value:"
|
||||
msgstr "M_aksymalna wartość:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820
|
||||
msgid "Special effects that nobody understands"
|
||||
msgstr "Efekty specjalne, których nikt nie rozumie"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:825
|
||||
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
|
||||
msgstr "_Van Gogh (LIC)…"
|
||||
|
||||
|
@ -6739,15 +6734,15 @@ msgstr "Dekodowanie YCoCg (przeskalowane)"
|
|||
msgid "Decode Alpha exponent"
|
||||
msgstr "Dekodowanie wykładnika alfy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1399
|
||||
msgid "Load DDS"
|
||||
msgstr "Wczytanie pliku DDS"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1418
|
||||
msgid "_Load mipmaps"
|
||||
msgstr "_Wczytanie mipmap"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1425
|
||||
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
|
||||
msgstr "_Automatyczne dekodowanie obrazów YCoCg/AExp po wykryciu"
|
||||
|
||||
|
@ -7251,21 +7246,21 @@ msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość maski warstwy: %d"
|
|||
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary maski warstwy: %d×%d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1548 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported compression mode: %d"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany tryb kompresji: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2281
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Dodatkowe"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid channel size"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary kanału"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to decompress data"
|
||||
msgstr "Dekompresja danych się nie powiodła"
|
||||
|
@ -8880,7 +8875,7 @@ msgstr "Typ siatki:"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Zwykłe"
|
||||
|
||||
|
@ -11076,85 +11071,85 @@ msgstr "Odznacz"
|
|||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "Odznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249
|
||||
msgid "Link Type"
|
||||
msgstr "Typ odnośnika"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:258
|
||||
msgid "_Web Site"
|
||||
msgstr "Strona _WWW"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
|
||||
msgid "_Ftp Site"
|
||||
msgstr "Strona _FTP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
|
||||
msgid "_Gopher"
|
||||
msgstr "_Gopher"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
|
||||
msgid "Ot_her"
|
||||
msgstr "_Inny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
|
||||
msgid "F_ile"
|
||||
msgstr "_Plik"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:288
|
||||
msgid "WAI_S"
|
||||
msgstr "WAI_S"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:294
|
||||
msgid "Tel_net"
|
||||
msgstr "Tel_net"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:300
|
||||
msgid "e-_mail"
|
||||
msgstr "_E-mail"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:306
|
||||
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
|
||||
msgstr "Adres _URL aktywowany po kliknięciu tego obszaru: (wymagany)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:308
|
||||
msgid "Select HTML file"
|
||||
msgstr "Wybór pliku HTML"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:317
|
||||
msgid "Relati_ve link"
|
||||
msgstr "Odnośn_ik względny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
|
||||
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa lub identyfikator klatki do_celowej: (opcjonalne, używane tylko dla "
|
||||
"klatek)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:326
|
||||
msgid "ALT te_xt: (optional)"
|
||||
msgstr "Tekst alt_ernatywny: (opcjonalne)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:329
|
||||
msgid "_Link"
|
||||
msgstr "O_dnośnik"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:318
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:363
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Wymiary"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:367
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr "_Podgląd"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:405
|
||||
msgid "_JavaScript"
|
||||
msgstr "_JavaScript"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:504
|
||||
msgid "Area Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia obszaru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:501
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Area #%d Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia %d. obszaru"
|
||||
|
@ -12280,9 +12275,9 @@ msgid "Export Metadata File"
|
|||
msgstr "Eksport pliku metadanych"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:280
|
||||
msgid "Select a value"
|
||||
msgstr "Wybierz wartość"
|
||||
|
||||
|
@ -12303,178 +12298,214 @@ msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
|
|||
msgstr "Cyfryzacja z odbitki na nieprzezroczystym nośniku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
|
||||
msgid "Original media with minor human edits"
|
||||
msgstr "Oryginalne media z pomniejszymi zmianami przez człowieka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186
|
||||
msgid "Composite of captured elements"
|
||||
msgstr "Złożenie uchwyconych elementów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187
|
||||
msgid "Algorithmically-enhanced media"
|
||||
msgstr "Media wzbogacone algorytmicznie"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
|
||||
msgid "Data-driven media"
|
||||
msgstr "Media oparte na danych"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
|
||||
msgid "Digital art"
|
||||
msgstr "Sztuka cyfrowa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190
|
||||
msgid "Virtual recording"
|
||||
msgstr "Nagranie wirtualne"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191
|
||||
msgid "Composite including synthetic elements"
|
||||
msgstr "Złożenie zawierające elementy syntetyczne"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:192
|
||||
msgid "Trained algorithmic media"
|
||||
msgstr "Wyszkolone media algorytmiczne"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:193
|
||||
msgid "Pure algorithmic media"
|
||||
msgstr "Czysto algorytmiczne media"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
|
||||
msgid "Created by software"
|
||||
msgstr "Utworzone przez oprogramowanie"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
|
||||
msgid "Not Applicable"
|
||||
msgstr "Nie dotyczy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
|
||||
msgid "Unlimited Model Releases"
|
||||
msgstr "Nieograniczone publikacje modelów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
|
||||
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
|
||||
msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje modelów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
|
||||
msgid "Unlimited Property Releases"
|
||||
msgstr "Nieograniczone publikacje własności"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
|
||||
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
|
||||
msgstr "Ograniczone lub niepełne publikacje własności"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
|
||||
msgid "Age Unknown"
|
||||
msgstr "Nieznany wiek"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229
|
||||
msgid "Age 25 or Over"
|
||||
msgstr "25 lat lub więcej"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230
|
||||
msgid "Age 24"
|
||||
msgstr "24 lata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231
|
||||
msgid "Age 23"
|
||||
msgstr "23 lata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232
|
||||
msgid "Age 22"
|
||||
msgstr "22 lata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233
|
||||
msgid "Age 21"
|
||||
msgstr "21 lat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
|
||||
msgid "Age 20"
|
||||
msgstr "20 lat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
|
||||
msgid "Age 19"
|
||||
msgstr "19 lat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
|
||||
msgid "Age 18"
|
||||
msgstr "18 lat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237
|
||||
msgid "Age 17"
|
||||
msgstr "17 lat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
msgid "Age 16"
|
||||
msgstr "16 lat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239
|
||||
msgid "Age 15"
|
||||
msgstr "15 lat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240
|
||||
msgid "Age 14 or Under"
|
||||
msgstr "14 lat lub mniej"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr "7"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nieznane"
|
||||
|
||||
#. DO NOT SAVE
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
|
||||
msgid "Copyrighted"
|
||||
msgstr "Zastrzeżone prawa autorskie"
|
||||
|
||||
#. TRUE
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256
|
||||
msgid "Public Domain"
|
||||
msgstr "Domena publiczna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:264
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Praca"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:265
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr "Komórka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:266
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Faks"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:267
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dom"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Mężczyzna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
|
||||
msgid "Female"
|
||||
msgstr "Kobieta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:283
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Inne"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290
|
||||
msgid "Above sea level"
|
||||
msgstr "Nad poziomem morza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290
|
||||
msgid "Below sea level"
|
||||
msgstr "Pod poziomem morza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
|
||||
msgid "North"
|
||||
msgstr "Północ"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297
|
||||
msgid "South"
|
||||
msgstr "Południe"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304
|
||||
msgid "East"
|
||||
msgstr "Wschód"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295
|
||||
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304
|
||||
msgid "West"
|
||||
msgstr "Zachód"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
# Polish translation for gimp-script-fu.
|
||||
# Copyright © 1999-2020 the gimp authors.
|
||||
# Copyright © 1999-2024 the gimp authors.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
# GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>, 1999-2005.
|
||||
# Artur Polaczyński <artie@kmfms.com>, 1999-2000.
|
||||
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2007.
|
||||
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2010.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2020.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2020.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2024.
|
||||
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 19:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 19:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 14:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
|||
msgstr "Zapisywanie wyjścia konsoli Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:836
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Anuluj"
|
||||
|
||||
|
@ -161,69 +161,69 @@ msgstr "Za_stosuj"
|
|||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||
msgstr "Tryb obliczeniowy Script-Fu umożliwia tylko na uruchamianie wsadowe"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
|
||||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||||
msgstr "Script-Fu nie może przetwarzać dwóch skryptów jednocześnie."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "Skrypt „%s” jest już uruchomiony."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Przywróć"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. * some languages want an extra space here
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: wybór koloru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: wybór pliku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: wybór katalogu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: wybór czcionki"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
|
||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: wybór palety"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
|
||||
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: wybór desenia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: wybór gradientu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: wybór pędzla"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while executing %s:"
|
||||
msgstr "Błąd podczas wykonywania %s:"
|
||||
|
@ -237,27 +237,27 @@ msgstr "Za dużo parametrów dla wywołania „script-fu-register”"
|
|||
msgid "Error while loading %s:"
|
||||
msgstr "Błąd podczas wczytywania %s:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Opcje serwera Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
|
||||
msgid "_Start Server"
|
||||
msgstr "Uruchom _serwer"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:870
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873
|
||||
msgid "Listen on IP:"
|
||||
msgstr "Nasłuchiwanie na adresie IP:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:877
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880
|
||||
msgid "Server port:"
|
||||
msgstr "Port serwera:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:883
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886
|
||||
msgid "Server logfile:"
|
||||
msgstr "Dziennik serwera:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:896
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
|
||||
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Grubość"
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
|
||||
msgid "Work on copy"
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Pionowe przesunięcie"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
|
||||
msgid "Blur radius"
|
||||
msgstr "Promień rozmycia"
|
||||
|
||||
|
@ -824,88 +824,93 @@ msgstr "Siła cienia (%)"
|
|||
msgid "Flatten image"
|
||||
msgstr "Spłaszczenie obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:63
|
||||
msgid "Using _Paths"
|
||||
msgstr "_Używanie ścieżek"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:77
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:90
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:103
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:116
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:142
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:155
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:167
|
||||
msgid "Bookmark to the user manual"
|
||||
msgstr "Zakładka do podręcznika użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:76
|
||||
msgid "_Preparing your Images for the Web"
|
||||
msgstr "_Przetwarzanie obrazów dla stron WWW"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:89
|
||||
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
|
||||
msgstr "_Praca ze zdjęciami z aparatu cyfrowego"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:102
|
||||
msgid "Create, Open and Save _Files"
|
||||
msgstr "_Tworzenie, otwieranie i zapisywanie plików"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:115
|
||||
msgid "_Basic Concepts"
|
||||
msgstr "_Podstawowe pojęcia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:128
|
||||
msgid "How to Use _Dialogs"
|
||||
msgstr "Jak używać _okien"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141
|
||||
msgid "Drawing _Simple Objects"
|
||||
msgstr "Ry_sowanie prostych obiektów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154
|
||||
msgid "Create and Use _Selections"
|
||||
msgstr "Tworzenie i używanie _zaznaczeń"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:166
|
||||
msgid "_[Table of Contents]"
|
||||
msgstr "_[Spis treści]"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:206
|
||||
msgid "_Main Web Site"
|
||||
msgstr "_Główna strona projektu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:207
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:220
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:272
|
||||
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
|
||||
msgstr "Zakładka do strony programu GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:219
|
||||
msgid "_Developer Web Site"
|
||||
msgstr "Strona dla p_rogramistów"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:232
|
||||
msgid "_Roadmap"
|
||||
msgstr "_Plan rozwoju"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:233
|
||||
msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP"
|
||||
msgstr "Zakładka do planu rozwoju programu GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:245
|
||||
msgid "_Wiki"
|
||||
msgstr "_Wiki"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:246
|
||||
msgid "Bookmark to the wiki of GIMP"
|
||||
msgstr "Zakładka do wiki programu GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:258
|
||||
msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
|
||||
msgstr "_Zgłoszenia błędów i prośby o funkcje"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:259
|
||||
msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
|
||||
msgstr "Zakładka do serwisu zgłaszania błędów programu GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:271
|
||||
msgid "_User Manual Web Site"
|
||||
msgstr "Strona podręcznika _użytkownika"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,32 +1333,32 @@ msgstr "Rozmazanie"
|
|||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Czarny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131
|
||||
msgid "_Round Corners..."
|
||||
msgstr "_Zaokrąglone rogi…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
||||
msgstr "Zaokrągla rogi obrazu oraz opcjonalnie dodaje cień i tło"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
|
||||
msgid "Edge radius"
|
||||
msgstr "Promień krawędzi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
|
||||
msgid "Add drop-shadow"
|
||||
msgstr "Dodanie cienia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
|
||||
msgid "Shadow X offset"
|
||||
msgstr "Poziome przesunięcie cienia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
|
||||
msgid "Shadow Y offset"
|
||||
msgstr "Pionowe przesunięcie cienia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144
|
||||
msgid "Add background"
|
||||
msgstr "Dodanie tła"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue