mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Serbian translation
This commit is contained in:
parent
041104b5ec
commit
c53b64452b
230
po/sr.po
230
po/sr.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: GIMP 2.99\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 04:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 23:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 14:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Покреће без корисничког сучеља"
|
|||
|
||||
#: ../app/main.c:194
|
||||
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
|
||||
msgstr "Не учитава четкице, преливе, шаре, ..."
|
||||
msgstr "Не учитава четкице, преливе, шаре, …"
|
||||
|
||||
#: ../app/main.c:199
|
||||
msgid "Do not load any fonts"
|
||||
|
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Приказује подмени слике са радњама за т
|
|||
|
||||
#: ../app/main.c:578
|
||||
msgid "[FILE|URI...]"
|
||||
msgstr "[Датотека|Путања...]"
|
||||
msgstr "[Датотека|Путања…]"
|
||||
|
||||
#: ../app/main.c:596
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Освежава све четкице"
|
|||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
|
||||
msgctxt "brushes-action"
|
||||
msgid "_Edit Brush..."
|
||||
msgstr "_Уреди четкицу..."
|
||||
msgstr "_Уреди четкицу…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
|
||||
msgctxt "brushes-action"
|
||||
|
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Ознака у боји"
|
|||
#: ../app/actions/channels-actions.c:53
|
||||
msgctxt "channels-action"
|
||||
msgid "_Edit Channel Attributes..."
|
||||
msgstr "_Уреди особине канала..."
|
||||
msgstr "_Уреди особине канала…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
|
||||
msgctxt "channels-action"
|
||||
|
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Уређује назив канала, боју и непровидно
|
|||
#: ../app/actions/channels-actions.c:59
|
||||
msgctxt "channels-action"
|
||||
msgid "_New Channel..."
|
||||
msgstr "_Нови канал..."
|
||||
msgstr "_Нови канал…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
|
||||
msgctxt "channels-action"
|
||||
|
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Изборник мапе боја"
|
|||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
|
||||
msgctxt "colormap-action"
|
||||
msgid "_Edit Color..."
|
||||
msgstr "_Уреди боју..."
|
||||
msgstr "_Уреди боју…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:198
|
||||
msgctxt "colormap-action"
|
||||
|
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Затвара прикачени прозор"
|
|||
#: ../app/actions/dock-actions.c:55
|
||||
msgctxt "dock-action"
|
||||
msgid "_Open Display..."
|
||||
msgstr "_Отвори екран..."
|
||||
msgstr "_Отвори екран…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dock-actions.c:56
|
||||
msgctxt "dock-action"
|
||||
|
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Освежава списак динамика цртања"
|
|||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "_Edit Dynamics..."
|
||||
msgstr "_Уреди динамикe..."
|
||||
msgstr "_Уреди динамикe…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
|
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Нова _слика"
|
|||
#: ../app/actions/edit-actions.c:135
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Cu_t Named..."
|
||||
msgstr "_Исеци именовано..."
|
||||
msgstr "_Исеци именовано…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Премешта изабране пикселе у именовану
|
|||
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "_Copy Named..."
|
||||
msgstr "_Копирај именовано..."
|
||||
msgstr "_Копирај именовано…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:142
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
|
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Копира изабране пикселе у именовану ме
|
|||
#: ../app/actions/edit-actions.c:147
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "Copy _Visible Named..."
|
||||
msgstr "Копирај _видљиво именовано..."
|
||||
msgstr "Копирај _видљиво именовано…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:149
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
|
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Копира видљиве делове из изабране обла
|
|||
#: ../app/actions/edit-actions.c:154
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
msgid "_Paste Named..."
|
||||
msgstr "У_баци именовано..."
|
||||
msgstr "У_баци именовано…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:155
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
|
@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "_Истакни"
|
|||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:63
|
||||
msgctxt "error-console-action"
|
||||
msgid "_Save Error Log to File..."
|
||||
msgstr "_Сачувај грешке у датотеку..."
|
||||
msgstr "_Сачувај грешке у датотеку…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
|
||||
msgctxt "error-console-action"
|
||||
|
@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Записује све поруке са грешкама у датот
|
|||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:69
|
||||
msgctxt "error-console-action"
|
||||
msgid "Save S_election to File..."
|
||||
msgstr "Сачувај _избор у датотеку..."
|
||||
msgstr "Сачувај _избор у датотеку…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:70
|
||||
msgctxt "error-console-action"
|
||||
|
@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Скорашњ_е слике"
|
|||
#: ../app/actions/file-actions.c:77
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
msgid "_Open..."
|
||||
msgstr "_Отвори..."
|
||||
msgstr "_Отвори…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:78
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
|
@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "Отвара датотеку са сликом"
|
|||
#: ../app/actions/file-actions.c:83
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
msgid "Op_en as Layers..."
|
||||
msgstr "Отвори као с_лој..."
|
||||
msgstr "Отвори као с_лој…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:84
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
|
@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Отвоара датотекe са сликом и поставља и
|
|||
#: ../app/actions/file-actions.c:89
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
msgid "Open _Location..."
|
||||
msgstr "Отвори _место..."
|
||||
msgstr "Отвори _место…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:90
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
|
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "Чува тренутну слику у гимпов формат под
|
|||
#: ../app/actions/file-actions.c:146
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
msgid "Save a Cop_y..."
|
||||
msgstr "Сачувај _копију..."
|
||||
msgstr "Сачувај _копију…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:148
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
|
@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../app/actions/file-actions.c:154
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
msgid "Save and Close..."
|
||||
msgstr "Сачувај и затвори..."
|
||||
msgstr "Сачувај и затвори…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:155
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
|
@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "_Обезбојавање…"
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:293
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Difference of _Gaussians..."
|
||||
msgstr "Разлика _Гаузијана…"
|
||||
msgstr "Разлика _Гауса…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:298
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5436,12 +5436,12 @@ msgstr "_Фрактални траг…"
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:368
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Gaussian Blur..."
|
||||
msgstr "_Гаузијаново замућење…"
|
||||
msgstr "_Гаусово замућење…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:373
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
|
||||
msgstr "_Селективно Гаузијаново замућење…"
|
||||
msgstr "_Селективно Гаусово замућење…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:378
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5461,17 +5461,17 @@ msgstr "_Филтер високе учесталости…"
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:393
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Hue-_Chroma..."
|
||||
msgstr "Нијанса-о_бојеност..."
|
||||
msgstr "Нијанса-о_бојеност…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:398
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Hue-_Saturation..."
|
||||
msgstr "Нијанса-_засићеност..."
|
||||
msgstr "Нијанса-_засићеност…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:403
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Illusion..."
|
||||
msgstr "_Илузија..."
|
||||
msgstr "_Илузија…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:408
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "_Ћелијски шум…"
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:503
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Newsprint..."
|
||||
msgstr "_Новинска штампа..."
|
||||
msgstr "_Новинска штампа…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:508
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5596,17 +5596,17 @@ msgstr "_Перлинов шум…"
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:528
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Pick..."
|
||||
msgstr "_Шум по одабраном..."
|
||||
msgstr "_Шум по одабраном…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:533
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_RGB Noise..."
|
||||
msgstr "_Снег у RGB каналима..."
|
||||
msgstr "_Снег у RGB каналима…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:538
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Noise R_eduction..."
|
||||
msgstr "У_клањање шума..."
|
||||
msgstr "У_клањање шума…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:543
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5616,17 +5616,17 @@ msgstr "_Симплексан шум.."
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:548
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Slur..."
|
||||
msgstr "_Топљење..."
|
||||
msgstr "_Топљење…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:553
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Solid Noise..."
|
||||
msgstr "Т_врдокоран шум..."
|
||||
msgstr "Т_врдокоран шум…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:558
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Sp_read..."
|
||||
msgstr "Шире_ње..."
|
||||
msgstr "Шире_ње…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:563
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5641,37 +5641,37 @@ msgstr "_Померај…"
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:573
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Oili_fy..."
|
||||
msgstr "_Уље на платну..."
|
||||
msgstr "_Уље на платну…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:578
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Panorama Projection..."
|
||||
msgstr "Пр_ојекција панораме..."
|
||||
msgstr "Пр_ојекција панораме…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:583
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Photocopy..."
|
||||
msgstr "_Фотокопија..."
|
||||
msgstr "_Фотокопија…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:588
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Pixelize..."
