mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
78a72c89ac
commit
c48ce3675b
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 13:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 21:15+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 13:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 20:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
|
|||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:2030 plug-ins/common/depth-merge.c:733
|
||||
#: plug-ins/common/file-cel.c:1001 plug-ins/common/file-gif-save.c:1163
|
||||
#: plug-ins/common/file-heif.c:2357 plug-ins/common/file-pdf-load.c:709
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1113 plug-ins/common/file-ps.c:3572
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:773 plug-ins/common/file-wmf.c:546
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:1324 plug-ins/common/grid.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/mail.c:568 plug-ins/common/qbist.c:848
|
||||
#: plug-ins/common/qbist.c:890 plug-ins/common/qbist.c:944
|
||||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:511 plug-ins/common/sphere-designer.c:2287
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1113 plug-ins/common/file-svg.c:773
|
||||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:546 plug-ins/common/film.c:1324
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:761 plug-ins/common/mail.c:568
|
||||
#: plug-ins/common/qbist.c:848 plug-ins/common/qbist.c:890
|
||||
#: plug-ins/common/qbist.c:944 plug-ins/common/smooth-palette.c:511
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2287
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2632 plug-ins/common/tile.c:492
|
||||
#: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:435
|
||||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 plug-ins/common/warp.c:490
|
||||
|
@ -340,8 +340,11 @@ msgstr "Недостатньо шарів для вирівнювання."
|
|||
msgid "Align Visible Layers"
|
||||
msgstr "Вирівнювання видимих шарів"
|
||||
|
||||
#. Text antialiasing
|
||||
#. Graphics antialiasing
|
||||
#. file save type
|
||||
#: plug-ins/common/align-layers.c:748 plug-ins/common/align-layers.c:766
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3744 plug-ins/common/file-ps.c:3752
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:840 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1322
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
|
||||
|
@ -507,16 +510,16 @@ msgstr "Вертикально"
|
|||
#: plug-ins/common/file-cel.c:501 plug-ins/common/file-dicom.c:745
|
||||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:466 plug-ins/common/file-gif-load.c:1097
|
||||
#: plug-ins/common/file-iff.c:331 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:741 plug-ins/common/file-pcx.c:749
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:422 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:869 plug-ins/common/file-qoi.c:321
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 plug-ins/common/file-sunras.c:1080
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1114 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:912 plug-ins/common/film.c:812
|
||||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:332 plug-ins/common/tile.c:405
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 plug-ins/file-exr/file-exr.c:271
|
||||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 plug-ins/file-fits/fits.c:542
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:742 plug-ins/common/file-pcx.c:750
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:758 plug-ins/common/file-pix.c:422
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:869
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:321 plug-ins/common/file-raw-data.c:1836
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:1080 plug-ins/common/file-tga.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:270 plug-ins/common/file-xbm.c:912
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:812 plug-ins/common/smooth-palette.c:332
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737
|
||||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
|
||||
#: plug-ins/file-fits/fits.c:542 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1082
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2653 plug-ins/file-sgi/sgi.c:475
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1534
|
||||
|
@ -798,7 +801,9 @@ msgstr "Насиченість"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:303 plug-ins/common/cml-explorer.c:311
|
||||
#: plug-ins/common/decompose.c:204 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:317
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:355
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:393
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Яскравість"
|
||||
|
||||
|
@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr "Графік поточних параметрів"
|
|||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1218 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:287
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:272
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "З_акрити"
|
||||
|
||||
|
@ -1041,7 +1046,7 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 plug-ins/common/curve-bend.c:837
|
||||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1558 plug-ins/common/file-mng.c:876
|
||||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1223 plug-ins/common/file-pcx.c:1219
|
||||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1223 plug-ins/common/file-pcx.c:1229
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:720 plug-ins/common/file-png.c:1502
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1235
|
||||
|
@ -1072,9 +1077,9 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer"
|
|||
#: plug-ins/common/file-cel.c:352 plug-ins/common/file-cel.c:403
|
||||
#: plug-ins/common/file-cel.c:641 plug-ins/common/file-dicom.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:410 plug-ins/common/file-iff.c:222
|
||||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1407 plug-ins/common/file-pcx.c:522
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:565 plug-ins/common/file-png.c:673
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1150 plug-ins/common/file-ps.c:3522
|
||||
#: plug-ins/common/file-mng.c:1407 plug-ins/common/file-pcx.c:523
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:566 plug-ins/common/file-png.c:673
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1126 plug-ins/common/file-ps.c:3635
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2383 plug-ins/common/file-psp.c:2433
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:300 plug-ins/common/file-raw-data.c:514
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1673 plug-ins/common/file-sunras.c:455
|
||||
|
@ -1969,6 +1974,7 @@ msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image."
