Updated Norwegian translation.

2000-02-03  Kjartan Maraas  <kmaraas@online.no>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2000-02-02 14:30:53 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent dafeeec38d
commit c33289b6ae
2 changed files with 70 additions and 264 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-02-03 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated Norwegian translation.
Tue Feb 1 22:49:36 CET 2000 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated (with help from Daniel Egger)

330
po/no.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.14\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-02 17:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-27 17:33-05:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-03 09:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-03 08:25-05:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "Mellomrom:"
#. this should never happen
#: app/brush_select.c:1792
msgid "Sorry, this brush can't be edited."
msgstr ""
msgstr "Beklager, denne penselen kan ikke redigeres."
#. this should never happen
#: app/brush_select.c:1821
msgid "Sorry, this brush can't be deleted."
msgstr ""
msgstr "Beklager, denne penselen kan ikke slettes."
#: app/bucket_fill.c:147 app/color_picker.c:156 app/tool_options.c:247
msgid "Sample Merged"
@ -772,12 +772,10 @@ msgid "General Palette Options"
msgstr "Generelle alternativer for palett"
#: app/convert.c:530
#, fuzzy
msgid "Generate Optimal Palette:"
msgstr "Generér optimal palett:"
#: app/convert.c:563
#, fuzzy
msgid "# of Colors:"
msgstr "antall farger:"
@ -787,22 +785,18 @@ msgid "Custom Palette Options"
msgstr "Egendefinerte alternativer for palett"
#: app/convert.c:585
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
msgstr "Fjern ubrukte farger fra endelig palett"
#: app/convert.c:597
#, fuzzy
msgid "Use Custom Palette:"
msgstr "Bruk egendefinert palett"
msgstr "Bruk egendefinert palett:"
#: app/convert.c:631
#, fuzzy
msgid "Use WWW-Optimized Palette"
msgstr "Bruk WWW-optimisert palett"
msgstr "Bruk WWW-optimert palett"
#: app/convert.c:647
#, fuzzy
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr "Bruk sort/hvit (1-bit) palett"
@ -811,27 +805,22 @@ msgid "Dither Options"
msgstr "Alternativer for dithering"
#: app/convert.c:671
#, fuzzy
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Ingen dithering av farger"
#: app/convert.c:685
#, fuzzy
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "Posisjonert dithering av farger"
#: app/convert.c:699
#, fuzzy
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg fargedithering (redusert fargelekkasje)"
#: app/convert.c:712
#, fuzzy
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg dithering (normal)"
#: app/convert.c:726
#, fuzzy
msgid "Enable Dithering of Transparency"
msgstr "Slå på dithering av gjennomsiktighet"
@ -851,9 +840,8 @@ msgstr ""
"en gjennomsiktig eller animert GIF-fil av dette bildet."
#: app/convert.c:965
#, fuzzy
msgid "Select Custom Palette"
msgstr "Bruk egendefinert palett"
msgstr "Velg egendefinert palett"
#: app/convolve.c:172
msgid "Convolve Type"
@ -1303,9 +1291,8 @@ msgid "No"
msgstr "Nei"
#: app/flip_tool.c:82
#, fuzzy
msgid "Flip Tool"
msgstr "Alternativer for vendeverktøy"
msgstr "Verktøy for vending"
#: app/flip_tool.c:95 app/preferences_dialog.c:1588
#: app/preferences_dialog.c:2347
@ -1439,18 +1426,19 @@ msgstr "Ukjent b
#: app/gimpbrushpipe.c:300
msgid "Brush pipes should have at least one brush."
msgstr ""
msgstr "Rør av pensler må ha minst en pensel."
#: app/gimpbrushpipe.c:396
msgid ""
"Failed to load one of the\n"
"brushes in the brush pipe."
msgstr ""
"Klarte ikke å laste en av\n"
"penselene i penselrøret."
#: app/gimpbrushpipe.c:457
#, fuzzy
msgid "Failed to load pixmap brush."
msgstr "Klarte ikke å lese sti fra %s"
msgstr "Klarte ikke å lese bildebørste."
#: app/gimpdrawable.c:168
msgid "Can't fill unknown image type."
@ -1479,6 +1467,9 @@ msgid ""
"It probably was not compiled because\n"
"you don't have GtkXmHTML installed."
msgstr ""
"Kunne ikke finne GIMP Hjelpleser prosedyren.\n"
"Den ble sannsynligvis ikke kompilert fordi\n"
"du ikke har GtkXmHTML installert."
#: app/gimpimage.c:1135
msgid "attach parasite to image"
@ -1627,11 +1618,11 @@ msgstr "Kan ikke skrive til %s; %s"
#: app/gimpui.c:449
#, c-format
msgid "Message repeated %d times"
msgstr ""
msgstr "Melding gjentatt %d ganger"
#: app/gimpui.c:462
msgid "Message repeated once"
msgstr ""
msgstr "Melding gjentatt en gang"
#: app/gimpui.c:476
msgid ""
@ -1639,6 +1630,9 @@ msgid ""
"Too many open message dialogs.\n"
"Messages are redirected to stderr.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL:\n"
"For mange åpne meldingsdialoger.\n"
"Meldinger dirigeres til stderr.\n"
#: app/gimpui.c:483
msgid "GIMP Message"
@ -2647,7 +2641,6 @@ msgstr ""
"\t\tetter disse.\n"
#: app/install.c:241
#, fuzzy
msgid ""
"\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n"
"\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
@ -2701,11 +2694,11 @@ msgstr "Ignorer"
#: app/install.c:294 app/install.c:440
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
msgstr "-*-helvetica-fet-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/install.c:296
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/install.c:411
msgid "Installation Log"
@ -2717,7 +2710,7 @@ msgstr "Fortsett"
#: app/install.c:441
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/install.c:447
msgid ""
@ -3155,9 +3148,8 @@ msgid "Load/Save Levels"
msgstr "Laste/Lagre nivåer"
#: app/magnify.c:99
#, fuzzy
msgid "Magnify Tool"
msgstr "Forstørr"
msgstr "Verktøy for forstørrelse"
#: app/magnify.c:108
msgid "Allow Window Resizing"
@ -3882,19 +3874,16 @@ msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/Verktøy/Bytt farger"
#: app/menus.c:543
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools"
msgstr "/Verktøy/Rektangelutvalg"
msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy"
#: app/menus.c:545
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools"
msgstr "/Verktøy/Transformer"
msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy"
#: app/menus.c:547
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools"
msgstr "/Verktøy/Malerpensel"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy"
#. <Image>/Dialogs
#: app/menus.c:552
@ -4121,9 +4110,8 @@ msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "/Alfa til utvalg"
#: app/menus.c:749
#, fuzzy
msgid "/Edit Layer Attributes..."
msgstr "Rediger lagets attributter"
msgstr "/Rediger lagattributter..."
#: app/menus.c:760
msgid "/New Channel..."
@ -4162,9 +4150,8 @@ msgid "/Delete Channel"
msgstr "/Slett kanal"
#: app/menus.c:787
#, fuzzy
msgid "/Edit Channel Attributes..."
msgstr "Rediger attributter for kanal"
msgstr "/Rediger attributter for kanal..."
#: app/menus.c:798
msgid "/New Path"
@ -4207,9 +4194,8 @@ msgid "/Export Path..."
msgstr "/Eksportsti..."
#: app/menus.c:824
#, fuzzy
msgid "/Edit Path Attributes..."
msgstr "Rediger lagets attributter"
msgstr "Rediger attributter for sti..."
#: app/menus.c:1333
#, c-format
@ -4308,9 +4294,8 @@ msgid "Autoload during startup"
msgstr "Autolasting under oppstart"
#: app/move.c:454
#, fuzzy
msgid "Move Tool"
msgstr "Alternativer for flytteverktøy"
msgstr "Flytteverktøy"
#. create the info dialog
#: app/nav_window.c:1254
@ -4531,9 +4516,8 @@ msgid "Palette Selection"
msgstr "Palettutvalg"
#: app/path_tool.c:1412
#, fuzzy
msgid "Path Tool"
msgstr "Alternativer for stiverktøy"
msgstr "Stiverktøy"
#: app/paths_dialog.c:169
msgid "New Path"
@ -4581,9 +4565,8 @@ msgid "Path %d"
msgstr "Sti %d"
#: app/paths_dialog.c:1242
#, fuzzy
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Rediger lagets attributter"
msgstr "Rediger stiattributter"
#: app/paths_dialog.c:1245
msgid "Enter a new name for the path"
@ -5482,27 +5465,22 @@ msgid "This tool has no options."
msgstr "Dette verktøyet har ingen alternativer"
#: app/tool_options.c:119
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Alternativer for rektangulært utvalg"
msgstr "Rektangulært utvalg"
#: app/tool_options.c:121
#, fuzzy
msgid "Elliptical Selection"
msgstr "Alternativer for eliptisk utvalg"
msgstr "Eliptisk utvalg"
#: app/tool_options.c:123
#, fuzzy
msgid "Free-Hand Selection"
msgstr "Alternativer for frihånds-utvalg"
msgstr "Frihånds-utvalg"
#: app/tool_options.c:125
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Selection"
msgstr "Fuzzy utvalg"
#: app/tool_options.c:127
#, fuzzy
msgid "Bezier Selection"
msgstr "Bezierutvalg"
@ -5511,9 +5489,8 @@ msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "Intelligent saks"
#: app/tool_options.c:131
#, fuzzy
msgid "By-Color Selection"
msgstr "Ved fargevalg"
msgstr "Utvalg etter farge"
#: app/tool_options.c:162
msgid "Feather"
@ -5528,9 +5505,8 @@ msgid "Bucket Fill"
msgstr "Bøttefylling"
#: app/tool_options.c:424
#, fuzzy
msgid "Blend Tool"
msgstr "Bland: "
msgstr "Blandeverktøy"
#: app/tool_options.c:426 app/tools.c:373
msgid "Pencil"
@ -5549,27 +5525,24 @@ msgid "Airbrush"
msgstr "Luftpensel"
#: app/tool_options.c:434
#, fuzzy
msgid "Clone Tool"
msgstr "Alternativer for kloneverktøy"
msgstr "Kloneverktøy"
#: app/tool_options.c:436
#, fuzzy
msgid "Convolver"
msgstr "Convolve"
msgstr "Convolver"
#: app/tool_options.c:438
msgid "Ink Tool"
msgstr ""
msgstr "Blekkverktøy"
#: app/tool_options.c:440 app/tools.c:485 app/tools.c:489
msgid "Dodge or Burn"
msgstr "Blek eller brenn"
#: app/tool_options.c:442
#, fuzzy
msgid "Smudge Tool"
msgstr "Tilsmuss"
msgstr "Tilsmussingsverktøy"
#: app/tool_options.c:444 app/tools.c:517
msgid "Xinput Airbrush"
@ -5600,9 +5573,8 @@ msgid "Rect Select"
msgstr "Rektangelutvalg"
#: app/tools.c:86
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select"
msgstr "/Verktøy/Rektangelutvalg"
msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Rektangelutvalg"
#: app/tools.c:89
msgid "Select rectangular regions"
@ -5613,9 +5585,8 @@ msgid "Ellipse Select"
msgstr "Elipseutvalg"
#: app/tools.c:102
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select"
msgstr "/Verktøy/Elipseutvalg"
msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Elipseutvalg"
#: app/tools.c:105
msgid "Select elliptical regions"
@ -5626,9 +5597,8 @@ msgid "Free Select"
msgstr "Fritt utvalg"
#: app/tools.c:118
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Free Select"
msgstr "/Verktøy/Fritt utvalg"
msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Fritt utvalg"
#: app/tools.c:121
msgid "Select hand-drawn regions"
@ -5639,9 +5609,8 @@ msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Fuzzy utvalg"
#: app/tools.c:134
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/Verktøy/Fuzzy utvalg"
msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Fuzzy utvalg"
#: app/tools.c:137
msgid "Select contiguous regions"
@ -5652,18 +5621,16 @@ msgid "Bezier Select"
msgstr "Bezierutvalg"
#: app/tools.c:150
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select"
msgstr "/Verktøy/Bezierutvalg"
msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Bezierutvalg"
#: app/tools.c:153
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "Velg områder ved bruk av Bezier kurver"
#: app/tools.c:166
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/Verktøy/Intelligent saks"
msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Intelligent saks"
#: app/tools.c:169
msgid "Select shapes from image"
@ -5674,9 +5641,8 @@ msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#: app/tools.c:182
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
msgstr "/Verktøy/Transformer"
msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Transformer"
#: app/tools.c:185
msgid "Move layers & selections"
@ -5687,18 +5653,16 @@ msgid "Magnify"
msgstr "Forstørr"
#: app/tools.c:198
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify"
msgstr "/Verktøy/Transformer"
msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy/cTransformer"
#: app/tools.c:201
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Zoom inn og ut"
#: app/tools.c:214
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize"
msgstr "/Verktøy/Beskjær og endre størrelse"
msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy/Beskjær og endre størrelse"
#: app/tools.c:217
msgid "Crop or resize the image"
@ -5711,9 +5675,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformer"
#: app/tools.c:230
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Transform"
msgstr "/Verktøy/Transformer"
msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy/Transformer"
#: app/tools.c:233 app/tools.c:249 app/tools.c:265 app/tools.c:281
msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective."
@ -5724,9 +5687,8 @@ msgid "Flip"
msgstr "Vend"
#: app/tools.c:294
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Flip"
msgstr "/Verktøy/Transformer"
msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy/Transformer"
#: app/tools.c:297
msgid "Flip the layer or selection"
@ -5753,9 +5715,8 @@ msgid "Pick colors from the image"
msgstr "Plukk farger fra bildet"
#: app/tools.c:342
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill"
msgstr "/Verktøy/Bøttefyll"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Bøttefyll"
#: app/tools.c:345
msgid "Fill with a color or pattern"
@ -5766,45 +5727,40 @@ msgid "Blend"
msgstr "Fortynn"
#: app/tools.c:358
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Blend"
msgstr "/Verktøy/Fortynn"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Fortynn"
#: app/tools.c:361
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "Fyll med en farge eller gradient"
#: app/tools.c:374
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil"
msgstr "/Verktøy/Blyant"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Blyant"
#: app/tools.c:377
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "Tegn skarpe blyantstreker"
#: app/tools.c:390
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
msgstr "/Verktøy/Malerpensel"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Malerpensel"
#: app/tools.c:393
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "Mal fuzzy malerstrøk"
#: app/tools.c:406
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser"
msgstr "/Verktøy/Viskelær"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Viskelær"
#: app/tools.c:409
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "Slett til bakgrunn eller gjennomsiktighet"
#: app/tools.c:422
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush"
msgstr "/Verktøy/Malerpensel"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Malerpensel"
#: app/tools.c:425
msgid "Airbrush with variable pressure"
@ -5815,9 +5771,8 @@ msgid "Clone"
msgstr "Klone"
#: app/tools.c:438
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Clone"
msgstr "/Verktøy/Klone"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Klone"
#: app/tools.c:441
msgid "Paint using patterns or image regions"
@ -5828,7 +5783,6 @@ msgid "Convolve"
msgstr "Convolve"
#: app/tools.c:454
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve"
msgstr "/Verktøy/Convolve"
@ -5841,32 +5795,28 @@ msgid "Ink"
msgstr "Blekk"
#: app/tools.c:470
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Ink"
msgstr "/Verktøy/Malerpensel"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Blekk"
#: app/tools.c:473
msgid "Draw in ink"
msgstr "Tegn med blekk"
#: app/tools.c:486
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn"
msgstr "/Verktøy/BlekBrenn"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/BlekBrenn"
#: app/tools.c:501 app/tools.c:505
msgid "Smudge"
msgstr "Tilsmuss"
#: app/tools.c:502
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
msgstr "/Verktøy/Tilsmuss"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Tilsmuss"
#: app/tools.c:518
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/XinputAirbrush"
msgstr "/Verktøy/XinputAirbrush"
msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/XinputAirbrush"
#: app/tools.c:521
msgid "Natural Airbrush"
@ -5997,9 +5947,8 @@ msgid "Transformation"
msgstr "Transformasjon"
#: app/transform_tool.c:190
#, fuzzy
msgid "Transform Tool"
msgstr "Transformer"
msgstr "Transformasjonsverktøy"
#: app/transform_tool.c:213
msgid "Rotation"
@ -6314,14 +6263,12 @@ msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: modules/colorsel_gtk.c:48
#, fuzzy
msgid "GTK color selector as a pluggable color selector"
msgstr "GTK fargevelger som en innsettbar fargevelger"
#: modules/colorsel_triangle.c:78
#, fuzzy
msgid "Painter-style color selector as a pluggable color selector"
msgstr "Fargevelger i tegnestil som innsettbar fargevelger"
msgstr "Fargevelger med tegnet stil som innsettbar fargevelger"
#: modules/colorsel_triangle.c:147 modules/colorsel_triangle.c:149
msgid "Triangle"
@ -6338,148 +6285,3 @@ msgstr "Vannfarge"
#: modules/colorsel_water.c:640
msgid "Color History"
msgstr "Fargehistorikk"
#~ msgid "Brightness-Contrast Options"
#~ msgstr "Lysstyrke-kontrast alternativer"
#~ msgid ""
#~ "We are all fresh out of brush editors today,\n"
#~ "please write your own or try back tomorrow\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vi er helt tom for penselredigerere idag,\n"
#~ "vennligst skriv din egen eller prøv igjen i morgen\n"
#~ msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\""
#~ msgstr "Wilber sier: \"Jeg vet ikke hvordan jeg skal slette den penselen.\""
#~ msgid "Color Balance Options"
#~ msgstr "Alternativer for fargebalanse"
#~ msgid "Color Picker Options"
#~ msgstr "Alternativer for fargeplukker"
#~ msgid "Crop & Resize Options"
#~ msgstr "Alternativer for beskjæring og endring av størrelse"
#~ msgid "Curves Options"
#~ msgstr "Alternativer for kurver"
#~ msgid "Histogram Options"
#~ msgstr "Alternativer for histogram"
#~ msgid "Hue-Saturation Options"
#~ msgstr "Alternativer for glød/metning"
#~ msgid "Levels Options"
#~ msgstr "Alternativer for nivåer"
#~ msgid "Magnify Options"
#~ msgstr "Alternativer for forstørrelse"
#~ msgid "Measure Options"
#~ msgstr "Alternativer for mål"
#~ msgid "Rename path"
#~ msgstr "Omdøp sti"
#~ msgid "New File Settings"
#~ msgstr "Nye innstillinger for fil"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Skjerminnstillinger"
#~ msgid "Interface Settings"
#~ msgstr "Innstillinger for grensesnitt"
#~ msgid "Help System Settings"
#~ msgstr "Innstillinger for hjelpesystem"
#~ msgid "Image Windows Settings"
#~ msgstr "Innstillinger for bildevinduet"
#~ msgid "Tool Options Settings"
#~ msgstr "Innstillinger for verktøysalternativer"
#~ msgid "Environment Settings"
#~ msgstr "Innstillinger for miljø"
#~ msgid "Monitor Information"
#~ msgstr "Monitorinformasjon"
#~ msgid "Directories Settings"
#~ msgstr "Kataloginnstillinger"
#~ msgid "Text Tool Options"
#~ msgstr "Alternativer for tekstverktøy"
#~ msgid "Threshold Options"
#~ msgstr "Alternativer for terskel"
#~ msgid "Fuzzy Selection Options"
#~ msgstr "Alternativer for \"fuzzy\" utvalg"
#~ msgid "Bezier Selection Options"
#~ msgstr "Alternativer for \"bezier\" utvalg"
#~ msgid "Intelligent Scissors Options"
#~ msgstr "Alternativer for intelligent saks"
#~ msgid "By-Color Select Options"
#~ msgstr "Alternativer for utvalg etter farge"
#~ msgid "Bucket Fill Options"
#~ msgstr "Alternativer for bøtte-fyll"
#~ msgid "Blend Options"
#~ msgstr "Alternativer for bland"
#~ msgid "Pencil Options"
#~ msgstr "Alternativer for blyant"
#~ msgid "Paintbrush Options"
#~ msgstr "Alternativer for pensel"
#~ msgid "Eraser Options"
#~ msgstr "Alternativer for viskelær"
#~ msgid "Airbrush Options"
#~ msgstr "Alternativer for airbrush"
#~ msgid "Convolver Options"
#~ msgstr "Alternativer for \"Convolver\""
#~ msgid "Ink Options"
#~ msgstr "Alternativer for blekk"
#~ msgid "Dodge or Burn Options"
#~ msgstr "Alternativer for Blek og Brenn"
#~ msgid "Smudge Options"
#~ msgstr "Alternativer for Smudge"
#~ msgid "Xinput Airbrush Options"
#~ msgstr "Alternativer for Xinput airbrush"
#~ msgid "/Tools/Move"
#~ msgstr "/Verktøy/Flytt"
#~ msgid "/Tools/Magnify"
#~ msgstr "/Verktøy/Forstørr"
#~ msgid "Transform the layer or selection"
#~ msgstr "Transformer laget eller utvalget"
#~ msgid "/Tools/Flip"
#~ msgstr "/Verktøy/Vend"
#~ msgid "/Tools/Airbrush"
#~ msgstr "/Verktøy/Luftpensel"
#~ msgid "/Tools/Ink"
#~ msgstr "/Verktøy/Blekk"
#~ msgid "transform_core_paste: layer_new_frome_tiles() failed"
#~ msgstr "transform_core_paste: layer_new_frome_tiles() feilet"
#~ msgid "Transform Tool Options"
#~ msgstr "Alternativer for transformeringsverktøy"