|
||||
msgstr "_Пикселизција..."
|
||||
msgstr "_Пикселизција…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:593
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Plasma..."
|
||||
msgstr "Пла_зма..."
|
||||
msgstr "Пла_зма…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:598
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "P_olar Coordinates..."
|
||||
msgstr "Поларне _координате..."
|
||||
msgstr "Поларне _координате…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:603
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Posterize..."
|
||||
msgstr "_Смањи број боја..."
|
||||
msgstr "_Смањи број боја…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:608
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "_Рекурзивни преображај…"
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:613
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Red Eye Removal..."
|
||||
msgstr "_Уклањање црвених очију..."
|
||||
msgstr "_Уклањање црвених очију…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:618
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5691,12 +5691,12 @@ msgstr "_Рејнхард 2005…"
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:623
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "RGB _Clip..."
|
||||
msgstr "RGB _исецање..."
|
||||
msgstr "RGB _исецање…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:628
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Ripple..."
|
||||
msgstr "_Таласање..."
|
||||
msgstr "_Таласање…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:633
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5706,12 +5706,12 @@ msgstr "_Засићеност…"
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:638
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Semi-Flatten..."
|
||||
msgstr "П_олу-изравнање..."
|
||||
msgstr "П_олу-изравнање…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:643
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Sepia..."
|
||||
msgstr "Сепи_ја..."
|
||||
msgstr "Сепи_ја…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:648
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5721,12 +5721,12 @@ msgstr "_Сенке и светлост…"
|
|||
#: ../app/actions/filters-actions.c:653
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Shift..."
|
||||
msgstr "_Померај..."
|
||||
msgstr "_Померај…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:658
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Sinus..."
|
||||
msgstr "Си_нусоида..."
|
||||
msgstr "Си_нусоида…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:663
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -5934,12 +5934,12 @@ msgstr "Сачувај боју _десног у"
|
|||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
|
||||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||||
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
|
||||
msgstr "Боја _леве крајње тачке..."
|
||||
msgstr "Боја _леве крајње тачке…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
|
||||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||||
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
|
||||
msgstr "Боја _десне крајње тачке..."
|
||||
msgstr "Боја _десне крајње тачке…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
|
||||
msgctxt "gradient-editor-action"
|
||||
|
@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "_Изврни одломак"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
|
||||
msgid "_Replicate Segment..."
|
||||
msgstr "У_двостручи одломак..."
|
||||
msgstr "У_двостручи одломак…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
|
||||
msgid "Split Segment at _Midpoint"
|
||||
|
@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Подели одломак по _средини"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
|
||||
msgid "Split Segment _Uniformly..."
|
||||
msgstr "Подели одломак _истоветно..."
|
||||
msgstr "Подели одломак _истоветно…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
|
||||
msgid "_Delete Segment"
|
||||
|
@ -6150,7 +6150,7 @@ msgstr "_Изврни избор"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
|
||||
msgid "_Replicate Selection..."
|
||||
msgstr "У_двостручи избор..."
|
||||
msgstr "У_двостручи избор…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
|
||||
msgid "Split Segments at _Midpoints"
|
||||
|
@ -6158,7 +6158,7 @@ msgstr "Подели одломке по _средини"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817
|
||||
msgid "Split Segments _Uniformly..."
|
||||
msgstr "Подели одломке _истоветно..."
|
||||
msgstr "Подели одломке _истоветно…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819
|
||||
msgid "_Delete Selection"
|
||||
|
@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "Приказује датотеку са преливом у управ
|
|||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
msgid "Save as _POV-Ray..."
|
||||
msgstr "Сачувај као _ПОВ-Реј..."
|
||||
msgstr "Сачувај као _ПОВ-Реј…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
|
@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "Освежава списак прелива"
|
|||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
msgid "_Edit Gradient..."
|
||||
msgstr "_Уреди прелив..."
|
||||
msgstr "_Уреди прелив…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
|
@ -6432,7 +6432,7 @@ msgstr "Уклони _боју"
|
|||
#: ../app/actions/image-actions.c:76
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr "_Нова..."
|
||||
msgstr "_Нова…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:77
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
|
@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Прави још једну верзију текуће слике"
|
|||
#: ../app/actions/image-actions.c:88
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Assign Color Profile..."