|
|||
msgstr "Цей додаток намагається вилучити вертикальні смуги з зображення."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:141 plug-ins/common/file-html-table.c:194
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:383 plug-ins/common/file-ps.c:497
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
|
||||
msgid "_Width"
|
||||
msgstr "_Ширина"
|
||||
|
@ -2061,10 +2067,10 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
|
|||
#: plug-ins/common/file-cel.c:394 plug-ins/common/file-dicom.c:369
|
||||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402
|
||||
#: plug-ins/common/file-heif.c:883 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:514 plug-ins/common/file-pcx.c:557
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1140 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:447 plug-ins/common/file-tga.c:437
|
||||
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:176 plug-ins/common/file-wmf.c:1026
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:742 plug-ins/common/file-xmc.c:648
|
||||
|
@ -2144,9 +2150,9 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
|
|||
#.
|
||||
#: plug-ins/common/file-cel.c:840 plug-ins/common/file-gif-save.c:916
|
||||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:364 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1374
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1104 plug-ins/common/file-pix.c:560
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1114 plug-ins/common/file-pix.c:560
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:1494 plug-ins/common/file-pnm.c:1635
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1363 plug-ins/common/file-qoi.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1338 plug-ins/common/file-qoi.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:626 plug-ins/common/file-tga.c:1227
|
||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1051 plug-ins/common/file-xpm.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:675 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333
|
||||
|
@ -2319,7 +2325,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||
msgstr "Неможливо зберегти зображення з альфа-каналом."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1542 plug-ins/common/file-ps.c:1358
|
||||
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1542 plug-ins/common/file-ps.c:1333
|
||||
#: plug-ins/common/file-xwd.c:670 plug-ins/file-fits/fits.c:499
|
||||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||||
msgstr "Не вдається виконати дії із зображеннями невідомого типу."
|
||||
|
@ -3030,7 +3036,8 @@ msgstr "Текст, що пишеться у кожній комірці."
|
|||
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||||
msgstr "Ширина кожної комірки. Може бути числом чи відсотком."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:201 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261
|
||||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:201 plug-ins/common/file-ps.c:389
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:504 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261
|
||||
msgid "_Height"
|
||||
msgstr "_Висота"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,137 +3571,137 @@ msgstr "Текстура GIMP"
|
|||
msgid "Export Image as Pattern"
|
||||
msgstr "Експортувати зображення як текстуру"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:206 plug-ins/common/file-pcx.c:270
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:207 plug-ins/common/file-pcx.c:271
|
||||
msgid "ZSoft PCX image"
|
||||
msgstr "Зображення ZSoft PCX"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:209
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:210
|
||||
msgid "Loads files in Zsoft PCX file format"
|
||||
msgstr "Завантажує файли у форматі файлів PCX Zsoft"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:218 plug-ins/common/file-pcx.c:249
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:219 plug-ins/common/file-pcx.c:250
|
||||
msgid "Palette Options"
|
||||
msgstr "Параметри палітри"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:219 plug-ins/common/file-pcx.c:250
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:220 plug-ins/common/file-pcx.c:251
|
||||
msgid "Use built-in palette (0) or override with black/white (1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скористатися вбудованою палітрою (0) або перевизначити як чорно-біле (1)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:237
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:238
|
||||
msgid "ZSoft DCX image"
|
||||
msgstr "Зображення DCX ZSoft"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:240
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:241
|
||||
msgid "Loads files in Zsoft DCX file format"
|
||||
msgstr "Завантажує файли у форматі DCX Zsoft"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:412
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:413
|
||||
msgid "PCX format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Для формату PCX не передбачено підтримку декількох шарів."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:534
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:535
|
||||
msgid "Could not load PCX image"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити зображення PCX"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:582
|
||||
msgid "DCX image offset exceeds the file size"
|
||||
msgstr "Відступ зображення DCX перевищує розмір файла"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:592
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:593
|
||||
msgid "Could not load DCX image"
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити зображення DCX"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:615
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:616
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: DCX image offset exceeds the file size: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: відступ зображення DCX перевищує розмір файла: %s\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:632
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:633
|
||||
msgid "Mixed-mode DCX image not loaded"
|
||||
msgstr "Зображення DCX у змішаному режимі не завантажено"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:639
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Could not load all DCX images: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: не вдалося завантажити усі зображення DCX: %s\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:679
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read header from '%s'"
|
||||
msgstr "Не вдається зчитати заголовок з «%s»"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:690
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a PCX file"
|
||||
msgstr "«%s»: не є файлом PCX"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:706 plug-ins/common/file-wbmp.c:259
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:707 plug-ins/common/file-wbmp.c:259
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 plug-ins/file-psd/psd-load.c:504
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
|
||||
msgstr "Непідтримувана ширина зображення: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:712 plug-ins/common/file-wbmp.c:265
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:713 plug-ins/common/file-wbmp.c:265
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 plug-ins/file-psd/psd-load.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
|
||||
msgstr "Непідтримувана висота зображення: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:718
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:719
|
||||
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
|
||||
msgstr "Некоректна кількість байтів на рядок у заголовку PCX"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:725
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:726
|
||||
msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
|
||||
msgstr "Роздільність виходить за межі заголовка XCX, використовуємо 72x72"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:733
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
|
||||
msgstr "Розміри зображення великі: ширина %d x висота %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:852
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:861
|
||||
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
|
||||
msgstr "Незвичайний вигляд файлу PCX. Вихід"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:878
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:887
|
||||
msgid "Import from PCX"
|
||||
msgstr "Імпорт з PCX"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:887
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:896
|
||||
msgid "Use PCX image's built-in palette"
|
||||
msgstr "Скористатися вбудованою палітрою зображення PCX"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:897
|
||||
msgid "Use black and white palette"
|
||||
msgstr "Скористатися чорно-білою палітрою"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1170 plug-ins/common/file-pnm.c:1631
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1180 plug-ins/common/file-pnm.c:1631
|
||||
msgid "Cannot export images with alpha channel."
|
||||
msgstr "Неможливо експортувати зображення з альфа-каналом."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1190
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid X offset: %d"
|
||||
msgstr "Некоректний зсув вздовж X: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1196
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Y offset: %d"
|
||||
msgstr "Некоректний зсув вздовж Y: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1202
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
|
||||
msgstr "Права межа знаходиться за припустимими межами (має бути < %d): %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1209
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
|
||||
msgstr "Нижня межа знаходиться за припустимими межами (має бути < %d): %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1285 plug-ins/common/file-qoi.c:394
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1295 plug-ins/common/file-qoi.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при записі до файлу «%s»: %s"
|
||||
|
@ -3872,7 +3879,7 @@ msgid "Keeping the masks will not change the output"
|
|||
msgstr "Утримання маски не вплине на результат"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1268 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1341
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1439 plug-ins/common/file-ps.c:2064
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1439 plug-ins/common/file-ps.c:2115
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -4047,7 +4054,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgstr "Помилка при експортуванні «%s». Не вдається експортувати зображення."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:2295 plug-ins/common/file-ps.c:3715
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:2295 plug-ins/common/file-ps.c:3738
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
||||
|
@ -4288,157 +4295,153 @@ msgstr "_ASCII"
|
|||
msgid "_Raw"
|
||||
msgstr "_Без обробки"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:381 plug-ins/common/file-ps.c:494
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:336 plug-ins/common/file-ps.c:449
|
||||
msgid "PostScript document"
|
||||
msgstr "Документ PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:398 plug-ins/common/file-ps.c:511
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:353
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript image"
|
||||
msgstr "Encapsulated PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:762
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:377
|
||||
#| msgid "Resolution"
|
||||
msgid "Resol_ution"
|
||||
msgstr "Розд_ільність"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:395
|
||||
#| msgid "Try Bounding Box"
|
||||
msgid "Try _Bounding Box"
|
||||
msgstr "Спробувати _обмежувальну рамку"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:401
|
||||
#| msgid "Pages:"
|
||||
msgid "_Pages"
|
||||
msgstr "С_торінки"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:407
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr "Фарбування"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:413
|
||||
msgid "Text antialiasing"
|
||||
msgstr "Згладжування тексту"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:419
|
||||
msgid "Graphic antialiasing"
|
||||
msgstr "Згладжування графіки"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:459
|
||||
#| msgid "GPS"
|
||||
msgid "PS"
|
||||
msgstr "PS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:468
|
||||
#| msgid "_Encapsulated PostScript"
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "_Інкапсульований PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:479
|
||||
#| msgid "GPS"
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr "EPS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:511
|
||||
#| msgid "_X offset:"
|
||||
msgid "_X offset"
|
||||
msgstr "Зсув вздовж _X"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:517
|
||||
#| msgid "_Y offset:"
|
||||
msgid "Y o_ffset"
|
||||
msgstr "Зсув вздовж _Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:523
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Одиниця"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:530
|
||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "З_берігати пропорції"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:536 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Обертання"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:542
