diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index c8f903a31e..2f8ac8ae9a 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-12-08 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + Tue Dec 7 15:14:28 CET 1999 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/po-plug-ins/no.po b/po-plug-ins/no.po index 6bc0b2176a..687d5314d7 100644 --- a/po-plug-ins/no.po +++ b/po-plug-ins/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-01 08:54-0800\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-21 22:40-04:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-08 20:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-12-08 21:04+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "1th May 1997" msgstr "Første mai 1997" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:194 -msgid "/Filters/Colors/Alien Map" -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." +msgstr "/Filtre/Farger/Kart/Alien kart..." #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:379 msgid "AlienMap: Transforming ..." @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Use cosine-function for red component" msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for rød komponent" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:757 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:799 -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:841 plug-ins/common/CML_explorer.c:253 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:280 +#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:841 plug-ins/common/CML_explorer.c:250 +#: plug-ins/common/psp.c:503 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:283 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -124,66 +124,75 @@ msgstr "" #. Action area #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:861 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:1163 #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:784 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:1068 -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:420 plug-ins/common/CML_explorer.c:1818 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2679 plug-ins/common/CML_explorer.c:2775 -#: plug-ins/common/apply_lens.c:416 plug-ins/common/blur.c:619 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:965 plug-ins/common/checkerboard.c:381 -#: plug-ins/common/compose.c:819 plug-ins/common/convmatrix.c:706 -#: plug-ins/common/cubism.c:329 plug-ins/common/decompose.c:985 -#: plug-ins/common/depthmerge.c:746 plug-ins/common/destripe.c:695 -#: plug-ins/common/film.c:1251 plug-ins/common/gif.c:1285 -#: plug-ins/common/grid.c:460 plug-ins/common/mail.c:494 -#: plug-ins/common/oilify.c:460 plug-ins/common/png.c:924 -#: plug-ins/common/ps.c:2115 plug-ins/common/ps.c:2373 -#: plug-ins/common/rotate.c:688 plug-ins/common/threshold_alpha.c:467 -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:500 plug-ins/common/warp.c:508 -#: plug-ins/common/xbm.c:984 plug-ins/common/xpm.c:789 -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:947 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1171 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:149 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:190 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:136 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:449 plug-ins/common/CML_explorer.c:1823 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2692 plug-ins/common/CML_explorer.c:2787 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:425 plug-ins/common/blur.c:626 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:973 plug-ins/common/checkerboard.c:390 +#: plug-ins/common/colorify.c:324 plug-ins/common/colortoalpha.c:417 +#: plug-ins/common/compose.c:827 plug-ins/common/convmatrix.c:722 +#: plug-ins/common/cubism.c:337 plug-ins/common/decompose.c:993 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:752 plug-ins/common/destripe.c:696 +#: plug-ins/common/film.c:1238 plug-ins/common/gif.c:1296 +#: plug-ins/common/grid.c:491 plug-ins/common/jpeg.c:1575 +#: plug-ins/common/lic.c:1251 plug-ins/common/mail.c:502 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:340 plug-ins/common/nova.c:410 +#: plug-ins/common/oilify.c:468 plug-ins/common/papertile.c:517 +#: plug-ins/common/png.c:978 plug-ins/common/ps.c:2123 +#: plug-ins/common/ps.c:2387 plug-ins/common/psp.c:476 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:474 plug-ins/common/threshold_alpha.c:506 +#: plug-ins/common/warp.c:516 plug-ins/common/xbm.c:995 +#: plug-ins/common/xpm.c:797 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:980 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1204 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:149 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:473 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 +#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:368 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:564 plug-ins/print/print.c:1143 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1392 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:813 plug-ins/mosaic/mosaic.c:572 +#: plug-ins/print/print.c:1147 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1363 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559 plug-ins/sel2path/sel2path.c:350 -#: plug-ins/struc/struc.c:239 +#: plug-ins/struc/struc.c:247 msgid "OK" msgstr "Ok" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:869 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:792 -#, fuzzy msgid "Accept settings and apply filter on image" -msgstr "Aksepter innstillingene og påfør filteret på bildet" +msgstr "Akseptér innstillingene og påfør filteret på bildet" -#. cancel button -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:871 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:794 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1062 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:429 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2688 plug-ins/common/apply_lens.c:426 -#: plug-ins/common/blur.c:621 plug-ins/common/bumpmap.c:974 -#: plug-ins/common/checkerboard.c:390 plug-ins/common/colorify.c:323 -#: plug-ins/common/compose.c:828 plug-ins/common/convmatrix.c:723 -#: plug-ins/common/cubism.c:338 plug-ins/common/decompose.c:995 -#: plug-ins/common/depthmerge.c:756 plug-ins/common/destripe.c:704 -#: plug-ins/common/film.c:1260 plug-ins/common/gif.c:1194 -#: plug-ins/common/grid.c:469 plug-ins/common/mail.c:505 -#: plug-ins/common/oilify.c:469 plug-ins/common/png.c:933 -#: plug-ins/common/ps.c:2125 plug-ins/common/ps.c:2383 -#: plug-ins/common/rotate.c:698 plug-ins/common/threshold_alpha.c:476 -#: plug-ins/common/warp.c:517 plug-ins/common/xbm.c:729 -#: plug-ins/common/xbm.c:994 plug-ins/common/xpm.c:798 -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1173 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211 +#. the 3 Action Buttons +#: libgimp/gimpexport.c:307 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:871 +#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:794 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1062 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:458 plug-ins/common/CML_explorer.c:2701 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:434 plug-ins/common/blur.c:628 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:982 plug-ins/common/checkerboard.c:399 +#: plug-ins/common/colorify.c:333 plug-ins/common/colortoalpha.c:426 +#: plug-ins/common/compose.c:836 plug-ins/common/convmatrix.c:731 +#: plug-ins/common/cubism.c:346 plug-ins/common/decompose.c:1002 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:761 plug-ins/common/destripe.c:705 +#: plug-ins/common/film.c:1247 plug-ins/common/gif.c:1202 +#: plug-ins/common/gif.c:1305 plug-ins/common/grid.c:500 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1584 plug-ins/common/lic.c:1260 +#: plug-ins/common/mail.c:511 plug-ins/common/mapcolor.c:349 +#: plug-ins/common/nova.c:419 plug-ins/common/oilify.c:477 +#: plug-ins/common/papertile.c:524 plug-ins/common/png.c:987 +#: plug-ins/common/ps.c:2132 plug-ins/common/ps.c:2396 +#: plug-ins/common/psp.c:485 plug-ins/common/screenshot.c:422 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:483 plug-ins/common/warp.c:525 +#: plug-ins/common/xbm.c:736 plug-ins/common/xbm.c:1004 +#: plug-ins/common/xpm.c:806 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1206 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211 #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:151 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:265 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:470 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:145 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:265 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:482 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:241 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:499 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:573 plug-ins/print/print.c:1030 -#: plug-ins/print/print.c:1136 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1401 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:822 plug-ins/mosaic/mosaic.c:581 +#: plug-ins/print/print.c:1044 plug-ins/print/print.c:1155 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1372 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 plug-ins/sel2path/sel2path.c:359 -#: plug-ins/struc/struc.c:248 +#: plug-ins/struc/struc.c:256 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -224,20 +233,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:212 msgid "AlienMap2 Color Transformation Plug-In" -msgstr "" +msgstr "AlienMap2 tillegg for fargetransformasjon" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:216 msgid "24th April 1998" -msgstr "" +msgstr "24 april 1998" #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:217 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Colors/Alien Map 2" -msgstr "/Filtre/Glass-effekter/Påfør linse" +msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." +msgstr "/Filtre/Farger/Kart/Alien Map 2..." #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:392 msgid "AlienMap2: Transforming ..." -msgstr "" +msgstr "AlienMap2: Transformerer..." #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:658 msgid "AlienMap2" @@ -292,7 +300,7 @@ msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "" #. Mode toggle box -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:717 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1297 +#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:717 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1308 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -360,8 +368,8 @@ msgid "No help yet" msgstr "Ingen hjelp ennå" #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:177 -msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects" -msgstr "/Filtre/Lyseffekter/Lyseffekter" +msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." +msgstr "/Filtre/Lyseffekter/Lyseffekter..." #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:34 msgid "Point light" @@ -421,7 +429,7 @@ msgstr "Bruk \"environment mapping\"" msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/common/lic.c:1009 msgid "Create new image" msgstr "Lag nytt bilde" @@ -511,10 +519,12 @@ msgid "Position" msgstr "Posisjon" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:713 +#: plug-ins/common/papertile.c:398 msgid "X:" msgstr "X:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:692 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:714 +#: plug-ins/common/papertile.c:402 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -624,7 +634,7 @@ msgstr "Innstillinger for milj msgid "Environment image:" msgstr "Bilde for miljø:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:987 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:987 plug-ins/common/lic.c:1002 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -684,17 +694,18 @@ msgstr "Zoom inn (gj msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zoom ut (gjør bildet mindre)" -#: plug-ins/bmp/bmp.c:107 plug-ins/bmp/bmp.c:108 +#: plug-ins/bmp/bmp.c:114 plug-ins/bmp/bmp.c:115 msgid "Loads files of Windows BMP file format" msgstr "Laster filer i Windows BMP filformat" -#: plug-ins/bmp/bmp.c:119 plug-ins/bmp/bmp.c:120 +#: plug-ins/bmp/bmp.c:126 plug-ins/bmp/bmp.c:127 msgid "Saves files in Windows BMP file format" msgstr "Lagrer filer i Windows BMP filformat" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:27 plug-ins/common/gifload.c:287 -#: plug-ins/common/png.c:385 plug-ins/common/png.c:387 -#: plug-ins/common/xbm.c:545 plug-ins/common/xpm.c:315 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:27 plug-ins/common/gifload.c:299 +#: plug-ins/common/jpeg.c:728 plug-ins/common/png.c:391 +#: plug-ins/common/png.c:393 plug-ins/common/xbm.c:545 +#: plug-ins/common/xpm.c:315 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Laster %s:" @@ -729,14 +740,14 @@ msgstr "%s: for mange farger: %u\n" msgid "%s: bad colormap\n" msgstr "%s: ugyldig fargekart\n" -#. -#. * Create the "background" layer to hold the image... -#. +#. Create a "normal" layer +#. ======================= #: plug-ins/bmp/bmpread.c:210 plug-ins/bmp/bmpread.c:218 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/common/compose.c:563 -#: plug-ins/common/decompose.c:475 plug-ins/common/film.c:985 -#: plug-ins/common/gifload.c:828 plug-ins/common/png.c:515 -#: plug-ins/common/xbm.c:634 +#: plug-ins/common/decompose.c:475 plug-ins/common/film.c:965 +#: plug-ins/common/gifload.c:842 plug-ins/common/jpeg.c:879 +#: plug-ins/common/lic.c:848 plug-ins/common/papertile.c:426 +#: plug-ins/common/png.c:521 plug-ins/common/xbm.c:634 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -749,271 +760,277 @@ msgstr "bmp: kan ikke operere p msgid "can't open %s\n" msgstr "kan ikke åpne %s\n" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:154 plug-ins/common/png.c:687 -#: plug-ins/common/png.c:689 plug-ins/common/ps.c:748 -#: plug-ins/common/xbm.c:799 plug-ins/common/xpm.c:635 -#: plug-ins/common/xwd.c:550 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:154 plug-ins/common/jpeg.c:1170 +#: plug-ins/common/png.c:697 plug-ins/common/png.c:699 +#: plug-ins/common/ps.c:748 plug-ins/common/xbm.c:803 +#: plug-ins/common/xpm.c:635 plug-ins/common/xwd.c:550 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Lagrer %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:413 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:442 msgid "Save as BMP" msgstr "Lagre som BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:438 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:467 msgid "Save Options" msgstr "Alternativer for lagring" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:446 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:475 msgid "RLE encoded" msgstr "RLE-kodet" +#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:93 +#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:343 +msgid "Borderaverage" +msgstr "" + #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:98 -msgid "/Filters/Colors/Border Average" -msgstr "" +msgid "/Filters/Colors/Border Average..." +msgstr "/Filtre/Farger/Kantgjennomsnitt..." -#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:339 +#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:350 msgid "Border Size" -msgstr "" +msgstr "Kantstørrelse" -#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:339 +#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:350 msgid "Thickness" msgstr "Tykkelse" -#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:342 +#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:353 msgid "Number of colors" msgstr "Antall farger" -#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:345 +#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:356 msgid "Bucket Size:" msgstr "Størrelse på bøtte:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:220 msgid "Keep image's values" msgstr "Behold bildets verdier" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:222 msgid "Keep the first value" msgstr "Behold første verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Fyll med parameter k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:235 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:237 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 msgid "k(1 - x^p)" msgstr "k(1 - x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:239 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:236 msgid "k(1 - x^p) stepped" msgstr "k(1 - x^p) stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:241 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:238 msgid "Delta function" msgstr "Deltafunksjon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:243 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:240 msgid "Delta function stepped" msgstr "Deltafunksjon stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:242 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-basert funksjon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:247 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:244 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, stegvis" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:255 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:252 msgid "Max (x, -)" msgstr "Maks (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:257 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:254 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Maks (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:259 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:256 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Maks (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:261 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:258 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:263 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:260 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:265 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:262 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:267 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:264 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:269 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:266 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:271 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:268 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:273 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:270 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:275 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:272 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:277 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:274 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:279 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:276 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:278 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:287 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:284 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:289 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:286 msgid "Use average value" msgstr "Bruk snittverdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:288 msgid "Use reverse value" msgstr "Bruk reversert verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:290 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Med vilkårlig potens (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:295 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:292 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Med vilkårlig potens (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:294 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Med gradient styrke (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:296 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Multipliser rand. verdi (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:298 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Multipliser rand. verdi (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Multipliser gradient (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Med p og random (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:310 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 msgid "All black" msgstr "Bare sort" #. 0 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:311 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:308 msgid "All gray" msgstr "Bare grå" #. 1 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:312 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309 msgid "All white" msgstr "Bare hvit" #. 2 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:313 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:310 msgid "The first row of the image" msgstr "Første raden av bildet" #. 3 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:314 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:311 msgid "Continuous gradient" msgstr "Kontiuerlig gradient" #. 4 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:315 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:312 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Kontinuerlig gradient" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:317 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:314 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Tilfeldig, ch. uavhengig" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:319 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:316 msgid "Random shared" msgstr "Tilfeldig delt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:321 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:318 msgid "Randoms from seed" msgstr "Tilfeldige tall fra seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:323 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:320 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:377 plug-ins/common/CML_explorer.c:385 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 -#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:253 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:374 plug-ins/common/CML_explorer.c:382 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1426 plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/lic.c:1025 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:256 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:189 msgid "Hue" msgstr "Glød" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:378 plug-ins/common/CML_explorer.c:386 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1433 plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 -#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:254 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:375 plug-ins/common/CML_explorer.c:383 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/lic.c:1037 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:257 msgid "Saturation" msgstr "Metning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:379 plug-ins/common/CML_explorer.c:387 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1437 plug-ins/common/CML_explorer.c:1753 -#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:256 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:376 plug-ins/common/CML_explorer.c:384 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:384 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:381 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:491 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:488 msgid "Make an image of Coupled-Map Lattice" msgstr "Lag et bilde av Coupled-Map Lattice" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:492 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:489 msgid "" "Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellula " "Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of a " @@ -1024,91 +1041,100 @@ msgstr "" "på et kontinuerlig (verdi) domene. I RUN_NONINTERACTIVE, sendes navnet på en " "parameter fil som 4de arg. Du kan kontrollere CML_explorer via parameter fil." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1325 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:494 +msgid "/Filters/Render/Pattern/CML explorer..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:796 +msgid "CML_explorer: evoluting..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1322 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice utforsker" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1342 plug-ins/common/ps.c:2531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1339 plug-ins/common/ps.c:2543 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:917 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:286 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1383 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1380 msgid "New seed" msgstr "Nytt seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1389 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 msgid "Fix seed" msgstr "Fast seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1395 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1392 msgid "Random seed" msgstr "Tilfeldig seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1404 msgid "Load" msgstr "Åpne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1427 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1424 msgid "Hue settings" msgstr "Instillinger for glød" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1431 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1428 msgid "Saturation settings" msgstr "Instillinger for metning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1435 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1432 msgid "Value (grayimage) settings" msgstr "Verdi (gråtoner) innstillinger" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1439 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1436 msgid "Advanced settings" msgstr "Avanserte instillinger" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1441 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1438 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1453 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Other parameter settings" msgstr "Andre parameterinnstillinger" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1457 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1454 msgid "Channel independed parameters" msgstr "Kanaluavhengige parametere" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1461 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1458 msgid "Initial value" msgstr "Initiell verdi" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1464 msgid "Zoom scale" msgstr "Zoom skala" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1469 msgid "Start offset" msgstr "Start-avstand" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1492 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1489 msgid "Seed of random (only for \"from seed\" modes)" msgstr "Seed for vilkårlig (kun for \"fra seed\" modus)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1496 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1493 msgid "Seed" msgstr "Seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1506 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1503 msgid "Switch to \"from seed\" with the last seed" msgstr "Bytt til \"fra seed\" med siste seed" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1513 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1120,228 +1146,226 @@ msgstr "" "bildenen er den samme (dette er grunnen til at bilde på tegnet objekt er " "forskjellig fra forhåndsvisning), og (2), alle muteringsrater er lik null." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1527 msgid "Others" msgstr "Andre" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1537 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 msgid "Misc operations" msgstr "Forskjellige operasjoner" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1542 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1539 msgid "Copy settings" msgstr "Innstillinger for kopiering" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1546 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1543 msgid "Source ch." msgstr "Kildekanal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1552 plug-ins/common/CML_explorer.c:1586 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1549 plug-ins/common/CML_explorer.c:1583 msgid "Destination ch." msgstr "Målkanal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1558 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1555 msgid "Do copy parameters" msgstr "Kopier parametere" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1576 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1573 msgid "Selective load settings" msgstr "Selektive instillinger for lasting" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1580 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1577 msgid "Source ch. in file" msgstr "Kildekanal i fil" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1606 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1603 msgid "Misc ops." msgstr "Forskjellige operasjoner." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1642 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1639 msgid "Function type" msgstr "Funksjonstype" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1649 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1646 msgid "Composition" msgstr "Komposisjon" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1656 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1653 msgid "Misc arrange" msgstr "Forskjellige arrangeringer" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1663 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1660 msgid "Use cyclic range" msgstr "Bruk syklisk område" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1668 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1665 msgid "Mod. rate" msgstr "Mod. rate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1675 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1672 msgid "Env. sensitivity" msgstr "Miljø sensitivitet" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1682 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1679 msgid "Diffusion dist." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1689 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1686 msgid "# of subranges" msgstr "antall underområder" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1696 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1693 msgid "P(ower factor)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1703 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1700 msgid "Parameter k" msgstr "Parameter k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1710 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1707 msgid "Range low" msgstr "Område lavt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1717 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1714 msgid "Range high" msgstr "Område høyt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1736 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Plot the graph of the settings" msgstr "Plott grafen av instillingene" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1770 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1767 msgid "Ch. sensitivity" msgstr "Sensitivitet for kanal" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1777 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1774 msgid "Mutation rate" msgstr "Mutasjonsrate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1784 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1781 msgid "Mutation dist." msgstr "Mutasjons dist." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1813 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1811 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graf av aktive instillinger" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1828 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1832 msgid "The Graph" msgstr "Grafen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1920 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1924 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Advarsel: kilde og mål er samme kanal." #. Action Area -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2008 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2012 msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2021 msgid "Execute and Exit" msgstr "Kjør og avslutt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2025 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2029 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2043 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2047 msgid "Save parameters to" msgstr "Lagre parametere til" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2106 plug-ins/common/CML_explorer.c:2299 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2110 plug-ins/common/CML_explorer.c:2303 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Feil kunne ikke åpne \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2175 msgid "CML file operation warning" msgstr "CML filoperasjonsadvarsel" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2182 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s eksisterer, overskriv?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2221 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2225 msgid "Load parameters from" msgstr "Last parametere fra" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2227 msgid "Selective load from" msgstr "Selektiv last fra" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2322 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2326 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Feil: dette er ikke en CML-parameter fil." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2329 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2333 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Advarsel: det er en fil i gammelt format." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2331 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2335 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Advarsel: Hmmm, dette er en parameterfil for en nyere CML_explorer enn meg." -#: plug-ins/common/animationplay.c:247 +#: plug-ins/common/animationplay.c:258 msgid "This plugin allows you to preview a GIMP layer-based animation." msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:252 -msgid "/Filters/Animation/Animation Playback" +#: plug-ins/common/animationplay.c:263 +msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:663 plug-ins/common/animationplay.c:664 +#: plug-ins/common/animationplay.c:675 msgid "Animation Playback: " msgstr "" -#. Action area - 'close' button only. -#: plug-ins/common/animationplay.c:676 +#. Action area +#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:550 +#: plug-ins/common/animationplay.c:692 plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:787 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1249 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:205 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1916 -#, fuzzy +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 msgid "Close" -msgstr "Farge" +msgstr "Lukk" #. The 'playback' half of the dialog -#: plug-ins/common/animationplay.c:690 plug-ins/common/animationplay.c:693 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/animationplay.c:705 plug-ins/common/animationplay.c:708 msgid "Playback: " -msgstr "Sort:" +msgstr "Spill av: :" -#: plug-ins/common/animationplay.c:723 +#: plug-ins/common/animationplay.c:738 msgid "Play/Stop" -msgstr "" +msgstr "Start/Stopp" -#: plug-ins/common/animationplay.c:729 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/animationplay.c:744 msgid "Rewind" -msgstr "Rød:" +msgstr "Spol tilbake" -#: plug-ins/common/animationplay.c:735 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/animationplay.c:750 msgid "Step" -msgstr "Oppsett" +msgstr "Steg" -#: plug-ins/common/animationplay.c:793 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/animationplay.c:808 msgid "Frame %v of %u" -msgstr "Ramme %d" +msgstr "Ramme %v av %u" -#: plug-ins/common/animationplay.c:971 +#: plug-ins/common/animationplay.c:986 #, c-format msgid "playback: Asked for frame number %d in a %d-frame animation!\n" -msgstr "" +msgstr "avspilling: Ba om ramme nummer %d i en %d-rammers animasjon!\n" #: plug-ins/common/animoptimize.c:130 msgid "" "This plugin applies various optimizations to a GIMP layer-based animation." -msgstr "" +msgstr "Dette tillegget påfører forskjellige optimeringer på en lagbasert animasjon i GIMP." #: plug-ins/common/animoptimize.c:136 msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" -msgstr "" +msgstr "/Filtre/Animasjon/Optimér animasjon" #: plug-ins/common/animoptimize.c:143 msgid "" @@ -1377,14 +1401,14 @@ msgstr "" "bildet" #: plug-ins/common/apply_lens.c:137 -msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens" -msgstr "/Filtre/Glass-effekter/Påfør linse" +msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens..." +msgstr "/Filtre/Glass-effekter/Påfør linse..." #: plug-ins/common/apply_lens.c:196 msgid "Applying lens..." msgstr "Legger på linse..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:410 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:411 msgid "Lens effect" msgstr "Linseeffekt" @@ -1393,31 +1417,32 @@ msgstr "Linseeffekt" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#: plug-ins/common/apply_lens.c:435 plug-ins/common/blur.c:607 -#: plug-ins/common/checkerboard.c:399 plug-ins/common/cubism.c:347 -#: plug-ins/common/oilify.c:478 plug-ins/common/png.c:944 -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:352 plug-ins/common/xpm.c:807 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:698 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:442 plug-ins/common/blur.c:614 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:408 plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1619 plug-ins/common/nova.c:428 +#: plug-ins/common/oilify.c:486 plug-ins/common/png.c:1000 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:352 plug-ins/common/xpm.c:815 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:706 msgid "Parameter Settings" msgstr "Innstillinger for parametere" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:444 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:451 msgid "Keep original surroundings" msgstr "Behold originalomgivelsene" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:457 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:464 msgid "Set surroundings to index 0" msgstr "Sett omgivelsene til indeks 0" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:458 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:465 msgid "Set surroundings to background color" msgstr "Sett omgivelsene til bakgrunnsfargen" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:471 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:478 msgid "Make surroundings transparent" msgstr "Gjør omgivelsene gjennomsiktige" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:486 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:493 msgid "Lens refraction index: " msgstr "" @@ -1452,12 +1477,12 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:87 -msgid "/Image/Colors/Auto-Stretch HSV" -msgstr "" +msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch HSV" +msgstr "/Bilde/Farger/Auto/Strekk HSV" #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:119 msgid "Auto-Stretching HSV..." -msgstr "" +msgstr "Strekker HSV automatisk..." #: plug-ins/common/blur.c:194 msgid "Apply a 3x3 blurring convolution kernel to the specified drawable." @@ -1471,32 +1496,33 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:208 -msgid "/Filters/Blur/Blur" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Filters/Blur/Blur..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" -#: plug-ins/common/blur.c:620 +#: plug-ins/common/blur.c:627 msgid "Accept settings and apply filter to image" msgstr "Aksepter innstillingene og påfør filteret på bildet" -#: plug-ins/common/blur.c:622 +#: plug-ins/common/blur.c:629 msgid "Close plug-in without making any changes" msgstr "Lukk tillegget uten å gjøre noen endringer" #. #. * Randomization seed initialization controls #. -#: plug-ins/common/blur.c:626 +#: plug-ins/common/blur.c:633 msgid "Randomization Seed:" msgstr "" #. #. * Time button #. -#: plug-ins/common/blur.c:637 +#: plug-ins/common/blur.c:644 msgid "Current Time" msgstr "Tiden nå" -#: plug-ins/common/blur.c:638 +#: plug-ins/common/blur.c:645 msgid "" "Seed random number generator from the current time - this guarantees a " "reasonable randomization" @@ -1505,108 +1531,117 @@ msgstr "" #. #. * User button #. -#: plug-ins/common/blur.c:648 +#: plug-ins/common/blur.c:655 msgid "Other Value" msgstr "Annen verdi" -#: plug-ins/common/blur.c:649 +#: plug-ins/common/blur.c:656 msgid "" "Enable user-entered value for random number generator seed - this allows you " "to repeat a given \"random\" operation" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:661 +#: plug-ins/common/blur.c:668 msgid "Value for seeding the random number generator" msgstr "" #. #. * Randomization percentage label & scale (1 to 100) #. -#: plug-ins/common/blur.c:666 +#: plug-ins/common/blur.c:673 msgid "Randomization %:" msgstr "" -#: plug-ins/common/blur.c:669 +#: plug-ins/common/blur.c:676 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Prosentandel av punktene som skal filtreres" #. #. * Repeat count label & scale (1 to 100) #. -#: plug-ins/common/blur.c:674 +#: plug-ins/common/blur.c:681 msgid "Repeat:" msgstr "Gjenta:" -#: plug-ins/common/blur.c:677 +#: plug-ins/common/blur.c:684 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Antall ganger filteret skal påføres" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:293 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:292 msgid "Linear map" msgstr "Lineært kart" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:294 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:293 msgid "Spherical map" msgstr "Sfærisk kart" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:295 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:294 msgid "Sinusoidal map" msgstr "Sinuslignende kart" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:341 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:340 msgid "Create an embossing effect using an image as a bump map" msgstr "" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:349 -msgid "/Filters/Map/Bump Map" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:341 +msgid "" +"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing " +"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It " +"takes a grayscale image to be applied as a bump map to another image and " +"produces a nice embossing effect." msgstr "" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:495 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:348 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/Bump Map..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:494 msgid "Bump-mapping..." msgstr "" #. Bump map menu -#: plug-ins/common/bumpmap.c:825 plug-ins/common/bumpmap.c:934 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:829 plug-ins/common/bumpmap.c:938 msgid "Bump map" msgstr "" #. Compensate darkening -#: plug-ins/common/bumpmap.c:879 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:883 msgid "Compensate for darkening" msgstr "Kompenser for formørking" #. Invert bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:890 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:894 msgid "Invert bumpmap" msgstr "" #. Controls -#: plug-ins/common/bumpmap.c:953 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:957 msgid "Azimuth" msgstr "" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:954 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:958 msgid "Elevation" msgstr "Forhøyelse" #. Horizontal scale -#: plug-ins/common/bumpmap.c:955 plug-ins/struc/struc.c:307 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:959 plug-ins/struc/struc.c:315 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:960 msgid "X offset" msgstr "X-avstand" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:957 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:961 msgid "Y offset" msgstr "Y-avstand" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:958 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:962 msgid "Waterlevel" msgstr "Vann-nivå" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:959 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:963 msgid "Ambient" msgstr "" @@ -1653,7 +1688,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/c_astretch.c:83 -msgid "/Image/Colors/Auto-Stretch Contrast" +msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "" #: plug-ins/common/c_astretch.c:115 @@ -1669,63 +1704,25 @@ msgid "Adds a checkerboard pattern to an image" msgstr "Legger til et sjakkbrett-mønster på et bilde" #: plug-ins/common/checkerboard.c:102 -msgid "/Filters/Render/Checkerboard" +msgid "/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..." msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:164 msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Legger til sjakkbrett..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:374 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:376 msgid "Checkerboard" msgstr "Sjakkbrett" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:407 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:416 msgid "Psychobilly" msgstr "Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:415 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:424 msgid "Check Size" msgstr "Rutestørrelse" -#: plug-ins/common/colorify.c:122 -msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers." -msgstr "Lik \"Farge\"-modus for lag." - -#: plug-ins/common/colorify.c:123 -msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color" -msgstr "Lager et gjennomsnitt av RGB-kanalene og bruker det til å sette fargen" - -#: plug-ins/common/colorify.c:126 -msgid "/Filters/Colors/Colorify" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/colorify.c:194 -msgid "Colorifying..." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/colorify.c:308 -msgid "Colorify" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/colorify.c:314 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: plug-ins/common/colorify.c:331 plug-ins/common/xpm.c:424 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:255 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 -#: plug-ins/print/print.c:887 -msgid "Color" -msgstr "Farge" - -#: plug-ins/common/colorify.c:344 -msgid "Custom Color: " -msgstr "Egendefinert farge: " - -#: plug-ins/common/colorify.c:434 -msgid "Colorify Custom Color" -msgstr "" - #: plug-ins/common/color_enhance.c:84 msgid "" "Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover all " @@ -1745,17 +1742,92 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/color_enhance.c:89 -msgid "/Image/Colors/Color Enhance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Image/Colors/Auto/Color Enhance" +msgstr "/Bilde/Transformeringer/Giljotin" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:121 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:122 msgid "Color Enhance..." msgstr "" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:163 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:164 msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n" msgstr "" +#: plug-ins/common/colorify.c:122 +msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers." +msgstr "Lik \"Farge\"-modus for lag." + +#: plug-ins/common/colorify.c:123 +msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color" +msgstr "Lager et gjennomsnitt av RGB-kanalene og bruker det til å sette fargen" + +#: plug-ins/common/colorify.c:126 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Colorify..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" + +#: plug-ins/common/colorify.c:195 +msgid "Colorifying..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colorify.c:310 +msgid "Colorify" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colorify.c:341 plug-ins/common/xpm.c:424 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:258 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/print/print.c:888 +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: plug-ins/common/colorify.c:354 +msgid "Custom Color: " +msgstr "Egendefinert farge: " + +#: plug-ins/common/colorify.c:444 +msgid "Colorify Custom Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:109 +#, fuzzy +msgid "Convert the color in an image to alpha" +msgstr "Roter hele bildet" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:110 +msgid "" +"This replaces as much of a given color as possible in each pixel with a " +"corresponding amount of alpha, then readjusts the color accordingly." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:113 +msgid "7th Aug 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:114 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Color To Alpha..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:404 +#, fuzzy +msgid "Color To Alpha" +msgstr "Farge" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:436 plug-ins/common/mapcolor.c:399 +#, fuzzy +msgid "From:" +msgstr "Fra bilde" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:440 +#, fuzzy +msgid "Color To Alpha Color Picker" +msgstr "Antall farger" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:448 +msgid "to alpha" +msgstr "" + #: plug-ins/common/compose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1838,7 +1910,7 @@ msgstr "Denne funksjonen lager et nytt bilde fra flere bilder i gr #: plug-ins/common/compose.c:234 #, fuzzy -msgid "/Image/Channels/Compose" +msgid "/Image/Mode/Compose..." msgstr "/Bilde/Transformeringer/Giljotin" #: plug-ins/common/compose.c:241 @@ -1880,12 +1952,12 @@ msgstr "" msgid "compose: not enough memory" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:812 +#: plug-ins/common/compose.c:813 msgid "Compose" msgstr "" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:844 +#: plug-ins/common/compose.c:851 msgid "Compose channels:" msgstr "" @@ -1893,7 +1965,7 @@ msgstr "" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:858 +#: plug-ins/common/compose.c:865 msgid "Channel representations:" msgstr "" @@ -1921,12 +1993,11 @@ msgstr "" msgid "Extend" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:80 plug-ins/common/warp.c:596 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:80 plug-ins/common/warp.c:604 msgid "Wrap" msgstr "" -#. Action area -#: plug-ins/common/convmatrix.c:80 plug-ins/common/gif.c:1185 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:80 plug-ins/common/gif.c:1193 msgid "Crop" msgstr "" @@ -1935,53 +2006,54 @@ msgid "A generic 5x5 convolution matrix" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:178 -msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" #: plug-ins/common/convmatrix.c:239 msgid "Applying convolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:700 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:701 msgid "Convolution Matrix" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:715 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:714 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805 msgid "Defaults" msgstr "" #. Outbox:YABox:Frame -#: plug-ins/common/convmatrix.c:741 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:748 msgid "Matrix" msgstr "" #. divisor -#: plug-ins/common/convmatrix.c:788 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:795 msgid "Divisor" msgstr "" #. Offset -#: plug-ins/common/convmatrix.c:803 plug-ins/common/depthmerge.c:728 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:810 plug-ins/common/depthmerge.c:729 msgid "Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:823 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:830 msgid "Automatic" msgstr "" #. Alpha-weighting -#: plug-ins/common/convmatrix.c:832 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:839 msgid "Alpha-weighting" msgstr "" #. Wrap-modes #. OutBox:Inbox:Frame -#: plug-ins/common/convmatrix.c:847 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:854 msgid "Border" msgstr "" #. OutBox:Inbox:Frame -#: plug-ins/common/convmatrix.c:875 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:882 msgid "Channels" msgstr "" @@ -1989,27 +2061,32 @@ msgstr "" msgid "Convert the input drawable into a collection of rotated squares" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:177 -msgid "/Filters/Artistic/Cubism" +#: plug-ins/common/cubism.c:173 plug-ins/mosaic/mosaic.c:327 +msgid "Help not yet written for this plug-in" msgstr "" +#: plug-ins/common/cubism.c:177 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." +msgstr "/Filtre/Glass-effekter/Påfør linse" + #: plug-ins/common/cubism.c:289 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:322 +#: plug-ins/common/cubism.c:323 msgid "Cubism" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:355 +#: plug-ins/common/cubism.c:363 msgid "Use Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:363 plug-ins/mosaic/mosaic.c:705 +#: plug-ins/common/cubism.c:371 plug-ins/mosaic/mosaic.c:713 msgid "Tile Size" msgstr "" -#: plug-ins/common/cubism.c:379 +#: plug-ins/common/cubism.c:387 msgid "Tile Saturation" msgstr "" @@ -2105,7 +2182,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:222 #, fuzzy -msgid "/Image/Channels/Decompose" +msgid "/Image/Mode/Decompose..." msgstr "/Bilde/Transformeringer/Giljotin" #: plug-ins/common/decompose.c:303 @@ -2128,12 +2205,12 @@ msgstr "" msgid "decompose: out of memory" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:972 plug-ins/common/decompose.c:978 +#: plug-ins/common/decompose.c:973 plug-ins/common/decompose.c:979 msgid "Decompose" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1005 +#: plug-ins/common/decompose.c:1011 msgid "Extract channels:" msgstr "" @@ -2149,69 +2226,70 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:202 -msgid "/Filters/Combine/Depth Merge" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Filters/Combine/Depth Merge..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" #: plug-ins/common/depthmerge.c:369 msgid "Depth-merging..." msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:609 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:610 msgid "Depth Merge" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:647 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:648 msgid "Source 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:664 plug-ins/common/depthmerge.c:698 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:665 plug-ins/common/depthmerge.c:699 msgid "Depth Map" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:681 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 msgid "Source 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:723 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:724 msgid "Overlap" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:733 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:734 msgid "Scale 1" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:738 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:739 msgid "Scale 2" msgstr "" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:1181 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1185 msgid "" "Warning: I don't _like_ this color space. This is a suggestion, not a " "threat.\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:151 +#: plug-ins/common/destripe.c:149 msgid "" "Destripe filter, used to remove vertical stripes caused by cheap scanners." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:152 +#: plug-ins/common/destripe.c:150 msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:155 -msgid "/Filters/Enhance/Destripe" +#: plug-ins/common/destripe.c:153 +msgid "/Filters/Enhance/Destripe..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:358 +#: plug-ins/common/destripe.c:356 msgid "Destriping..." msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:589 +#: plug-ins/common/destripe.c:588 msgid "Destripe" msgstr "" -#: plug-ins/common/destripe.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:662 msgid "Histogram" msgstr "" @@ -2227,11 +2305,113 @@ msgstr "" #. #. * Box size (radius) control... #. -#: plug-ins/common/destripe.c:687 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:162 +#: plug-ins/common/destripe.c:686 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:162 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197 msgid "Width" msgstr "" +#: plug-ins/common/film.c:224 plug-ins/common/film.c:225 +msgid "Compose several images to a roll film" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:229 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Combine/Film..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" + +#: plug-ins/common/film.c:316 +#, fuzzy +msgid "Composing Images..." +msgstr "Konponerer..." + +#: plug-ins/common/film.c:428 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Enhet" + +#. ** Get a RGB copy of the source region ** +#: plug-ins/common/film.c:697 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1039 plug-ins/common/nova.c:443 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:79 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Farge" + +#: plug-ins/common/film.c:1048 +#, fuzzy +msgid "Film color Color Picker" +msgstr "Antall farger" + +#: plug-ins/common/film.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Number color Color Picker" +msgstr "Antall farger" + +#: plug-ins/common/film.c:1145 +msgid "Available images:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1146 +msgid "On film:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1173 +msgid "add -->" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1173 +#, fuzzy +msgid "remove" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#. Film height/colour +#: plug-ins/common/film.c:1208 plug-ins/common/film.c:1224 +#: plug-ins/common/film.c:1269 +#, fuzzy +msgid "Film" +msgstr "Fil" + +#. Keep maximum image height +#: plug-ins/common/film.c:1279 +msgid "Fit height to images" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1297 plug-ins/common/ps.c:2098 +#: plug-ins/common/ps.c:2361 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 +msgid "Height:" +msgstr "Høyde:" + +#. Film numbering: Startindex/Font/colour +#: plug-ins/common/film.c:1306 +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Startindex:" +msgstr "Metning:" + +#. Fontfamily for numbering +#: plug-ins/common/film.c:1327 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1335 +msgid "at bottom" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/film.c:1335 +msgid "at top" +msgstr "" + +#. ** The right frame keeps the image selection ** +#: plug-ins/common/film.c:1356 +msgid "Image selection" +msgstr "" + #: plug-ins/common/gif.c:396 msgid "saves files in Compuserve GIF file format" msgstr "" @@ -2257,7 +2437,7 @@ msgid "" "transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1218 +#: plug-ins/common/gif.c:1221 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -2268,362 +2448,519 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1274 +#: plug-ins/common/gif.c:1278 msgid "Save as GIF" msgstr "" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1308 +#: plug-ins/common/gif.c:1314 msgid "GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1316 plug-ins/common/png.c:953 +#: plug-ins/common/gif.c:1322 msgid "Interlace" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1328 +#: plug-ins/common/gif.c:1334 msgid "GIF Comment: " msgstr "" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1389 +#: plug-ins/common/gif.c:1395 msgid "Animated GIF Options" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1397 +#: plug-ins/common/gif.c:1403 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1410 +#: plug-ins/common/gif.c:1416 msgid "Delay between frames where unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1424 +#: plug-ins/common/gif.c:1430 msgid " milliseconds" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1435 +#: plug-ins/common/gif.c:1441 msgid "Frame disposal where unspecified: " msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1445 +#: plug-ins/common/gif.c:1451 msgid "I don't care" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1451 +#: plug-ins/common/gif.c:1457 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1457 +#: plug-ins/common/gif.c:1463 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1515 +#: plug-ins/common/gif.c:1521 #, c-format msgid "GIF: colorstobpp - Eep! too many colours: %d\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1531 +#: plug-ins/common/gif.c:1537 #, c-format msgid "GIF: bpptocolors - Eep! bpp==%d !\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:134 +#: plug-ins/common/gifload.c:146 msgid "loads files of Compuserve GIF file format" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:279 +#: plug-ins/common/gifload.c:291 #, c-format msgid "GIF: can't open \"%s\"\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:294 +#: plug-ins/common/gifload.c:306 msgid "GIF: error reading magic number\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:300 +#: plug-ins/common/gifload.c:312 msgid "GIF: not a GIF file\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:309 +#: plug-ins/common/gifload.c:321 msgid "GIF: bad version number, not '87a' or '89a'\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:315 +#: plug-ins/common/gifload.c:327 msgid "GIF: failed to read screen descriptor\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:331 +#: plug-ins/common/gifload.c:343 msgid "GIF: error reading global colormap\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:338 +#: plug-ins/common/gifload.c:350 msgid "GIF: warning - non-square pixels\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:349 plug-ins/common/gifload.c:803 +#: plug-ins/common/gifload.c:361 plug-ins/common/gifload.c:817 msgid "GIF: EOF / read error on image data\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:364 +#: plug-ins/common/gifload.c:376 msgid "GIF: EOF / read error on extension function code\n" msgstr "" #. Not a valid start character -#: plug-ins/common/gifload.c:374 +#: plug-ins/common/gifload.c:386 #, c-format msgid "GIF: bogus character 0x%02x, ignoring\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:382 +#: plug-ins/common/gifload.c:394 msgid "GIF: couldn't read left/top/width/height\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:394 +#: plug-ins/common/gifload.c:406 msgid "GIF: error reading local colormap\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:452 +#: plug-ins/common/gifload.c:464 msgid "GIF: bad colormap\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:568 +#: plug-ins/common/gifload.c:580 msgid "GIF: error in getting DataBlock size\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:576 +#: plug-ins/common/gifload.c:588 msgid "GIF: error in reading DataBlock\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:607 -msgid "GIF: ran off the end of by bits\n" +#: plug-ins/common/gifload.c:620 +msgid "GIF: ran off the end of my bits\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:718 +#: plug-ins/common/gifload.c:732 msgid "GIF: missing EOD in data stream (common occurence)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:735 +#: plug-ins/common/gifload.c:749 msgid "GIF: circular table entry BIG ERROR\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:809 +#: plug-ins/common/gifload.c:823 msgid "GIF: error while reading\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:830 +#: plug-ins/common/gifload.c:844 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Bakgrunn (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:877 +#: plug-ins/common/gifload.c:891 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Ramme %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:879 +#: plug-ins/common/gifload.c:893 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Ramme %d (%dms)" #. 'don't care' -#: plug-ins/common/gifload.c:885 plug-ins/common/gifload.c:887 +#: plug-ins/common/gifload.c:899 plug-ins/common/gifload.c:901 msgid " (combine)" msgstr " (sammenslå)" -#: plug-ins/common/gifload.c:886 +#: plug-ins/common/gifload.c:900 msgid " (replace)" msgstr " (erstatt)" -#: plug-ins/common/gifload.c:892 +#: plug-ins/common/gifload.c:906 msgid " (unknown disposal)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:893 +#: plug-ins/common/gifload.c:907 msgid "" "GIF: Hmm... please forward this GIF to the GIF plugin author!\n" " (adam@foxbox.org)\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:896 +#: plug-ins/common/gifload.c:910 msgid "GIF: Something got corrupted.\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:925 +#: plug-ins/common/gifload.c:939 #, c-format msgid "GIF: reading %d by %d%s GIF image, ncols=%d\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:926 +#: plug-ins/common/gifload.c:940 msgid " interlaced" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:930 +#: plug-ins/common/gifload.c:944 msgid "" "GIF: Ouchie! Can't handle non-alpha RGB frames.\n" " Please mail the plugin author. (adam@gimp.org)\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:1022 +#: plug-ins/common/gifload.c:1036 msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:213 +#: plug-ins/common/grid.c:126 +msgid "Draws a grid." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:127 +msgid "no help available" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:131 +msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/grid.c:217 msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:443 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 +#: plug-ins/common/grid.c:474 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:511 +#: plug-ins/common/grid.c:545 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:512 +#: plug-ins/common/grid.c:546 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Sfærisk" -#: plug-ins/common/grid.c:513 +#: plug-ins/common/grid.c:547 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "Metning" -#: plug-ins/common/grid.c:514 +#: plug-ins/common/grid.c:548 #, fuzzy msgid "Width: " msgstr "Bredde:" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:568 +#: plug-ins/common/grid.c:605 #, fuzzy msgid "Spacing: " msgstr "Skalering" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:622 +#: plug-ins/common/grid.c:662 #, fuzzy msgid "Offset: " msgstr "X-avstand" #. attach color selectors -#: plug-ins/common/grid.c:625 -#, fuzzy -msgid "Color: " -msgstr "Farge" - -#: plug-ins/common/grid.c:627 +#: plug-ins/common/grid.c:692 msgid "Horizontal Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:636 +#: plug-ins/common/grid.c:702 msgid "Vertical Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:645 +#: plug-ins/common/grid.c:712 msgid "Intersection Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:244 plug-ins/common/film.c:245 -msgid "Compose several images to a roll film" +#: plug-ins/common/guillotine.c:76 +msgid "" +"Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. Fooey " +"to you and your broccoli, Pokey." msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:249 -msgid "/Filters/Combine/Film" +#: plug-ins/common/guillotine.c:77 +msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!" +msgstr "Denne funksjonen tar et bilde og utfører bla bla. Hurra!" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:81 +msgid "/Image/Transforms/Guillotine" +msgstr "/Bilde/Transformeringer/Giljotin" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:114 +msgid "Guillotine..." +msgstr "Giljotin..." + +#: plug-ins/common/guillotine.c:161 +msgid "Aie! Aie! Aie!\n" +msgstr "Ai! Ai! Ai!\n" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:171 +#, c-format +msgid "Yay... found %d horizontal guides and %d vertical guides.\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:336 +#: plug-ins/common/guillotine.c:176 +msgid "Poopy, no guides.\n" +msgstr "Skitt, ingen manualer.\n" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:315 plug-ins/common/jpeg.c:316 +msgid "loads files in the JPEG file format" +msgstr "laster filer i JPEG filformat" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:327 +msgid "saves files in the JPEG file format" +msgstr "lagrer filer i JPEG filformat" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:328 +msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format" +msgstr "lagrer bilder i det lite detaljerte, vidt støttede JPEG filformatet" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:406 #, fuzzy -msgid "Composing Images..." -msgstr "Konponerer..." +msgid "Export Preview" +msgstr "Forhåndsvisning av bilde" -#: plug-ins/common/film.c:448 +#: plug-ins/common/jpeg.c:722 +#, c-format +msgid "can't open \"%s\"\n" +msgstr "kan ikke åpne \"%s\"\n" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:855 +#, c-format +msgid "" +"don't know how to load JPEGs\n" +"with %d color channels" +msgstr "" +"kan ikke laste JPEG bilder\n" +"med %d fargekanaler" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:872 +msgid "JPEG preview" +msgstr "JPEG forhåndsvisning" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:917 +#, c-format +msgid "" +"unknown density unit %d\n" +"assuming dots per inch" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1090 +#, c-format +msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1470 plug-ins/common/jpeg.c:1608 +msgid "Size: unknown" +msgstr "Størrelse: ukjent" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1561 +msgid "Save as Jpeg" +msgstr "Lagre som Jpeg" + +#. sg - preview +#: plug-ins/common/jpeg.c:1593 +msgid "Image Preview" +msgstr "Forhåndsvisning av bilde" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1601 +msgid "Preview (in image window)" +msgstr "Forhåndsvisning (i bildevinduet)" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1627 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1643 +msgid "Smoothing" +msgstr "Utjevning" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1663 +msgid "Restart markers" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1669 +msgid "Restart frequency (rows)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 +msgid "Optimize" +msgstr "Optimer" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1696 +msgid "Progressive" +msgstr "Progressiv" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1709 +msgid "Force baseline JPEG (readable by all decoders)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1721 +msgid "2x2,1x1,1x1" +msgstr "2x2,1x1,1x1" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1722 +msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" +msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1723 +msgid "1x1,1x1,1x1" +msgstr "1x1,1x1,1x1" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 +msgid "Subsampling" +msgstr "Undersampling" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1738 +msgid "Fast integer" +msgstr "Raskt heltall" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 +msgid "Integer" +msgstr "Heltall" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1740 +msgid "Floating-point" +msgstr "Flyttall" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 +msgid "DCT method (speed/quality tradeoff)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1759 #, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Enhet" +msgid "Image Comments" +msgstr "Bildekommentarer" -#. ** Get a RGB copy of the source region ** -#: plug-ins/common/film.c:717 -msgid "Temporary" +#: plug-ins/common/lic.c:857 plug-ins/common/lic.c:989 +msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1060 plug-ins/gimpressionist/color.c:79 +#: plug-ins/common/lic.c:885 +msgid "LIC: Couldn't allocate temporary buffer - out of memory!\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:1018 #, fuzzy -msgid "Color:" -msgstr "Farge" +msgid "Effect channel" +msgstr "Bilde for miljø:" -#: plug-ins/common/film.c:1166 -msgid "Available images:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/film.c:1167 -msgid "On film:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/film.c:1194 -msgid "add -->" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/film.c:1194 +#: plug-ins/common/lic.c:1048 #, fuzzy -msgid "remove" -msgstr "Forhåndsvisning" +msgid "Brightness" +msgstr "Lysstyrke" -#. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1228 plug-ins/common/film.c:1244 -#: plug-ins/common/film.c:1283 +#: plug-ins/common/lic.c:1062 #, fuzzy -msgid "Film" -msgstr "Fil" +msgid "Effect operator" +msgstr "Forskjellige operasjoner" -#. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1293 -msgid "Fit height to images" +#: plug-ins/common/lic.c:1069 +msgid "Derivative" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1311 plug-ins/common/ps.c:2097 -#: plug-ins/common/ps.c:2354 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -msgid "Height:" -msgstr "Høyde:" - -#. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1320 -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/film.c:1337 +#: plug-ins/common/lic.c:1081 plug-ins/sinus/sinus.c:851 #, fuzzy -msgid "Startindex:" -msgstr "Metning:" +msgid "Gradient" +msgstr "Skriv ut" -#. Fontfamily for numbering -#: plug-ins/common/film.c:1341 -msgid "Font:" +#: plug-ins/common/lic.c:1095 +msgid "Convolve" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1349 -msgid "at bottom" +#: plug-ins/common/lic.c:1102 +msgid "With white noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/film.c:1349 -msgid "at top" +#: plug-ins/common/lic.c:1114 +msgid "With source image" msgstr "" -#. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1370 -msgid "Image selection" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/film.c:1426 -msgid "Films color Color Picker" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/film.c:1427 +#: plug-ins/common/lic.c:1133 #, fuzzy -msgid "Numbers color Color Picker" -msgstr "Antall farger" +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter k" + +#: plug-ins/common/lic.c:1145 +#, fuzzy +msgid "Effect image:" +msgstr "Bilde for miljø:" + +#: plug-ins/common/lic.c:1163 +msgid "Filter length:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:1177 +msgid "Noise magnitude:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:1192 +#, fuzzy +msgid "Integration steps:" +msgstr "Metning" + +#: plug-ins/common/lic.c:1207 +#, fuzzy +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimal høyde:" + +#: plug-ins/common/lic.c:1222 +#, fuzzy +msgid "Maximum value:" +msgstr "Makimal høyde:" + +#: plug-ins/common/lic.c:1314 +msgid "Creates a Van Gogh effect (Line Integral Convolution)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:1319 +msgid "/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/lic.c:1441 +msgid "Noninteractive not yet implemented! Sorry.\n" +msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:212 msgid "pipe files to uuencode then mail them" @@ -2634,36 +2971,107 @@ msgid "You need to have uuencode and mail installed" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:217 -msgid "/File/Mail image" +msgid "/File/Mail Image..." msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:489 +#: plug-ins/common/mail.c:490 msgid "Send to mail" msgstr "Send som e-post" -#. filename label -#: plug-ins/common/mail.c:623 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:78 +#. Filename label +#: plug-ins/common/mail.c:630 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:78 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" #. Encapsulation label -#: plug-ins/common/mail.c:677 +#: plug-ins/common/mail.c:685 msgid "Encapsulation:" msgstr "Innkapsling:" #. Encapsulation radiobutton -#: plug-ins/common/mail.c:686 +#: plug-ins/common/mail.c:695 msgid "Uuencode" msgstr "Uuencode" -#: plug-ins/common/mail.c:688 +#: plug-ins/common/mail.c:697 msgid "MIME" msgstr "MIME" -#: plug-ins/common/mail.c:802 +#: plug-ins/common/mail.c:810 msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" msgstr "" +#: plug-ins/common/mapcolor.c:100 +#, fuzzy +msgid "First source color" +msgstr "Lyskildens farge" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:101 +#, fuzzy +msgid "Second source color" +msgstr "Lyskildens farge" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:102 +#, fuzzy +msgid "First destination color" +msgstr "Målkanal" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:103 +#, fuzzy +msgid "Second destination color" +msgstr "Målkanal" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:139 +msgid "" +"Adjust current foreground/background color in the drawable to black/white" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:141 +msgid "" +"The current foreground color is mapped to black, the current background " +"color is mapped to white." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:146 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG" +msgstr "/Filtre/Glass-effekter/Påfør linse" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:153 plug-ins/common/mapcolor.c:155 +msgid "" +"Map two source colors to two destination colors. Other colors are mapped by " +"interpolation." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:160 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map/Color Mapping..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:205 +msgid "" +"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" +"Cannot operate on grey/indexed images" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:229 +msgid "Adjusting Foreground/Background" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:275 +#, fuzzy +msgid "Mapping colors" +msgstr "Ikke nok minne til å utplassere fargene" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:326 +#, fuzzy +msgid "Map colors" +msgstr "farge" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:399 +msgid "To:" +msgstr "" + #: plug-ins/common/normalize.c:78 msgid "" "Normalize the contrast of the specified drawable to cover all possible " @@ -2683,8 +3091,9 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/normalize.c:83 -msgid "/Image/Colors/Normalize" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Image/Colors/Auto/Normalize" +msgstr "/Bilde/Transformeringer/Giljotin" #: plug-ins/common/normalize.c:115 msgid "Normalizing..." @@ -2694,6 +3103,63 @@ msgstr "Normaliserer..." msgid "normalize: cmap was NULL! Quitting...\n" msgstr "normaliser: cmap var NULL! Avslutter...\n" +#: plug-ins/common/nova.c:238 +msgid "Produce Supernova effect to the specified drawable" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:239 +msgid "" +"This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the " +"light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance " +"from the center of the star. It works with RGB*, GRAY* image." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:246 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Light Effects/SuperNova..." +msgstr "/Filtre/Lyseffekter/Lyseffekter" + +#: plug-ins/common/nova.c:326 +msgid "Rendering SuperNova..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:395 +msgid "SuperNova" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:449 +#, fuzzy +msgid "SuperNova Color Picker" +msgstr "Antall farger" + +#: plug-ins/common/nova.c:458 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272 +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:461 +msgid "Spokes:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:464 +#, fuzzy +msgid "Random Hue:" +msgstr "Tilfeldig seed" + +#. to avoid side effects while initialization +#: plug-ins/common/nova.c:535 +msgid "Center of SuperNova" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/nova.c:548 +#, fuzzy +msgid "X: " +msgstr "X:" + +#: plug-ins/common/nova.c:562 +#, fuzzy +msgid "Y: " +msgstr "Y:" + #: plug-ins/common/oilify.c:122 msgid "Modify the specified drawable to resemble an oil painting" msgstr "" @@ -2705,42 +3171,146 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/oilify.c:127 -msgid "/Filters/Artistic/Oilify" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Filters/Artistic/Oilify..." +msgstr "/Filtre/Glass-effekter/Påfør linse" #: plug-ins/common/oilify.c:198 msgid "Oil Painting..." msgstr "Oljemaleri" -#: plug-ins/common/oilify.c:453 +#: plug-ins/common/oilify.c:454 msgid "Oilify" msgstr "" -#: plug-ins/common/oilify.c:486 +#: plug-ins/common/oilify.c:494 msgid "Use intensity algorithm" msgstr "" -#: plug-ins/common/oilify.c:494 +#: plug-ins/common/oilify.c:502 msgid "Mask Size" msgstr "Maskestørrelse" -#: plug-ins/common/png.c:151 +#: plug-ins/common/papertile.c:367 +#, fuzzy +msgid "Paper Tile" +msgstr "Forhåndsvisning av bilde" + +#: plug-ins/common/papertile.c:392 +#, fuzzy +msgid "Division" +msgstr "Retningsvektor" + +#: plug-ins/common/papertile.c:406 plug-ins/gimpressionist/size.c:123 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:411 +msgid "Fractional Pixels" +msgstr "" + +#: libgimp/gimpexport.c:300 plug-ins/common/papertile.c:427 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: plug-ins/common/papertile.c:428 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:440 +#, fuzzy +msgid "Centering" +msgstr "Heltall" + +#: plug-ins/common/papertile.c:452 +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#: plug-ins/common/papertile.c:458 +msgid "Max(%):" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:462 +msgid "Wrap Around" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:469 +#, fuzzy +msgid "Background Type" +msgstr "Bakgrunn" + +#: plug-ins/common/papertile.c:487 plug-ins/gimpressionist/general.c:243 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" + +#: plug-ins/common/papertile.c:488 +#, fuzzy +msgid "Inverted Image" +msgstr "Heltall" + +#: plug-ins/common/papertile.c:489 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Bildestørrelse" + +#: plug-ins/common/papertile.c:490 +msgid "Foreground Color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:491 plug-ins/common/papertile.c:500 +#, fuzzy +msgid "Background Color" +msgstr "Bakgrunn" + +#: plug-ins/common/papertile.c:492 +#, fuzzy +msgid "Custom Color" +msgstr "Egendefinert farge: " + +#: plug-ins/common/papertile.c:937 +msgid "Cuts an image into paper tiles, and slides each paper tile." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:938 +msgid "This plug-in cuts an image into paper tiles and slides each paper tile." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:941 +msgid "September 31, 1999" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/papertile.c:942 +msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:156 msgid "Loads files in PNG file format" msgstr "Laster filer i PNG filformat" -#: plug-ins/common/png.c:152 +#: plug-ins/common/png.c:157 msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:757 +#: plug-ins/common/png.c:799 msgid "Can't save image with alpha\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:915 +#: plug-ins/common/png.c:965 msgid "PNG Options" msgstr "PNG alternativer" -#: plug-ins/common/png.c:960 +#: plug-ins/common/png.c:1009 +msgid "Interlacing (Adam7)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1016 +msgid "Skip ancillary chunks" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1023 msgid "Compression level" msgstr "Kompresjonsnivå" @@ -2790,156 +3360,223 @@ msgstr "feil under skriving" #. #. * Resolution option menu... #. -#: plug-ins/common/ps.c:2097 plug-ins/print/print.c:852 +#: plug-ins/common/ps.c:2098 plug-ins/print/print.c:853 msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning:" -#: plug-ins/common/ps.c:2097 plug-ins/common/ps.c:2354 +#: plug-ins/common/ps.c:2098 plug-ins/common/ps.c:2361 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:386 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: plug-ins/common/ps.c:2097 +#: plug-ins/common/ps.c:2098 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" -#: plug-ins/common/ps.c:2099 +#: plug-ins/common/ps.c:2100 msgid "b/w" msgstr "s/hv" -#: plug-ins/common/ps.c:2099 +#: plug-ins/common/ps.c:2100 msgid "gray" msgstr "grå" -#: plug-ins/common/ps.c:2099 +#: plug-ins/common/ps.c:2100 msgid "colour" msgstr "farge" -#: plug-ins/common/ps.c:2099 +#: plug-ins/common/ps.c:2100 msgid "automatic" msgstr "automatisk" -#: plug-ins/common/ps.c:2101 +#: plug-ins/common/ps.c:2102 msgid "none" msgstr "ingen" -#: plug-ins/common/ps.c:2101 +#: plug-ins/common/ps.c:2102 msgid "weak" msgstr "svak" -#: plug-ins/common/ps.c:2101 +#: plug-ins/common/ps.c:2102 msgid "strong" msgstr "sterk" -#: plug-ins/common/ps.c:2108 +#: plug-ins/common/ps.c:2109 msgid "Load PostScript" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2141 +#: plug-ins/common/ps.c:2147 msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2181 +#: plug-ins/common/ps.c:2187 msgid "try BoundingBox" msgstr "" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2194 +#: plug-ins/common/ps.c:2200 msgid "Colouring" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2230 +#: plug-ins/common/ps.c:2236 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2231 +#: plug-ins/common/ps.c:2237 msgid "Text antialiasing" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2354 +#: plug-ins/common/ps.c:2361 msgid "X-offset:" msgstr "X-avstand" -#: plug-ins/common/ps.c:2354 +#: plug-ins/common/ps.c:2361 msgid "Y-offset:" msgstr "Y-avstand:" -#: plug-ins/common/ps.c:2356 +#: plug-ins/common/ps.c:2363 msgid "0" msgstr "0" -#: plug-ins/common/ps.c:2356 +#: plug-ins/common/ps.c:2363 msgid "90" msgstr "90" -#: plug-ins/common/ps.c:2356 +#: plug-ins/common/ps.c:2363 msgid "180" msgstr "180" -#: plug-ins/common/ps.c:2356 +#: plug-ins/common/ps.c:2363 msgid "270" msgstr "270" -#: plug-ins/common/ps.c:2358 +#: plug-ins/common/ps.c:2365 msgid "Inch" msgstr "Tomme" -#: plug-ins/common/ps.c:2358 +#: plug-ins/common/ps.c:2365 msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" -#: plug-ins/common/ps.c:2366 +#: plug-ins/common/ps.c:2373 msgid "Save PostScript" msgstr "Lagre PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2407 +#: plug-ins/common/ps.c:2419 msgid "Image Size" msgstr "Bildestørrelse" -#: plug-ins/common/ps.c:2446 +#: plug-ins/common/ps.c:2458 msgid "keep aspect ratio" msgstr "behold aspektrate" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2456 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:488 plug-ins/common/ps.c:2468 msgid "Unit" msgstr "Enhet" #. Rotation -#: plug-ins/common/ps.c:2487 +#: plug-ins/common/ps.c:2499 msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2514 +#: plug-ins/common/ps.c:2526 msgid "Output" msgstr "Utskrift" -#: plug-ins/common/ps.c:2522 +#: plug-ins/common/ps.c:2534 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2548 +#: plug-ins/common/ps.c:2560 msgid "Preview size" msgstr "Størrelse på forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/rotate.c:165 +#: plug-ins/common/psp.c:462 +#, fuzzy +msgid "Save as PSP" +msgstr "Lagre som BMP" + +#. file save type +#: plug-ins/common/psp.c:494 +#, fuzzy +msgid "Data Compression" +msgstr "Kompresjonsnivå" + +#: plug-ins/common/psp.c:512 +msgid "RLE" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psp.c:521 +msgid "LZ77" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:147 msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees" msgstr "" -#: plug-ins/common/rotate.c:166 +#: plug-ins/common/rotate.c:148 msgid "" "This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by " "multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is " "resized if necessary." msgstr "" -#: plug-ins/common/rotate.c:170 -msgid "/Image/Transforms/Rotate" +#: plug-ins/common/rotate.c:159 plug-ins/common/rotate.c:160 +msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise." msgstr "" +#: plug-ins/common/rotate.c:164 +msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:170 plug-ins/common/rotate.c:171 +msgid "Rotates the given layer 180 degrees." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:175 +msgid "/Layers/Rotate/180 degrees" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:181 plug-ins/common/rotate.c:182 +msgid "Rotates the given layer 270 degrees clockwise." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:186 +msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:193 plug-ins/common/rotate.c:194 +msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:198 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transforms/Rotate/90 degrees" +msgstr "/Bilde/Transformeringer/Giljotin" + +#: plug-ins/common/rotate.c:204 plug-ins/common/rotate.c:205 +#, fuzzy +msgid "Rotates the given image 180 degrees." +msgstr "Roter hele bildet" + +#: plug-ins/common/rotate.c:209 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transforms/Rotate/180 degrees" +msgstr "/Bilde/Transformeringer/Giljotin" + +#: plug-ins/common/rotate.c:215 plug-ins/common/rotate.c:216 +msgid "Rotates the given image 270 degrees clockwise." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:220 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transforms/Rotate/270 degrees" +msgstr "/Bilde/Transformeringer/Giljotin" + #: plug-ins/common/rotate.c:527 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "" @@ -2948,71 +3585,73 @@ msgstr "" msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "" -#: plug-ins/common/rotate.c:539 +#: plug-ins/common/rotate.c:543 +msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/rotate.c:549 msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." -#: plug-ins/common/rotate.c:682 -msgid "Rotate" -msgstr "Roter" +#: plug-ins/common/screenshot.c:146 +msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen" +msgstr "" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/rotate.c:708 -msgid "Rotate clockwise by" -msgstr "Roter mer klokken" +#: plug-ins/common/screenshot.c:147 +msgid "" +"This extension serves as a simple frontend to the X-window utility xwd and " +"the xwd-file-plug-in. After specifying some options, xwd is called, the user " +"selects a window, and the resulting image is loaded into the gimp. " +"Alternatively the whole screen can be grabbed. When called non-interactively " +"it may grab the root window or use the window-id passed as a parameter." +msgstr "" -#. label: degrees -#: plug-ins/common/rotate.c:781 -msgid "degrees" -msgstr "grader" +#: plug-ins/common/screenshot.c:157 +msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." +msgstr "" -#. check button -#: plug-ins/common/rotate.c:795 -msgid "Rotate the whole image" +#: plug-ins/common/screenshot.c:400 +#, fuzzy +msgid "Screen Shot" +msgstr "Seed" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:413 +msgid "Grab" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:452 +msgid "Grab a single window" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:460 +#, fuzzy +msgid "Include decorations" +msgstr "Metning" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:493 +#, fuzzy +msgid "Grab the whole screen" msgstr "Roter hele bildet" -#: plug-ins/common/rotators.c:50 -msgid "/Image/Transforms/Image" -msgstr "" +#: plug-ins/common/screenshot.c:506 +#, fuzzy +msgid "after" +msgstr "Materiale" -#: plug-ins/common/rotators.c:51 -msgid "/Image/Transforms/Layer" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/rotators.c:70 -msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/rotators.c:75 -msgid "/Image/Transforms/Layer/Rotate 90" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/rotators.c:82 -msgid "Rotates the given layer 90 degrees anticlockwise." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/rotators.c:87 -msgid "/Image/Transforms/Layer/Rotate 270" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/rotators.c:94 -msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/rotators.c:99 -msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 90" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/rotators.c:106 -msgid "Rotates the current image 90 degrees anticlockwise." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/rotators.c:111 -msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 270" +#: plug-ins/common/screenshot.c:515 +msgid "seconds delay" msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:196 -msgid "/Image/Alpha/Threshold Alpha" +msgid "/Image/Alpha/Threshold Alpha..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:236 +msgid "The layer preserves transparency." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:242 +msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:300 @@ -3035,123 +3674,124 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:306 -msgid "/Filters/Artistic/Warp" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/Warp..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" -#: plug-ins/common/warp.c:476 +#: plug-ins/common/warp.c:477 msgid "Warp" msgstr "" #. The main table -#: plug-ins/common/warp.c:526 +#: plug-ins/common/warp.c:534 #, fuzzy msgid "Main Options" msgstr "XBM-alternativer" #. on_x, on_y -#: plug-ins/common/warp.c:540 +#: plug-ins/common/warp.c:548 #, fuzzy msgid "Step Size" msgstr "Rutestørrelse" -#: plug-ins/common/warp.c:544 +#: plug-ins/common/warp.c:552 #, fuzzy msgid "Iterations" msgstr "Metning" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:572 +#: plug-ins/common/warp.c:580 msgid "Displacement Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:592 +#: plug-ins/common/warp.c:600 msgid "On Edges: " msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:605 +#: plug-ins/common/warp.c:613 msgid "Smear" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:614 +#: plug-ins/common/warp.c:622 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Sort:" -#: plug-ins/common/warp.c:623 +#: plug-ins/common/warp.c:631 #, fuzzy msgid "FG Color" msgstr "Farge" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:640 +#: plug-ins/common/warp.c:648 #, fuzzy msgid "Secondary Options" msgstr "Alternativer for lagring" -#: plug-ins/common/warp.c:653 +#: plug-ins/common/warp.c:661 #, fuzzy msgid "Dither Size" msgstr "Rutestørrelse" -#: plug-ins/common/warp.c:667 +#: plug-ins/common/warp.c:675 msgid "Substeps" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:682 +#: plug-ins/common/warp.c:690 #, fuzzy msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotasjon" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:699 +#: plug-ins/common/warp.c:707 msgid "Magnitude Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:718 +#: plug-ins/common/warp.c:726 msgid "Use Mag Map: " msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:722 +#: plug-ins/common/warp.c:730 msgid "Yes" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:731 +#: plug-ins/common/warp.c:739 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ingen" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:748 +#: plug-ins/common/warp.c:756 #, fuzzy msgid "Other Options" msgstr "Alternativer for lagring" -#: plug-ins/common/warp.c:761 +#: plug-ins/common/warp.c:769 msgid "Gradient Scale" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:783 +#: plug-ins/common/warp.c:791 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" #. ---------------------------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:792 +#: plug-ins/common/warp.c:800 msgid "Vector Mag" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:807 +#: plug-ins/common/warp.c:815 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:545 msgid "Angle" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:828 +#: plug-ins/common/warp.c:836 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1118 +#: plug-ins/common/warp.c:1126 msgid "Warp diff: error allocating memory.\n" msgstr "" @@ -3161,22 +3801,22 @@ msgstr "" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1305 +#: plug-ins/common/warp.c:1313 #, fuzzy msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Kontiuerlig gradient" -#: plug-ins/common/warp.c:1307 +#: plug-ins/common/warp.c:1315 #, fuzzy msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Kontiuerlig gradient" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1362 +#: plug-ins/common/warp.c:1370 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:1386 +#: plug-ins/common/warp.c:1394 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" @@ -3225,7 +3865,7 @@ msgstr "XBM: kan kun lagre indekserte bilder med to farger\n" msgid "XBM Warning" msgstr "XBM-advarsel" -#: plug-ins/common/xbm.c:749 +#: plug-ins/common/xbm.c:754 msgid "" "The image which you are trying to save as\n" "an XBM contains more than two colors.\n" @@ -3234,30 +3874,30 @@ msgid "" "(1-bit) indexed image and try again." msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:821 +#: plug-ins/common/xbm.c:825 #, c-format msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" msgstr "XBM: kan ikke opprette \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:974 +#: plug-ins/common/xbm.c:978 msgid "Save as XBM" msgstr "Lagre som XBM" #. parameter settings -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xbm.c:1014 msgid "XBM Options" msgstr "XBM-alternativer" -#: plug-ins/common/xbm.c:1020 +#: plug-ins/common/xbm.c:1029 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " #. X10 format -#: plug-ins/common/xbm.c:1036 +#: plug-ins/common/xbm.c:1045 msgid "X10 format bitmap" msgstr "X10 format bitkart" -#: plug-ins/common/xbm.c:1049 +#: plug-ins/common/xbm.c:1058 msgid "Identifier prefix: " msgstr "Identifikator prefiks: " @@ -3269,11 +3909,11 @@ msgstr "laster filer i xpm filformat" msgid "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)" msgstr "lagrer filer i xpm filformat (hvis du har 16 bit skjerm...)" -#: plug-ins/common/xpm.c:782 +#: plug-ins/common/xpm.c:783 msgid "Save as Xpm" msgstr "Lagre som Xpm" -#: plug-ins/common/xpm.c:816 +#: plug-ins/common/xpm.c:824 msgid "Alpha Threshold" msgstr "Alfa terskel" @@ -3371,52 +4011,53 @@ msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to be done.\n" msgstr "" #. Button to invoke filebrowser -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:278 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:286 #, fuzzy msgid "File-Browser" msgstr "Bla gjennom" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:666 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:675 #, c-format msgid "pair_flt_create_value: Bad FloatFormat ignored %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:810 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:828 #, c-format msgid "pair_int_create_value: Bad IntFormat ignored %s\n" msgstr "" #. if no buttons are specified use one CLOSE button per default -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:962 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:995 msgid "CLOSE" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:973 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1006 #, fuzzy msgid "Enter Values" msgstr "Annen verdi" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:990 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1050 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1023 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1083 #, fuzzy msgid "Value: " msgstr "Verdi:" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1026 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1059 msgid "WGT_ACT_BUTTON not implemented yet, widget type ignored\n" msgstr "" #. undefined widget type -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1029 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1062 #, c-format msgid "Unknown widget type %d ignored\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1202 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1235 msgid "Press Button" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1203 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49 +#: libgimp/gimpfileselection.c:355 libgimp/gimpunitmenu.c:541 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1236 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seed" @@ -3588,8 +4229,9 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105 -msgid "/Filters/Animation/Filter all Layers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Filters/Filter all Layers..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:868 msgid "" @@ -3601,7 +4243,7 @@ msgstr "" #. no defined value found (this is the 1.st call for this image_id) #. * ask what to do with a 3 Button dialog #. -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:880 plug-ins/gap/gap_mpege.c:188 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:880 plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1172 msgid "CANCEL" msgstr "" @@ -3726,207 +4368,187 @@ msgstr "" msgid "Framesequence shift" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:344 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:337 msgid "" "This plugin exchanges current image with (next nubered) image from disk." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:349 -msgid "/AnimFrames/Goto Next" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:342 +msgid "/Video/Goto Next" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:356 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:349 msgid "" "This plugin exchanges current image with (previous nubered) image from disk." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:361 -msgid "/AnimFrames/Goto Prev" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:354 +msgid "/Video/Goto Prev" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:368 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:361 msgid "" "This plugin exchanges current image with (lowest nubered) image from disk." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:373 -msgid "/AnimFrames/Goto First" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:366 +msgid "/Video/Goto First" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:380 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:373 msgid "" "This plugin exchanges current image with (highest nubered) image from disk." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:385 -msgid "/AnimFrames/Goto Last" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:378 +msgid "/Video/Goto Last" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:392 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:385 msgid "" "This plugin exchanges current image with requested image (nr) from disk." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:397 -msgid "/AnimFrames/Goto Any" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:390 +msgid "/Video/Goto Any" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:404 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:397 msgid "" "This plugin deletes the given number of frames from disk including the " "current frame." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:409 -msgid "/AnimFrames/Delete Frames" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:402 +msgid "/Video/Delete Frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:416 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:409 msgid "This plugin duplicates the current frames on disk n-times." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:421 -msgid "/AnimFrames/Duplicate Frames" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:414 +msgid "/Video/Duplicate Frames..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:428 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:421 msgid "This plugin exchanges content of the current with destination frame." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:433 -msgid "/AnimFrames/Exchange Frame" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:426 +msgid "/Video/Exchange Frame..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:440 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:433 msgid "" "This plugin copies layer(s) from one sourceimage to multiple frames on disk, " "varying position, size and opacity." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:445 -msgid "/AnimFrames/Move Path" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:438 +msgid "/Video/Move Path..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:452 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:445 msgid "" "This plugin creates a new image from the given range of frame-images. Each " "frame is converted to one layer in the new image, according to flatten_mode. " "(the frames on disk are not changed)." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:457 -msgid "/AnimFrames/Frames to Image" -msgstr "" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:450 +#, fuzzy +msgid "/Video/Frames to Image..." +msgstr "Fra bilde" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:464 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:457 msgid "This plugin flattens the given range of frame-images (on disk)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:469 -msgid "/AnimFrames/Frames Flatten" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:462 +msgid "/Video/Frames Flatten..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:476 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:469 msgid "" "This plugin deletes one layer in the given range of frame-images (on disk). " "exception: the last remaining layer of a frame is not deleted" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:481 -msgid "/AnimFrames/Frames LayerDel" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:474 +msgid "/Video/Frames LayerDel..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:488 plug-ins/gap/gap_main.c:500 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:481 plug-ins/gap/gap_main.c:493 msgid "" "This plugin converts the given range of frame-images to other fileformats " "(on disk) depending on extension" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:505 -msgid "/AnimFrames/Frames Convert" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:498 +msgid "/Video/Frames Convert..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:512 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:505 msgid "" "This plugin resizes all anim_frames (images on disk) to the given " "new_width/new_height" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:517 -msgid "/AnimFrames/Frames Resize" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:510 +msgid "/Video/Frames Resize..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:524 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:517 msgid "" "This plugin crops all anim_frames (images on disk) to the given " "new_width/new_height" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:529 -msgid "/AnimFrames/Frames Crop" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:522 +msgid "/Video/Frames Crop..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:536 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:529 msgid "" "This plugin scales all anim_frames (images on disk) to the given " "new_width/new_height" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:541 -msgid "/AnimFrames/Frames Scale" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:534 +msgid "/Video/Frames Scale..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:548 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:541 msgid "" "This plugin splits the current image to anim frames (images on disk). Each " "layer is saved as one frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:553 -msgid "/AnimFrames/Split Img to Frames" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:546 +msgid "/Video/Split Img to Frames..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:560 -msgid "" -"This plugin calls mpeg_encode to convert anim frames to MPEG1, or just " -"generates a param file for mpeg_encode. (mpeg_encode must be installed on " -"your system)" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:565 -msgid "/AnimFrames/Frames MPEG1 encode" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:573 -msgid "" -"This plugin calls mpeg2encode to convert anim frames to MPEG1 or MPEG2, or " -"just generates a param file for mpeg2encode. (mpeg2encode must be installed " -"on your system)" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:578 -msgid "/AnimFrames/Frames MPEG2 encode" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:586 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:554 msgid "" "This plugin exchanges frame numbers in the given range. (discfile " "frame_0001.xcf is renamed to frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:591 -msgid "/AnimFrames/Framesequence Shift" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:559 +msgid "/Video/Framesequence Shift..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:598 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:566 msgid "" "This plugin performs a modifying action on each selected layer in each " "selected framerange" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:603 -msgid "/AnimFrames/Frames Modify" -msgstr "" +#: plug-ins/gap/gap_main.c:571 +#, fuzzy +msgid "/Video/Frames Modify..." +msgstr "Ramme %d" #. Layer select modes #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:552 @@ -4050,25 +4672,25 @@ msgid "" "in all frames of the selected framerange\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:159 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:159 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:421 #, fuzzy msgid "From Frame:" msgstr "Fra bilde" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:160 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:594 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:422 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:160 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:605 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:260 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:422 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581 msgid "first handled frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:167 plug-ins/gap/gap_mpege.c:266 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:167 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:429 msgid "To Frame:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:168 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:598 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:430 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:168 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:609 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:268 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:430 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:589 msgid "last handled frame" msgstr "" @@ -4133,7 +4755,7 @@ msgstr "" msgid "Frames Modify" msgstr "Ramme %d" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:223 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:223 plug-ins/sinus/sinus.c:722 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Instillinger for glød" @@ -4163,191 +4785,191 @@ msgstr "" msgid "No selected Layer in start frame\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:246 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Normaliserer..." -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:244 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:247 msgid "Dissolve" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:245 -msgid "Multiply" -msgstr "" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:246 -#, fuzzy -msgid "Screen" -msgstr "Seed" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:247 plug-ins/gimpressionist/paper.c:155 -msgid "Overlay" -msgstr "" - #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:248 -msgid "Difference" +msgid "Multiply" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Posisjon" +msgid "Screen" +msgstr "Seed" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250 -msgid "Subtract" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250 plug-ins/gimpressionist/paper.c:155 +msgid "Overlay" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251 -msgid "Darken Only" +msgid "Difference" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Posisjon" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:253 +msgid "Subtract" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:254 +msgid "Darken Only" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:255 msgid "Lighten Only" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:263 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:266 msgid "Left Top" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:264 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:267 msgid "Left Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:265 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268 msgid "Right Top" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:266 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269 msgid "Right Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:267 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Heltall" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:278 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:279 msgid "Loop Reverse" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:277 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Once" msgstr "Avbryt" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:278 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:281 msgid "OnceReverse" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:279 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:282 msgid "PingPong" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:440 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:444 msgid "Move Path" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:478 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:490 #, fuzzy msgid "UpdPreview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:485 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:497 msgid "" "Show PreviewFame with Selected \n" "SrcLayer at current Controlpoint" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:491 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:502 msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" msgstr "" #. Point Buttons -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:514 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:525 #, fuzzy msgid "Load Points" msgstr "Laster %s:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:522 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:533 msgid "Load Controlpoints from file" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:526 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:537 #, fuzzy msgid "Save Points" msgstr "Alternativer for lagring" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:534 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:545 msgid "Save Controlpoints to file" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:538 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:549 msgid "Reset Points" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:546 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:557 msgid "" "Reset Controlpoints \n" "to one Defaultpoint" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:550 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:561 msgid "Add Point" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:558 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:569 msgid "" "Add Controlpoint at end \n" "(the last Point is duplicated)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:562 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:573 #, fuzzy msgid "Prev Point" msgstr "Skriv ut" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:570 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:581 msgid "Show Previous Controlpoint" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:574 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:585 msgid "Next Point" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:582 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:593 msgid "Show Next Controlpoint" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:592 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:603 msgid "Start Frame:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:596 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:607 msgid "End Frame:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:600 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:611 #, fuzzy msgid "Preview Frame:" msgstr "Størrelse på forhåndsvisning" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:602 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:613 msgid "" "frame to show when UpdPreview\n" "button is pressed" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:604 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:615 msgid "Layerstack:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:606 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:617 msgid "" "How to insert SrcLayer into the\n" "Dst.Frame's Layerstack\n" @@ -4355,128 +4977,128 @@ msgid "" msgstr "" #. toggle clip_to_image -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:609 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:620 msgid "Clip To Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:616 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:627 msgid "" "Clip all copied Src-Layers\n" "at Frame Boundaries" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:660 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:671 msgid "" "No Source Image was selected\n" "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)\n" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:824 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:835 msgid "Load Path Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:860 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:871 msgid "Save Path Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1071 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1082 #, c-format msgid "X [%d]: " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1072 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1083 #, c-format msgid "Y [%d]: " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1073 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1084 #, c-format msgid "Opacity [%d]: " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1074 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Width [%d]: " msgstr "Bredde:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1075 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Height [%d]: " msgstr "Høyde:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1076 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1087 #, c-format msgid "Rotate deg[%d]: " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1255 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1266 #, fuzzy msgid "Source Select" msgstr "Kildekanal" #. Source Layer menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1272 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1283 msgid "SourceImage/Layer:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1282 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1293 msgid "Source Object to insert into Framerange" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1306 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1317 msgid "Paintmode" msgstr "" #. Loop Stepmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1321 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1332 msgid "Stepmode:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1339 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1350 msgid "" "How to fetch te next SrcLayer \n" "at the next handled frame" msgstr "" #. Source Image Handle menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1345 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1356 #, fuzzy msgid "Handle:" msgstr "Verdi:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1363 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1374 msgid "" "How to place the SrcLayer at \n" "Controlpoint Koordinates" msgstr "" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1409 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1420 #, fuzzy msgid "Move Path Preview" msgstr " Forhåndsvis! " -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1459 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1470 msgid "" "Scale SrcLayer's Width\n" "in percent" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1465 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1476 msgid "" "Scale SrcLayer's Height\n" "in percent" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1471 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1482 msgid "" "SrcLayer's Opacity\n" "in percent" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1480 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1491 msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" msgstr "" @@ -4490,274 +5112,274 @@ msgstr "" msgid "Copying Layers into Frames .." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:110 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111 msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:113 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114 msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:123 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124 msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:126 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127 msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:131 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132 msgid " you can get mpeg_encode at" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:134 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135 msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:139 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140 msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:142 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143 msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:147 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148 msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:151 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152 msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:154 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155 msgid " all with fileformat PPM (or YUV)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:159 -msgid " (use 'Frames Convert' from the AnimFrames Menu" +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160 +msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:163 -msgid " or 'Split Img to Frames' from the AnimFrames Menu)" +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164 +msgid " or 'Split Img to Frames' from the Video Menu)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:167 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168 msgid "3.) All Images must have the same size," msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:174 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175 msgid " width and height must be a multiple of 16" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:178 -msgid " (use Scale or Crop from the AnimFrames Menu)" +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179 +msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:193 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194 msgid "MPEG_ENCODE Information" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:231 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232 msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:233 msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:242 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:243 msgid "GenParams" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:273 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274 #, fuzzy msgid "Framerate :" msgstr "Parameter k" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:275 msgid "framerate in frames/second" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:281 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282 msgid "Bitrate:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:283 msgid "" "used for constant bitrates (bit/sec) \n" "(low rate gives good compression + bad quality)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:293 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:294 #, fuzzy msgid "Outputfile:" msgstr "Utskrift" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:295 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296 msgid "Name of the resulting MPEG outputfile" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:301 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:302 msgid "Paramfile:" msgstr "" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:303 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304 msgid "" "Name of the Encoder-Parameterfile\n" "(is generated)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:309 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:310 msgid "Startscript:" msgstr "" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:311 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312 msgid "" "Name of the Startscript \n" "(is generated/executed)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:318 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:319 msgid "" "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n" "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:322 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:323 msgid "Constant Bitrate :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:323 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324 msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:328 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:329 #, fuzzy msgid "Pattern:" msgstr "Skriver:" #. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:331 msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:336 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:337 msgid "IQSCALE:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:337 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338 msgid "" "Quality scale for I-Frames \n" "(1 = best quality, 31 = best comression)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:344 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:345 msgid "PQSCALE:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:345 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346 msgid "" "Quality scale for P-Frames \n" "(1 = best quality, 31 = best comression)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:352 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:353 msgid "BQSCALE:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:353 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354 msgid "" "Quality scale for B-Frames \n" "(1 = best quality, 31 = best comression)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:360 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:361 msgid "P-Search :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:361 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362 msgid "Search Algorithmus used for P-frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:367 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:368 msgid "B-Search :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:368 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369 msgid "Search Algorithmus used for B-frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:373 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:374 msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:374 plug-ins/gap/gap_mpege.c:413 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414 msgid "Encode Values" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:391 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392 msgid "" "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n" "(MPEG-2 Video Encoder.)\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:394 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395 msgid "MPEG-type :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:403 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404 msgid "Videoformat :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405 msgid "Videoformat" msgstr "" #. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:412 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413 msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:517 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "cant open MPEG Paramfile %s for write\n" msgstr "kan ikke åpne filen for skriving" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:976 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:977 msgid "" "\n" "WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:979 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:980 msgid "" "\n" "ERROR: width not a multiple of 16" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:980 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981 msgid "" "\n" "ERROR: height not a multiple of 16" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:986 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:987 msgid "" "\n" "WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:991 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:992 msgid "" "\n" "ERROR: invoked from a single image, animframe required" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1009 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1010 msgid "sorry folks, NON_INTERACTIVE call .. not implemented yet\n" msgstr "" @@ -4868,7 +5490,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:329 #, fuzzy -msgid "Number ofColors" +msgid "Number of Colors" msgstr "Antall farger" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:330 @@ -5174,7 +5796,8 @@ msgid "" "(image/channel ops/duplicate)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/resize.c:107 +#. Scale +#: plug-ins/gap/resize.c:107 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:531 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Lagre" @@ -5218,6 +5841,94 @@ msgstr "Y-avstand" msgid "Constrain Ratio" msgstr "" +#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:116 +#, c-format +msgid "Char: %c, %d, 0x%02x" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:120 +#, fuzzy +msgid "Selected char:" +msgstr "Retningsvektor" + +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:134 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:448 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Heltall" + +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:137 +msgid "Insert the selected char at the cursor position" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:148 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:427 +msgid "GIMP Dynamic Text" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:153 +msgid "/Filters/Render/Dynamic Text..." +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:304 +msgid "" +"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n" +" Forcing new layer creation.\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:351 +msgid "Upgrading old GDynText layer to " +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:354 +msgid "" +"WARNING: GDynText is too old!\n" +" You may loose some data by changing this text.\n" +" A newer version is reqired to handle this layer.\n" +" Get it from " +msgstr "" + +#. remove old layer name +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:393 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:531 +msgid "GDynText Layer " +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:140 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "" + +#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*" +#: libgimp/gimpunit.c:44 plug-ins/gdyntext/font_selection.c:212 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:266 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:350 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:374 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:433 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:440 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:378 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:384 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: libgimp/gimpunit.c:51 plug-ins/gdyntext/font_selection.c:213 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:350 +msgid "points" +msgstr "punkter" + +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:310 +#, c-format +msgid "Unknown font family \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:334 +#, c-format +msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:183 msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n" msgstr "" @@ -5342,11 +6053,6 @@ msgstr "" msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:243 -#, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:249 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" @@ -5408,8 +6114,9 @@ msgid "Performs various artistic operations on an image" msgstr "Bruk forskjellige lyseffekter på et bilde" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105 -msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." +msgstr "/Filtre/Glass-effekter/Påfør linse" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 #, fuzzy @@ -5482,7 +6189,7 @@ msgstr "" #. #. * Orientation option menu... #. -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 plug-ins/print/print.c:822 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 plug-ins/print/print.c:823 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" @@ -5842,7 +6549,7 @@ msgstr "" msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:797 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -5935,10 +6642,6 @@ msgstr "" msgid "The largest brush to create" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:123 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 -msgid "Size:" -msgstr "" - #: plug-ins/gimpressionist/size.c:139 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" @@ -6019,8 +6722,259 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Document not found

%s

Couldn't find " +"document

%s

This either means that the help " +"for this topic has not been written yet or that something is wrong with your " +"installation. Please check carefully before you report this as a " +"bug." +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Directory not found

%s

Couldn't change to " +"directory

%s

while trying to " +"access

%s

This either means that the help for " +"this topic has not been written yet or that something is wrong with your " +"installation. Please check carefully before you report this as a " +"bug." +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:132 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Bildekommentarer" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:141 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:398 plug-ins/imagemap/imap_main.c:521 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:148 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Enhet" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:735 +msgid "" +"GIMP Help Browser Error.\n" +"\n" +"Couldn't find my root html directory." +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:756 +msgid "GIMP Help Browser" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:768 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Sort:" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:775 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1061 +msgid "Browse the GIMP help pages" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1062 +msgid "" +"A small and simple HTML browser optimzed for browsing the GIMP help pages." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:343 +msgid "Create an Iterated Function System Fractal" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:344 +msgid "" +"Interactively create an Iterated Function System fractal.Use the window on " +"the upper left to adjust the componenttransformations of the fractal. The " +"operation that is performedis selected by the buttons underneath the window, " +"or from amenu popped up by the right mouse button. The fractal will " +"berendered with a transparent background if the current image hasa " +"transparent background." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:354 +msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." +msgstr "" + +#. X +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:503 +#, fuzzy +msgid "X" +msgstr "X:" + +#. Y +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:517 +#, fuzzy +msgid "Y" +msgstr "Y:" + +#. Asym +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:559 +msgid "Asymmetry" +msgstr "" + +#. Shear +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:573 +#, fuzzy +msgid "Shear" +msgstr "Farge" + +#. Flip +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:587 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#. Simple color control section +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:617 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Sinus" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628 +msgid "IfsCompose: Target" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:634 +#, fuzzy +msgid "Scale hue by:" +msgstr "Skalering" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:649 +msgid "Scale value by:" +msgstr "" + +#. Full color control section +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:675 +msgid "IfsCompose: Red" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:684 +msgid "IfsCompose: Green" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:693 +msgid "IfsCompose: Blue" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:702 +msgid "IfsCompose: Black" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +msgid "IfsCompose" +msgstr "" + +#. Action area +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:789 +msgid "New" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:876 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1130 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1142 +#, fuzzy +msgid "Rotate/Scale" +msgstr "Roter" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Oppsett" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:909 +#, fuzzy +msgid "Render Options" +msgstr "Alternativer for lagring" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:925 plug-ins/print/print.c:696 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:964 +#, fuzzy +msgid "Color Transformation" +msgstr "Komposisjon" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:973 +msgid "Relative Probability:" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1171 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Seed" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Recompute Center" +msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:121 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "Tilfeldig seed" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "Rød:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 +#, fuzzy +msgid "IfsCompose Options" +msgstr "Komposisjon" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1268 +msgid "Max. Memory:" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1281 +#, fuzzy +msgid "Iterations:" +msgstr "Metning" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1294 +msgid "Subdivide:" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 +msgid "Spot Radius:" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1377 +#, c-format +msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." +msgstr "" + +#. transfer the image to the drawable +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." +msgstr "Konponerer..." + #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1409 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1380 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Auto" @@ -6040,25 +6994,11 @@ msgstr "" msgid "Center x:" msgstr "Heltall" -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:433 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:440 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:378 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:384 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 -msgid "pixels" -msgstr "" - #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 #, fuzzy msgid "Center y:" msgstr "Heltall" -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272 -msgid "Radius:" -msgstr "" - #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -6157,12 +7097,6 @@ msgstr "" msgid "Insert Point" msgstr "Skriv ut" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Forhåndsvisning" - #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:51 msgid "Move Down" @@ -6182,11 +7116,6 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "Skriver:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Seed" - #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 #, fuzzy msgid "Select Region" @@ -6229,7 +7158,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Andre" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:200 plug-ins/print/print.c:2150 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:200 plug-ins/print/print.c:2160 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -6359,16 +7288,21 @@ msgstr "" msgid "pixels from top" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:520 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:137 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Enhet" +msgid "Creates a clickable imagemap." +msgstr "Lag nytt bilde" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:668 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:142 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Web/ImageMap..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:669 msgid "Data changed" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:672 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:673 msgid "" " Some data has been changed. \n" "Do you really want to continue?" @@ -6386,11 +7320,6 @@ msgstr "" msgid "y (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:448 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Heltall" - #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 msgid "Append" msgstr "" @@ -6475,16 +7404,6 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:121 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "Tilfeldig seed" - -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 -#, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "Rød:" - #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:143 msgid "Zoom in" msgstr "" @@ -6539,13 +7458,10 @@ msgstr "Seed" msgid "Convert the input drawable into a collection of tiles" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:327 -msgid "Help not yet written for this plug-in" -msgstr "" - #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:331 -msgid "/Filters/Artistic/Mosaic" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Filters/Artistic/Mosaic..." +msgstr "/Filtre/Glass-effekter/Påfør linse" #. progress bar for gradient finding #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:452 @@ -6557,68 +7473,68 @@ msgstr "" msgid "Rendering Tiles..." msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:557 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:558 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:622 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:630 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "Alternativer for antialiasing" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:630 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:638 msgid "Color Averaging" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:638 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:646 msgid "Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:646 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:654 msgid "FG/BG Lighting" msgstr "" #. tiling primitive -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:659 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:667 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:666 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:674 msgid "Squares" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:675 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:683 msgid "Hexagons" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:684 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:692 msgid "Octagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:720 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:728 #, fuzzy msgid "Tile Height" msgstr "Høyde:" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:735 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:743 msgid "Tile Spacing" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:750 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:758 msgid "Tile Neatness" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:766 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:774 #, fuzzy msgid "Light Direction" msgstr "Lyssetting" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:781 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:789 #, fuzzy msgid "Color Variation" msgstr "Komposisjon" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2557 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2565 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" @@ -6825,22 +7741,19 @@ msgid "Prints images to PostScript, PCL, or ESC/P2 printers." msgstr "" #: plug-ins/print/print.c:339 -msgid "/File/Print" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/File/Print..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" -#: plug-ins/print/print.c:695 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: plug-ins/print/print.c:696 +#: plug-ins/print/print.c:697 msgid "Portrait" msgstr "Portrett" -#: plug-ins/print/print.c:697 +#: plug-ins/print/print.c:698 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" -#: plug-ins/print/print.c:724 +#: plug-ins/print/print.c:725 #, c-format msgid "Print v%s" msgstr "Skriv ut v%s" @@ -6848,108 +7761,108 @@ msgstr "Skriv ut v%s" #. #. * Media size option menu... #. -#: plug-ins/print/print.c:774 +#: plug-ins/print/print.c:775 msgid "Media Size:" msgstr "" #. #. * Media type option menu... #. -#: plug-ins/print/print.c:790 +#: plug-ins/print/print.c:791 msgid "Media Type:" msgstr "" #. #. * Media source option menu... #. -#: plug-ins/print/print.c:806 +#: plug-ins/print/print.c:807 msgid "Media Source:" msgstr "" #. #. * Output type toggles... #. -#: plug-ins/print/print.c:868 +#: plug-ins/print/print.c:869 msgid "Output Type:" msgstr "Utskriftstype:" -#: plug-ins/print/print.c:877 +#: plug-ins/print/print.c:878 msgid "B&W" msgstr "S/HV" #. #. * Scaling... #. -#: plug-ins/print/print.c:900 +#: plug-ins/print/print.c:901 msgid "Scaling:" msgstr "Skalering" -#: plug-ins/print/print.c:935 +#: plug-ins/print/print.c:936 msgid "Percent" msgstr "Prosent" -#: plug-ins/print/print.c:944 +#: plug-ins/print/print.c:945 msgid "PPI" msgstr "PPI" #. #. * Brightness slider... #. -#: plug-ins/print/print.c:956 +#: plug-ins/print/print.c:957 msgid "Brightness:" msgstr "Lysstyrke" #. #. * Printer option menu... #. -#: plug-ins/print/print.c:991 +#: plug-ins/print/print.c:992 msgid "Printer:" msgstr "Skriver:" -#: plug-ins/print/print.c:1017 plug-ins/print/print.c:1050 +#: plug-ins/print/print.c:1018 plug-ins/print/print.c:1057 msgid "Setup" msgstr "Oppsett" -#: plug-ins/print/print.c:1037 +#: plug-ins/print/print.c:1035 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #. #. * Printer driver option menu... #. -#: plug-ins/print/print.c:1072 +#: plug-ins/print/print.c:1079 msgid "Driver:" msgstr "Driver:" #. #. * PPD file... #. -#: plug-ins/print/print.c:1097 +#: plug-ins/print/print.c:1104 msgid "PPD File:" msgstr "PPD fil:" -#: plug-ins/print/print.c:1110 +#: plug-ins/print/print.c:1117 msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" #. #. * Print command... #. -#: plug-ins/print/print.c:1120 +#: plug-ins/print/print.c:1127 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" #. #. * Output file selection dialog... #. -#: plug-ins/print/print.c:1155 +#: plug-ins/print/print.c:1167 msgid "Print To File?" msgstr "Skriv ut til fil?" #. #. * PPD file selection dialog... #. -#: plug-ins/print/print.c:1165 +#: plug-ins/print/print.c:1177 msgid "PPD File?" msgstr "PPD/Fil?" @@ -6991,67 +7904,68 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1145 msgid "Script Arguments" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1244 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1208 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Color Selection" +msgstr "Alternativer for lagring" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1215 msgid "Script Toggle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1297 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1268 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1297 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1332 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1303 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1340 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1311 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1375 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid " Reset to Defaults " msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1529 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1480 msgid "NOT SET" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1605 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1551 msgid "" "At least one font you've choosen is invalid.\n" "Please check your settings.\n" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1816 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "Auto" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1879 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1826 msgid "Copyright: " msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1889 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1836 msgid "Date: " msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1901 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1848 #, fuzzy msgid "Image types: " msgstr "Bildestørrelse" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2048 -msgid "Script-Fu Color Picker" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2146 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "" @@ -7070,6 +7984,43 @@ msgstr "" msgid "Server Logfile: " msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 +msgid "A scheme interpreter for scripting GIMP operations" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:142 +msgid "More help here later" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153 +msgid "Provides a console mode for script-fu development" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:154 +msgid "Provides an interface which allows interactive scheme development." +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:158 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Console..." +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165 plug-ins/script-fu/script-fu.c:166 +msgid "Provides a server for remote script-fu operation" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:170 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Server..." +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:178 +msgid "Evaluate scheme code" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:179 +msgid "" +"Evaluate the code under the scheme interpeter (primarily for batch mode)" +msgstr "" + #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:125 plug-ins/sel2path/sel2path.c:126 msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)" msgstr "" @@ -7107,6 +8058,107 @@ msgstr "" msgid "Internal error. Selection bpp > 1" msgstr "" +#: plug-ins/sinus/sinus.c:168 +msgid "Generates a texture with sinus functions" +msgstr "" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:173 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sinus..." +msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" + +#. Create Main window with a vbox +#. ============================== +#: plug-ins/sinus/sinus.c:654 +#, fuzzy +msgid "Sinus" +msgstr "Sinus" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:696 +#, fuzzy +msgid "Drawing settings" +msgstr "Instillinger for metning" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:703 +#, fuzzy +msgid "X Scale: " +msgstr "Skalering" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:705 +#, fuzzy +msgid "Y Scale: " +msgstr "Skalering" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:707 +msgid "Complexity: " +msgstr "" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:711 +#, fuzzy +msgid "Calculation settings" +msgstr "Instillinger for metning" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:718 +#, fuzzy +msgid "Random seed:" +msgstr "Tilfeldig seed" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:719 +msgid "Force tiling?" +msgstr "" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:733 plug-ins/sinus/sinus.c:829 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Farge" + +#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white +#: plug-ins/sinus/sinus.c:740 +msgid "The colors are white and black." +msgstr "" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:754 +#, fuzzy +msgid "First Color" +msgstr "Farge" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:758 +#, fuzzy +msgid "Second Color" +msgstr "Farge" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:765 +#, fuzzy +msgid "Alpha Channels" +msgstr "Legg til alfakanal" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:774 +#, fuzzy +msgid "First Color: " +msgstr "Egendefinert farge: " + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:798 +#, fuzzy +msgid "Second Color: " +msgstr "Farge" + +#. blend settings dialog: +#. ====================== +#: plug-ins/sinus/sinus.c:837 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "Blå:" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:842 +#, fuzzy +msgid "Blend settings" +msgstr "Instillinger for glød" + +#: plug-ins/sinus/sinus.c:857 +#, fuzzy +msgid "Exponent " +msgstr "Eksporter" + #: plug-ins/struc/struc.c:107 msgid "Adds a canvas texture map to the picture" msgstr "" @@ -7117,194 +8169,152 @@ msgstr "" #: plug-ins/struc/struc.c:112 #, fuzzy -msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas" +msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." msgstr "/Filtre/Glass-effekter/Påfør linse" -#: plug-ins/struc/struc.c:232 +#: plug-ins/struc/struc.c:233 #, fuzzy msgid "Struc" msgstr "Oppsett" -#: plug-ins/struc/struc.c:262 +#: plug-ins/struc/struc.c:270 #, fuzzy msgid "Filter options" msgstr "Generelle alternativer" #. Radio buttons -#: plug-ins/struc/struc.c:272 +#: plug-ins/struc/struc.c:280 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "Retningsvektor" -#: plug-ins/struc/struc.c:283 +#: plug-ins/struc/struc.c:291 msgid "Top-right" msgstr "" -#: plug-ins/struc/struc.c:283 +#: plug-ins/struc/struc.c:291 msgid "Top-left" msgstr "" -#: plug-ins/struc/struc.c:283 +#: plug-ins/struc/struc.c:291 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: plug-ins/struc/struc.c:283 +#: plug-ins/struc/struc.c:291 msgid "Bottom-right" msgstr "" +#: libgimp/gimpcolorbutton.c:104 +msgid "/Use Foreground Color" +msgstr "" + +#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105 #, fuzzy -#~ msgid "Colors :" -#~ msgstr "Farge" +msgid "/Use Background Color" +msgstr "Bakgrunn" -#, fuzzy -#~ msgid "Dither :" -#~ msgstr "Driver:" +#: libgimp/gimpexport.c:122 +msgid "can't handle layers" +msgstr "kan ikke håndtere lag" -#~ msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!" -#~ msgstr "Denne funksjonen tar et bilde og utfører bla bla. Hurra!" +#: libgimp/gimpexport.c:123 libgimp/gimpexport.c:132 +msgid "Merge visible layers" +msgstr "Flett sammen synlige lag" -#~ msgid "/Image/Transforms/Guillotine" -#~ msgstr "/Bilde/Transformeringer/Giljotin" +#: libgimp/gimpexport.c:131 +msgid "can only handle layers as animation frames" +msgstr "kan kun håndtere lag som animasjonsbilder" -#~ msgid "Guillotine..." -#~ msgstr "Giljotin..." +#: libgimp/gimpexport.c:132 +msgid "Save as animation" +msgstr "Lagre som en animasjon" -#~ msgid "Aie! Aie! Aie!\n" -#~ msgstr "Ai! Ai! Ai!\n" +#: libgimp/gimpexport.c:140 +msgid "can't handle transparency" +msgstr "kan ikke håndtere gjennomsiktighet" -#~ msgid "Poopy, no guides.\n" -#~ msgstr "Skitt, ingen manualer.\n" +#: libgimp/gimpexport.c:141 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Flate ut bilde" -#~ msgid "loads files in the JPEG file format" -#~ msgstr "laster filer i JPEG filformat" +#: libgimp/gimpexport.c:149 +msgid "can only handle RGB images" +msgstr "kan kun håndtere RGB-bilder" -#~ msgid "saves files in the JPEG file format" -#~ msgstr "lagrer filer i JPEG filformat" +#: libgimp/gimpexport.c:150 libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "Konverter til RGB" -#~ msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format" -#~ msgstr "lagrer bilder i det lite detaljerte, vidt støttede JPEG filformatet" +#: libgimp/gimpexport.c:158 +msgid "can only handle grayscale images" +msgstr "kan kun håndtere bilder i gråtoner" -#, fuzzy -#~ msgid "Export Preview" -#~ msgstr "Forhåndsvisning av bilde" +#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:196 +msgid "Convert to grayscale" +msgstr "Konverter til gråtoner" -#~ msgid "can't open \"%s\"\n" -#~ msgstr "kan ikke åpne \"%s\"\n" +#: libgimp/gimpexport.c:167 +msgid "can only handle indexed images" +msgstr "kan kun håndtere indekserte bilder" -#~ msgid "" -#~ "don't know how to load JPEGs\n" -#~ "with %d color channels" -#~ msgstr "" -#~ "kan ikke laste JPEG bilder\n" -#~ "med %d fargekanaler" +#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195 +msgid "" +"Convert to indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Konverter til indeksert og bruk standard\n" +"innstillinger (Gjør det manuelt for å fin-\n" +"justere resultatet)" -#~ msgid "JPEG preview" -#~ msgstr "JPEG forhåndsvisning" +#: libgimp/gimpexport.c:176 +msgid "can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "kan kun håndtere RGB eller gråskala bilder" -#~ msgid "Size: unknown" -#~ msgstr "Størrelse: ukjent" +#: libgimp/gimpexport.c:185 +msgid "can only handle RGB or indexed images" +msgstr "kan kun håndtere RGB eller indekserte bilder" -#~ msgid "Save as Jpeg" -#~ msgstr "Lagre som Jpeg" +#: libgimp/gimpexport.c:194 +msgid "can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "kan kun håndtere gråtone eller indekserte bilder" -#~ msgid "Image Preview" -#~ msgstr "Forhåndsvisning av bilde" +#: libgimp/gimpexport.c:204 +msgid "needs an alpha channel" +msgstr "må ha en alfakanal" -#~ msgid "Preview (in image window)" -#~ msgstr "Forhåndsvisning (i bildevinduet)" +#: libgimp/gimpexport.c:205 +msgid "Add alpha channel" +msgstr "Legg til alfakanal" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Kvalitet" +#: libgimp/gimpexport.c:276 +msgid "Export File" +msgstr "Eksporter fil" -#~ msgid "Smoothing" -#~ msgstr "Utjevning" +#: libgimp/gimpexport.c:292 +msgid "Export" +msgstr "Eksporter" -#~ msgid "Optimize" -#~ msgstr "Optimer" +#: libgimp/gimpexport.c:320 +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved for the following " +"reasons:" +msgstr "Du bør eksportere bildet ditt før det kan lagres av følgende gunner:" -#~ msgid "Progressive" -#~ msgstr "Progressiv" +#. the footline +#: libgimp/gimpexport.c:379 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "Konverteringen under eksport vil ikke endre ditt originale bilde." -#~ msgid "2x2,1x1,1x1" -#~ msgstr "2x2,1x1,1x1" - -#~ msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" -#~ msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" - -#~ msgid "1x1,1x1,1x1" -#~ msgstr "1x1,1x1,1x1" - -#~ msgid "Subsampling" -#~ msgstr "Undersampling" - -#~ msgid "Integer" -#~ msgstr "Heltall" - -#~ msgid "Fast integer" -#~ msgstr "Raskt heltall" - -#~ msgid "Floating-point" -#~ msgstr "Flyttall" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brightness" -#~ msgstr "Lysstyrke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect operator" -#~ msgstr "Forskjellige operasjoner" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gradient" -#~ msgstr "Skriv ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "Parameter k" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect image:" -#~ msgstr "Bilde for miljø:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum value:" -#~ msgstr "Minimal høyde:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum value:" -#~ msgstr "Makimal høyde:" - -#~ msgid "Green: " -#~ msgstr "Grønn: " - -#, fuzzy -#~ msgid " OK " -#~ msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid " Cancel " -#~ msgstr "Avbryt" - -#, fuzzy -#~ msgid " Apply " -#~ msgstr "Bruk" - -#: libgimp/gimpexport.c:305 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: libgimp/gimpfileselection.c:352 +msgid "Select File" +msgstr "Velg fil" +#. pseudo unit #: libgimp/gimpunit.c:44 msgid "pixel" -msgstr "piksel" - -#: libgimp/gimpunit.c:44 -msgid "pixels" -msgstr "piksler" +msgstr "" +#. standard units #: libgimp/gimpunit.c:47 msgid "inch" msgstr "tomme" @@ -7321,14 +8331,11 @@ msgstr "millimeter" msgid "millimeters" msgstr "millimetre" +#. professional units #: libgimp/gimpunit.c:51 msgid "point" msgstr "punkt" -#: libgimp/gimpunit.c:51 -msgid "points" -msgstr "punkter" - #: libgimp/gimpunit.c:52 msgid "pica" msgstr "pica" @@ -7341,134 +8348,14 @@ msgstr "picas" msgid "percent" msgstr "prosent" -#: libgimp/gimpexport.c:298 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: libgimp/gimpfileselection.c:355 -#: libgimp/gimpunitmenu.c:510 -msgid "Select" -msgstr "Velg" - -#: libgimp/gimpfileselection.c:352 -msgid "Select File" -msgstr "Velg fil" - -#: libgimp/gimpenv.c:86 -msgid "warning: no home directory." -msgstr "advarsel: ingen hjemmekatalog" - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:207 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:214 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: libgimp/gimpunitmenu.c:333 -msgid "unit-menu-format string ended within %%-sequence" -msgstr "unit-menu-format streng sluttet i %%-sekvensen" - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:366 -msgid "unit-menu-format contains unknown format sequence '%%%c'" -msgstr "unit-menu-format inneholder en ukjent formatsekvens '%%%c'" - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:453 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:460 msgid "Unit Selection" msgstr "Utvalg for enhet" -#: libgimp/gimpunitmenu.c:479 -msgid "Unit " -msgstr "Enhet" - -#: libgimp/gimpunitmenu.c:481 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:489 msgid "Factor" msgstr "Faktor" - -#: libgimp/gimpexport.c:121 -msgid "can't handle layers" -msgstr "kan ikke håndtere lag" - -#: libgimp/gimpexport.c:122 libgimp/gimpexport.c:131 -msgid "Merge visible layers" -msgstr "Flett sammen synlige lag" - -#: libgimp/gimpexport.c:130 -msgid "can only handle layers as animation frames" -msgstr "kan kun håndtere lag som animasjonsbilder" - -#: libgimp/gimpexport.c:131 -msgid "Save as animation" -msgstr "Lagre som en animasjon" - -#: libgimp/gimpexport.c:139 -msgid "can't handle transparency" -msgstr "kan ikke håndtere gjennomsiktighet" - -#: libgimp/gimpexport.c:140 -msgid "Flatten Image" -msgstr "Flate ut bilde" - -#: libgimp/gimpexport.c:148 -msgid "can only handle RGB images" -msgstr "kan kun håndtere RGB-bilder" - -#: libgimp/gimpexport.c:149 libgimp/gimpexport.c:176 libgimp/gimpexport.c:185 -msgid "Convert to RGB" -msgstr "Konverter til RGB" - -#: libgimp/gimpexport.c:157 -msgid "can only handle grayscale images" -msgstr "kan kun håndtere bilder i gråtoner" - -#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:176 libgimp/gimpexport.c:195 -msgid "Convert to grayscale" -msgstr "Konverter til gråtoner" - -#: libgimp/gimpexport.c:166 -msgid "can only handle indexed images" -msgstr "kan kun håndtere indekserte bilder" - -#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:185 libgimp/gimpexport.c:194 -msgid "" -"Convert to indexed using default settings\n" -"(Do it manually to tune the result)" -msgstr "" -"Konverter til indeksert og bruk standard\n" -"innstillinger (Gjør det manuelt for å fin-\n" -"justere resultatet)" - -#: libgimp/gimpexport.c:175 -msgid "can only handle RGB or grayscale images" -msgstr "kan kun håndtere RGB eller gråskala bilder" - -#: libgimp/gimpexport.c:184 -msgid "can only handle RGB or indexed images" -msgstr "kan kun håndtere RGB eller indekserte bilder" - -#: libgimp/gimpexport.c:193 -msgid "can only handle grayscale or indexed images" -msgstr "kan kun håndtere gråtone eller indekserte bilder" - -#: libgimp/gimpexport.c:203 -msgid "needs an alpha channel" -msgstr "må ha en alfakanal" - -#: libgimp/gimpexport.c:204 -msgid "Add alpha channel" -msgstr "Legg til alfakanal" - -#: libgimp/gimpexport.c:274 -msgid "Export File" -msgstr "Eksporter fil" - -#: libgimp/gimpexport.c:290 -msgid "Export" -msgstr "Eksporter" - -#: libgimp/gimpexport.c:315 -msgid "" -"Your image should be exported before it can be saved for the following " -"reasons:" -msgstr "Du bør eksportere bildet ditt før det kan lagres av følgende gunner:" - -#: libgimp/gimpexport.c:373 -msgid "The export conversion won't modify your original image." -msgstr "Konverteringen under eksport vil ikke endre ditt originale bilde." diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5f5a89d81e..46d079b286 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-12-08 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + Tue Dec 7 15:12:16 CET 1999 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index a448c8100b..c50390a7e2 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-25 12:08-0800\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-21 19:59-04:00\n" +"Project-Id-Version: gimp 1.1.13\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-07 21:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-12-08 20:01+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "About the GIMP" msgstr "Om GIMP" #: app/about_dialog.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version %s brought to you by" -msgstr " gitt deg av" +msgstr "Versjon %s brakt til deg av" #: app/about_dialog.c:274 msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Trykk:" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP oppstart" -#: app/app_procs.c:477 app/gimprc.c:419 +#: app/app_procs.c:477 app/gimprc.c:422 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" msgstr "fortolker \"%s\"\n" @@ -53,48 +53,48 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the global parasite table -#: app/app_procs.c:539 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2190 +#: app/app_procs.c:539 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2164 msgid "Brushes" -msgstr "Børster" +msgstr "Pensler" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/app_procs.c:541 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2194 +#: app/app_procs.c:541 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2168 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/app_procs.c:543 app/preferences_dialog.c:2196 +#: app/app_procs.c:543 app/preferences_dialog.c:2170 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/app_procs.c:545 app/internal_procs.c:109 app/preferences_dialog.c:2198 +#: app/app_procs.c:545 app/internal_procs.c:109 app/preferences_dialog.c:2172 msgid "Gradients" msgstr "Gradienter" -#: app/app_procs.c:746 +#: app/app_procs.c:741 msgid "Really Quit?" msgstr "Virkelig avslutte?" -#: app/app_procs.c:752 app/install.c:259 app/install.c:405 +#: app/app_procs.c:747 app/install.c:259 app/install.c:405 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: app/app_procs.c:754 app/brightness_contrast.c:217 app/channel_ops.c:94 +#: app/app_procs.c:749 app/brightness_contrast.c:217 app/channel_ops.c:94 #: app/channels_dialog.c:2431 app/channels_dialog.c:2605 #: app/color_balance.c:273 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:500 #: app/curves.c:564 app/file_new_dialog.c:199 app/file_new_dialog.c:381 #: app/gdisplay_color_ui.c:117 app/gdisplay_ops.c:356 app/gimpprogress.c:114 -#: app/global_edit.c:720 app/gradient.c:1872 app/gradient.c:4949 -#: app/gradient.c:5510 app/hue_saturation.c:375 app/interface.c:965 -#: app/layers_dialog.c:3334 app/layers_dialog.c:3540 app/layers_dialog.c:3665 -#: app/layers_dialog.c:3779 app/layers_dialog.c:4066 app/levels.c:368 -#: app/posterize.c:200 app/preferences_dialog.c:1198 app/qmask.c:257 +#: app/global_edit.c:720 app/gradient.c:1881 app/gradient.c:4958 +#: app/gradient.c:5519 app/hue_saturation.c:375 app/interface.c:965 +#: app/layers_dialog.c:3354 app/layers_dialog.c:3560 app/layers_dialog.c:3685 +#: app/layers_dialog.c:3799 app/layers_dialog.c:4086 app/levels.c:368 +#: app/posterize.c:200 app/preferences_dialog.c:1236 app/qmask.c:257 #: app/resize.c:193 app/threshold.c:274 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: app/app_procs.c:777 +#: app/app_procs.c:772 msgid "" "Some files unsaved.\n" "\n" @@ -104,19 +104,19 @@ msgstr "" "\n" "Avslutt GIMP?" -#: app/bezier_select.c:468 +#: app/bezier_select.c:469 msgid "Bezier path already closed." msgstr "Bezier sti allerede lukket." -#: app/bezier_select.c:489 +#: app/bezier_select.c:490 msgid "Corrupt curve" msgstr "Korrupt kurve" -#: app/bezier_select.c:2854 +#: app/bezier_select.c:2855 msgid "Curve not closed!" msgstr "Kurve ikke lukket!" -#: app/bezier_select.c:3150 app/gimage_mask.c:604 +#: app/bezier_select.c:3142 app/gimage_mask.c:604 msgid "Paintbrush operation failed." msgstr "Paintbrush operasjon feilet." @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "FG til transparent" msgid "Custom from editor" msgstr "Egendefinert fra editor" -#: app/blend.c:271 app/gradient.c:618 app/preferences_dialog.c:1441 +#: app/blend.c:271 app/gradient.c:619 app/preferences_dialog.c:1483 msgid "Linear" msgstr "Lineær" @@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "Konisk (asymmetrisk)" #: app/blend.c:283 msgid "Shapeburst (angular)" -msgstr "Formbørste (vinklet)" +msgstr "Formet fyll (vinklet)" #: app/blend.c:285 msgid "Shapeburst (spherical)" -msgstr "Formbørste (sfærisk)" +msgstr "Formet fyll (sfærisk)" #: app/blend.c:287 msgid "Shapeburst (dimpled)" -msgstr "Formbørste (prikket)" +msgstr "Formet fyll (prikket)" #: app/blend.c:289 msgid "Spiral (clockwise)" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Spiral (med klokken)" msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spiral (mot klokken)" -#: app/blend.c:297 app/preferences_dialog.c:1493 +#: app/blend.c:297 app/preferences_dialog.c:1528 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -192,14 +192,18 @@ msgstr "Sagtann-b msgid "Triangular wave" msgstr "Triangulær bølge" -#: app/blend.c:338 +#: app/blend.c:335 msgid "Offset:" msgstr "Avstand:" -#: app/blend.c:346 app/blend.c:354 +#: app/blend.c:346 msgid "Blend:" msgstr "Blanding:" +#: app/blend.c:354 +msgid "Gradient:" +msgstr "Gradient:" + #: app/blend.c:362 msgid "Repeat:" msgstr "Gjenta:" @@ -208,12 +212,11 @@ msgstr "Gjenta:" msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Tilpassende supersampling" -#: app/blend.c:412 -#, fuzzy +#: app/blend.c:409 msgid "Max Depth:" msgstr "Maks dybde:" -#: app/blend.c:425 app/bucket_fill.c:130 app/fuzzy_select.c:641 +#: app/blend.c:422 app/bucket_fill.c:130 app/fuzzy_select.c:641 msgid "Threshold:" msgstr "Terskel:" @@ -249,25 +252,25 @@ msgstr "Lysstyrke-kontrast opererer ikke p msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke-Kontrast" -#: app/brightness_contrast.c:213 app/by_color_select.c:589 -#: app/color_balance.c:269 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:377 -#: app/hue_saturation.c:371 app/levels.c:364 app/posterize.c:196 -#: app/threshold.c:270 app/tools.c:1023 app/transform_core.c:395 -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" - -#: app/brightness_contrast.c:215 app/channel_ops.c:92 +#: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:92 #: app/channels_dialog.c:2429 app/channels_dialog.c:2603 -#: app/color_balance.c:271 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:498 -#: app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:197 app/file_new_dialog.c:379 -#: app/gdisplay_color_ui.c:115 app/hue_saturation.c:373 -#: app/layers_dialog.c:3332 app/layers_dialog.c:3538 app/layers_dialog.c:3663 -#: app/layers_dialog.c:4064 app/levels.c:366 app/module_db.c:277 -#: app/posterize.c:198 app/preferences_dialog.c:1194 app/qmask.c:255 -#: app/resize.c:191 app/threshold.c:272 +#: app/color_balance.c:269 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:498 +#: app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:197 app/file_new_dialog.c:377 +#: app/gdisplay_color_ui.c:115 app/hue_saturation.c:371 +#: app/layers_dialog.c:3352 app/layers_dialog.c:3558 app/layers_dialog.c:3683 +#: app/layers_dialog.c:4084 app/levels.c:364 app/module_db.c:277 +#: app/posterize.c:196 app/preferences_dialog.c:1232 app/qmask.c:255 +#: app/resize.c:191 app/threshold.c:270 msgid "OK" msgstr "OK" +#: app/brightness_contrast.c:215 app/by_color_select.c:589 +#: app/color_balance.c:271 app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:379 +#: app/hue_saturation.c:373 app/levels.c:366 app/posterize.c:198 +#: app/threshold.c:272 app/tools.c:1023 app/transform_core.c:395 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" + #. Create the brightness scale widget #: app/brightness_contrast.c:233 msgid "Brightness" @@ -281,24 +284,24 @@ msgstr "Kontrast" #. The preview toggle #: app/brightness_contrast.c:299 app/color_balance.c:439 app/curves.c:671 #: app/fileops.c:417 app/hue_saturation.c:563 app/levels.c:589 -#: app/palette.c:3184 app/posterize.c:237 app/threshold.c:347 +#: app/palette.c:3222 app/posterize.c:237 app/threshold.c:347 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" #: app/brush_edit.c:209 msgid "Brush Editor" -msgstr "Børsteredigering" +msgstr "Penseleditor" #. The close button #: app/brush_edit.c:215 app/brush_select.c:279 app/by_color_select.c:591 #: app/color_notebook.c:112 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:147 #: app/colormap_dialog.i.c:157 app/crop.c:1041 app/devices.c:755 #: app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:277 app/gdisplay_ops.c:354 -#: app/gradient.c:890 app/gradient_select.c:150 app/histogram_tool.c:291 -#: app/info_window.c:300 app/lc_dialog.c:196 app/measure.c:270 -#: app/nav_window.c:1366 app/palette.c:2015 app/palette.c:2031 -#: app/palette.c:3066 app/palette_select.c:62 app/pattern_select.c:171 -#: app/tips_dialog.c:147 app/tools.c:1025 app/undo_history.c:759 +#: app/gradient.c:893 app/gradient_select.c:152 app/histogram_tool.c:292 +#: app/info_window.c:308 app/lc_dialog.c:196 app/measure.c:270 +#: app/nav_window.c:1366 app/palette.c:2050 app/palette.c:2066 +#: app/palette.c:3104 app/palette_select.c:62 app/pattern_select.c:171 +#: app/tips_dialog.c:147 app/tools.c:1025 app/undo_history.c:761 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -322,17 +325,16 @@ msgstr "Vinkel:" #. The shell #: app/brush_select.c:270 msgid "Brush Selection" -msgstr "Børstevalg" +msgstr "Valg av pensel" -#: app/brush_select.c:277 app/gradient.c:888 app/module_db.c:316 -#: app/palette.c:2013 app/pattern_select.c:169 +#: app/brush_select.c:277 app/gradient.c:891 app/module_db.c:316 +#: app/palette.c:2048 app/pattern_select.c:169 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" #: app/brush_select.c:405 -#, fuzzy msgid "No Brushes available" -msgstr "ingen forhåndsvisning tilgjengelig" +msgstr "Ingen pensler tilgjengelig" #: app/brush_select.c:446 app/layers_dialog.c:393 app/tool_options.c:595 msgid "Opacity:" @@ -342,19 +344,18 @@ msgstr "Ugjennomsiktighet:" msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: app/brush_select.c:467 app/palette.c:1190 app/palette.c:1207 -#: app/palette.c:2197 +#: app/brush_select.c:467 app/palette.c:1188 app/palette.c:2235 msgid "New" msgstr "Ny" #: app/brush_select.c:473 app/colormap_dialog.i.c:145 -#: app/gradient_select.c:148 app/palette.c:1182 app/palette.c:2029 +#: app/gradient_select.c:150 app/palette.c:1195 app/palette.c:2064 #: app/palette_select.c:60 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:718 app/gradient.c:1870 -#: app/palette.c:1197 app/palette.c:2206 +#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:718 app/gradient.c:1879 +#: app/palette.c:1205 app/palette.c:2244 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Slett" msgid "Spacing:" msgstr "Mellomrom:" -#: app/brush_select.c:1794 +#: app/brush_select.c:1790 msgid "" "We are all fresh out of brush editors today,\n" "please write your own or try back tomorrow\n" @@ -370,9 +371,9 @@ msgstr "" "Vi er helt tom for penselredigerere idag,\n" "vennligst skriv din egen eller prøv igjen i morgen\n" -#: app/brush_select.c:1823 +#: app/brush_select.c:1819 msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\"" -msgstr "Wilber sier: \"Jeg vet ikke hvordan jeg skal slette den børsten.\"" +msgstr "Wilber sier: \"Jeg vet ikke hvordan jeg skal slette den penselen.\"" #: app/bucket_fill.c:107 msgid "FG Color Fill" @@ -442,7 +443,7 @@ msgid "copy" msgstr "kopier" #. formulate the new layer_mask name -#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1699 app/layer.c:318 app/layer.c:1522 +#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1708 app/layer.c:318 app/layer.c:1546 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopier" @@ -477,11 +478,11 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Alternativer for fyll" #: app/channel_ops.c:177 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224 -#: app/layers_dialog.c:3313 +#: app/layers_dialog.c:3333 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: app/channel_ops.c:187 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3315 +#: app/channel_ops.c:187 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3335 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" @@ -523,17 +524,17 @@ msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopier tom kanal" #: app/channels_dialog.c:1386 app/color_balance.c:341 app/curves.c:414 -#: app/histogram_tool.c:271 app/levels.c:243 +#: app/histogram_tool.c:272 app/levels.c:243 msgid "Red" msgstr "Rød" #: app/channels_dialog.c:1390 app/color_balance.c:366 app/curves.c:415 -#: app/histogram_tool.c:272 app/levels.c:244 +#: app/histogram_tool.c:273 app/levels.c:244 msgid "Green" msgstr "Grønn" #: app/channels_dialog.c:1394 app/color_balance.c:391 app/curves.c:416 -#: app/histogram_tool.c:273 app/levels.c:245 +#: app/histogram_tool.c:274 app/levels.c:245 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -623,9 +624,8 @@ msgid "Color Balance" msgstr "Fargebalanse" #: app/color_balance.c:286 -#, fuzzy msgid "Color Levels:" -msgstr "Fargenivåer: " +msgstr "Fargenivåer:" #. Create the cyan-red scale widget #: app/color_balance.c:326 @@ -700,15 +700,15 @@ msgstr "Indeks:" msgid "Hex Triplet" msgstr "Hex triplet" -#: app/color_picker.c:272 app/histogram_tool.c:263 +#: app/color_picker.c:272 app/histogram_tool.c:264 msgid "Intensity:" msgstr "Intensitet:" #: app/color_picker.c:625 app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:627 #: app/color_picker.c:628 app/color_picker.c:629 app/color_picker.c:630 #: app/color_picker.c:631 app/color_picker.c:649 app/color_picker.c:664 -#: app/color_picker.c:682 app/info_window.c:197 app/info_window.c:202 -#: app/info_window.c:207 app/info_window.c:212 +#: app/color_picker.c:682 app/info_window.c:205 app/info_window.c:210 +#: app/info_window.c:215 app/info_window.c:220 msgid "N/A" msgstr "I/T" @@ -765,13 +765,13 @@ msgstr "Kantvalg" msgid "Border selection by:" msgstr "Kantvalg etter:" -#: app/commands.c:1267 +#: app/commands.c:1286 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Feil under endring av størrelse: Både bredde og høyde må være større enn " "null." -#: app/commands.c:1329 +#: app/commands.c:1348 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfeil: Både bredde og høyde må være større enn null." @@ -784,14 +784,12 @@ msgid "General Palette Options" msgstr "Generelle alternativer for palett" #: app/convert.c:524 -#, fuzzy msgid "Generate optimal palette:" -msgstr "Generer optimal palett: " +msgstr "Generér optimal palett:" #: app/convert.c:557 -#, fuzzy msgid "# of colors:" -msgstr "antall farger: " +msgstr "antall farger:" #: app/convert.c:575 msgid "Use custom palette" @@ -838,9 +836,8 @@ msgid "Remove unused colours from final palette" msgstr "Fjern ubrukte farger fra endelig palett" #: app/convert.c:765 -#, fuzzy msgid "[ Warning ]" -msgstr " [ Advarsel ] " +msgstr " [ Advarsel ]" #: app/convert.c:775 msgid "" @@ -916,7 +913,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #: app/crop.c:1066 app/file_new_dialog.c:419 app/file_new_dialog.c:437 -#: app/layers_dialog.c:3371 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:509 +#: app/layers_dialog.c:3391 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:509 #: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:439 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" @@ -933,7 +930,7 @@ msgstr "Autokrymp" msgid "Curves Options" msgstr "Alternativer for kurver" -#: app/curves.c:413 app/histogram_tool.c:270 app/layers_dialog.c:242 +#: app/curves.c:413 app/histogram_tool.c:271 app/layers_dialog.c:242 #: app/levels.c:242 app/paint_funcs.c:96 app/tool_options.c:1003 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -960,15 +957,13 @@ msgid "Curves" msgstr "Kurver" #: app/curves.c:577 -#, fuzzy msgid "Modify Curves for Channel:" -msgstr "Endre kurver for kanal: " +msgstr "Endre kurver for kanal:" #. The option menu for selecting the drawing method #: app/curves.c:658 -#, fuzzy msgid "Curve Type:" -msgstr "Kurvetype: " +msgstr "Kurvetype:" #: app/desaturate.c:35 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." @@ -978,8 +973,8 @@ msgstr "Desaturering opererer kun p msgid "Device Status" msgstr "Enhetsstatus" -#: app/devices.c:753 app/gradient.c:886 app/levels.c:627 app/palette.c:2011 -#: app/preferences_dialog.c:1196 +#: app/devices.c:753 app/gradient.c:889 app/levels.c:627 app/palette.c:2046 +#: app/preferences_dialog.c:1234 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1160,7 +1155,7 @@ msgstr "Bildest msgid "New Image" msgstr "Nytt bilde" -#: app/file_new_dialog.c:477 app/preferences_dialog.c:1265 +#: app/file_new_dialog.c:477 app/preferences_dialog.c:1304 msgid "Pixels" msgstr "Piksler" @@ -1243,47 +1238,47 @@ msgstr "(miniatyr ikke skrevet)" msgid "no preview available" msgstr "ingen forhåndsvisning tilgjengelig" -#: app/fileops.c:1412 +#: app/fileops.c:1402 msgid "(could not make preview)" msgstr "(kunne ikke lage forhåndsvisning)" -#: app/fileops.c:1485 app/fileops.c:1566 +#: app/fileops.c:1474 app/fileops.c:1555 msgid "Open failed: " msgstr "Feil under åpning: " -#: app/fileops.c:1626 +#: app/fileops.c:1615 #, c-format msgid "%s is an irregular file (%s)" msgstr "%s er en uvanlig fil (%s)" -#: app/fileops.c:1640 app/fileops.c:1742 +#: app/fileops.c:1629 app/fileops.c:1731 msgid "Save failed: " msgstr "Feil under lagring: " -#: app/fileops.c:1687 +#: app/fileops.c:1676 #, c-format msgid "%s exists, overwrite?" msgstr "%s eksisterer, overskriv?" -#: app/fileops.c:1691 +#: app/fileops.c:1680 msgid "File Exists!" msgstr "Filen eksisterer!" -#: app/fileops.c:1697 +#: app/fileops.c:1686 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: app/fileops.c:1699 +#: app/fileops.c:1688 msgid "No" msgstr "Nei" -#: app/flip_tool.c:75 app/preferences_dialog.c:1311 -#: app/preferences_dialog.c:2085 +#: app/flip_tool.c:75 app/preferences_dialog.c:1353 +#: app/preferences_dialog.c:2053 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: app/flip_tool.c:75 app/preferences_dialog.c:1313 -#: app/preferences_dialog.c:2087 +#: app/flip_tool.c:75 app/preferences_dialog.c:1355 +#: app/preferences_dialog.c:2055 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -1313,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-tom" -#: app/gdisplay.c:215 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1356 +#: app/gdisplay.c:215 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1398 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1397,15 +1392,15 @@ msgstr "Ingen utvalg til stykning!" #: app/gimpbrush.c:262 msgid "Error in GIMP brush file...aborting." -msgstr "Feil i GIMP børstefile...avbryter." +msgstr "Feil i GIMP penselfil...avbryter." -#: app/gimpbrush.c:269 app/patterns.c:211 +#: app/gimpbrush.c:269 app/patterns.c:212 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" #: app/gimpbrush.c:287 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." -msgstr "GIMP børstefil ser ut til å være kuttet av." +msgstr "GIMP penselfil ser ut til å være avkuttet." #: app/gimpbrush.c:290 #, c-format @@ -1414,7 +1409,7 @@ msgstr "Ukjent b #: app/gimpdrawable.c:167 msgid "Can't fill unknown image type." -msgstr "Kan ikke fylle ukjent bildetype." +msgstr "Kan ikke fylle ut ukjent bildetype." #: app/gimpdrawable.c:480 msgid "parasite attach to drawable" @@ -1477,7 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Ikke nok synlige lag til å slå sammen nedover." -#: app/gimpimage.c:2784 +#: app/gimpimage.c:2786 msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." @@ -1485,7 +1480,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke legge til lagmaske siden\n" "laget allerede har en." -#: app/gimpimage.c:2788 +#: app/gimpimage.c:2790 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." @@ -1493,7 +1488,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke legge til lagmaske til et\n" "lag i et indeksert vilde." -#: app/gimpimage.c:2792 +#: app/gimpimage.c:2794 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." @@ -1501,22 +1496,22 @@ msgstr "" "Kan ikke legge til lagmaske til et lag\n" "uten en alpha-kanal." -#: app/gimpimage.c:2799 +#: app/gimpimage.c:2801 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan ikke legge til lagmaske med forskjellig dimesjon fra det spesifiserte " "laget." -#: app/gimpimage.c:2902 +#: app/gimpimage.c:2904 msgid "Channel cannot be raised any further" msgstr "Kanalen kan ikke heves mer" -#: app/gimpimage.c:2951 +#: app/gimpimage.c:2953 msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "Kanalen kan ikke senkes mer" -#: app/gimpimage.c:3154 app/palette.c:370 app/palette.c:948 app/palette.c:1084 -#: app/palette.c:1962 app/palette.c:2697 app/palette.c:2829 +#: app/gimpimage.c:3156 app/palette.c:376 app/palette.c:953 app/palette.c:1089 +#: app/palette.c:1996 app/palette.c:2735 app/palette.c:2867 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" @@ -1534,50 +1529,50 @@ msgstr "" msgid "Progress" msgstr "Fremgang" -#: app/gimprc.c:387 app/plug_in.c:305 +#: app/gimprc.c:390 app/plug_in.c:305 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurskonfigurasjon" -#: app/gimprc.c:438 +#: app/gimprc.c:441 #, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "feil under tolking: \"%s\"\n" -#: app/gimprc.c:439 +#: app/gimprc.c:442 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr " ved linje %d kolonne %d\n" -#: app/gimprc.c:440 +#: app/gimprc.c:443 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr " uventet tegn: %s\n" -#: app/gimprc.c:1434 +#: app/gimprc.c:1437 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "feil under tolking av pluginrc" -#: app/gimprc.c:1769 +#: app/gimprc.c:1772 #, c-format msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s" msgstr "transform_path(): referanse til udefinert gimprc tegn: %s" -#: app/gimprc.c:2731 +#: app/gimprc.c:2734 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" msgstr "Kan ikke åpne %s; %s" -#: app/gimprc.c:2750 +#: app/gimprc.c:2753 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" msgstr "Kan ikke endre navn på %s til %s.old; %s" -#: app/gimprc.c:2756 +#: app/gimprc.c:2759 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" msgstr "Kan ikke gjenåpne %s\n" -#: app/gimprc.c:2768 +#: app/gimprc.c:2771 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" msgstr "Kan ikke skrive til %s; %s" @@ -1684,120 +1679,120 @@ msgstr "Skriv inn et navn for denne bufferen" msgid "Copy Named" msgstr "Kopier navngitt" -#: app/gradient.c:619 +#: app/gradient.c:620 msgid "Curved" msgstr "Buet" -#: app/gradient.c:620 +#: app/gradient.c:621 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinuslignende" -#: app/gradient.c:621 +#: app/gradient.c:622 msgid "Spherical (increasing)" msgstr "Sfærisk (økende)" -#: app/gradient.c:622 +#: app/gradient.c:623 msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "Sfærisk (minkende)" -#: app/gradient.c:627 +#: app/gradient.c:628 msgid "Plain RGB" msgstr "Vanlig RGB" -#: app/gradient.c:628 +#: app/gradient.c:629 msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (glød mot klokken)" -#: app/gradient.c:629 +#: app/gradient.c:630 msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "HSV (glød med klokken)" -#: app/gradient.c:880 +#: app/gradient.c:883 msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradientredigering" -#: app/gradient.c:915 app/gradient_select.c:205 app/paintbrush.c:286 -#: app/palette.c:3122 +#: app/gradient.c:916 app/gradient_select.c:206 app/paintbrush.c:286 +#: app/palette.c:3160 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: app/gradient.c:916 app/gradient_select.c:206 app/palette.c:2168 +#: app/gradient.c:917 app/gradient_select.c:207 app/palette.c:2207 #: app/palette_select.c:82 msgid "Name" msgstr "Navn" #. Frame & vbox for gradient functions -#: app/gradient.c:959 +#: app/gradient.c:962 msgid "Gradient Ops" msgstr "Gradientoperasjoner" #. Buttons for gradient functions -#: app/gradient.c:967 +#: app/gradient.c:970 msgid "New Gradient" msgstr "Ny gradient" -#: app/gradient.c:973 +#: app/gradient.c:977 msgid "Copy Gradient" msgstr "Kopier gradient" -#: app/gradient.c:979 +#: app/gradient.c:984 msgid "Delete Gradient" msgstr "Slett gradient" -#: app/gradient.c:985 +#: app/gradient.c:991 msgid "Rename Gradient" msgstr "Omdøp gradient" -#: app/gradient.c:991 app/gradient.c:1972 +#: app/gradient.c:998 app/gradient.c:1981 msgid "Save as POV-Ray" msgstr "Lagre som POV-ray" #. Zoom all button -#: app/gradient.c:1007 +#: app/gradient.c:1015 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom alt" -#: app/gradient.c:1072 +#: app/gradient.c:1081 msgid "Instant update" msgstr "Øyeblikkelig oppdatering" -#: app/gradient.c:1207 app/gradient.c:2092 +#: app/gradient.c:1216 app/gradient.c:2101 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: app/gradient.c:1638 +#: app/gradient.c:1647 msgid "New gradient" msgstr "Ny gradient" -#: app/gradient.c:1641 +#: app/gradient.c:1650 msgid "Enter a name for the new gradient" msgstr "Skriv inn et navn for den nye gradienten" -#: app/gradient.c:1642 +#: app/gradient.c:1651 msgid "untitled" msgstr "uten navn" -#: app/gradient.c:1701 +#: app/gradient.c:1710 msgid "Copy gradient" msgstr "Kopier gradient" -#: app/gradient.c:1704 +#: app/gradient.c:1713 msgid "Enter a name for the copied gradient" msgstr "Skriv inn et navn for den kopierte gradienten" -#: app/gradient.c:1787 +#: app/gradient.c:1796 msgid "Rename gradient" msgstr "Omdøp gradient" -#: app/gradient.c:1790 +#: app/gradient.c:1799 msgid "Enter a new name for the gradient" msgstr "Skriv inn et nytt navn for gradienten" -#: app/gradient.c:1864 +#: app/gradient.c:1873 msgid "Delete gradient" msgstr "Slett gradient" -#: app/gradient.c:1883 +#: app/gradient.c:1892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -1806,17 +1801,17 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette\n" "\"%s\" fra listen og fra disk?" -#: app/gradient.c:2008 -#, fuzzy, c-format +#: app/gradient.c:2017 +#, c-format msgid "Could not open \"%s\"" -msgstr "Kan ikke gjenåpne %s\n" +msgstr "Kan ikke åpne \"%s\"" -#: app/gradient.c:2130 +#: app/gradient.c:2139 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Zoom-faktor: %d:1 Viser [%0.6f, %0.6f]" -#: app/gradient.c:2372 +#: app/gradient.c:2381 #, c-format msgid "" "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " @@ -1825,29 +1820,29 @@ msgstr "" "Posisjon: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Ugjennomsiktighet: %0.3f" -#: app/gradient.c:2397 +#: app/gradient.c:2406 #, c-format msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "Forgrunnsfarge satt til RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:2421 +#: app/gradient.c:2430 #, c-format msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "Bakgrunnsfarge satt til RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:2726 +#: app/gradient.c:2735 msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" msgstr "Dra: flytt Shif+dra: flytt og komprimer" -#: app/gradient.c:2728 app/gradient.c:2731 +#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2740 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" msgstr "Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg" -#: app/gradient.c:2736 +#: app/gradient.c:2745 msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move" msgstr "Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg Dra: flytt" -#: app/gradient.c:2748 +#: app/gradient.c:2757 msgid "" "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: " "move & compress" @@ -1855,185 +1850,185 @@ msgstr "" "Klikk: velg Shift+klikk: utvid utvalg Dra: flytt Shift+dra: flytt " "og komprimer" -#: app/gradient.c:2990 app/gradient.c:2999 +#: app/gradient.c:2999 app/gradient.c:3008 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posisjon for håndtak: %0.6f" -#: app/gradient.c:3017 +#: app/gradient.c:3026 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Avstand: %0.6f" -#: app/gradient.c:3501 app/gradient.c:4558 +#: app/gradient.c:3510 app/gradient.c:4567 msgid "Left endpoint's color" msgstr "Farge på venstre endepunkt" -#: app/gradient.c:3512 app/gradient.c:3554 +#: app/gradient.c:3521 app/gradient.c:3563 msgid "Load from" msgstr "Last fra" -#: app/gradient.c:3516 +#: app/gradient.c:3525 msgid "Left neighbor's right endpoint" msgstr "Venstre nabos høyre endepunkt" -#: app/gradient.c:3517 +#: app/gradient.c:3526 msgid "Right endpoint" msgstr "Høyre endepunkt" -#: app/gradient.c:3527 app/gradient.c:3569 +#: app/gradient.c:3536 app/gradient.c:3578 msgid "Save to" msgstr "Lagre til" -#: app/gradient.c:3543 app/gradient.c:4636 +#: app/gradient.c:3552 app/gradient.c:4645 msgid "Right endpoint's color" msgstr "Farge på høyre endepunkt" -#: app/gradient.c:3558 +#: app/gradient.c:3567 msgid "Right neighbor's left endpoint" msgstr "Høyre nabos venstre endepunkt" -#: app/gradient.c:3559 +#: app/gradient.c:3568 msgid "Left endpoint" msgstr "Venstre endepunkt" -#: app/gradient.c:3670 +#: app/gradient.c:3679 msgid "Selection operations" msgstr "Utvalgsoperasjoner" -#: app/gradient.c:3842 +#: app/gradient.c:3851 msgid "Blending function for segment" msgstr "Blandingsfunksjon for segmentet" -#: app/gradient.c:3844 +#: app/gradient.c:3853 msgid "Coloring type for segment" msgstr "Fargetype for segmentet" -#: app/gradient.c:3846 +#: app/gradient.c:3855 msgid "Split segment at midpoint" msgstr "Splitt segmentet ved midtpunktet" -#: app/gradient.c:3848 app/gradient.c:4939 +#: app/gradient.c:3857 app/gradient.c:4948 msgid "Split segment uniformly" msgstr "Splitt segmentet likt" -#: app/gradient.c:3850 +#: app/gradient.c:3859 msgid "Delete segment" msgstr "Slett segment" -#: app/gradient.c:3852 +#: app/gradient.c:3861 msgid "Re-center segment's midpoint" msgstr "Resentrer segmentets midtpunkt" -#: app/gradient.c:3854 +#: app/gradient.c:3863 msgid "Re-distribute handles in segment" msgstr "Redistribuer håndtaker i segmentet" -#: app/gradient.c:3856 +#: app/gradient.c:3865 msgid "Flip segment" msgstr "Vend segment" -#: app/gradient.c:3858 app/gradient.c:5500 +#: app/gradient.c:3867 app/gradient.c:5509 msgid "Replicate segment" msgstr "Repliker segment" -#: app/gradient.c:3863 +#: app/gradient.c:3872 msgid "Blending function for selection" msgstr "Blandingsfunksjon for utvalg" -#: app/gradient.c:3865 +#: app/gradient.c:3874 msgid "Coloring type for selection" msgstr "Fargetype for utvalget" -#: app/gradient.c:3867 +#: app/gradient.c:3876 msgid "Split segments at midpoints" msgstr "Splitt segmentene ved midtpunktet" -#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4940 +#: app/gradient.c:3878 app/gradient.c:4949 msgid "Split segments uniformly" msgstr "Splitt segmenter enhetlig" -#: app/gradient.c:3871 +#: app/gradient.c:3880 msgid "Delete selection" msgstr "Slett utvalg" -#: app/gradient.c:3873 +#: app/gradient.c:3882 msgid "Re-center midpoints in selection" msgstr "Resentrer midtpunkter i utvalget" -#: app/gradient.c:3875 +#: app/gradient.c:3884 msgid "Re-distribute handles in selection" msgstr "Redistribuer håndtak i utvalget" -#: app/gradient.c:3877 +#: app/gradient.c:3886 msgid "Flip selection" msgstr "Vend utvalg" -#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5501 +#: app/gradient.c:3888 app/gradient.c:5510 msgid "Replicate selection" msgstr "Repliker utvalg" -#: app/gradient.c:4163 +#: app/gradient.c:4172 msgid "FG color" msgstr "FG-farge" -#: app/gradient.c:4212 +#: app/gradient.c:4221 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/gradient.c:4725 app/gradient.c:4795 +#: app/gradient.c:4734 app/gradient.c:4804 msgid "(Varies)" msgstr "(Varierer)" -#: app/gradient.c:4947 +#: app/gradient.c:4956 msgid "Split" msgstr "Splitt" #. Instructions -#: app/gradient.c:4961 +#: app/gradient.c:4970 msgid "Please select the number of uniform parts" msgstr "Vennligst velg antall uniforme deler" -#: app/gradient.c:4967 +#: app/gradient.c:4976 msgid "in which you want to split the selected segment" msgstr "som du vil splitte det valgte segmentet i" -#: app/gradient.c:4968 +#: app/gradient.c:4977 msgid "in which you want to split the segments in the selection" msgstr "som du vil splitte segmentene i utvalget i" -#: app/gradient.c:5328 +#: app/gradient.c:5337 msgid "Blend endpoints' colors" msgstr "Fortynn endepunktenes farger" -#: app/gradient.c:5340 +#: app/gradient.c:5349 msgid "Blend endpoints' opacity" msgstr "Fortynn endepunktenes ugjennomsiktighet" -#: app/gradient.c:5508 +#: app/gradient.c:5517 msgid "Replicate" msgstr "Repliser" #. Instructions -#: app/gradient.c:5521 +#: app/gradient.c:5530 msgid "Please select the number of times" msgstr "Vennligst velg antall ganger" -#: app/gradient.c:5526 +#: app/gradient.c:5535 msgid "you want to replicate the selected segment" msgstr "du ønsker å replisere det valgte segmentet" -#: app/gradient.c:5527 +#: app/gradient.c:5536 msgid "you want to replicate the selection" msgstr "du ønsker å replisere utvalget" -#: app/gradient.c:5879 +#: app/gradient.c:5888 #, c-format msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\"" msgstr "grad_save_gradient(): ugyldig antall segmenter i \"%s\"" -#: app/gradient.c:5905 +#: app/gradient.c:5914 #, c-format msgid "" "grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad " @@ -2042,22 +2037,22 @@ msgstr "" "grad_load_gradient(): feilformatert gradientsegment %d i \"%s\" --- dårlige " "ting kan skje snart" -#: app/gradient.c:5937 +#: app/gradient.c:5946 msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename" msgstr "grad_save_gradient(): kan ikke lagre gradient med NULL filnavn" -#: app/gradient.c:5945 +#: app/gradient.c:5954 #, c-format msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\"" msgstr "grad_save_gradient(): kan ikke åpne \"%s\"" -#: app/gradient.c:6155 +#: app/gradient.c:6164 #, c-format msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f" msgstr "seg_get_segment_at(): Ingen passende segmenter for posisjon %0.15f" #. The shell -#: app/gradient_select.c:141 +#: app/gradient_select.c:143 msgid "Gradient Selection" msgstr "Gradientutvalg" @@ -2069,36 +2064,36 @@ msgstr "Alternativer for histogram" msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogram opererer ikke på indekserte tegnede objekter." -#: app/histogram_tool.c:259 +#: app/histogram_tool.c:260 msgid "Mean:" msgstr "Middelverdi:" -#: app/histogram_tool.c:260 +#: app/histogram_tool.c:261 msgid "Std Dev:" msgstr "Standardavvik:" -#: app/histogram_tool.c:261 +#: app/histogram_tool.c:262 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/histogram_tool.c:262 +#: app/histogram_tool.c:263 msgid "Pixels:" msgstr "Piksler:" -#: app/histogram_tool.c:264 +#: app/histogram_tool.c:265 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: app/histogram_tool.c:265 +#: app/histogram_tool.c:266 msgid "Percentile:" msgstr "Prosentil:" #. The shell and main vbox -#: app/histogram_tool.c:286 app/tools.c:733 +#: app/histogram_tool.c:287 app/tools.c:733 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/histogram_tool.c:310 +#: app/histogram_tool.c:311 msgid "Information on Channel:" msgstr "Informasjon om kanal:" @@ -2168,16 +2163,16 @@ msgstr "Metning" msgid "image depth change, unable to restore original image" msgstr "bildets fargedybde endret, kan ikke hente tilbake opprinnelig bilde" -#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:63 app/info_window.c:471 -#: app/preferences_dialog.c:1357 +#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:65 app/info_window.c:603 +#: app/preferences_dialog.c:1399 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtone" -#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3312 +#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3332 msgid "Foreground" msgstr "Forgrunn" -#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3314 +#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3334 msgid "White" msgstr "Hvit" @@ -2235,110 +2230,107 @@ msgstr "" "Den aktive gradienten.\n" "Klikk for å åpne dialogen for gradienter." -#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1461 -#: app/preferences_dialog.c:1561 +#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1503 +#: app/preferences_dialog.c:1598 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: app/info_window.c:62 +#: app/info_window.c:64 msgid "Static Gray" msgstr "Statiske gråtoner" -#: app/info_window.c:64 +#: app/info_window.c:66 msgid "Static Color" msgstr "Statiske farger" -#: app/info_window.c:65 +#: app/info_window.c:67 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudofarger" -#: app/info_window.c:66 +#: app/info_window.c:68 msgid "True Color" msgstr "Sanne farger" -#: app/info_window.c:67 +#: app/info_window.c:69 msgid "Direct Color" msgstr "Direkte farger" -#. create the info dialog -#: app/info_window.c:123 app/info_window.c:291 -#, c-format -msgid "%s: Window Info" -msgstr "%s: Vindusinformasjon" - -#: app/info_window.c:217 +#: app/info_window.c:225 msgid "A:" -msgstr "" +msgstr "A:" -#: app/info_window.c:222 -#, fuzzy +#: app/info_window.c:230 msgid "B:" -msgstr "B" +msgstr "B:" -#: app/info_window.c:227 -#, fuzzy +#: app/info_window.c:235 msgid "G:" -msgstr "G" +msgstr "G:" -#: app/info_window.c:232 -#, fuzzy +#: app/info_window.c:240 msgid "R:" -msgstr "Rød:" +msgstr "R:" -#: app/info_window.c:251 +#: app/info_window.c:259 msgid "Extended" msgstr "Utvidet" #. add the information fields -#: app/info_window.c:319 +#: app/info_window.c:327 msgid "Dimensions (w x h):" msgstr "Dimensjoner (b x h):" -#: app/info_window.c:321 +#: app/info_window.c:329 msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning:" -#: app/info_window.c:323 app/tool_options.c:452 +#: app/info_window.c:331 app/tool_options.c:452 msgid "Unit:" msgstr "Enhet:" -#: app/info_window.c:325 +#: app/info_window.c:333 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Skaleringsrate:" -#: app/info_window.c:327 +#: app/info_window.c:335 msgid "Display Type:" msgstr "Skjermtype:" -#: app/info_window.c:329 +#: app/info_window.c:337 msgid "Visual Class:" msgstr "Synlig klasse:" -#: app/info_window.c:331 +#: app/info_window.c:339 msgid "Visual Depth:" msgstr "Synlig dybde:" -#: app/info_window.c:334 +#: app/info_window.c:342 msgid "Shades of Color:" msgstr "Antall fargedybder: " -#: app/info_window.c:337 +#: app/info_window.c:345 msgid "Shades:" msgstr "Toner:" -#: app/info_window.c:340 +#: app/info_window.c:348 msgid "Shades of Gray:" msgstr "Gråtoner:" -#: app/info_window.c:443 -msgid "%%d x %%d pixels (%%.%df x %%.%df %s)" -msgstr "" +#. create the info dialog +#: app/info_window.c:377 +#, c-format +msgid "Window Info:%s-%d.%d" +msgstr "Vindusinformasjon:%s-%d.%d" -#: app/info_window.c:469 +#: app/info_window.c:575 +msgid "%%d x %%d pixels (%%.%df x %%.%df %s)" +msgstr "%%d x %%d piksler (%%.%df x %%.%df %s)" + +#: app/info_window.c:601 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-farge" -#: app/info_window.c:473 +#: app/info_window.c:605 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksert farge" @@ -2473,7 +2465,7 @@ msgid "" msgstr "" "\t\tGimprc brukes til å lagre personlige referanser\n" "\t\tslik som standard oppførsel for GIMP og tastesnarveier\n" -"\t\tfor tillegg. Stier til søk etter børster, paletter,\n" +"\t\tfor tillegg. Stier til søk etter pensler, paletter,\n" "\t\tgradienter, mønstre, tillegg og moduler konfigureres\n" "\t\togså her.\n" @@ -2528,9 +2520,9 @@ msgid "" "\t\tbrushes.\n" msgstr "" "\t\tDette er en underkatalog som kan brukes til å lagre\n" -"\t\tbrukerdefinerte børster. Med standard gimprc sjekkes\n" +"\t\tbrukerdefinerte pensler. Med standard gimprc sjekkes\n" "\t\tdenne underkatalogen i tillegg til systemkatalogen\n" -"\t\tfor børster når det skal søkes etter disse.\n" +"\t\tfor pensler når det skal søkes etter disse.\n" #: app/install.c:168 msgid "generated_brushes\n" @@ -2543,8 +2535,8 @@ msgid "" "\t\tgimprc file checks this subdirectory when searching for\n" "\t\tgenerated brushes.\n" msgstr "" -"\t\tDette er en underkatalog som brukes til å lagre børster\n" -"\t\tsom er laget med børsteeditoren. Standard gimprc sjekker\n" +"\t\tDette er en underkatalog som brukes til å lagre pensler\n" +"\t\tsom er laget med penseleditoren. Standard gimprc sjekker\n" "\t\tdenne underkatalogen når det skal søkes etter disse.\n" #: app/install.c:174 @@ -2815,7 +2807,7 @@ msgstr "Interne prosedyrer" #: app/internal_procs.c:67 msgid "Brush UI" -msgstr "Børste UI" +msgstr "Pensel UI" #: app/internal_procs.c:73 msgid "Channel" @@ -2854,7 +2846,7 @@ msgstr "Flytende utvalg" msgid "GDisplay procedures" msgstr "Prosedyrer for GDisplay" -#: app/internal_procs.c:100 +#: app/internal_procs.c:100 app/palette.c:3168 msgid "Image" msgstr "Bilde" @@ -2874,7 +2866,7 @@ msgstr "Gradient UI" msgid "Guide procedures" msgstr "Prosedyrer for guide" -#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1454 +#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1496 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" @@ -2887,7 +2879,7 @@ msgstr "Lag" msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2154 app/palette.c:2166 +#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2193 app/palette.c:2205 #: app/palette_select.c:80 msgid "Palette" msgstr "Palett" @@ -2920,7 +2912,7 @@ msgstr "Tekstprosedyrer" msgid "Tool procedures" msgstr "Verktøyprosedyrer" -#: app/internal_procs.c:154 app/undo_history.c:868 +#: app/internal_procs.c:154 app/undo_history.c:872 msgid "Undo" msgstr "Angre" @@ -2997,7 +2989,7 @@ msgstr "Gj msgid "Lighten Only" msgstr "Gjør kun lysere" -#: app/layers_dialog.c:261 app/layers_dialog.c:3361 +#: app/layers_dialog.c:261 app/layers_dialog.c:3381 msgid "New Layer" msgstr "Nytt lag" @@ -3033,80 +3025,80 @@ msgstr "Slett lag" msgid "Keep Trans." msgstr "Behold trans." -#: app/layers_dialog.c:1791 +#: app/layers_dialog.c:1811 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopiering av lag uten innhold" -#: app/layers_dialog.c:2052 app/layers_dialog.c:3140 app/layers_dialog.c:3563 +#: app/layers_dialog.c:2072 app/layers_dialog.c:3160 app/layers_dialog.c:3583 msgid "Floating Selection" msgstr "Flytende utvalg" -#: app/layers_dialog.c:3326 +#: app/layers_dialog.c:3346 msgid "New Layer Options" msgstr "Alternativer for nytt lag" #. The name label and entry -#: app/layers_dialog.c:3351 +#: app/layers_dialog.c:3371 msgid "Layer Name:" msgstr "Navn på lag:" #. The size labels -#: app/layers_dialog.c:3365 +#: app/layers_dialog.c:3385 msgid "Layer Width:" msgstr "Bredde på lag:" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3424 +#: app/layers_dialog.c:3444 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Fylltype for lag" -#: app/layers_dialog.c:3532 +#: app/layers_dialog.c:3552 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Rediger lagets attributter" -#: app/layers_dialog.c:3555 +#: app/layers_dialog.c:3575 msgid "Layer name:" msgstr "Navn på lag:" -#: app/layers_dialog.c:3644 +#: app/layers_dialog.c:3664 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Hvitt (Helt ugjennomsiktig)" -#: app/layers_dialog.c:3645 +#: app/layers_dialog.c:3665 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Sort (Helt gjennomsiktig)" -#: app/layers_dialog.c:3646 +#: app/layers_dialog.c:3666 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Lagets alfakanal" -#: app/layers_dialog.c:3657 +#: app/layers_dialog.c:3677 msgid "Add Mask Options" msgstr "Legg til alternativer for maske" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3677 +#: app/layers_dialog.c:3697 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialiser lagets maske til:" -#: app/layers_dialog.c:3769 +#: app/layers_dialog.c:3789 msgid "Layer Mask Options" msgstr "Alternativer for lagets maske" -#: app/layers_dialog.c:3775 +#: app/layers_dialog.c:3795 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: app/layers_dialog.c:3777 +#: app/layers_dialog.c:3797 msgid "Discard" msgstr "Forkast" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/layers_dialog.c:3791 +#: app/layers_dialog.c:3811 msgid "Apply layer mask?" msgstr "Bruk lagets maske?" -#: app/layers_dialog.c:3845 app/layers_dialog.c:3933 +#: app/layers_dialog.c:3865 app/layers_dialog.c:3953 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -3114,27 +3106,27 @@ msgstr "" "Ugyldig bredde eller høyde.\n" "Begge må være positive." -#: app/layers_dialog.c:4044 +#: app/layers_dialog.c:4064 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Utvides etter behov" -#: app/layers_dialog.c:4045 +#: app/layers_dialog.c:4065 msgid "Clipped to image" msgstr "Klippes til bildet" -#: app/layers_dialog.c:4046 +#: app/layers_dialog.c:4066 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Klippes til bunnlag" -#: app/layers_dialog.c:4058 +#: app/layers_dialog.c:4078 msgid "Layer Merge Options" msgstr "Alternativer for fletting av lag" -#: app/layers_dialog.c:4079 +#: app/layers_dialog.c:4099 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Endelig, flettet lag skal være:" -#: app/layers_dialog.c:4081 +#: app/layers_dialog.c:4101 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Endelig, forankret lag skal være:" @@ -3169,19 +3161,16 @@ msgid "Levels" msgstr "Nivåer" #: app/levels.c:388 -#, fuzzy msgid "Modify Levels for Channel:" -msgstr "Endre nivåer for kanal: " +msgstr "Endre nivåer for kanal:" #: app/levels.c:404 -#, fuzzy msgid "Input Levels:" -msgstr "Inndata-nivåer: " +msgstr "Nivåer inn:" #: app/levels.c:513 -#, fuzzy msgid "Output Levels:" -msgstr "Utdata-nivåer: " +msgstr "Nivåer ut:" #: app/levels.c:617 app/module_db.c:825 msgid "Load" @@ -3212,75 +3201,75 @@ msgstr "Alternativer for forst msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Tillat endring av størrelse for vinduer" -#: app/main.c:278 +#: app/main.c:289 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP versjon" -#: app/main.c:282 +#: app/main.c:293 #, c-format msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" msgstr "Bruk: %s [flagg ...] [filer ...]\n" -#: app/main.c:283 +#: app/main.c:294 msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gyldige flagg er:\n" -#: app/main.c:284 +#: app/main.c:295 msgid " -h --help Output this help.\n" msgstr " -h --help Skriv ut denne hjelpen.\n" -#: app/main.c:285 +#: app/main.c:296 msgid " -v --version Output version info.\n" msgstr " -v --version Skriv ut versjonsinformasjon.\n" -#: app/main.c:286 +#: app/main.c:297 msgid " -b --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch Kjør i batch-modus.\n" -#: app/main.c:287 +#: app/main.c:298 msgid " -g --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc Bruk en alternativ gimprc fil.\n" -#: app/main.c:288 +#: app/main.c:299 msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n --no-interface Kjør uten brukergrensesnitt.\n" -#: app/main.c:289 +#: app/main.c:300 msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r --restore-session Prøv å gjenopprette en lagret sesjon.\n" -#: app/main.c:290 +#: app/main.c:301 msgid "" " --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, " "brushes.\n" msgstr "" -" --no-data Ikke last mønstre, gradienter, paletterm,\n" -"børster.\n" +" --no-data Ikke last mønstre, gradienter, paletter,\n" +"pensler.\n" -#: app/main.c:291 +#: app/main.c:302 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Vis meldinger under oppstart.\n" -#: app/main.c:292 +#: app/main.c:303 msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " --no-splash Ikke vis oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:293 +#: app/main.c:304 msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " --no-splash-image Ikke vis bilde i oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:294 +#: app/main.c:305 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Ikke bruk delt minne mellom GIMP og dens tillegg.\n" -#: app/main.c:295 +#: app/main.c:306 msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" msgstr " --no-xshm Ikke bruk X-utvidelsen for delt minne.\n" -#: app/main.c:296 +#: app/main.c:307 msgid "" " --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -3288,57 +3277,57 @@ msgstr "" " --console-messages Vis advarsler på konsollet i stedet for i en " "dialogboks.\n" -#: app/main.c:297 +#: app/main.c:308 msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Slå på debugging signalhåndterere.\n" -#: app/main.c:298 +#: app/main.c:309 msgid "" " --display Use the designated X display.\n" "\n" msgstr " --display Bruk oppgitt X-skjerm.\n" -#: app/main.c:299 +#: app/main.c:310 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Bruk en alternativ system gimprc fil.\n" -#: app/main.c:420 +#: app/main.c:431 msgid "sighup caught" msgstr "sighup mottatt" -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:436 msgid "sigint caught" msgstr "sigint mottatt" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:441 msgid "sigquit caught" msgstr "sigquit mottatt" -#: app/main.c:435 +#: app/main.c:446 msgid "sigabrt caught" msgstr "sigabrt mottatt" -#: app/main.c:440 +#: app/main.c:451 msgid "sigbus caught" msgstr "sigbus mottatt" -#: app/main.c:445 +#: app/main.c:456 msgid "sigsegv caught" msgstr "sigsegv mottatt" -#: app/main.c:450 +#: app/main.c:461 msgid "sigpipe caught" msgstr "sigpipe mottatt" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:466 msgid "sigterm caught" msgstr "sigterm mottatt" -#: app/main.c:460 +#: app/main.c:471 msgid "sigfpe caught" msgstr "sigfpe mottatt" -#: app/main.c:464 +#: app/main.c:475 msgid "unknown signal" msgstr "ukjent signal" @@ -3362,918 +3351,974 @@ msgstr "Avstand:" msgid "degrees" msgstr "grader" -#: app/menus.c:69 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Render/Clouds" -msgstr "/Filtre/Gjenta siste" +#. +#: app/menus.c:83 +msgid "/Xtns/Animation" +msgstr "/Utvd/Animasjon" -#: app/menus.c:70 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Render/Nature" -msgstr "/Filtre/Gjenta siste" +#: app/menus.c:84 +msgid "/Xtns/Perl-Fu" +msgstr "/Utvd/Perl-Fu" -#: app/menus.c:71 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Render/Pattern" -msgstr "/Filtre/Gjenta siste" +#: app/menus.c:85 +msgid "/Xtns/Perl-Fu/Logos" +msgstr "/Utvd/Perl-Fu/Logoer" -#: app/menus.c:72 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Colors/Map" -msgstr "/Fil/Lukk" +#: app/menus.c:86 +msgid "/Xtns/Perl" +msgstr "/Utvd/Perl" -#: app/menus.c:73 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Misc" -msgstr "/Filtre" +#: app/menus.c:87 +msgid "/Xtns/Render" +msgstr "/Utvd/Render" -#. /File -#: app/menus.c:84 app/menus.c:194 -#, fuzzy -msgid "/File" -msgstr "/Filtre" +#: app/menus.c:88 +msgid "/Xtns/Render/Logos" +msgstr "/Utvd/Render/Logoer" -#: app/menus.c:86 app/menus.c:196 -#, fuzzy -msgid "/File/New..." -msgstr "Fil/Ny" +#: app/menus.c:89 +msgid "/Xtns/Render/Povray" +msgstr "/Utvd/Render/Povray" -#: app/menus.c:88 app/menus.c:198 -#, fuzzy -msgid "/File/Open..." -msgstr "/Fil/Åpne" +#: app/menus.c:90 +msgid "/Xtns/Script-Fu" +msgstr "/Utvd/Script-Fu" + +#: app/menus.c:91 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" +msgstr "/Utvd/Script-Fu/Logoer" + +#: app/menus.c:92 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns" +msgstr "/Utvd/Script-Fu/Mønstre" + +#: app/menus.c:93 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Web page themes" +msgstr "/Utvd/Script-Fu/Webside tema" + +#: app/menus.c:94 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" +msgstr "/Utvd/Script-Fu/Verktøy" #: app/menus.c:95 -#, fuzzy -msgid "/File/Acquire" -msgstr "/Fil/Hent/tearoff1" +msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" +msgstr "/Utvd/Script-Fu/Knapper" -#: app/menus.c:100 +#: app/menus.c:96 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush" +msgstr "/Utvd/Script-Fu/Lag pensel" + +#: app/menus.c:97 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" +msgstr "/Utvd/Script-Fu/Forskjellig" + +#: app/menus.c:98 +msgid "/Xtns/Script-Fu/Test" +msgstr "/Utvd/Script-Fu/Test" + +#: app/menus.c:99 +msgid "/Xtns/Web Browser" +msgstr "/Utvd/Web-leser" + +#. +#: app/menus.c:102 +msgid "/Filters/Colors/Map" +msgstr "/Filtre/Farger/Kart" + +#: app/menus.c:103 +msgid "/Filters/Render/Clouds" +msgstr "/Filtre/Render/Skyer" + +#: app/menus.c:104 +msgid "/Filters/Render/Nature" +msgstr "/Filtre/Render/Natur" + +#: app/menus.c:105 +msgid "/Filters/Render/Pattern" +msgstr "/Filtre/Render/Mønster" + +#: app/menus.c:106 +msgid "/Filters/Misc" +msgstr "/Filtre/Forskjellig" + +#: app/menus.c:107 +msgid "/Script-Fu/Decor" +msgstr "/Script-Fu/Dekor" + +#: app/menus.c:108 +msgid "/Script-Fu/Modify" +msgstr "/Script-Fu/Endre" + +#: app/menus.c:109 +msgid "/Script-Fu/Utils" +msgstr "/Script-Fu/Verktøy" + +#: app/menus.c:110 +msgid "/Script-Fu/Animators" +msgstr "/Script-Fu/Animatører" + +#: app/menus.c:111 +msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" +msgstr "/Script-Fu/Blyant-operasjoner" + +#: app/menus.c:112 +msgid "/Script-Fu/Alchemy" +msgstr "/Script-Fu/Alkemi" + +#: app/menus.c:113 +msgid "/Script-Fu/Selection" +msgstr "/Script-Fu/Utvalg" + +#: app/menus.c:114 +msgid "/Script-Fu/Shadow" +msgstr "/Script-Fu/Skygge" + +#: app/menus.c:115 +msgid "/Script-Fu/Render" +msgstr "/Script-Fu/Render" + +#: app/menus.c:116 +msgid "/Guides" +msgstr "/Guider" + +#: app/menus.c:117 +msgid "/Video" +msgstr "/Video" + +#: app/menus.c:118 +msgid "/Video/Encode" +msgstr "/Video/Kode inn" + +#. /File +#: app/menus.c:131 app/menus.c:238 +msgid "/File" +msgstr "/Fil" + +#: app/menus.c:133 app/menus.c:240 +msgid "/File/New..." +msgstr "Fil/Ny..." + +#: app/menus.c:135 app/menus.c:242 +msgid "/File/Open..." +msgstr "/Fil/Åpne..." + +#: app/menus.c:142 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Fil/Hent" + +#: app/menus.c:147 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Fil/Preferanser..." -#: app/menus.c:107 +#: app/menus.c:154 msgid "/File/Dialogs" msgstr "/Fil/Dialoger" -#: app/menus.c:109 +#: app/menus.c:156 msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Fil/Dialoger/Lag og kanaler..." -#: app/menus.c:111 +#: app/menus.c:158 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Fil/Dialoger/Alternativer for verktøy..." -#: app/menus.c:116 +#: app/menus.c:163 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Fil/Dialoger/Børster..." +msgstr "/Fil/Dialoger/Pensler..." -#: app/menus.c:118 +#: app/menus.c:165 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Fil/Dialoger/Mønstre..." -#: app/menus.c:120 +#: app/menus.c:167 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Fil/Dialoger/Gradienter..." -#: app/menus.c:122 +#: app/menus.c:169 msgid "/File/Dialogs/Palette..." msgstr "/Fil/Dialoger/Palett..." -#: app/menus.c:124 +#: app/menus.c:171 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Fil/Dialoger/Indeksert palett..." -#: app/menus.c:129 +#: app/menus.c:176 msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Fil/Dialoger/Innenheter..." -#: app/menus.c:131 +#: app/menus.c:178 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Fil/Dialoger/Enhetsstatus..." -#: app/menus.c:136 +#: app/menus.c:183 msgid "/File/Dialogs/Document Index..." msgstr "/Fil/Dialoger/Dokumentindeks..." -#: app/menus.c:138 +#: app/menus.c:185 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Fil/Dialoger/Feil-konsoll..." -#: app/menus.c:140 +#: app/menus.c:187 msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/Fil/Dialoger/Vis filtre..." -#. /Xtns -#: app/menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "/Xtns" -msgstr "/Rediger/---" - -#: app/menus.c:152 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Utvd/Modulvisning" - -#. /Help -#: app/menus.c:160 -msgid "/Help" -msgstr "" - -#: app/menus.c:162 -#, fuzzy -msgid "/Help/Help..." -msgstr "/Fil/Hjelp..." - -#: app/menus.c:164 -msgid "/Help/Context Help..." -msgstr "" - -#: app/menus.c:166 -#, fuzzy -msgid "/Help/Tip of the day..." -msgstr "/Fil/Dagens tips" - -#: app/menus.c:168 -#, fuzzy -msgid "/Help/About..." -msgstr "/Fil/Om..." - -#: app/menus.c:170 -msgid "/Help/Dump Items (Debug)" -msgstr "" - -#: app/menus.c:182 app/menus.c:211 +#: app/menus.c:197 app/menus.c:255 msgid "/File/Quit" msgstr "/Fil/Avslutt" -#: app/menus.c:200 +#. /Xtns +#: app/menus.c:202 +msgid "/Xtns" +msgstr "/Utvd" + +#: app/menus.c:204 +msgid "/Xtns/Module Browser..." +msgstr "/Utvd/Modulviser..." + +#. /Help +#: app/menus.c:212 +msgid "/Help" +msgstr "/Hjelp" + +#: app/menus.c:214 +msgid "/Help/Help..." +msgstr "/Hjelp/Hjelp..." + +#: app/menus.c:216 +msgid "/Help/Context Help..." +msgstr "/Hjelp/Kontekst hjelp..." + +#: app/menus.c:218 +msgid "/Help/Tip of the day..." +msgstr "/Hjelp/Dagens tips..." + +#: app/menus.c:220 +msgid "/Help/About..." +msgstr "/Hjelp/Om..." + +#: app/menus.c:222 +msgid "/Help/Dump Items (Debug)" +msgstr "/Hjelp/Dump oppføringer (Debug)" + +#: app/menus.c:244 msgid "/File/Save" msgstr "/Fil/Lagre" -#: app/menus.c:202 -#, fuzzy +#: app/menus.c:246 msgid "/File/Save as..." -msgstr "/Fil/Lagre som" +msgstr "/Fil/Lagre som..." -#: app/menus.c:204 +#: app/menus.c:248 msgid "/File/Revert" msgstr "/Fil/Forkast" -#: app/menus.c:209 +#: app/menus.c:253 msgid "/File/Close" msgstr "/Fil/Lukk" #. /Edit -#: app/menus.c:219 +#: app/menus.c:263 msgid "/Edit" msgstr "/Rediger" -#: app/menus.c:221 +#: app/menus.c:265 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Rediger/Angre" -#: app/menus.c:223 +#: app/menus.c:267 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Rediger/Gjenopprett" -#: app/menus.c:228 +#: app/menus.c:272 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Rediger/Klipp ut" -#: app/menus.c:230 +#: app/menus.c:274 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Rediger/Kopier" -#: app/menus.c:232 +#: app/menus.c:276 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Rediger/Lim inn" -#: app/menus.c:234 +#: app/menus.c:278 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Rediger/Lim inn i" -#: app/menus.c:236 +#: app/menus.c:280 msgid "/Edit/Paste As New" msgstr "/Rediger/Lim inn som nytt" #. /Edit/Buffer -#: app/menus.c:241 -#, fuzzy +#: app/menus.c:285 msgid "/Edit/Buffer" -msgstr "/Rediger/tearoff1" +msgstr "/Rediger/Buffer" -#: app/menus.c:243 -#, fuzzy +#: app/menus.c:287 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." -msgstr "/Rediger/Klipp ut navngitt" +msgstr "/Rediger/Buffer/Klipp ut navngitt..." -#: app/menus.c:245 -#, fuzzy +#: app/menus.c:289 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." -msgstr "/Rediger/Kopier navngitt" +msgstr "/Rediger/Buffer/Kopier navngitt..." -#: app/menus.c:247 -#, fuzzy +#: app/menus.c:291 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." -msgstr "/Rediger/Lim inn navngitt" +msgstr "/Rediger/Buffer/Lim inn navngitt..." -#: app/menus.c:252 +#: app/menus.c:296 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Rediger/Nullstill" -#: app/menus.c:254 +#: app/menus.c:298 msgid "/Edit/Fill" msgstr "/Rediger/Fyll" -#: app/menus.c:256 +#: app/menus.c:300 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Rediger/Strøk" #. /Select -#: app/menus.c:264 +#: app/menus.c:308 msgid "/Select" msgstr "/Velg" -#: app/menus.c:266 +#: app/menus.c:310 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Velg/Inverter" -#: app/menus.c:268 +#: app/menus.c:312 msgid "/Select/All" msgstr "/Velg/Alt" -#: app/menus.c:270 +#: app/menus.c:314 msgid "/Select/None" msgstr "/Velg/Ingen" -#: app/menus.c:272 +#: app/menus.c:316 msgid "/Select/Float" msgstr "/Velg/Flytende" -#: app/menus.c:277 -#, fuzzy +#: app/menus.c:321 msgid "/Select/Feather..." -msgstr "/Velg/Fjær" +msgstr "/Velg/Fjær..." -#: app/menus.c:279 +#: app/menus.c:323 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Velg/Skarpere" -#: app/menus.c:281 -#, fuzzy +#: app/menus.c:325 msgid "/Select/Shrink..." -msgstr "/Velg/Krymp" +msgstr "/Velg/Krymp..." -#: app/menus.c:283 -#, fuzzy +#: app/menus.c:327 msgid "/Select/Grow..." -msgstr "/Velg/Voks" +msgstr "/Velg/Voks..." -#: app/menus.c:285 -#, fuzzy +#: app/menus.c:329 msgid "/Select/Border..." -msgstr "/Velg/Kant" +msgstr "/Velg/Kant..." -#: app/menus.c:290 +#: app/menus.c:334 msgid "/Select/Save To Channel" msgstr "/Velg/Lagre til kanal" #. /View -#: app/menus.c:295 +#: app/menus.c:339 msgid "/View" msgstr "/Vis" -#: app/menus.c:297 +#: app/menus.c:341 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Vis/Zoom inn" -#: app/menus.c:299 +#: app/menus.c:343 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Vis/Zoom ut" #. /View/Zoom -#: app/menus.c:304 +#: app/menus.c:348 msgid "/View/Zoom" msgstr "/Vis/Zoom" -#: app/menus.c:306 +#: app/menus.c:350 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Vis/Zoom/16:1" -#: app/menus.c:308 +#: app/menus.c:352 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Vis/Zoom/8:1" -#: app/menus.c:310 +#: app/menus.c:354 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Vis/Zoom/4:1" -#: app/menus.c:312 +#: app/menus.c:356 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Vis/Zoom/2:1" -#: app/menus.c:314 +#: app/menus.c:358 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Vis/Zoom/1:1" -#: app/menus.c:316 +#: app/menus.c:360 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Vis/Zoom/1:2" -#: app/menus.c:318 +#: app/menus.c:362 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Vis/Zoom/1:4" -#: app/menus.c:320 +#: app/menus.c:364 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Vis/Zoom/1:8" -#: app/menus.c:322 +#: app/menus.c:366 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Vis/Zoom/1:16" -#: app/menus.c:325 +#: app/menus.c:369 msgid "/View/Dot for dot" msgstr "/Vis/Punkt for punkt" -#: app/menus.c:330 +#: app/menus.c:374 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Vis/Informasjonsvindu..." -#: app/menus.c:332 +#: app/menus.c:376 msgid "/View/Nav. Window..." msgstr "/Vis/Navigasjonsvindu..." -#: app/menus.c:334 -#, fuzzy +#: app/menus.c:378 msgid "/View/Undo history..." -msgstr "/Rediger/Angrelogg..." +msgstr "/Vis/Angrelogg..." -#: app/menus.c:339 +#: app/menus.c:383 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/Vis/Slå av/på utvalg" -#: app/menus.c:341 +#: app/menus.c:385 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/Vis/Slå av/på linjaler" -#: app/menus.c:343 +#: app/menus.c:387 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/Vis/Slå av/på statuslinje" -#: app/menus.c:345 +#: app/menus.c:389 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/Vis/Slå av på guider" -#: app/menus.c:347 +#: app/menus.c:391 msgid "/View/Snap To Guides" msgstr "/Vis/Fest til guider" -#: app/menus.c:352 +#: app/menus.c:396 msgid "/View/New View" msgstr "/Vis/Ny visning" -#: app/menus.c:354 +#: app/menus.c:398 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Vis/Pakk sammen" #. /Image -#: app/menus.c:362 +#: app/menus.c:406 msgid "/Image" msgstr "/Bilde" #. /Image/Mode -#: app/menus.c:367 -#, fuzzy +#: app/menus.c:411 msgid "/Image/Mode" -msgstr "/Bilde/RGB" +msgstr "/Bilde/Modus" -#: app/menus.c:369 -#, fuzzy +#: app/menus.c:413 msgid "/Image/Mode/RGB" -msgstr "/Bilde/RGB" +msgstr "/Bilde/Modus/RGB" -#: app/menus.c:371 -#, fuzzy +#: app/menus.c:415 msgid "/Image/Mode/Grayscale" -msgstr "/Bilde/Gråtone" +msgstr "/Bilde/Modus/Gråtone" -#: app/menus.c:373 -#, fuzzy +#: app/menus.c:417 msgid "/Image/Mode/Indexed..." -msgstr "/Bilde/Indeksert" +msgstr "/Bilde/Modus/Indeksert..." #. /Image/Colors -#: app/menus.c:381 +#: app/menus.c:425 msgid "/Image/Colors" msgstr "/Bilde/Farger" -#: app/menus.c:386 +#: app/menus.c:430 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/Bilde/Farger/Mindre mettet" -#: app/menus.c:388 +#: app/menus.c:432 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/Bilde/Farger/Inverter" #. /Image/Colors/Auto -#: app/menus.c:396 -#, fuzzy +#: app/menus.c:440 msgid "/Image/Colors/Auto" -msgstr "/Bilde/Farger" +msgstr "/Bilde/Farger/Auto" -#: app/menus.c:398 -#, fuzzy +#: app/menus.c:442 msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Bilde/Farger/Jevn ut" +msgstr "/Bilde/Farger/Auto/Jevn ut" #. /Image/Alpha -#: app/menus.c:406 +#: app/menus.c:450 msgid "/Image/Alpha" msgstr "/Bilde/Alfa" -#: app/menus.c:408 +#: app/menus.c:452 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/Bilde/Alfa/Legg til alfakanal" #. /Image/Transforms -#: app/menus.c:413 -#, fuzzy +#: app/menus.c:457 msgid "/Image/Transforms" msgstr "/Bilde/Transformering" -#: app/menus.c:415 -#, fuzzy +#: app/menus.c:459 msgid "/Image/Transforms/Offset..." -msgstr "/Bilde/Transformering/Avstand" +msgstr "/Bilde/Transformering/Avstand..." -#: app/menus.c:417 -#, fuzzy +#: app/menus.c:461 msgid "/Image/Transforms/Rotate" -msgstr "/Bilde/Transformeringer/tearoff1" +msgstr "/Bilde/Transformeringer/Rotér" -#: app/menus.c:424 -#, fuzzy +#: app/menus.c:468 msgid "/Image/Canvas Size..." -msgstr "/Bilde/Endre størrelse" +msgstr "/Bilde/Størrelse på kanvas..." -#: app/menus.c:426 -#, fuzzy +#: app/menus.c:470 msgid "/Image/Scale Image..." -msgstr "/Bilde/Skaler" +msgstr "/Bilde/Skalér bilde..." -#: app/menus.c:428 +#: app/menus.c:472 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Bilde/Dupliser" #. /Layers -#: app/menus.c:436 -#, fuzzy +#: app/menus.c:480 msgid "/Layers" -msgstr "Lag" +msgstr "/Lag" -#: app/menus.c:438 +#: app/menus.c:482 msgid "/Layers/Layers & Channels..." msgstr "/Lag/Lag og kanaler..." #. /Layers/Stack -#: app/menus.c:443 -#, fuzzy +#: app/menus.c:487 msgid "/Layers/Stack" msgstr "/Lag/Stabel" -#: app/menus.c:445 +#: app/menus.c:489 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Forrige lag" -#: app/menus.c:447 +#: app/menus.c:491 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Neste lag" -#: app/menus.c:449 +#: app/menus.c:493 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Hev lag" -#: app/menus.c:451 +#: app/menus.c:495 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/Lag/Stabel/Senk lag" -#: app/menus.c:453 +#: app/menus.c:497 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til topp" -#: app/menus.c:455 +#: app/menus.c:499 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Lag/Stabel/Lag til bunn" #. /Layers/Rotate -#: app/menus.c:462 -#, fuzzy +#: app/menus.c:506 msgid "/Layers/Rotate" -msgstr "/Lag/Stabel/tearoff1" +msgstr "/Lag/Rotér" -#: app/menus.c:467 +#: app/menus.c:509 +msgid "/Layers/Resize to Image" +msgstr "/Lag/Endre størrelse til bilde" + +#: app/menus.c:514 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/Lag/Forankre lag" -#: app/menus.c:469 -#, fuzzy +#: app/menus.c:516 msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Lag/Flett sammen synlige lag" +msgstr "/Lag/Flett sammen synlige lag..." -#: app/menus.c:471 +#: app/menus.c:518 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/Lag/Flat ut bilde" -#: app/menus.c:476 +#: app/menus.c:523 msgid "/Layers/Mask To Selection" msgstr "/Lag/Maske til utvalg" -#: app/menus.c:481 +#: app/menus.c:528 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/Lag/Legg til alfakanal" -#: app/menus.c:483 +#: app/menus.c:530 msgid "/Layers/Alpha To Selection" msgstr "/Lag/Legg til alfakanal" #. /Tools -#: app/menus.c:491 -#, fuzzy +#: app/menus.c:538 msgid "/Tools" -msgstr "/Verktøy/---" +msgstr "/Verktøy" -#: app/menus.c:493 +#: app/menus.c:540 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Verktøy/Verktøyskrin" -#: app/menus.c:495 +#: app/menus.c:542 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Verktøy/Standard farger" -#: app/menus.c:497 +#: app/menus.c:544 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Verktøy/Bytt farger" #. /Filters -#: app/menus.c:505 +#: app/menus.c:552 msgid "/Filters" msgstr "/Filtre" -#: app/menus.c:507 +#: app/menus.c:554 msgid "/Filters/Repeat last" msgstr "/Filtre/Gjenta siste" -#: app/menus.c:509 +#: app/menus.c:556 msgid "/Filters/Re-show last" msgstr "/Filtre/Vis siste på nytt" -#: app/menus.c:515 -#, fuzzy +#: app/menus.c:562 msgid "/Filters/Blur" -msgstr "/Filtre" +msgstr "/Filtre/Gjør uskarp" -#: app/menus.c:518 -#, fuzzy +#: app/menus.c:565 msgid "/Filters/Colors" -msgstr "/Fil/Lukk" +msgstr "/Filtre/Farger" -#: app/menus.c:523 -#, fuzzy +#: app/menus.c:570 msgid "/Filters/Noise" -msgstr "/Filtre" +msgstr "/Filtre/Støy" -#: app/menus.c:525 -#, fuzzy +#: app/menus.c:572 msgid "/Filters/Edge-Detect" -msgstr "/Filtre/Gjenta siste" +msgstr "/Filtre/Finn kant" -#: app/menus.c:527 -#, fuzzy +#: app/menus.c:574 msgid "/Filters/Enhance" -msgstr "/Filtre" +msgstr "/Filtre/Utbedre" -#: app/menus.c:529 -#, fuzzy +#: app/menus.c:576 msgid "/Filters/Generic" -msgstr "/Filtre/tearoff1" +msgstr "/Filtre/Vanlig" -#: app/menus.c:534 -#, fuzzy +#: app/menus.c:581 msgid "/Filters/Glass Effects" -msgstr "/Filtre/Gjenta siste" +msgstr "/Filtre/Glass effekter" -#: app/menus.c:536 -#, fuzzy +#: app/menus.c:583 msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtre/tearoff1" +msgstr "/Filtre/Lyseffekter" -#: app/menus.c:538 -#, fuzzy +#: app/menus.c:585 msgid "/Filters/Distorts" -msgstr "/Fil/Dialoger" +msgstr "/Filtre/Forvrengninger" -#: app/menus.c:540 -#, fuzzy +#: app/menus.c:587 msgid "/Filters/Artistic" -msgstr "/Filtre/Gjenta siste" +msgstr "/Filtre/Artistiske" -#: app/menus.c:542 -#, fuzzy +#: app/menus.c:589 msgid "/Filters/Map" -msgstr "/Filtre" +msgstr "/Filtre/Kart" -#: app/menus.c:544 -#, fuzzy +#: app/menus.c:591 msgid "/Filters/Render" -msgstr "/Fil/Forkast" +msgstr "/Filtre/Render" -#: app/menus.c:546 -#, fuzzy +#: app/menus.c:593 msgid "/Filters/Web" -msgstr "/Filtre" +msgstr "/Filtre/Web" -#: app/menus.c:551 -#, fuzzy +#: app/menus.c:598 msgid "/Filters/Animation" -msgstr "/Filtre/tearoff1" +msgstr "/Filtre/Animasjon" -#: app/menus.c:553 -#, fuzzy +#: app/menus.c:600 msgid "/Filters/Combine" -msgstr "/Fil/Lukk" +msgstr "/Filtre/Kombinér" -#: app/menus.c:558 -#, fuzzy +#: app/menus.c:605 msgid "/Filters/Toys" -msgstr "/Filtre" +msgstr "/Filtre/Leketøy" #. /Script-Fu -#: app/menus.c:563 +#: app/menus.c:610 msgid "/Script-Fu" msgstr "/Script-Fu" #. /Dialogs -#: app/menus.c:568 -#, fuzzy +#: app/menus.c:615 msgid "/Dialogs" -msgstr "/Fil/---" +msgstr "/Dialoger" -#: app/menus.c:570 +#: app/menus.c:617 msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Dialoger/Lag og kanaler..." -#: app/menus.c:572 +#: app/menus.c:619 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialoger/Alternativer for verktøy..." -#: app/menus.c:577 +#: app/menus.c:624 msgid "/Dialogs/Brushes..." -msgstr "/Dialoger/Børster..." +msgstr "/Dialoger/Pensler..." -#: app/menus.c:579 +#: app/menus.c:626 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialoger/Mønstre..." -#: app/menus.c:581 +#: app/menus.c:628 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Dialoger/Gradienter..." -#: app/menus.c:583 +#: app/menus.c:630 msgid "/Dialogs/Palette..." msgstr "/Dialoger/Palett..." -#: app/menus.c:585 +#: app/menus.c:632 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialoger/Indeksert palett..." -#: app/menus.c:590 +#: app/menus.c:637 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Dialoger/Innenheter..." -#: app/menus.c:592 +#: app/menus.c:639 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialoger/Enhetsstatus..." -#: app/menus.c:597 +#: app/menus.c:644 msgid "/Dialogs/Document Index..." msgstr "/Dialoger/Dokumentindeks..." -#: app/menus.c:599 +#: app/menus.c:646 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Dialoger/Feil-konsoll..." -#: app/menus.c:601 +#: app/menus.c:648 msgid "/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/Dialoger/Vis filtre..." -#: app/menus.c:612 +#: app/menus.c:659 msgid "/Automatic" msgstr "/Automatisk" -#: app/menus.c:626 +#: app/menus.c:673 msgid "/By extension" msgstr "/Etter etternavn" -#: app/menus.c:640 -#, fuzzy +#: app/menus.c:687 msgid "/New Layer..." -msgstr "/Nytt lag" +msgstr "/Nytt lag..." #. /Stack -#: app/menus.c:645 +#: app/menus.c:692 msgid "/Stack" msgstr "/Stabel" -#: app/menus.c:647 +#: app/menus.c:694 msgid "/Stack/Previous Layer" msgstr "/Stabel/Forrige lag" -#: app/menus.c:649 +#: app/menus.c:696 msgid "/Stack/Next Layer" msgstr "Stabel/Neste lag" -#: app/menus.c:651 +#: app/menus.c:698 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "Stabel/Hev lag" -#: app/menus.c:653 +#: app/menus.c:700 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/Stabel/Senk lag" -#: app/menus.c:655 +#: app/menus.c:702 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/Stabel/Lag til topp" -#: app/menus.c:657 +#: app/menus.c:704 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Stabel/Lag til bunn" -#: app/menus.c:660 +#: app/menus.c:707 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Dupliser lag" -#: app/menus.c:662 +#: app/menus.c:709 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Forankre lag" -#: app/menus.c:664 +#: app/menus.c:711 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Slett lag" -#: app/menus.c:669 +#: app/menus.c:716 msgid "/Layer Boundary Size..." -msgstr "" +msgstr "/Lag/Grensestørrelse..." -#: app/menus.c:671 -#, fuzzy +#: app/menus.c:718 +msgid "/Resize to Image" +msgstr "/Endre størrelse til bildets" + +#: app/menus.c:720 msgid "/Scale Layer..." -msgstr "/Skaler lag" +msgstr "/Skalér lag..." -#: app/menus.c:676 -#, fuzzy +#: app/menus.c:725 msgid "/Merge Visible Layers..." -msgstr "/Flett sammen synlige lag" +msgstr "/Flett sammen synlige lag..." -#: app/menus.c:678 +#: app/menus.c:727 msgid "/Merge Down" msgstr "/Flett sammen nedover" -#: app/menus.c:680 +#: app/menus.c:729 msgid "/Flatten Image" msgstr "/Flate ut bilde" -#: app/menus.c:685 -#, fuzzy +#: app/menus.c:734 msgid "/Add Layer Mask..." -msgstr "/Legg til maske for lag" +msgstr "/Legg til maske for lag..." -#: app/menus.c:687 -#, fuzzy +#: app/menus.c:736 msgid "/Apply Layer Mask..." -msgstr "/Bruk maske for lag" +msgstr "/Bruk maske for lag..." -#: app/menus.c:689 +#: app/menus.c:738 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Maske til utvalg" -#: app/menus.c:694 +#: app/menus.c:743 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Legg til alfakanal" -#: app/menus.c:696 +#: app/menus.c:745 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa til utvalg" -#: app/menus.c:707 -#, fuzzy +#: app/menus.c:756 msgid "/New Channel..." -msgstr "/Ny kanal" +msgstr "/Ny kanal..." -#: app/menus.c:709 +#: app/menus.c:758 msgid "/Raise Channel" msgstr "/Hev kanal" -#: app/menus.c:711 +#: app/menus.c:760 msgid "/Lower Channel" msgstr "/Senk kanal" -#: app/menus.c:713 +#: app/menus.c:762 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/Dupliser kanal" -#: app/menus.c:718 +#: app/menus.c:767 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/Kanal til utvalg" -#: app/menus.c:720 +#: app/menus.c:769 msgid "/Add to Selection" msgstr "/Legg til i utvalg" -#: app/menus.c:722 +#: app/menus.c:771 msgid "/Subtract From Selection" msgstr "/Trekk fra utvalg" -#: app/menus.c:724 +#: app/menus.c:773 msgid "/Intersect With Selection" msgstr "/Kryss med utvalg" -#: app/menus.c:729 +#: app/menus.c:778 msgid "/Delete Channel" msgstr "/Slett kanal" -#: app/menus.c:740 +#: app/menus.c:789 msgid "/New Path" msgstr "/Ny sti" -#: app/menus.c:742 +#: app/menus.c:791 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Duplisert sti" -#: app/menus.c:744 +#: app/menus.c:793 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Sti til utvalg" -#: app/menus.c:746 -#, fuzzy +#: app/menus.c:795 msgid "/Selection to Path" -msgstr "Utvalg til sti" +msgstr "/Utvalg til sti" -#: app/menus.c:748 +#: app/menus.c:797 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Strøk sti" -#: app/menus.c:750 +#: app/menus.c:799 msgid "/Delete Path" msgstr "/Slett sti" -#: app/menus.c:755 +#: app/menus.c:804 msgid "/Copy Path" msgstr "/Kopier sti" -#: app/menus.c:757 +#: app/menus.c:806 msgid "/Paste Path" msgstr "/Lim inn sti" -#: app/menus.c:759 -#, fuzzy +#: app/menus.c:808 msgid "/Import Path..." -msgstr "/Importer sti" +msgstr "/Importsti..." -#: app/menus.c:761 -#, fuzzy +#: app/menus.c:810 msgid "/Export Path..." -msgstr "/Eksporter sti" +msgstr "/Eksportsti..." -#: app/menus.c:1210 +#: app/menus.c:1313 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "Feil under åpning av fil: %s\n" #: app/module_db.c:58 -#, fuzzy msgid "Module error" -msgstr "Modul DB" +msgstr "Feil i modul" #: app/module_db.c:59 -#, fuzzy msgid "Loaded OK" -msgstr "Last" +msgstr "Lastet OK" #: app/module_db.c:60 -#, fuzzy msgid "Load failed" -msgstr "Last bilde" +msgstr "Lasting feilet" #: app/module_db.c:61 msgid "Unload requested" -msgstr "" +msgstr "Utlasting forespurt" #: app/module_db.c:62 -#, fuzzy msgid "Unloaded OK" -msgstr "Frigi" +msgstr "Lastet ut OK" #: app/module_db.c:271 msgid "Module DB" @@ -4352,18 +4397,17 @@ msgstr "Alternativer for flytteverkt #. create the info dialog #: app/nav_window.c:1254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Window Navigation:%s-%d.%d" -msgstr "%s: Vindusnavigasjon" +msgstr "Vindusnavigasjon:%s-%d.%d" #: app/nav_window.c:1552 -#, fuzzy msgid "No image: Window Navigation" -msgstr "%s: Vindusnavigasjon" +msgstr "Ikke noe bilde: Vindusnavigasjon" #: app/paint_core.c:699 msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "Ingen børster tilgjengelig for bruk med dette verktøyet." +msgstr "Ingen pensler tilgjengelig for bruk med dette verktøyet." #: app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:990 msgid "Behind" @@ -4406,7 +4450,7 @@ msgstr "Fade ut" msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: app/palette.c:420 +#: app/palette.c:426 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4419,7 +4463,7 @@ msgstr "" "mangler magisk header\n" "Trenger denne filen konvertering fra DOS?" -#: app/palette.c:425 +#: app/palette.c:431 #, c-format msgid "" "Loading palette %s:\n" @@ -4428,7 +4472,7 @@ msgstr "" "Laster palett %s:\n" "Korrupt palett: mangler magisk header" -#: app/palette.c:438 +#: app/palette.c:444 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4438,7 +4482,7 @@ msgstr "" "Lesefeil" #. maybe we should just abort? -#: app/palette.c:454 +#: app/palette.c:460 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4447,7 +4491,7 @@ msgstr "" "Laster palett %s (linje %d):\n" "Mangler RØD komponent" -#: app/palette.c:461 +#: app/palette.c:467 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4456,7 +4500,7 @@ msgstr "" "Laster palett %s (linje %d):\n" "Mangler GRØNN komponent" -#: app/palette.c:468 +#: app/palette.c:474 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4465,7 +4509,7 @@ msgstr "" "Laster palett %s (linje %d):\n" "Mangler BLÅ komponent" -#: app/palette.c:477 +#: app/palette.c:483 #, c-format msgid "" "Loading palette %s (line %d):\n" @@ -4474,89 +4518,93 @@ msgstr "" "Laster palett %s (linje %d):\n" "RGB-verdi utenfor gyldig område" -#: app/palette.c:525 +#: app/palette.c:531 #, c-format msgid "can't save palette \"%s\"\n" msgstr "kan ikke lagre palett \"%s\"\n" -#: app/palette.c:1169 +#: app/palette.c:1174 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: app/palette.c:1660 app/palette.c:2103 +#: app/palette.c:1694 app/palette.c:2145 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: app/palette.c:1745 +#: app/palette.c:1779 msgid "New Palette" msgstr "Ny palett" -#: app/palette.c:1748 +#: app/palette.c:1782 msgid "Enter a name for new palette" msgstr "Skriv inn et navn for den nye paletten" -#: app/palette.c:1840 +#: app/palette.c:1874 msgid "Merge Palette" msgstr "Flett sammen palett" -#: app/palette.c:1843 +#: app/palette.c:1877 msgid "Enter a name for merged palette" msgstr "Skriv inn navn for flettet palett" -#: app/palette.c:2005 +#: app/palette.c:2040 msgid "Color Palette Edit" msgstr "Rediger fargepalett" -#: app/palette.c:2023 +#: app/palette.c:2058 msgid "Color Palette" msgstr "Fargepalett" -#: app/palette.c:2156 app/palette.c:3201 +#: app/palette.c:2195 app/palette.c:3239 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: app/palette.c:2167 app/palette_select.c:81 +#: app/palette.c:2206 app/palette_select.c:81 msgid "Ncols" msgstr "Ingen farger" -#: app/palette.c:2188 +#: app/palette.c:2226 msgid "Palette Ops" msgstr "Palettoperasjoner" #. The "Import" frame -#: app/palette.c:2215 app/palette.c:3064 app/palette.c:3078 +#: app/palette.c:2253 app/palette.c:3102 app/palette.c:3116 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: app/palette.c:2224 +#: app/palette.c:2262 msgid "Merge" msgstr "Flett sammen" -#: app/palette.c:3058 +#: app/palette.c:3096 msgid "Import Palette" msgstr "Importer palett" #. The source's name -#: app/palette.c:3094 +#: app/palette.c:3132 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: app/palette.c:3107 +#: app/palette.c:3145 msgid "new_import" msgstr "new_import" #. The source type -#: app/palette.c:3112 +#: app/palette.c:3150 msgid "Source:" msgstr "Kilde:" +#: app/palette.c:3178 +msgid "Indexed Palette" +msgstr "Indeksért palett" + #. The sample size -#: app/palette.c:3153 +#: app/palette.c:3191 msgid "Sample Size:" msgstr "Eksempelstørrelse:" #. The interval -#: app/palette.c:3166 +#: app/palette.c:3204 msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" @@ -4661,24 +4709,23 @@ msgid "Pattern Selection" msgstr "Mønsterutvalg" #: app/pattern_select.c:226 -#, fuzzy msgid "No Patterns available" -msgstr "Mønsterfyll" +msgstr "Ingen mønstre tilgjengelig" -#: app/patterns.c:187 +#: app/patterns.c:188 #, c-format msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n" msgstr "Ukjent GIMP versjon #%d i \"%s\"\n" -#: app/patterns.c:204 +#: app/patterns.c:205 msgid "Error in GIMP pattern file...aborting." msgstr "Feil i GIMP mønsterfil...avbryter." -#: app/patterns.c:218 +#: app/patterns.c:219 msgid "GIMP pattern file appears to be truncated." msgstr "GIMP mønsterfil ser ut til å være kuttet." -#: app/patterns.c:282 +#: app/patterns.c:283 msgid "Pattern load failed" msgstr "Lasting av mønster feilet" @@ -4726,535 +4773,535 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterisering" #: app/posterize.c:213 -#, fuzzy msgid "Posterize Levels:" -msgstr "Nivåer for posterisering" +msgstr "Nivåer for posterisering:" -#: app/preferences_dialog.c:215 +#: app/preferences_dialog.c:218 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." msgstr "Feil: Angrenivåer må være null eller større." -#: app/preferences_dialog.c:221 +#: app/preferences_dialog.c:224 msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." msgstr "Feil: Antall prosessorer må være mellom 1 og 30." -#: app/preferences_dialog.c:227 +#: app/preferences_dialog.c:230 msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." msgstr "Feil: Marsjfart må være 50 eller større." -#: app/preferences_dialog.c:233 +#: app/preferences_dialog.c:236 msgid "Error: Default width must be one or greater." msgstr "Feil: Standard bredde må være en eller større." -#: app/preferences_dialog.c:239 +#: app/preferences_dialog.c:242 msgid "Error: Default height must be one or greater." msgstr "Feil: Standard høyde må være en eller større." -#: app/preferences_dialog.c:246 +#: app/preferences_dialog.c:249 msgid "Error: Default unit must be within unit range." msgstr "Feil: Standard enhet må være innenfor enhetsområdet." -#: app/preferences_dialog.c:253 -#, fuzzy +#: app/preferences_dialog.c:256 msgid "Error: Default resolution must not be zero." -msgstr "Feil: standard oppløsning må ikke være null." +msgstr "Feil: Standard oppløsning må ikke være null." -#: app/preferences_dialog.c:261 +#: app/preferences_dialog.c:264 msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." msgstr "Feil: Standard oppløsningsenhet må være innenfor enhetsområdet." -#: app/preferences_dialog.c:268 +#: app/preferences_dialog.c:271 msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." msgstr "Feil: Monitoroppløsningen kan ikke være null." -#: app/preferences_dialog.c:275 +#: app/preferences_dialog.c:278 msgid "Error: Image title format must not be NULL." msgstr "Feil: Tittelformat for bildet må ikke være NULL." -#: app/preferences_dialog.c:576 +#: app/preferences_dialog.c:589 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." msgstr "" "Du vil måtte starte GIMP på nytt for at disse endringene skal tre i kraft." -#: app/preferences_dialog.c:1188 +#: app/preferences_dialog.c:1226 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" #. The categories tree -#: app/preferences_dialog.c:1210 +#: app/preferences_dialog.c:1248 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: app/preferences_dialog.c:1235 +#: app/preferences_dialog.c:1274 msgid "New File Settings" msgstr "Nye innstillinger for fil" -#: app/preferences_dialog.c:1237 +#: app/preferences_dialog.c:1276 msgid "New File" msgstr "Ny fil" -#: app/preferences_dialog.c:1247 +#: app/preferences_dialog.c:1286 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "Standard størrelse og enhet for bilde" -#: app/preferences_dialog.c:1261 +#: app/preferences_dialog.c:1300 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: app/preferences_dialog.c:1263 +#: app/preferences_dialog.c:1302 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: app/preferences_dialog.c:1290 +#: app/preferences_dialog.c:1332 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Standard oppløsning og oppløsningsenhet for bilde" -#: app/preferences_dialog.c:1315 app/preferences_dialog.c:2089 +#: app/preferences_dialog.c:1357 app/preferences_dialog.c:2057 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/preferences_dialog.c:1360 +#: app/preferences_dialog.c:1402 msgid "Default Image Type:" msgstr "Standard bildetype:" -#: app/preferences_dialog.c:1365 +#: app/preferences_dialog.c:1407 msgid "Display Settings" msgstr "Skjerminnstillinger" -#: app/preferences_dialog.c:1367 +#: app/preferences_dialog.c:1409 msgid "Display" msgstr "Skjerm" -#: app/preferences_dialog.c:1374 +#: app/preferences_dialog.c:1416 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: app/preferences_dialog.c:1392 +#: app/preferences_dialog.c:1434 msgid "Light Checks" -msgstr "Lyssjekk" +msgstr "Lyse ruter" -#: app/preferences_dialog.c:1394 +#: app/preferences_dialog.c:1436 msgid "Mid-Tone Checks" -msgstr "Sjekk av mellomtoner" +msgstr "Halvlyse ruter" -#: app/preferences_dialog.c:1396 +#: app/preferences_dialog.c:1438 msgid "Dark Checks" -msgstr "Sjekk av mørke toner" +msgstr "Mørke ruter" -#: app/preferences_dialog.c:1398 +#: app/preferences_dialog.c:1440 msgid "White Only" msgstr "Kun hvitt" -#: app/preferences_dialog.c:1400 +#: app/preferences_dialog.c:1442 msgid "Gray Only" msgstr "Kun grått" -#: app/preferences_dialog.c:1402 +#: app/preferences_dialog.c:1444 msgid "Black Only" msgstr "Kun sort" -#: app/preferences_dialog.c:1406 +#: app/preferences_dialog.c:1448 msgid "Transparency Type:" msgstr "Type gjennomsiktighet" -#: app/preferences_dialog.c:1412 app/preferences_dialog.c:1495 -#: app/preferences_dialog.c:1506 +#: app/preferences_dialog.c:1454 app/preferences_dialog.c:1530 +#: app/preferences_dialog.c:1541 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: app/preferences_dialog.c:1414 app/preferences_dialog.c:1496 -#: app/preferences_dialog.c:1507 +#: app/preferences_dialog.c:1456 app/preferences_dialog.c:1531 +#: app/preferences_dialog.c:1542 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: app/preferences_dialog.c:1416 app/preferences_dialog.c:1497 -#: app/preferences_dialog.c:1508 +#: app/preferences_dialog.c:1458 app/preferences_dialog.c:1532 +#: app/preferences_dialog.c:1543 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: app/preferences_dialog.c:1420 +#: app/preferences_dialog.c:1462 msgid "Check Size:" -msgstr "Sjekk størrelse:" +msgstr "Størrelse på rute:" -#: app/preferences_dialog.c:1422 app/transform_tool.c:190 +#: app/preferences_dialog.c:1464 app/transform_tool.c:190 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: app/preferences_dialog.c:1439 -#, fuzzy +#: app/preferences_dialog.c:1481 msgid "Nearest Neighbor (Fast)" -msgstr "Nærmeste nabo" +msgstr "Nærmeste nabo (Rask)" -#: app/preferences_dialog.c:1443 +#: app/preferences_dialog.c:1485 msgid "Cubic (Slow)" -msgstr "" +msgstr "Kubisk (Treg)" -#: app/preferences_dialog.c:1447 +#: app/preferences_dialog.c:1489 msgid "Interpolation Type:" -msgstr "" +msgstr "Type interpolasjon:" -#: app/preferences_dialog.c:1452 +#: app/preferences_dialog.c:1494 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for grensesnitt" -#: app/preferences_dialog.c:1494 +#: app/preferences_dialog.c:1529 msgid "Tiny" msgstr "Liten" -#: app/preferences_dialog.c:1498 +#: app/preferences_dialog.c:1533 msgid "Huge" msgstr "Stor" -#: app/preferences_dialog.c:1501 +#: app/preferences_dialog.c:1536 msgid "Preview Size:" msgstr "Størrelse for forhåndsvisning" -#: app/preferences_dialog.c:1511 +#: app/preferences_dialog.c:1546 msgid "Nav Preview Size:" msgstr "Nav størrelse for forhåndsvisning" -#: app/preferences_dialog.c:1520 +#: app/preferences_dialog.c:1555 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Angrenivåer:" -#: app/preferences_dialog.c:1529 +#: app/preferences_dialog.c:1564 msgid "Recent Documents List Size:" msgstr "Størrelse på liste over nylig åpnede filer:" -#: app/preferences_dialog.c:1532 +#: app/preferences_dialog.c:1567 msgid "Dialog Behaviour" -msgstr "" +msgstr "Dialogoppførsel" -#: app/preferences_dialog.c:1541 +#: app/preferences_dialog.c:1569 msgid "Navigation Window per Display" -msgstr "" +msgstr "Navigasjonsvindu per skjerm" -#: app/preferences_dialog.c:1552 -#, fuzzy +#: app/preferences_dialog.c:1578 +msgid "Info Window Follows Mouse" +msgstr "Infovindu følger musen" + +#: app/preferences_dialog.c:1589 msgid "Help System Settings" -msgstr "Hjelpesystem" +msgstr "Innstillinger for hjelpesystem" -#: app/preferences_dialog.c:1554 +#: app/preferences_dialog.c:1591 msgid "Help System" msgstr "Hjelpesystem" -#: app/preferences_dialog.c:1570 +#: app/preferences_dialog.c:1600 msgid "Show Tool Tips" msgstr "Vis verktøytips" -#: app/preferences_dialog.c:1580 +#: app/preferences_dialog.c:1610 msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" msgstr "Kontekstsensitiv hjelp med \"F1\"" -#: app/preferences_dialog.c:1591 +#: app/preferences_dialog.c:1621 msgid "Image Windows Settings" msgstr "Innstillinger for bildevinduet" -#: app/preferences_dialog.c:1593 +#: app/preferences_dialog.c:1623 msgid "Image Windows" msgstr "Bildevindu" -#: app/preferences_dialog.c:1600 +#: app/preferences_dialog.c:1630 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: app/preferences_dialog.c:1609 +#: app/preferences_dialog.c:1632 msgid "Resize Window on Zoom" msgstr "Endre størrelse på vinduet ved zoom" -#: app/preferences_dialog.c:1618 +#: app/preferences_dialog.c:1641 msgid "Show Rulers" msgstr "Vis linjaler" -#: app/preferences_dialog.c:1627 +#: app/preferences_dialog.c:1650 msgid "Show Statusbar" msgstr "Vis statuslinje" -#: app/preferences_dialog.c:1651 +#: app/preferences_dialog.c:1674 msgid "Marching Ants Speed:" msgstr "Hastighet for marsjerende maur:" #. Set the currently used string as "Custom" -#: app/preferences_dialog.c:1659 +#: app/preferences_dialog.c:1682 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" #. set some commonly used format strings -#: app/preferences_dialog.c:1665 +#: app/preferences_dialog.c:1688 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/preferences_dialog.c:1670 +#: app/preferences_dialog.c:1693 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis zoom-prosent" -#: app/preferences_dialog.c:1675 +#: app/preferences_dialog.c:1698 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis zoom-rate" -#: app/preferences_dialog.c:1680 +#: app/preferences_dialog.c:1703 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Vis reversert zoom-rate" -#: app/preferences_dialog.c:1691 +#: app/preferences_dialog.c:1714 msgid "Image Title Format:" msgstr "Tittelformat for bilde:" #. End of the title format string -#: app/preferences_dialog.c:1694 +#: app/preferences_dialog.c:1717 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Tilbakemelding på pekerbevegelse" -#: app/preferences_dialog.c:1704 +#: app/preferences_dialog.c:1720 msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking" msgstr "Perfekt-men-treg pekerfølging" -#: app/preferences_dialog.c:1713 +#: app/preferences_dialog.c:1729 msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "Slå av oppdatering av markøren" -#: app/preferences_dialog.c:1724 +#: app/preferences_dialog.c:1740 msgid "Tool Options Settings" msgstr "Innstillinger for verktøysalternativer" -#: app/preferences_dialog.c:1726 app/tools.c:1017 +#: app/preferences_dialog.c:1742 app/tools.c:1017 msgid "Tool Options" msgstr "Verktøysalternativer" -#: app/preferences_dialog.c:1733 +#: app/preferences_dialog.c:1749 msgid "Paint Options" msgstr "Alternativer for tegning" -#: app/preferences_dialog.c:1743 +#: app/preferences_dialog.c:1752 msgid "Use Global Paint Options" msgstr "Bruk globale alternativer for tegning" -#: app/preferences_dialog.c:1759 +#: app/preferences_dialog.c:1768 msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar" -msgstr "Vis børste- og mønsterindikatorer på verktøylinjen" +msgstr "Vis pensel- og mønsterindikatorer på verktøylinjen" -#: app/preferences_dialog.c:1773 +#: app/preferences_dialog.c:1782 msgid "Environment Settings" msgstr "Innstillinger for miljø" -#: app/preferences_dialog.c:1775 +#: app/preferences_dialog.c:1784 msgid "Environment" msgstr "Mijø" -#: app/preferences_dialog.c:1782 +#: app/preferences_dialog.c:1791 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressursbruk" -#: app/preferences_dialog.c:1791 +#: app/preferences_dialog.c:1793 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konservativt minnebruk" -#: app/preferences_dialog.c:1842 app/preferences_dialog.c:1883 +#: app/preferences_dialog.c:1844 app/preferences_dialog.c:1885 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: app/preferences_dialog.c:1843 app/preferences_dialog.c:1884 +#: app/preferences_dialog.c:1845 app/preferences_dialog.c:1886 msgid "KiloBytes" msgstr "Kilobytes" -#: app/preferences_dialog.c:1844 app/preferences_dialog.c:1885 +#: app/preferences_dialog.c:1846 app/preferences_dialog.c:1887 msgid "MegaBytes" msgstr "Megabytes" -#: app/preferences_dialog.c:1849 +#: app/preferences_dialog.c:1851 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Størrelse på flisbuffer:" -#: app/preferences_dialog.c:1890 +#: app/preferences_dialog.c:1892 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maksimum bildestørrelse:" -#: app/preferences_dialog.c:1900 +#: app/preferences_dialog.c:1902 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antall prosessorer som skal brukes:" -#: app/preferences_dialog.c:1904 +#: app/preferences_dialog.c:1906 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bits skjermer" -#: app/preferences_dialog.c:1915 +#: app/preferences_dialog.c:1911 msgid "Install Colormap" msgstr "Installer fargekart" -#: app/preferences_dialog.c:1924 +#: app/preferences_dialog.c:1920 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Bytting av fargekart" -#: app/preferences_dialog.c:1933 +#: app/preferences_dialog.c:1929 msgid "File Saving" msgstr "Lagring av fil" -#: app/preferences_dialog.c:1956 app/preferences_dialog.c:1966 +#: app/preferences_dialog.c:1945 app/preferences_dialog.c:1955 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: app/preferences_dialog.c:1957 +#: app/preferences_dialog.c:1946 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: app/preferences_dialog.c:1960 +#: app/preferences_dialog.c:1949 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" msgstr "Prøv å skrive en miniatyrfil:" -#: app/preferences_dialog.c:1965 +#: app/preferences_dialog.c:1954 msgid "Only when modified" msgstr "Kun når endret" -#: app/preferences_dialog.c:1969 +#: app/preferences_dialog.c:1958 msgid "'File > Save' saves the image:" msgstr "'Fil > Lagre' sagrer bildet:" -#: app/preferences_dialog.c:1975 +#: app/preferences_dialog.c:1964 msgid "Session Management" msgstr "Sesjonsbehandling" -#: app/preferences_dialog.c:1977 +#: app/preferences_dialog.c:1966 msgid "Session" msgstr "Sesjon" -#: app/preferences_dialog.c:1984 +#: app/preferences_dialog.c:1973 msgid "Window Positions" msgstr "Vindusposisjoner" -#: app/preferences_dialog.c:1993 +#: app/preferences_dialog.c:1975 msgid "Save Window Positions on Exit" msgstr "Lagre vindusposisjoner ved avslutt" -#: app/preferences_dialog.c:2007 +#: app/preferences_dialog.c:1989 msgid "Clear Saved Window Positions" msgstr "Nulstill lagrede vindusposisjoner" -#: app/preferences_dialog.c:2014 +#: app/preferences_dialog.c:1996 msgid "Always Try to Restore Session" msgstr "Alltid prøv å gjenopprette sesjon" -#: app/preferences_dialog.c:2023 +#: app/preferences_dialog.c:2005 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: app/preferences_dialog.c:2032 +#: app/preferences_dialog.c:2007 msgid "Save Device Status on Exit" msgstr "Lagre enhetsstatus ved avslutt" -#: app/preferences_dialog.c:2043 +#: app/preferences_dialog.c:2018 msgid "Monitor Information" msgstr "Monitorinformasjon" -#: app/preferences_dialog.c:2045 +#: app/preferences_dialog.c:2020 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/preferences_dialog.c:2052 +#: app/preferences_dialog.c:2027 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hent oppløsning for monitor" -#: app/preferences_dialog.c:2067 +#: app/preferences_dialog.c:2035 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Den er nå %d x %d dpi)" -#: app/preferences_dialog.c:2114 +#: app/preferences_dialog.c:2082 msgid "From X Server" msgstr "Fra X-tjener" -#: app/preferences_dialog.c:2129 +#: app/preferences_dialog.c:2097 msgid "Manually:" msgstr "Manuelt" -#: app/preferences_dialog.c:2142 +#: app/preferences_dialog.c:2110 msgid "Directories Settings" msgstr "Kataloginnstillinger" -#: app/preferences_dialog.c:2144 +#: app/preferences_dialog.c:2112 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" -#: app/preferences_dialog.c:2157 +#: app/preferences_dialog.c:2128 msgid "Temp Dir:" msgstr "Temp-katalog:" -#: app/preferences_dialog.c:2157 +#: app/preferences_dialog.c:2128 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Velg temp-katalog" -#: app/preferences_dialog.c:2158 +#: app/preferences_dialog.c:2129 msgid "Swap Dir:" msgstr "Swap-katalog:" -#: app/preferences_dialog.c:2158 +#: app/preferences_dialog.c:2129 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Velg swap-katalog" -#: app/preferences_dialog.c:2190 +#: app/preferences_dialog.c:2164 msgid "Brushes Directories" -msgstr "Katalog for børster" +msgstr "Katalog for pensler" -#: app/preferences_dialog.c:2190 +#: app/preferences_dialog.c:2164 msgid "Select Brushes Dir" -msgstr "Velg katalog for børster" +msgstr "Velg katalog for pensler" -#: app/preferences_dialog.c:2192 +#: app/preferences_dialog.c:2166 msgid "Generated Brushes" -msgstr "Genererte børster" +msgstr "Genererte pensler" -#: app/preferences_dialog.c:2192 +#: app/preferences_dialog.c:2166 msgid "Generated Brushes Directories" -msgstr "Kataloger for genererte børster" +msgstr "Kataloger for genererte pensler" -#: app/preferences_dialog.c:2192 +#: app/preferences_dialog.c:2166 msgid "Select Generated Brushes Dir" -msgstr "Velg katalog for genererte børster" +msgstr "Velg katalog for genererte pensler" -#: app/preferences_dialog.c:2194 +#: app/preferences_dialog.c:2168 msgid "Patterns Directories" msgstr "Katalog for mønstre" -#: app/preferences_dialog.c:2194 +#: app/preferences_dialog.c:2168 msgid "Select Patterns Dir" msgstr "Velg katalog for mønstre" -#: app/preferences_dialog.c:2196 +#: app/preferences_dialog.c:2170 msgid "Palettes Directories" msgstr "Kataloger for paletter" -#: app/preferences_dialog.c:2196 +#: app/preferences_dialog.c:2170 msgid "Select Palettes Dir" msgstr "Velg katalog for mønstre" -#: app/preferences_dialog.c:2198 +#: app/preferences_dialog.c:2172 msgid "Gradients Directories" msgstr "Katalog for gradienter" -#: app/preferences_dialog.c:2198 +#: app/preferences_dialog.c:2172 msgid "Select Gradients Dir" msgstr "Velg katalog for gradienter" -#: app/preferences_dialog.c:2200 +#: app/preferences_dialog.c:2174 msgid "Plug-Ins" msgstr "Tillegg" -#: app/preferences_dialog.c:2200 +#: app/preferences_dialog.c:2174 msgid "Plug-Ins Directories" msgstr "Kataloger for tillegg" -#: app/preferences_dialog.c:2200 +#: app/preferences_dialog.c:2174 msgid "Select Plug-Ins Dir" msgstr "Velg katalog for tillegg" -#: app/preferences_dialog.c:2202 +#: app/preferences_dialog.c:2176 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: app/preferences_dialog.c:2202 +#: app/preferences_dialog.c:2176 msgid "Modules Directories" msgstr "Kataloger for moduler" -#: app/preferences_dialog.c:2202 +#: app/preferences_dialog.c:2176 msgid "Select Modules Dir" msgstr "Velg katalog for moduler" @@ -5263,9 +5310,9 @@ msgid "Procedural Database" msgstr "Prosedyredatabase" #: app/procedural_db.c:137 app/procedural_db.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PDB calling error %s not found" -msgstr "Feil ved PDB-kall %s" +msgstr "Feil ved PDB-kall %s ikke funnet" #: app/procedural_db.c:167 #, c-format @@ -5328,16 +5375,15 @@ msgstr "Utvalg" #: app/resize.c:154 msgid "Scale Layer" -msgstr "Skaler lag" +msgstr "Skalér lag" #: app/resize.c:156 app/resize.c:181 app/tool_options.c:868 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: app/resize.c:160 -#, fuzzy msgid "Scale Image" -msgstr "Lagre bilde" +msgstr "Skalér bilde" #: app/resize.c:162 msgid "Pixel Dimensions" @@ -5345,11 +5391,11 @@ msgstr "Pikseldimensjoner" #: app/resize.c:172 msgid "Set Layer Boundary Size" -msgstr "" +msgstr "Sett størrelse på grense for lag" #: app/resize.c:177 msgid "Set Canvas Size" -msgstr "" +msgstr "Sett størrelse på kanvas" #. the original width & height labels #: app/resize.c:234 app/scale_tool.c:77 @@ -5517,13 +5563,8 @@ msgid "Threshold" msgstr "Terskel" #: app/threshold.c:287 -#, fuzzy msgid "Threshold Range:" -msgstr "Terskelområde: " - -#: app/tile_cache.c:270 -msgid "starting tile preswapper\n" -msgstr "starter forhåndsbufring av fliser\n" +msgstr "Terskelområde:" #: app/tile_swap.c:387 msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON" @@ -5652,7 +5693,7 @@ msgstr "Alternativer for blekk" #: app/tool_options.c:556 msgid "Dodge or Burn Options" -msgstr "Alternativer for Dodge & Burn" +msgstr "Alternativer for Blek og Brenn" #: app/tool_options.c:558 msgid "Smudge Options" @@ -5679,9 +5720,8 @@ msgid "Pressure" msgstr "Trykk" #: app/tool_options.c:844 -#, fuzzy msgid "Rate" -msgstr "Rate:" +msgstr "Rate" #: app/tools.c:85 msgid "Rect Select" @@ -6006,85 +6046,72 @@ msgid "/Select/By Color..." msgstr "/Velg/Etter farge..." #: app/tools.c:602 -#, fuzzy msgid "Select regions by color" -msgstr "Velg områder ved bruk av Bezier kurver" +msgstr "Velg områder etter farge" #: app/tools.c:616 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Color Balance..." -msgstr "/Bilde/Farger/Fargebalanse" +msgstr "/Bilde/Farger/Fargebalanse..." #: app/tools.c:619 -#, fuzzy msgid "Adjust color balance" -msgstr "Fargebalanse" +msgstr "Justér fargebalanse" #: app/tools.c:633 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..." -msgstr "/Bilde/Farger/Lys-Kontrast" +msgstr "/Bilde/Farger/Lys-Kontrast..." #: app/tools.c:636 -#, fuzzy msgid "Adjust brightness and contrast" -msgstr "Lysstyrke-Kontrast" +msgstr "Justér lysstyrke og kontrast..." #: app/tools.c:650 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..." -msgstr "/Bilde/Farger/Glød-Metning" +msgstr "/Bilde/Farger/Glød-Metning..." #: app/tools.c:653 msgid "Adjust hue and saturation" -msgstr "" +msgstr "Justér Glød og metning" #: app/tools.c:667 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Posterize..." -msgstr "/Bilde/Farger/Posteriser" +msgstr "/Bilde/Farger/Posterisér..." #: app/tools.c:670 msgid "Reduce image to a fixed numer of colors" -msgstr "" +msgstr "Redusér til et fast antall fargeri bildet" #: app/tools.c:684 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Threshold..." -msgstr "/Bilde/Farger/Terskel" +msgstr "/Bilde/Farger/Terskel..." #: app/tools.c:687 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "" +msgstr "Reduser bildet til to farger ved bruk av en terskel" #: app/tools.c:701 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Curves..." -msgstr "/Bilde/Farger/Kurver" +msgstr "/Bilde/Farger/Kurver..." #: app/tools.c:704 msgid "Adjust color curves" -msgstr "" +msgstr "Juster fargekurvene" #: app/tools.c:718 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Levels..." -msgstr "/Bilde/Farger/Nivåer" +msgstr "/Bilde/Farger/Nivåer..." #: app/tools.c:721 -#, fuzzy msgid "Adjust color levels" -msgstr "Auto-nivåer" +msgstr "Justér fargenivåer" #: app/tools.c:735 -#, fuzzy msgid "/Image/Histogram..." -msgstr "/Bilde/Histogram" +msgstr "/Bilde/Histogram..." #: app/tools.c:738 -#, fuzzy msgid "View image histogram" -msgstr "/Bilde/Histogram" +msgstr "Vis histogram for bilde" #: app/transform_core.c:244 msgid "Rotate" @@ -6166,121 +6193,104 @@ msgstr "Rutenettets sentitivitet" msgid "Clip result" msgstr "Klipp ut resultat" -#: app/undo_history.c:431 app/undo_history.c:751 +#: app/undo_history.c:432 app/undo_history.c:753 #, c-format msgid "%s: undo history" msgstr "%s: angrelogg" -#: app/undo_history.c:486 +#: app/undo_history.c:488 msgid "[ base image ]" msgstr "[ basisbilde ]" -#: app/undo_history.c:893 +#: app/undo_history.c:897 msgid "Redo" msgstr "Gjenopprett" #: app/undo.c:2827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't undo %s" -msgstr "Kan ikke åpne %s; %s" +msgstr "Kan ikke angre %s" #: app/undo.c:2855 msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: app/undo.c:2856 -#, fuzzy msgid "image" -msgstr "Bilde" +msgstr "bilde" #: app/undo.c:2857 -#, fuzzy msgid "image mod" -msgstr "Bildemaske" +msgstr "endring i bilde" #: app/undo.c:2858 -#, fuzzy msgid "mask" -msgstr "%s maske" +msgstr "maske" #: app/undo.c:2859 -#, fuzzy msgid "layer move" -msgstr "Navn på lag:" +msgstr "flytting av lag" #. ok #: app/undo.c:2860 -#, fuzzy msgid "transform" -msgstr "Transformer" +msgstr "transformer" #: app/undo.c:2861 -#, fuzzy msgid "paint" -msgstr "punkt" +msgstr "mal" #: app/undo.c:2862 -#, fuzzy msgid "new layer" -msgstr "Nytt lag" +msgstr "nytt lag" #: app/undo.c:2863 -#, fuzzy msgid "delete layer" -msgstr "Slett lag" +msgstr "slett lag" #: app/undo.c:2864 -#, fuzzy msgid "layer mod" -msgstr "Navn på lag:" +msgstr "endring på lag" #: app/undo.c:2865 -#, fuzzy msgid "add layer mask" -msgstr "/Legg til maske for lag" +msgstr "legg til lagmaske" #. ok #: app/undo.c:2866 -#, fuzzy msgid "delete layer mask" -msgstr "Bruk lagets maske?" +msgstr "slett lagmaske" #. ok #: app/undo.c:2867 -#, fuzzy msgid "rename layer" -msgstr "Omdøp sti" +msgstr "rendre lag" #: app/undo.c:2868 -#, fuzzy msgid "layer reposition" -msgstr "Alternativer for fletting av lag" +msgstr "reposisjoner lag" #. ok #: app/undo.c:2869 -#, fuzzy msgid "new channel" -msgstr "Ny kanal" +msgstr "ny kanal" #: app/undo.c:2870 -#, fuzzy msgid "delete channel" -msgstr "Slett kanal" +msgstr "slett kanal" #: app/undo.c:2871 -#, fuzzy msgid "channel mod" -msgstr "Kanalnavn:" +msgstr "endre kanal" #: app/undo.c:2872 msgid "FS to layer" -msgstr "" +msgstr "FS til lag" #. ok #: app/undo.c:2873 -#, fuzzy msgid "gimage" -msgstr "Bilde" +msgstr "" #: app/undo.c:2874 msgid "FS rigor" @@ -6292,114 +6302,97 @@ msgstr "" #: app/undo.c:2876 msgid "guide" -msgstr "" +msgstr "guide" #: app/undo.c:2877 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "Tekst" +msgstr "tekst" #: app/undo.c:2878 -#, fuzzy msgid "float selection" -msgstr "Flytende utvalg" +msgstr "gjør utvalg flytende" #: app/undo.c:2879 -#, fuzzy msgid "paste" -msgstr "Lim inn" +msgstr "lim inn" #: app/undo.c:2880 msgid "cut" -msgstr "" +msgstr "klipp ut" #: app/undo.c:2881 -#, fuzzy msgid "transform core" -msgstr "Transformer" +msgstr "transformer kjerne" #: app/undo.c:2882 msgid "paint core" -msgstr "" +msgstr "tegn kjerne" #: app/undo.c:2883 -#, fuzzy msgid "floating layer" -msgstr "Flytende lag" +msgstr "flytende lag" #. unused! #: app/undo.c:2884 -#, fuzzy msgid "linked layer" -msgstr "Flytende lag" +msgstr "lenket lag" #: app/undo.c:2885 -#, fuzzy msgid "apply layer mask" -msgstr "Bruk lagets maske?" +msgstr "bruk lagmaske" #. ok #: app/undo.c:2886 -#, fuzzy msgid "layer merge" -msgstr "Navn på lag:" +msgstr "flett lag" #: app/undo.c:2887 -#, fuzzy msgid "FS anchor" -msgstr "Faktor" +msgstr "" #: app/undo.c:2888 -#, fuzzy msgid "gimage mod" -msgstr "Bildemaske" +msgstr "" #: app/undo.c:2889 -#, fuzzy msgid "crop" -msgstr "kopier" +msgstr "beskjær" #: app/undo.c:2890 -#, fuzzy msgid "layer scale" -msgstr "gråtone" +msgstr "skaler lag" #: app/undo.c:2891 -#, fuzzy msgid "layer resize" -msgstr "Endre størrelse på bilde" +msgstr "endre størrelse på lag" #: app/undo.c:2892 msgid "quickmask" -msgstr "" +msgstr "hurtigmaske" #: app/undo.c:2893 -#, fuzzy msgid "attach parasite" -msgstr "fest parasitt til bildet" +msgstr "fest parasitt" #: app/undo.c:2894 msgid "remove parasite" -msgstr "" +msgstr "fjern parasitt" #: app/undo.c:2895 -#, fuzzy msgid "resolution change" -msgstr "Oppløsning X:" +msgstr "endre oppløsning" #: app/undo.c:2896 -#, fuzzy msgid "image scale" -msgstr "Skaler bilde" +msgstr "skaler bilde" #: app/undo.c:2897 -#, fuzzy msgid "image resize" -msgstr "Endre størrelse på bilde" +msgstr "endre størrelse på bilde" #: app/undo.c:2898 msgid "misc" -msgstr "" +msgstr "forskjellig" #: app/xcf.c:364 #, c-format @@ -6469,315 +6462,3 @@ msgstr "ikke nok fliser funnet p #, c-format msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read" msgstr "kunne ikke lese flisdata fra xcf filen: %d ( %d ) bytes lest" - -#~ msgid "Version " -#~ msgstr "Versjon" - -#~ msgid "(0 X 0)" -#~ msgstr "(0 X 0)" - -#~ msgid "(%d X %d)" -#~ msgstr "(%d X %d)" - -#~ msgid "drawable_fill called with unknown fill type" -#~ msgstr "drawable_fill kalt med ukjent fyll-type" - -#~ msgid "%s: fatal error: %s\n" -#~ msgstr "%s: Fatal feil: %s\n" - -#~ msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in free_select." -#~ msgstr "add_point(): Kunne ikke reallokere punktmatrise i free_select." - -#, fuzzy -#~ msgid "gradient_get_color_at(): Unknown gradient type %d" -#~ msgstr "grad_get_color_at(): Ukjent gradient type %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "gradient_get_color_at(): Unknown coloring mode %d" -#~ msgstr "grad_get_color_at(): Ukjent fargemodus %d" - -#~ msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" -#~ msgstr "ed_do_new_gradient_callback(): oops, mottol NULL i call_data" - -#~ msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" -#~ msgstr "ed_do_copy_gradient_callback(): opps mottok NULL i call_data" - -#~ msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" -#~ msgstr "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, mottok NULL i call_data" - -#~ msgid "" -#~ "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename" -#~ msgstr "" -#~ "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, kan ikke finne gradient å gi nytt " -#~ "navn" - -#~ msgid "ed_do_delete_gradient_callback(): Could not find gradient to delete!" -#~ msgstr "" -#~ "ed_do_delete_gradient_callback(): Kunne ikke finne gradient som skal slettes!" - -#~ msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\"" -#~ msgstr "ed_do_save_pov_callback(): oops, kunne ikke åpne \"%s\"" - -#~ msgid "control_motion(): Attempt to move bogus handle %d" -#~ msgstr "control_motion(): Forsøk på å flytte feil håndtak %d" - -#~ msgid "Unknown info_dialog field type." -#~ msgstr "Ukjent felttype i info_dialog." - -#~ msgid "/File/MRU00 " -#~ msgstr "/Fil/MRU00" - -#~ msgid "/File/tearoff1" -#~ msgstr "/Fil/tearoff1" - -#~ msgid "/File/---" -#~ msgstr "/Fil/---" - -#~ msgid "/File/Dialogs/tearoff1" -#~ msgstr "/Fil/Dialoger/tearoff1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/Dialogs/---" -#~ msgstr "/Fil/Dialoger" - -#~ msgid "/Xtns/tearoff1" -#~ msgstr "/Utvd/tearoff1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Help/tearoff1" -#~ msgstr "/Velg/tearoff1" - -#~ msgid "/tearoff1" -#~ msgstr "/tearoff1" - -#~ msgid "/File/---moved" -#~ msgstr "/Fil/--flyttet" - -#~ msgid "/Edit/tearoff1" -#~ msgstr "/Rediger/tearoff1" - -#~ msgid "/Edit/---" -#~ msgstr "/Rediger/---" - -#~ msgid "/Select/tearoff1" -#~ msgstr "/Velg/tearoff1" - -#~ msgid "/Select/---" -#~ msgstr "/Velg/---" - -#~ msgid "/View/tearoff1" -#~ msgstr "/Vis/tearoff1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/Zoom/tearoff1" -#~ msgstr "/Vis/tearoff1" - -#~ msgid "/View/---" -#~ msgstr "/Vis/---" - -#~ msgid "/Image/tearoff1" -#~ msgstr "/Bilde/tearoff1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Image/Mode/tearoff1" -#~ msgstr "/Bilde/tearoff1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Image/Mode/---" -#~ msgstr "/Bilde/---" - -#~ msgid "/Image/Colors/tearoff1" -#~ msgstr "/Bilde/Farger/tearoff1" - -#~ msgid "/Image/Colors/---" -#~ msgstr "/Bilde/Farger/---" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Image/Colors/Auto/tearoff1" -#~ msgstr "/Bilde/Farger/tearoff1" - -#~ msgid "/Image/Alpha/tearoff1" -#~ msgstr "/Bilde/Alfa/tearoff1" - -#~ msgid "/Image/Transforms/tearoff1" -#~ msgstr "/Bilde/Transformeringer/tearoff1" - -#~ msgid "/Image/---" -#~ msgstr "/Bilde/---" - -#~ msgid "/Layers/tearoff1" -#~ msgstr "/Lag/tearoff1" - -#~ msgid "/Layers/Stack/tearoff1" -#~ msgstr "/Lag/Stabel/tearoff1" - -#~ msgid "/Layers/---" -#~ msgstr "/Lag/---" - -#~ msgid "/Tools/tearoff1" -#~ msgstr "/Verktøy/tearoff1" - -#~ msgid "/Filters/---" -#~ msgstr "/Filtre/---" - -#~ msgid "/Script-Fu/tearoff1" -#~ msgstr "/Script-Fu/tearoff1" - -#~ msgid "/Dialogs/tearoff1" -#~ msgstr "/Dialoger/tearoff1" - -#~ msgid "/File/MRU%02d" -#~ msgstr "/Fil/MRU%02d" - -#~ msgid "ERROR: Unknown Selection Type" -#~ msgstr "FEIL: Ukjent utvalgstype" - -#~ msgid "ERROR: Unknown Paint Type" -#~ msgstr "FEIL: Ukjent tegnetype" - -#~ msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org" -#~ msgstr "dreper løpsk tidtaker, vær vennlig å rapporter til lewing@gimp.org" - -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Aktiv" - -#~ msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n" -#~ msgstr "" -#~ "devices_rc_update kalt flere ganger for en enhet som ikke er tilgjengelig\n" - -#~ msgid "/Image/Channels" -#~ msgstr "/Bilde/Kanaler" - -#~ msgid "/Resize Layer" -#~ msgstr "/Endre størrelse på lag" - -#~ msgid "Auto Levels" -#~ msgstr "Auto-nivåer" - -#~ msgid "/Image/Channels/tearoff1" -#~ msgstr "/Bilde/Kanaler/tearoff1" - -#~ msgid "tearoff menu not in top level window" -#~ msgstr "avtagbar meny ikke i toppvinduet" - -#~ msgid "can't unregister tearoff menu top level window" -#~ msgstr "kan ikke avregistrere avtagbar meny's toppnivåvindu" - -#~ msgid "missing module_init() symbol" -#~ msgstr "manglende module_init() symbol" - -#~ msgid "%s: module_init() symbol not found" -#~ msgstr "%s: module_init() symbol ikke funnet" - -#~ msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null" -#~ msgstr "set_undo_tiles: undo_tiles er null" - -#~ msgid "Cubic" -#~ msgstr "Kubisk" - -#~ msgid "Resize Layer" -#~ msgstr "Endre størrelse på lag" - -#~ msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d" -#~ msgstr "xcf: uh oh! feil under lasting av xcf rle flis: %d" - -#~ msgid "Select File" -#~ msgstr "Velg fil" - -#~ msgid "warning: no home directory." -#~ msgstr "advarsel: ingen hjemmekatalog" - -#~ msgid "More..." -#~ msgstr "Mer..." - -#~ msgid "unit-menu-format string ended within %%-sequence" -#~ msgstr "unit-menu-format streng sluttet i %%-sekvensen" - -#~ msgid "unit-menu-format contains unknown format sequence '%%%c'" -#~ msgstr "unit-menu-format inneholder en ukjent formatsekvens '%%%c'" - -#~ msgid "Unit Selection" -#~ msgstr "Utvalg for enhet" - -#~ msgid "Unit " -#~ msgstr "Enhet" - -#~ msgid "can't handle layers" -#~ msgstr "kan ikke håndtere lag" - -#~ msgid "Merge visible layers" -#~ msgstr "Flett sammen synlige lag" - -#~ msgid "can only handle layers as animation frames" -#~ msgstr "kan kun håndtere lag som animasjonsbilder" - -#~ msgid "Save as animation" -#~ msgstr "Lagre som en animasjon" - -#~ msgid "can't handle transparency" -#~ msgstr "kan ikke håndtere gjennomsiktighet" - -#~ msgid "Flatten Image" -#~ msgstr "Flate ut bilde" - -#~ msgid "can only handle RGB images" -#~ msgstr "kan kun håndtere RGB-bilder" - -#~ msgid "Convert to RGB" -#~ msgstr "Konverter til RGB" - -#~ msgid "can only handle grayscale images" -#~ msgstr "kan kun håndtere bilder i gråtoner" - -#~ msgid "Convert to grayscale" -#~ msgstr "Konverter til gråtoner" - -#~ msgid "can only handle indexed images" -#~ msgstr "kan kun håndtere indekserte bilder" - -#~ msgid "" -#~ "Convert to indexed using default settings\n" -#~ "(Do it manually to tune the result)" -#~ msgstr "" -#~ "Konverter til indeksert og bruk standard\n" -#~ "innstillinger (Gjør det manuelt for å fin-\n" -#~ "justere resultatet)" - -#~ msgid "can only handle RGB or grayscale images" -#~ msgstr "kan kun håndtere RGB eller gråskala bilder" - -#~ msgid "can only handle RGB or indexed images" -#~ msgstr "kan kun håndtere RGB eller indekserte bilder" - -#~ msgid "can only handle grayscale or indexed images" -#~ msgstr "kan kun håndtere gråtone eller indekserte bilder" - -#~ msgid "needs an alpha channel" -#~ msgstr "må ha en alfakanal" - -#~ msgid "Add alpha channel" -#~ msgstr "Legg til alfakanal" - -#~ msgid "Export File" -#~ msgstr "Eksporter fil" - -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Eksporter" - -#~ msgid "" -#~ "Your image should be exported before it can be saved for the following " -#~ "reasons:" -#~ msgstr "" -#~ "Du bør eksportere bildet ditt før det kan lagres av følgende gunner:" - -#~ msgid "The export conversion won't modify your original image." -#~ msgstr "Konverteringen under eksport vil ikke endre ditt originale bilde." - -#~ msgid "Gradient:" -#~ msgstr "Gradient:" - -#~ msgid "get_active_brush(): Specified default brush not found!" -#~ msgstr "get_active_brush(): Spesifisert standardbørste ikke funnet!" - -#~ msgid "get_active_pattern(): Specified default pattern not found!" -#~ msgstr "get_active_pattern(): Spesifisert standardmønster ikke funnet!"