|
||||
msgstr "_Додели профил боја..."
|
||||
msgstr "_Додели профил боја…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:89
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
|
@ -6462,7 +6462,7 @@ msgstr "Поставља одређени профил боје на слику"
|
|||
#: ../app/actions/image-actions.c:94
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Convert to Color Profile..."
|
||||
msgstr "Прет_вори у профил боја..."
|
||||
msgstr "Прет_вори у профил боја…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:95
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
|
@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Уклања постојећи профил боје са слику"
|
|||
#: ../app/actions/image-actions.c:106
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Save Color Profile to File..."
|
||||
msgstr "_Сачувај профил боје у датотеку..."
|
||||
msgstr "_Сачувај профил боје у датотеку…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:107
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
|
@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "Чува профил боје слике у засебну ICC дато
|
|||
#: ../app/actions/image-actions.c:112
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "Can_vas Size..."
|
||||
msgstr "Ве_личина платна..."
|
||||
msgstr "Ве_личина платна…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:113
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
|
@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr "Мења величину слике на величину текуће
|
|||
#: ../app/actions/image-actions.c:130
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Print Size..."
|
||||
msgstr "Величина _штампе..."
|
||||
msgstr "Величина _штампе…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:131
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
|
@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr "Прилагођава резолуцију штампе"
|
|||
#: ../app/actions/image-actions.c:136
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "_Scale Image..."
|
||||
msgstr "_Промени размеру слике..."
|
||||
msgstr "_Промени размеру слике…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:137
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
|
@ -6564,7 +6564,7 @@ msgstr "Исеца слику на величину њеног садржаја
|
|||
#: ../app/actions/image-actions.c:154
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "Merge Visible _Layers..."
|
||||
msgstr "Споји видљиве с_лојеве..."
|
||||
msgstr "Споји видљиве с_лојеве…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:155
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
|
@ -6584,7 +6584,7 @@ msgstr "Спаја све слојеве у један и уклања пров
|
|||
#: ../app/actions/image-actions.c:166
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "Configure G_rid..."
|
||||
msgstr "Подеси _мрежу..."
|
||||
msgstr "Подеси _мрежу…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:167
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
|
@ -6639,7 +6639,7 @@ msgstr "Претвара слику у сиве тонове"
|
|||
#: ../app/actions/image-actions.c:203
|
||||
msgctxt "image-convert-action"
|
||||
msgid "_Indexed..."
|
||||
msgstr "_Индексирана..."
|
||||
msgstr "_Индексирана…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:204
|
||||
msgctxt "image-convert-action"
|
||||
|
@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "Уређује садржај овог текстуалног слоја
|
|||
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "_Edit Layer Attributes..."
|
||||
msgstr "_Уреди својства слоја..."
|
||||
msgstr "_Уреди својства слоја…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:102
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
|
@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "Уређује назив слоја"
|
|||
#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1015
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "_New Layer..."
|
||||
msgstr "_Нови слој..."
|
||||
msgstr "_Нови слој…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:108
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
|
@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "Спаја слојеве из групе слојева у један
|
|||
#: ../app/actions/layers-actions.c:196
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Merge _Visible Layers..."
|
||||
msgstr "Споји _видљиве слојеве..."
|
||||
msgstr "Споји _видљиве слојеве…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:197
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
|
@ -7214,7 +7214,7 @@ msgstr "Исцртава текст из текућег слоја уз лини
|
|||
#: ../app/actions/layers-actions.c:232
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Layer B_oundary Size..."
|
||||
msgstr "Величина _граница слоја..."
|
||||
msgstr "Величина _граница слоја…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:233
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
|
@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "Мења величину слојева на величину слик
|
|||
#: ../app/actions/layers-actions.c:244
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "_Scale Layer..."
|
||||
msgstr "_Размера слоја..."
|
||||
msgstr "_Размера слоја…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
|
@ -8080,7 +8080,7 @@ msgstr "Освежава све МојеЧеткице"
|
|||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
|
||||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||||
msgid "_Edit MyPaint Brush..."
|
||||
msgstr "_Уреди МојуЧеткицу..."