|
||||
#| msgid "_PostScript level 2"
|
||||
msgid "PostScript Level _2"
|
||||
msgstr "PostScript, рівень _2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:554 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:298
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Попередній перегляд"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:560
|
||||
#| msgid "Preview _size:"
|
||||
msgid "Preview Si_ze"
|
||||
msgstr "_Розмір перегляду"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:722
|
||||
msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "У додатку PostScript не передбачено підтримки декількох шарів."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1160
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
|
||||
msgstr "Не вдається інтерпретувати файл PostScript «%s»"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1246
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1220
|
||||
msgid "Rendered EPS"
|
||||
msgstr "Оброблений EPS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1274
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-pages"
|
||||
msgstr "%s-сторінок"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1345
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1320
|
||||
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "Зображення з альфа-каналами не можна експортувати як PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3568
|
||||
msgid "Import from PostScript"
|
||||
msgstr "Завантажити з PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3573 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2554
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4635
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Імпортувати"
|
||||
|
||||
#. Rendering
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3612
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3728
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Візуалізація"
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3631 plug-ins/common/file-svg.c:945
|
||||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:717
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Роздільна здатність:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3647 plug-ins/common/file-ps.c:3847
|
||||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:531 plug-ins/common/tile.c:519
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
|
||||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:286
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Ширина:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3660 plug-ins/common/file-ps.c:3858
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:1067 plug-ins/common/smooth-palette.c:536
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:523 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
|
||||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:288
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_Висота:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3673
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Сторінки:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3680
|
||||
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
||||
msgstr "Сторінок для завантаження(наприклад: 1-4 чи 1,3,5-7)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3685 plug-ins/common/sphere-designer.c:2728
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Шари"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3688
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Зображення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3691
|
||||
msgid "Open as"
|
||||
msgstr "Відкрити як"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3695
|
||||
msgid "Try Bounding Box"
|
||||
msgstr "Обмежувати розмір"
|
||||
|
||||
#. Coloring
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3708
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr "Фарбування"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3712
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3735
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "Ч/Б"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3713
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3736
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Сірий"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3714 plug-ins/common/file-xpm.c:505
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3737 plug-ins/common/file-xpm.c:505
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 plug-ins/gimpressionist/general.c:169
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Колір"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3726
|
||||
msgid "Text antialiasing"
|
||||
msgstr "Згладжування тексту"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3730 plug-ins/common/file-ps.c:3742
|
||||
msgctxt "antialiasing"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3731 plug-ins/common/file-ps.c:3743
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3745 plug-ins/common/file-ps.c:3753
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Слабке"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3732 plug-ins/common/file-ps.c:3744
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3746 plug-ins/common/file-ps.c:3754
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Сильне"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3738
|
||||
msgid "Graphic antialiasing"
|
||||
msgstr "Згладжування графіки"
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3780
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Сторінки:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3812
|
||||
msgid "PostScript"
|
||||
msgstr "PostScript"
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3784
|
||||
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
|
||||
msgstr "Сторінок для завантаження(наприклад: 1-4 чи 1,3,5-7)"
|
||||
|
||||
#. Image Size
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3829
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Розмір зображення"
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3790
|
||||
msgid "Open as"
|
||||
msgstr "Відкрити як"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3869
|
||||
msgid "_X offset:"
|
||||
msgstr "Зсув вздовж _X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3880
|
||||
msgid "_Y offset:"
|
||||
msgstr "Зсув вздовж _Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3886
|
||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "З_берігати пропорції"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3892
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3883
|
||||
msgid ""
|
||||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||||
"without changing the aspect ratio."
|
||||
|
@ -4446,45 +4449,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Якщо вибрано, вихідне зображення буде масштабуватись до заповнення вказаного "
|
||||
"розміру без зміни пропорцій."
|
||||
|
||||
#. Unit
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3902
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Одиниця"
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3889
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Розмір зображення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3906
|
||||
#. Unit
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3900
|
||||
msgid "_Inch"
|
||||
msgstr "_Дюйм"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3907
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3901
|
||||
msgid "_Millimeter"
|
||||
msgstr "_Міліметр"
|
||||
|
||||
#. Rotation
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3918 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Обертання"
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3914
|
||||
msgid "_0"
|
||||
msgstr "_0"
|
||||
|
||||
#. Format
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3933
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3915
|
||||
msgid "_90"
|
||||
msgstr "_90"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3916
|
||||
msgid "_180"
|
||||
msgstr "_180"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3917
|
||||
msgid "_270"
|
||||
msgstr "_270"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3924
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Вивід"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3939
|
||||
msgid "_PostScript level 2"
|
||||
msgstr "_PostScript level 2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3948
|
||||
msgid "_Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "_Encapsulated PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3957
|
||||
msgid "P_review"
|
||||
msgstr "_Перегляд"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3981
|
||||
msgid "Preview _size:"
|
||||
msgstr "_Розмір перегляду:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:664 plug-ins/common/file-psp.c:694
|
||||
msgid "Paint Shop Pro image"
|
||||
msgstr "Зображення Paint Shop Pro"
|
||||
|
@ -5118,6 +5116,11 @@ msgstr "Коефіцієнт по _Y:"
|
|||
msgid "Constrain aspect ratio"
|
||||
msgstr "Пропорції"
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:945 plug-ins/common/file-wmf.c:717
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Роздільна здатність:"
|
||||
|
||||
#. Path Import
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:971
|
||||
msgid "Import _paths"
|
||||
|
@ -5765,6 +5768,13 @@ msgstr "Фотоплівка"
|
|||
msgid "_Fit height to images"
|
||||
msgstr "_Розтягувати до висоти зображення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:1067 plug-ins/common/smooth-palette.c:536
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:523 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
|
||||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:288
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_Висота:"
|
||||
|
||||
#. Film color
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:1088
|
||||
msgid "Select Film Color"
|
||||
|
@ -6403,6 +6413,13 @@ msgstr "Отримання гладкої палітри"
|
|||
msgid "Smooth Palette"
|
||||
msgstr "Гладка палітра"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:531 plug-ins/common/tile.c:519
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
|
||||
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:286
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Ширина:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:550
|
||||
msgid "_Search depth:"
|
||||
msgstr "_Глибина пошуку:"
|
||||
|
@ -6632,6 +6649,10 @@ msgstr "Збереження файлу"
|
|||
msgid "Sphere Designer"
|
||||
msgstr "Створення сфери"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2728
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Шари"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2739
|
||||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
|
||||
msgid "_New"
|
||||
|
@ -8143,12 +8164,11 @@ msgstr "Перегляд JPEG"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open temporary %s file '%s' for jpeg metadata loading: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка при відкриванні тимчасового файла %s, «%s», для завантаження"
|
||||
" метаданих jpeg: %s"
|
||||
"Помилка при відкриванні тимчасового файла %s, «%s», для завантаження "
|
||||
"метаданих jpeg: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:139 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8362,7 +8382,6 @@ msgid "Adjustment layers are not yet supported and will be dropped."
|
|||
msgstr "Підтримки шарів коригування ще не реалізовано, їх буде відкинуто."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3511 plug-ins/file-psd/psd.c:562
|
||||
#| msgid "Linked layers are not yet supported and will be dropped."
|
||||
msgid "Metadata fill layers are not supported and will be dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Підтримки шарів заповнення метаданих ще не реалізовано, їх буде відкинуто."
|
||||
|
@ -8540,7 +8559,6 @@ msgid "Import PSD"
|
|||
msgstr "Імпорт PSD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd.c:558
|
||||
#| msgid "Import metadata"
|
||||
msgid "Import PSD metadata"
|
||||
msgstr "Імпорт метаданих PSD"
|
||||
|
||||
|
@ -8945,12 +8963,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1760
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1802
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Error trying to open temporary %s file '%s' for icns loading: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open temporary %s file '%s' for tiff metadata loading: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка при відкриванні тимчасового файла %s, «%s», для завантаження"
|
||||
" метаданих tiff: %s"
|
||||
"Помилка при відкриванні тимчасового файла %s, «%s», для завантаження "
|
||||
"метаданих tiff: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1878
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8979,6 +8996,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import from TIFF"
|
||||
msgstr "Імпорт TIFF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2554
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4635
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Імпортувати"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2570
|
||||
msgid "_Show reduced images"
|
||||
msgstr "Показати з_меншені зображення"
|
||||
|
@ -11093,7 +11115,7 @@ msgid "Usage Terms"
|
|||
msgstr "Умови використання"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui:1507
|
||||
#: plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui:211
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:401
|
||||
msgid "IPTC"
|
||||
msgstr "IPTC"
|
||||
|
||||
|
@ -11411,33 +11433,6 @@ msgstr "Виробник обладнання"
|
|||
msgid "DICOM"
|
||||
msgstr "DICOM"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui:55
|
||||
msgid "Exif Tag"
|
||||
msgstr "Мітка Exif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui:68
|
||||
#: plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui:127
|
||||
#: plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui:189
|
||||
msgctxt "A tag value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui:87
|
||||
msgid "Exif"
|
||||
msgstr "Exif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui:114
|
||||
msgid "XMP Tag"
|
||||
msgstr "Мітка XMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui:149
|
||||
msgid "XMP"
|
||||
msgstr "XMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui:176
|
||||
msgid "IPTC Tag"
|
||||
msgstr "Мітка IPTC"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr "Додавання"
|
||||
|
@ -12339,10 +12334,6 @@ msgstr "точок з_ліва"
|
|||
msgid "pixels from _top"
|
||||
msgstr "точок з_верху"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:298
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Попередній перегляд"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:220
|
||||
msgid "_Image Map..."
|
||||
msgstr "_Мапа зображення..."
|
||||
|
@ -13478,29 +13469,45 @@ msgstr "По_казати метадані"
|
|||
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
|
||||
msgstr "Показати метадані (Exif, IPTC, XMP)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:269
|
||||
msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
|
||||
msgstr "Помилка під час завантаження вікна переглядача метаданих."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:280
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Metadata Viewer: %s"
|
||||
msgstr "Оглядач метаданих: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:372
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:308
|
||||
msgid "Exif Tag"
|
||||
msgstr "Мітка Exif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:325
|
||||
msgid "Exif"
|
||||
msgstr "Exif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:346
|
||||
msgid "XMP Tag"
|
||||
msgstr "Мітка XMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:363
|
||||
msgid "XMP"
|
||||
msgstr "XMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:384
|
||||
msgid "IPTC Tag"
|
||||
msgstr "Мітка IPTC"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%lu more character(s))"
|
||||
msgstr "(%lu більше символів)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:619
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:728
|
||||
msgid " meter"
|
||||
msgstr " метр"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:620
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:729
|
||||
msgid " feet"
|
||||
msgstr " футів"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:788
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%llu more byte(s))"
|
||||
msgstr "(%llu більше байт)"
|
||||
|
@ -14038,6 +14045,29 @@ msgstr "_Сканер/Камера..."
|
|||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||
msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import from PostScript"
|
||||
#~ msgstr "Завантажити з PostScript"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Images"
|
||||
#~ msgstr "Зображення"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "antialiasing"
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PostScript"
|
||||
#~ msgstr "PostScript"
|
||||
|
||||
#~ msgid "P_review"
|
||||
#~ msgstr "_Перегляд"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "A tag value"
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Значення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
|
||||
#~ msgstr "Помилка під час завантаження вікна переглядача метаданих."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export Image as GIF"
|
||||
#~ msgstr "Експортувати зображення як GIF"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue