From c3d9aec546a09fcb18046c1eb74cab7ed87f7d5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Mon, 6 Oct 2008 19:57:15 +0000 Subject: [PATCH] Updated French translation. 2008-10-06 Claude Paroz * fr.po: Updated French translation. svn path=/trunk/; revision=27146 --- po-script-fu/ChangeLog | 4 + po-script-fu/fr.po | 308 +++++++++-------------------------------- 2 files changed, 70 insertions(+), 242 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index dd8493f48e..c1a5cbc5ae 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-06 Claude Paroz + + * fr.po: Updated French translation. + 2008-10-06 Gil Forcada * ca.po: Updated Catalan translation by Joaquim Perez. diff --git a/po-script-fu/fr.po b/po-script-fu/fr.po index 2b9d1b3244..3a456a28b8 100644 --- a/po-script-fu/fr.po +++ b/po-script-fu/fr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translation of gimp-script-fu. -# Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # David Monniaux , 2000. @@ -15,208 +15,206 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-27 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:42+0100\n" -"Last-Translator: Julien Hardelin \n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-06 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-06 21:56+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Console Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 msgid "Welcome to TinyScheme" msgstr "Bienvenue sur TinyScheme" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200 msgid "Interactive Scheme Development" msgstr "Développement Scheme interactif" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236 msgid "_Browse..." msgstr "_Parcourir..." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294 msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Enregistrer les sorties de la console Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » pour écrire : %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370 msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "Navigateur de procédures Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:718 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "" "Le mode d'évaluation de Script-Fu autorise uniquement un appel non-interactif" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu ne peut pas exécuter deux scripts à la fois." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Vous utilisez déjà le script « %s »" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu : %s" #. we add a colon after the label; -#. some languages want an extra space here -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300 +#. * some languages want an extra space here +#. +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s :" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Sélection de la couleur Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Sélection du fichier Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Sélection du répertoire du Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Sélection de la police Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Sélection de la palette Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Sélection du motif Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Sélection du dégradé Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Sélection de la brosse Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:148 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824 +#, c-format +msgid "Error while executing %s:" +msgstr "Erreur lors de l'exécution de %s :" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150 msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" msgstr "Trop peu de paramètres pour l'appel à « script-fu-register »" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:667 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609 #, c-format -msgid "" -"Error while executing\n" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur à l'exécution de\n" -"%s\n" -"\n" -"%s" +msgid "Error while loading %s:" +msgstr "Erreur lors du chargement de %s :" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Options du serveur Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718 msgid "_Start Server" msgstr "_Démarrer le serveur" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746 msgid "Server port:" msgstr "Port du serveur :" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752 msgid "Server logfile:" msgstr "Fichier journal du serveur :" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgstr "Console interactive pour le développement de Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 msgid "_Console" msgstr "_Console" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "Serveur pour les opérations Script-Fu distantes" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146 msgid "_Start Server..." msgstr "_Démarrer le serveur..." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 msgid "_GIMP Online" msgstr "_GIMP en-ligne" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303 msgid "_User Manual" msgstr "_Manuel utilisateur" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 msgid "_Test" msgstr "_Test" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 msgid "_Buttons" msgstr "_Boutons" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 msgid "_Logos" msgstr "_Logos" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 msgid "_Patterns" msgstr "_Motifs" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 msgid "_Web Page Themes" msgstr "_Thèmes de page Web" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 msgid "_Alien Glow" msgstr "Lueur _extérieure" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 msgid "_Beveled Pattern" msgstr "Motif _biseauté" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "Alpha vers _logo" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgstr "Relire tous les scripts Script-Fu disponibles" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "_Actualiser les scripts" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358 msgid "" "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "Please close all Script-Fu windows and try again." @@ -273,8 +271,7 @@ msgstr "Réglages par défaut du bosselage" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 @@ -312,8 +309,7 @@ msgstr "Police" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 @@ -390,8 +386,7 @@ msgstr "Rayon de flou de l'ombre" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 @@ -425,7 +420,6 @@ msgstr "3_D Truchet..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 @@ -544,7 +538,7 @@ msgstr "Aplatir l'image" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 msgid "Glow color" msgstr "Couleur de la lueur" @@ -1277,6 +1271,8 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect size (pixels)" msgstr "Taille de l'effet (pixels)" @@ -1720,10 +1716,6 @@ msgstr "" msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" msgstr "Crée d'un logo ressemblant à du métal chaud rougeoyant" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 -msgid "Effect size (pixels * 3)" -msgstr "Taille de l'effet (pixels * 3)" - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 msgid "Glo_wing Hot..." msgstr "Chaud rougeoyant..." @@ -1974,10 +1966,6 @@ msgstr "Crée un logo dans le style de tubes néon" msgid "Create shadow" msgstr "Créer une ombre" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 -msgid "Effect size (pixels * 5)" -msgstr "Taille de l'effet (pixels * 5)" - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 msgid "N_eon..." msgstr "N_éon..." @@ -2473,48 +2461,12 @@ msgstr "Type" msgid "_Spyrogimp..." msgstr "_Spyrographe..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 -msgid "Burst color" -msgstr "Couleur d'explosion" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 -msgid "Create a logo using a starburst gradient" -msgstr "Crée un logo en utilisant graduellement une explosion d'étoile" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 -msgid "Effect size (pixels * 30)" -msgstr "Taille de l'effet (pixels * 30)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 -msgid "" -"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " -"shadow" -msgstr "" -"Remplit la région sélectionnée (ou alpha) avec une explosion d'étoile " -"graduelle et ajoute une ombre" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 -msgid "Starb_urst..." -msgstr "Explosion d'étoile..." - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" msgstr "" "Crée un logo en utilisant une texture de roche, une lueur nova et une ombre" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 -msgid "Effect size (pixels * 4)" -msgstr "Taille de l'effet (pixels * 4)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 -msgid "" -"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, " -"and shadow" -msgstr "" -"Remplit la région sélectionnée (ou alpha) avec une texture de roche, une " -"lueur nova et une ombre" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 msgid "Sta_rscape..." msgstr "Paysage étoilé..." @@ -2859,131 +2811,3 @@ msgstr "Opacité d'éclairage" msgid "_Xach-Effect..." msgstr "Effet _Xach..." -#~ msgid "_Misc" -#~ msgstr "_Divers" - -#~ msgid "_Utilities" -#~ msgstr "_Utilitaires" - -#~ msgid "An_imation" -#~ msgstr "An_imation" - -#~ msgid "_Animators" -#~ msgstr "_Animateurs" - -#~ msgid "_Artistic" -#~ msgstr "A_rtistique" - -#~ msgid "_Blur" -#~ msgstr "_Flou" - -#~ msgid "_Decor" -#~ msgstr "Dé_coration" - -#~ msgid "_Effects" -#~ msgstr "_Effets" - -#~ msgid "En_hance" -#~ msgstr "A_mélioration" - -#~ msgid "_Light and Shadow" -#~ msgstr "_Ombres et lumières" - -#~ msgid "S_hadow" -#~ msgstr "_Ombre" - -#~ msgid "_Render" -#~ msgstr "_Rendu" - -#~ msgid "_Alchemy" -#~ msgstr "A_lchimie" - -#~ msgid "BG opacity" -#~ msgstr "Opacité de l'Ar. Plan" - -#~ msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions" -#~ msgstr "" -#~ "Crée un graphique de distribution de la teinte, saturation et valeur" - -#~ msgid "Draw _HSV Graph..." -#~ msgstr "Dessiner un graphique _TSV..." - -#~ msgid "End X" -#~ msgstr "Fin X" - -#~ msgid "End Y" -#~ msgstr "Fin Y" - -#~ msgid "From top-left to bottom-right" -#~ msgstr "Depuis de haut-gauche vers bas-droit" - -#~ msgid "Graph scale" -#~ msgstr "Échelle du graphe" - -#~ msgid "Start X" -#~ msgstr "Début X" - -#~ msgid "Start Y" -#~ msgstr "Début Y" - -#~ msgid "Use selection bounds instead of values below" -#~ msgstr "Utiliser le contour de la sélection au lieu des valeurs ci-dessous" - -#~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow" -#~ msgstr "Crée une simple sphère avec une ombre portée" - -#~ msgid "Lighting (degrees)" -#~ msgstr "Éclairage (degrés)" - -#~ msgid "Radius (pixels)" -#~ msgstr "Rayon (pixels)" - -#~ msgid "Sphere color" -#~ msgstr "Couleur de la sphère" - -#~ msgid "_Sphere..." -#~ msgstr "_Sphère..." - -#~ msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)" -#~ msgstr "" -#~ "Assombrir seulement\\n(meilleur, mais uniquement sur les images avec " -#~ "beaucoup de blanc)" - -#~ msgid "Apply generated layermask" -#~ msgstr "Appliquer le masque de calque généré" - -#~ msgid "Clear unselected maskarea" -#~ msgstr "Effacer les zones non sélectionnées du masque " - -#~ msgid "" -#~ "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" -#~ msgstr "" -#~ "Crée un masque de calque qui estompe progressivement les bords de la " -#~ "région sélectionnée (ou alpha)" - -#~ msgid "Fade from %" -#~ msgstr "Estompement depuis %" - -#~ msgid "Fade to %" -#~ msgstr "Estompement vers %" - -#~ msgid "Use growing selection" -#~ msgstr "Utiliser une sélection croissante" - -#~ msgid "_Fade to Layer Mask..." -#~ msgstr "_Estompement vers masque de calque..." - -#~ msgid "/Script-Fu/" -#~ msgstr "/Script-Fu/" - -#~ msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead." -#~ msgstr "" -#~ "Cette procédure est obsolète ! Utilisez « gimp-edit-copy-visible » à la " -#~ "place." - -#~ msgid "" -#~ "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded " -#~ "Rectangle)" -#~ msgstr "" -#~ "Arrondit les coins de la sélection courante (obsolète, utilisez rectangle " -#~ "arrondi)"