|
||||
msgstr "_Уреди МојуЧеткицу…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
|
||||
msgctxt "mypaint-brushes-action"
|
||||
|
@ -8095,7 +8095,7 @@ msgstr "Изборник уређивача палете"
|
|||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
|
||||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||||
msgid "_Edit Color..."
|
||||
msgstr "_Уреди боју..."
|
||||
msgstr "_Уреди боју…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
|
||||
msgctxt "palette-editor-action"
|
||||
|
@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "Прави нову палету"
|
|||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
|
||||
msgctxt "palettes-action"
|
||||
msgid "_Import Palette..."
|
||||
msgstr "_Увези палету..."
|
||||
msgstr "_Увези палету…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
|
||||
msgctxt "palettes-action"
|
||||
|
@ -8187,7 +8187,7 @@ msgstr "Удвостручи ову палету"
|
|||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
|
||||
msgctxt "palettes-action"
|
||||
msgid "_Merge Palettes..."
|
||||
msgstr "_Споји палете..."
|
||||
msgstr "_Споји палете…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
|
||||
msgctxt "palettes-action"
|
||||
|
@ -8237,7 +8237,7 @@ msgstr "Освежи палете"
|
|||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
|
||||
msgctxt "palettes-action"
|
||||
msgid "_Edit Palette..."
|
||||
msgstr "_Уреди палету..."
|
||||
msgstr "_Уреди палету…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
|
||||
msgctxt "palettes-action"
|
||||
|
@ -8334,7 +8334,7 @@ msgstr "Освежава шаре"
|
|||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
|
||||
msgctxt "patterns-action"
|
||||
msgid "_Edit Pattern..."
|
||||
msgstr "_Уреди шару..."
|
||||
msgstr "_Уреди шару…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
|
||||
msgctxt "patterns-action"
|
||||
|
@ -8383,7 +8383,7 @@ msgstr "Изборник брзе маске"
|
|||
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
|
||||
msgctxt "quick-mask-action"
|
||||
msgid "_Configure Color and Opacity..."
|
||||
msgstr "_Подеси боју и непровидност..."
|
||||
msgstr "_Подеси боју и непровидност…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
|
||||
msgctxt "quick-mask-action"
|
||||
|
@ -8489,7 +8489,7 @@ msgstr "Прави плутајући слој од избора"
|
|||
#: ../app/actions/select-actions.c:74
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Fea_ther..."
|
||||
msgstr "Уме_кшај..."
|
||||
msgstr "Уме_кшај…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:76
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
|
@ -8509,7 +8509,7 @@ msgstr "Уклања замућене ивице из избора"
|
|||
#: ../app/actions/select-actions.c:87
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "S_hrink..."
|
||||
msgstr "_Скупи..."
|
||||
msgstr "_Скупи…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:88
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
|
@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Умањује изабрану површину"
|
|||
#: ../app/actions/select-actions.c:93
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Grow..."
|
||||
msgstr "Про_шири..."
|
||||
msgstr "Про_шири…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:94
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
|
@ -8529,7 +8529,7 @@ msgstr "Увећава изабрану површину"
|
|||
#: ../app/actions/select-actions.c:99
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "Bo_rder..."
|
||||
msgstr "_Граница..."
|
||||
msgstr "_Граница…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:100
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
|
@ -8579,7 +8579,7 @@ msgstr "Испуњава спољну ивицу избора вредности
|
|||
#: ../app/actions/select-actions.c:129
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
msgid "_Stroke Selection..."
|
||||
msgstr "_Исцртај избор..."
|
||||
msgstr "_Исцртај избор…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/select-actions.c:130
|
||||
msgctxt "select-action"
|
||||
|
@ -8677,7 +8677,7 @@ msgstr "Прави нову слику на основу изабране шар
|
|||
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
|
||||
msgctxt "templates-action"
|
||||
msgid "_New Template..."
|
||||
msgstr "_Нови шаблон..."
|
||||
msgstr "_Нови шаблон…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
|
||||
msgctxt "templates-action"
|
||||
|
@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr "Прави нови шаблон"
|
|||
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
|
||||
msgctxt "templates-action"
|
||||
msgid "D_uplicate Template..."
|
||||
msgstr "У_двостручи шаблон..."
|
||||
msgstr "У_двостручи шаблон…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
|
||||
msgctxt "templates-action"
|
||||
|
@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "Удвостручите текући шаблон"
|
|||
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
|
||||
msgctxt "templates-action"
|
||||
msgid "_Edit Template..."
|
||||
msgstr "_Уреди шаблон..."
|
||||
msgstr "_Уреди шаблон…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
|
||||
msgctxt "templates-action"
|
||||
|
@ -8874,7 +8874,7 @@ msgstr "_Обриши"
|
|||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:74
|
||||
msgctxt "text-tool-action"
|
||||
msgid "_Open text file..."
|
||||
msgstr "_Отвори текстуалну датотеку..."
|
||||
msgstr "_Отвори текстуалну датотеку…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:79
|
||||
msgctxt "text-tool-action"
|
||||
|
@ -8964,7 +8964,7 @@ msgstr "О_бриши подешавање алата"
|
|||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:78
|
||||
msgctxt "tool-options-action"
|
||||
msgid "_New Tool Preset..."
|
||||
msgstr "_Ново подешавање алата..."
|
||||
msgstr "_Ново подешавање алата…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
|
||||
msgctxt "tool-options-action"
|
||||
|
@ -9119,7 +9119,7 @@ msgstr "Освежава подешавања алата"
|
|||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
|
||||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||||
msgid "_Edit Tool Preset..."
|
||||
msgstr "_Уреди подешавање алата..."
|
||||
msgstr "_Уреди подешавање алата…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
|
||||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||||
|
@ -9164,7 +9164,7 @@ msgstr "Прави избор на основу подручја сличних
|
|||
#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69
|
||||
msgctxt "tools-action"
|
||||
msgid "_Arbitrary Rotation..."
|
||||
msgstr "_Произвољно ротирање..."
|
||||
msgstr "_Произвољно ротирање…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
|
||||
msgctxt "tools-action"
|
||||
|
@ -9649,7 +9649,7 @@ msgstr "Омогућава измену активне путање"
|
|||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "_Edit Path Attributes..."
|
||||
msgstr "_Уреди особине путање..."
|
||||
msgstr "_Уреди особине путање…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:61
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
|
@ -9659,12 +9659,12 @@ msgstr "Уредите особине путање"
|
|||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "_New Path..."
|
||||
msgstr "_Нова путања..."
|
||||
msgstr "_Нова путања…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:67
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "Create a new path..."
|
||||
msgstr "Направи нову путању..."
|
||||
msgstr "Направи нову путању…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
|
@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr "Испуњава путању вредностима које су по
|
|||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "Stro_ke Path..."
|
||||
msgstr "Исц_ртај путању..."
|
||||
msgstr "Исц_ртај путању…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
|
@ -9794,12 +9794,12 @@ msgstr "У_баци путању"
|
|||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "E_xport Path..."
|
||||
msgstr "И_звези путању..."
|
||||
msgstr "И_звези путању…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "I_mport Path..."
|
||||
msgstr "У_вези путању..."
|
||||
msgstr "У_вези путању…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
|
@ -10187,7 +10187,7 @@ msgstr "Приказује прозор прегледа за ову слику"
|
|||
#: ../app/actions/view-actions.c:142
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "Display _Filters..."
|
||||
msgstr "Прикажи _филтере..."
|
||||
msgstr "Прикажи _филтере…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:143
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
|
@ -10229,7 +10229,7 @@ msgstr "Смањује прозор слике на величину прика
|
|||
#: ../app/actions/view-actions.c:167
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "_Open Display..."
|
||||
msgstr "_Отвори екран..."
|
||||
msgstr "_Отвори екран…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:168
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
|
@ -10788,7 +10788,7 @@ msgstr "Користи боју тамних поља"
|
|||
#: ../app/actions/view-actions.c:617
|
||||
msgctxt "view-padding-color"
|
||||
msgid "_Custom Color..."
|
||||
msgstr "_Произвољна боја..."
|
||||
msgstr "_Произвољна боја…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:618
|
||||
msgctxt "view-padding-color"
|
||||
|
@ -10897,7 +10897,7 @@ msgstr "_Врати увећање"
|
|||
#: ../app/actions/view-actions.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Othe_r (%s)..."
|
||||
msgstr "_Друга (%s) ..."
|
||||
msgstr "_Друга (%s) …"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:1140
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13532,12 +13532,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../app/core/gimp-user-install.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
|
||||
msgstr "Копирам датотеку „%s“ из „%s“..."
|
||||
msgstr "Копирам датотеку „%s“ из „%s“…"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating folder '%s'..."
|
||||
msgstr "Правим директоријум „%s“..."
|
||||
msgstr "Правим директоријум „%s“…"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -14796,7 +14796,7 @@ msgstr "Кликните да направите преглед"
|
|||
|
||||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
|
||||
msgid "Loading preview..."
|
||||
msgstr "Учитавам приказ..."
|
||||
msgstr "Учитавам приказ…"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
|
||||
msgid "Preview is out of date"
|
||||
|
@ -17323,7 +17323,7 @@ msgstr "Користи _динамичке пречице тастатуре"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
|
||||
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Подеси пречице _тастатуре..."
|
||||
msgstr "Подеси пречице _тастатуре…"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
|
||||
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
|
||||
|
@ -17817,7 +17817,7 @@ msgstr "Унеси _ручно"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
|
||||
msgid "C_alibrate..."
|
||||
msgstr "К_алибриши..."
|
||||
msgstr "К_алибриши…"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
|
||||
|
@ -18022,7 +18022,7 @@ msgstr "_Дели алате и опције алата између уређа
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
|
||||
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
|
||||
msgstr "Подеси _проширене улазне уређаје..."
|
||||
msgstr "Подеси _проширене улазне уређаје…"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
|
||||
msgid "_Save input device settings on exit"
|
||||
|
@ -21427,7 +21427,7 @@ msgstr "Премештање"
|
|||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Gaussian Blur"
|
||||
msgstr "Гаузијаново замућење"
|
||||
msgstr "Гаусово замућење"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
|
@ -21680,7 +21680,7 @@ msgstr "Додавање шума"
|
|||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3881
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Selective Gaussian Blur"
|
||||
msgstr "Селективно Гаузијаново замућење"
|
||||
msgstr "Селективно Гаусово замућење"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3925
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
|
@ -22621,7 +22621,7 @@ msgstr "Осветљење-контраст"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
|
||||
msgid "B_rightness-Contrast..."
|
||||
msgstr "_Осветљење-контраст..."
|
||||
msgstr "_Осветљење-контраст…"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:167
|
||||
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
|
||||
|
@ -23095,7 +23095,7 @@ msgstr "Кривуље"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156
|
||||
msgid "_Curves..."
|
||||
msgstr "_Кривуље..."
|
||||
msgstr "_Кривуље…"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187
|
||||
|
@ -23571,7 +23571,7 @@ msgstr "Геглови алати: дозвољава да користите п
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80
|
||||
msgid "_GEGL Operation..."
|
||||
msgstr "Радње _Гегла..."
|
||||
msgstr "Радње _Гегла…"
|
||||
|
||||
#. The options vbox
|
||||
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497
|
||||
|
@ -23938,7 +23938,7 @@ msgstr "Измени кривуљу маказица"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140
|
||||
msgid "_Levels..."
|
||||
msgstr "_Нивои..."
|
||||
msgstr "_Нивои…"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
|
||||
msgid "Pick black point for all channels"
|
||||
|
@ -24976,7 +24976,7 @@ msgstr "Гимпов уређивач текста"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
|
||||
msgid "_Threshold..."
|
||||
msgstr "П_раг..."
|
||||
msgstr "П_раг…"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:212
|
||||
msgid "Apply Threshold"
|
||||
|
@ -27560,11 +27560,11 @@ msgstr "Канал хистограма"
|
|||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241
|
||||
msgid "From File..."
|
||||
msgstr "Из датотеке..."
|
||||
msgstr "Из датотеке…"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250
|
||||
msgid "From Named Icons..."
|
||||
msgstr "Из именованих иконица..."
|
||||
msgstr "Из именованих иконица…"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259
|
||||
msgid "Copy Icon to Clipboard"
|
||||
|
@ -28084,7 +28084,7 @@ msgstr "Умањени приказ %d од %d"
|
|||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:713 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:723
|
||||
msgid "Creating preview..."
|
||||
msgstr "Правим преглед..."
|
||||
msgstr "Правим преглед…"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220
|
||||
msgid "Change Foreground Color"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue