From c0d319dfea3ae8c189f72f78cd043bff96e9ac18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CDT 1999 James Mitchell Date: Sat, 7 Aug 1999 02:29:36 +0000 Subject: [PATCH] Updated translation from Daniele Medri Fri Aug 6 21:26:38 CDT 1999 James Mitchell * it.po: Updated translation from Daniele Medri --- po/ChangeLog | 4 + po/it.po | 1610 ++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 701 insertions(+), 913 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 04216c076a..3f272f979b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Fri Aug 6 21:26:38 CDT 1999 James Mitchell + + * it.po: Updated translation from Daniele Medri + 1999-07-30 Kjartan Maraas * no.po: Updated translation. diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b8330d43b4..cf09b5fd49 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 1999-08-01 20:03-0700\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" -"Date: 1998-09-11 09:10:18+0200\n" -"From: Tristan Tarrant \n" +"Date: mar ago 3 18:18:54 CEST 199\n" +"From: Daniele Medri \n" "Xgettext-Options: --default-domain=gimp --directory=.. --add-comments " "--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" "Files: app/about_dialog.c app/main.c app/menus.c app/regex.c\n" @@ -22,26 +22,25 @@ msgstr "Versione" #: app/about_dialog.c:202 msgid " brought to you by" -msgstr " realizzato per voi da" +msgstr " realizzata da" #: app/about_dialog.c:208 -#, fuzzy msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis" -msgstr "Spencer Kimball and Peter Mattis" +msgstr "Spencer Kimball e Peter Mattis" #: app/about_dialog.c:240 msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" -msgstr "Visita http://www.gimp.org/ per maggiori informazioni" +msgstr "Visitate http://www.gimp.org/ per maggiori informazioni" #: app/airbrush.c:127 #, fuzzy msgid "Rate:" -msgstr "/Modifica/Incolla" +msgstr "Ammontare:" #. the pressure scale #: app/airbrush.c:145 app/convolve.c:153 msgid "Pressure:" -msgstr "" +msgstr "Pressione:" #: app/airbrush.c:206 msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org" @@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "" #: app/app_procs.c:359 msgid "GIMP Startup" -msgstr "" +msgstr "Avvio di GIMP" #: app/app_procs.c:472 app/gimprc.c:394 #, c-format @@ -59,47 +58,46 @@ msgstr "" #. initialize the xcf file format routines #: app/app_procs.c:529 msgid "Looking for data files" -msgstr "" +msgstr "Inizializzazione" #: app/app_procs.c:529 #, fuzzy msgid "Parasites" -msgstr "/Modifica/Incolla" +msgstr "Parasites" #. initialize the global parasite table #: app/app_procs.c:531 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2395 msgid "Brushes" -msgstr "" +msgstr "Pennelli" #. initialize the list of gimp brushes #: app/app_procs.c:533 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2397 msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "Pattern" #. initialize the list of gimp patterns #: app/app_procs.c:535 app/preferences_dialog.c:2399 msgid "Palettes" -msgstr "" +msgstr "Palette" #. initialize the list of gimp palettes #: app/app_procs.c:537 app/gradient_select.c:557 app/internal_procs.c:109 #: app/preferences_dialog.c:2401 msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradienti" #: app/app_procs.c:705 app/app_procs.c:706 app/app_procs.c:731 #: app/app_procs.c:732 app/menus.c:82 app/menus.c:97 -#, fuzzy msgid "/File/Quit" msgstr "/File/Esci" #: app/app_procs.c:736 msgid "Really Quit?" -msgstr "" +msgstr "Desiderate Uscire?" #: app/app_procs.c:744 app/install.c:107 app/install.c:392 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Esci" #: app/app_procs.c:753 app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:83 #: app/channels_dialog.c:1841 app/channels_dialog.c:2030 @@ -114,7 +112,7 @@ msgstr "" #: app/posterize.c:200 app/preferences_dialog.c:1473 app/resize.c:116 #: app/threshold.c:279 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancella" #: app/app_procs.c:779 msgid "" @@ -122,6 +120,9 @@ msgid "" "\n" "Quit the GIMP?" msgstr "" +"Esistono file non salvati.\n" +"\n" +"Uscire da GIMP?" #: app/batch.c:65 msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n" @@ -129,19 +130,19 @@ msgstr "" #: app/batch.c:74 msgid "reading batch commands from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "lettura dei comandi batch dallo stdin\n" #: app/batch.c:114 msgid "batch command: experienced an execution error.\n" -msgstr "" +msgstr "comando batch: si è verificato un errore di esecuzione.\n" #: app/batch.c:117 msgid "batch command: experienced a calling error.\n" -msgstr "" +msgstr "comando batch: si è verificato un errore di chiamata.\n" #: app/batch.c:120 msgid "batch command: executed successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "comando batch: esecuzione con successo.\n" #: app/batch.c:204 msgid "extension_perl_server not available: unable to start the perl server\n" @@ -149,23 +150,23 @@ msgstr "" #: app/batch.c:220 msgid "perl server: experienced an execution error.\n" -msgstr "" +msgstr "server perl: si è verificato un errore di esecuzione.\n" #: app/batch.c:223 msgid "perl server: experienced a calling error.\n" -msgstr "" +msgstr "server perl: si è verificato un errore di chiamata.\n" #: app/batch.c:226 msgid "perl server: executed successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "server perl: esecuzione con successo.\n" #: app/bezier_select.c:473 msgid "Bezier path already closed." -msgstr "" +msgstr "Tracciato Bezier già chiuso." #: app/bezier_select.c:494 msgid "Corrupt curve" -msgstr "" +msgstr "Curva corrotta" #: app/bezier_select.c:1008 msgid "" @@ -206,128 +207,128 @@ msgstr "" #: app/blend.c:261 msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "" +msgstr "Primo Piano a Sfondo (RGB)" #: app/blend.c:263 msgid "FG to BG (HSV)" -msgstr "" +msgstr "Primo Piano a Sfondo (HSV)" #: app/blend.c:265 msgid "FG to Transparent" -msgstr "" +msgstr "Primo Piano a Trasparente" #: app/blend.c:267 msgid "Custom from editor" -msgstr "" +msgstr "A scelta dall'editor" #: app/blend.c:273 app/gradient.c:472 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineare" #: app/blend.c:275 msgid "Bi-Linear" -msgstr "" +msgstr "Bi-Lineare" #: app/blend.c:277 msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radiale" #: app/blend.c:279 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Quadrato" #: app/blend.c:281 msgid "Conical (symmetric)" -msgstr "" +msgstr "Conico (simmetrico)" #: app/blend.c:283 msgid "Conical (asymmetric)" -msgstr "" +msgstr "Conico (asimmetrico)" #: app/blend.c:285 msgid "Shapeburst (angular)" -msgstr "" +msgstr "Shapeburst (angolare)" #: app/blend.c:287 msgid "Shapeburst (spherical)" -msgstr "" +msgstr "Shapeburst (sferico)" #: app/blend.c:289 msgid "Shapeburst (dimpled)" -msgstr "" +msgstr "Shapeburst (increspato)" #: app/blend.c:291 msgid "Spiral (clockwise)" -msgstr "" +msgstr "Spirale (senso orario)" #: app/blend.c:293 msgid "Spiral (anticlockwise)" -msgstr "" +msgstr "Spirale (senso antiorario)" #: app/blend.c:299 app/preferences_dialog.c:1759 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuno" #: app/blend.c:301 msgid "Sawtooth wave" -msgstr "" +msgstr "Onde Sawtooth" #: app/blend.c:303 msgid "Triangular wave" -msgstr "" +msgstr "Onde Triangolari" #: app/blend.c:331 msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "Compensato" #. the blend mode menu #: app/blend.c:349 msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "Unione" #. the gradient type menu #: app/blend.c:367 msgid "Gradient:" -msgstr "" +msgstr "Gradiente" #. the repeat option #: app/blend.c:385 msgid "Repeat:" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #: app/blend.c:418 msgid "Adaptive supersampling" -msgstr "" +msgstr "Adattivo con supercampionamento" #. max depth scale #: app/blend.c:440 msgid "Max depth:" -msgstr "" +msgstr "Massima definizione:" #. threshold scale #: app/blend.c:458 app/bucket_fill.c:136 app/iscissors.c:356 msgid "Threshold:" -msgstr "" +msgstr "Soglia:" #: app/blend.c:496 msgid "Blend: Invalid for indexed images." -msgstr "" +msgstr "Unione: Invalida per immagini indexed" #: app/blend.c:521 msgid "Blend: 0, 0" -msgstr "" +msgstr "Unione: 0, 0" #: app/blend.c:584 msgid "Blend operation failed." -msgstr "" +msgstr "Operazione di Unione fallita." #: app/blend.c:590 msgid "Blending..." -msgstr "" +msgstr "Unione in corso..." #: app/blend.c:661 app/blend.c:671 msgid "Blend: " -msgstr "" +msgstr "Unione:" #: app/blend.c:1326 #, c-format @@ -361,11 +362,11 @@ msgstr "" #: app/brightness_contrast.c:135 msgid "Brightness-Contrast Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di Luminosità-Contrasto" #: app/brightness_contrast.c:171 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "Luminosità e Contrasto non operano su figure indexed" #: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:82 #: app/channels_dialog.c:1840 app/channels_dialog.c:2029 @@ -382,24 +383,24 @@ msgstr "" #: app/brightness_contrast.c:225 app/tools.c:517 msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "" +msgstr "Liminosità-Contrasto" #. Create the brightness scale widget #: app/brightness_contrast.c:241 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Luminosità" #. Create the contrast scale widget #: app/brightness_contrast.c:274 msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contrasto" #. The preview toggle #: app/brightness_contrast.c:312 app/color_balance.c:438 app/curves.c:651 #: app/fileops.c:395 app/hue_saturation.c:572 app/levels.c:531 #: app/palette.c:2838 app/posterize.c:246 app/threshold.c:354 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima" #. The close push button #: app/brush_edit.c:37 app/brush_select.c:136 app/by_color_select.c:664 @@ -411,69 +412,68 @@ msgstr "" #: app/palette.c:1984 app/palette.c:1990 app/palette.c:2725 #: app/palette_select.c:55 app/pattern_select.c:87 app/tips_dialog.c:146 #: app/tools.c:874 libgimp/gimpfileselection.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:518 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "/File/Chiudi" +msgstr "Chiudi" #: app/brush_edit.c:199 msgid "Brush Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor dei Pennelli" #. brush radius scale #: app/brush_edit.c:239 app/color_picker.c:161 app/tool_options.c:284 msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Raggio:" #. brush hardness scale #: app/brush_edit.c:256 msgid "Hardness:" -msgstr "" +msgstr "Durezza:" #. brush aspect ratio scale #: app/brush_edit.c:272 msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Rapporto:" #. brush angle scale #: app/brush_edit.c:288 app/rotate_tool.c:91 msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "Angolo:" #: app/brush_select.c:135 app/gradient.c:678 app/module_db.c:307 #: app/palette.c:1989 app/pattern_select.c:86 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" #: app/brush_select.c:156 #, fuzzy msgid "Brush Selection" -msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" +msgstr "Selezione Pennello" #: app/brush_select.c:245 app/pattern_select.c:144 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attivo" #. Create the opacity scale widget #: app/brush_select.c:275 app/layers_dialog.c:370 app/tool_options.c:593 msgid "Opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacità" #. Create the paint mode option menu #: app/brush_select.c:293 app/layers_dialog.c:344 app/tool_options.c:623 msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modalità:" #: app/brush_select.c:316 msgid "Edit Brush" -msgstr "" +msgstr "Modifica Pennelli" #: app/brush_select.c:322 msgid "New Brush" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Pennello" #: app/brush_select.c:344 msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura:" #: app/brush_select.c:537 msgid "failed to run brush callback function" @@ -487,19 +487,19 @@ msgstr "" #: app/bucket_fill.c:113 msgid "FG Color Fill" -msgstr "" +msgstr "Riempimento Colore in Primo Piano" #: app/bucket_fill.c:114 msgid "BG Color Fill" -msgstr "" +msgstr "Riempimento Colore dello Sfondo" #: app/bucket_fill.c:115 msgid "Pattern Fill" -msgstr "" +msgstr "Riempimento Pattern" #: app/bucket_fill.c:156 app/color_picker.c:136 app/tool_options.c:358 msgid "Sample Merged" -msgstr "" +msgstr "Incolla semplice" #. fill type #: app/bucket_fill.c:164 app/file_new_dialog.c:842 @@ -512,38 +512,38 @@ msgstr "" #: app/bucket_fill.c:344 msgid "No available patterns for this operation." -msgstr "" +msgstr "Nessun pattern disponibile per questa operazione." #: app/by_color_select.c:542 app/paint_funcs.c:100 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci" #: app/by_color_select.c:543 app/colormap_dialog.i.c:99 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #: app/by_color_select.c:544 app/layers_dialog.c:235 app/tool_options.c:784 msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Sottrai" #: app/by_color_select.c:545 msgid "Intersect" -msgstr "" +msgstr "Interseca" #: app/by_color_select.c:564 #, fuzzy msgid "By Color Selection" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "Selezione da Colore" #: app/by_color_select.c:607 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inattivo" #. Create the selection mode radio box #: app/by_color_select.c:614 #, fuzzy msgid "Selection Mode" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Modalità di Selezione" #: app/by_color_select.c:638 msgid "Fuzziness Threshold" @@ -553,23 +553,23 @@ msgstr "" #: app/by_color_select.c:654 app/curves.c:516 app/file_new_dialog.c:483 #: app/tools.c:873 app/transform_core.c:116 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Annulla Modifiche" #: app/channel.c:191 app/channel.c:193 app/layer.c:316 app/layer.c:318 msgid "copy" -msgstr "" +msgstr "copia" #. formulate the new layer_mask name #: app/channel.c:199 app/gradient.c:1391 app/layer.c:324 app/layer.c:1486 #, c-format msgid "%s copy" -msgstr "" +msgstr "%s copia" #. Create the new channel #: app/channel.c:521 #, fuzzy msgid "Selection Mask" -msgstr "/Selezione/Riduci" +msgstr "Maschera di Selezione" #: app/channel_ops.c:95 app/resize.c:397 msgid "Offset" @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." #: app/channel_ops.c:180 app/file_new_dialog.c:135 app/file_new_dialog.c:497 #: app/layers_dialog.c:3058 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo" #: app/channel_ops.c:192 app/file_new_dialog.c:499 app/layers_dialog.c:3060 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Trasparente" #. The by half height and half width option #: app/channel_ops.c:205 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #: app/channels_dialog.c:162 app/channels_dialog.c:1890 msgid "New Channel" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Canale" #: app/channels_dialog.c:164 msgid "Raise Channel" @@ -692,21 +692,21 @@ msgstr "" #: app/channels_dialog.c:1103 app/color_balance.c:370 app/curves.c:405 #: app/histogram_tool.c:279 app/levels.c:231 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rosso" #: app/channels_dialog.c:1107 app/color_balance.c:397 app/curves.c:406 #: app/histogram_tool.c:280 app/levels.c:232 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: app/channels_dialog.c:1111 app/color_balance.c:424 app/curves.c:407 #: app/histogram_tool.c:281 app/levels.c:233 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blue" #: app/channels_dialog.c:1115 msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Grigio" #: app/channels_dialog.c:1119 #, fuzzy @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "/Immagine/Indicizzata" #: app/channels_dialog.c:1855 msgid "New Channel Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni Nuovo Canale" #. The name entry hbox, label and entry #: app/channels_dialog.c:1879 app/channels_dialog.c:2072 msgid "Channel name:" -msgstr "" +msgstr "Nome Canale:" #. The opacity scale #: app/channels_dialog.c:1894 app/channels_dialog.c:2087 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." #: app/channels_dialog.c:2048 msgid "Edit Channel Attributes" -msgstr "" +msgstr "Modifica Attributi Canale" #: app/clone.c:142 #, fuzzy @@ -743,15 +743,15 @@ msgstr "" #: app/clone.c:149 msgid "Non Aligned" -msgstr "" +msgstr "Non Allineato" #: app/clone.c:150 msgid "Aligned" -msgstr "" +msgstr "Allineato" #: app/clone.c:151 msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Registrato" #. the radio frame and box #: app/clone.c:167 @@ -762,15 +762,15 @@ msgstr "Successo" #. the radio frame and box #: app/clone.c:192 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Allineamento" #: app/clone.c:319 msgid "No patterns available for this operation." -msgstr "" +msgstr "Nessun Pattern disponibile per questa operazione." #: app/color_balance.c:184 msgid "Color Balance Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni Bilanciamento Colore" #: app/color_balance.c:222 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." @@ -782,24 +782,24 @@ msgstr "" #: app/color_balance.c:280 msgid "Midtones" -msgstr "" +msgstr "Mezze Tinte" #: app/color_balance.c:281 msgid "Highlights" -msgstr "" +msgstr "Illumina" #: app/color_balance.c:299 app/tools.c:502 msgid "Color Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilanciamento Colore" #: app/color_balance.c:314 msgid "Color Levels: " -msgstr "" +msgstr "Livelli di Colore: " #. Create the cyan-red scale widget #: app/color_balance.c:353 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Ciano" #. Create the magenta-green scale widget #: app/color_balance.c:380 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" #. Create the yellow-blue scale widget #: app/color_balance.c:407 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Giallo" #. The preserve luminosity toggle #: app/color_balance.c:447 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #: app/color_notebook.c:188 app/color_select.c:206 msgid "Revert to Old Color" -msgstr "" +msgstr "Inverti a Vecchi Colori" #: app/color_picker.c:125 msgid "Color Picker Options" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: app/color_picker.c:151 msgid "Sample Average" -msgstr "" +msgstr "Media di Campionamento" #: app/color_picker.c:220 app/tools.c:306 msgid "Color Picker" @@ -838,15 +838,15 @@ msgstr "" #: app/color_picker.c:226 app/color_picker.c:236 msgid "Red:" -msgstr "" +msgstr "Rosso:" #: app/color_picker.c:227 app/color_picker.c:237 msgid "Green:" -msgstr "" +msgstr "Verde:" #: app/color_picker.c:228 app/color_picker.c:238 msgid "Blue:" -msgstr "" +msgstr "Blu:" #: app/color_picker.c:229 app/color_picker.c:235 app/color_picker.c:244 msgid "Alpha:" @@ -855,61 +855,56 @@ msgstr "" #: app/color_picker.c:230 app/color_picker.c:245 app/color_select.c:387 #: app/colormap_dialog.i.c:201 msgid "Hex Triplet:" -msgstr "" +msgstr "esadecimale" #: app/color_picker.c:234 app/colormap_dialog.i.c:194 -#, fuzzy msgid "Index:" -msgstr "/Immagine/Indicizzata" +msgstr "Indice:" #: app/color_picker.c:239 msgid "Hex Triplet" -msgstr "" +msgstr "esadecimale:" #: app/color_picker.c:243 app/histogram_tool.c:271 msgid "Intensity:" -msgstr "" +msgstr "Intensità:" #: app/color_picker.c:548 app/color_picker.c:549 app/color_picker.c:550 #: app/color_picker.c:551 app/color_picker.c:552 app/color_picker.c:553 #: app/color_picker.c:554 app/color_picker.c:567 app/color_picker.c:579 #: app/color_picker.c:594 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Non disponibile" #: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:75 app/palette.c:1433 #: app/palette.c:1983 app/palette_select.c:54 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "/Modifica/Taglia" +msgstr "Modifica" #: app/colormap_dialog.i.c:121 -#, fuzzy msgid "Indexed Color Palette" -msgstr "/Finestre/Tavolozza indicizzata..." +msgstr "Palette Colore Indicizzato" #. The GIMP image option menu #: app/colormap_dialog.i.c:136 app/lc_dialog.c:131 -#, fuzzy msgid "Image:" -msgstr "/Immagine/---" +msgstr "Immagine:" #: app/colormap_dialog.i.c:155 -#, fuzzy msgid "Operations" -msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." +msgstr "Operazioni" #: app/colormap_dialog.i.c:833 app/lc_dialog.c:613 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "Nessuna" #: app/commands.c:330 msgid "Border Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione Bordo" #: app/commands.c:331 msgid "Border selection by:" -msgstr "" +msgstr "Selezione Bordo con:" #: app/commands.c:348 #, fuzzy @@ -918,7 +913,7 @@ msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/commands.c:349 msgid "Feather selection by:" -msgstr "" +msgstr "da Maschera a Selezione con:" #: app/commands.c:366 #, fuzzy @@ -931,15 +926,15 @@ msgstr "" #: app/commands.c:387 msgid "Shrink Selection" -msgstr "" +msgstr "Riduci Selezione" #: app/commands.c:388 msgid "Shrink selection by:" -msgstr "" +msgstr "Riduci Selezione con:" #: app/commands.c:397 msgid "Shrink from image border" -msgstr "" +msgstr "Riduci dal Bordo dell'Immagine" #: app/commands.c:1182 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." @@ -951,31 +946,31 @@ msgstr "" #: app/convert.c:336 msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversione a Colore Indexed" #: app/convert.c:341 msgid "Palette Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni della Palette" #: app/convert.c:358 msgid "Generate optimal palette: " -msgstr "" +msgstr "Generazione Palette ottimale:" #: app/convert.c:366 msgid "# of colors: " -msgstr "" +msgstr "# di colori: " #: app/convert.c:419 msgid "Use custom palette" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Palette a scelta" #: app/convert.c:451 msgid "Use WWW-optimised palette" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Palette Web" #: app/convert.c:469 msgid "Use black/white (1-bit) palette" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Palette Bianco/Nero (1-bit)" #: app/convert.c:479 msgid "Dither Options" @@ -987,11 +982,11 @@ msgstr "" #: app/convert.c:517 msgid " [ Warning ] " -msgstr "" +msgstr " [ Attenzione ] " #: app/convolve.c:135 msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Sfuma" #: app/convolve.c:135 #, fuzzy @@ -1004,7 +999,7 @@ msgstr "" #: app/crop.c:170 app/crop.c:1025 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Taglierino" #: app/crop.c:170 app/crop.c:1026 #, fuzzy @@ -1053,13 +1048,13 @@ msgstr "" #: app/crop.c:1052 app/file_new_dialog.c:614 app/file_new_dialog.c:632 #: app/tool_options.c:405 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Larghezza:" #: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:620 app/file_new_dialog.c:638 #: app/layers_dialog.c:3113 app/resize.c:246 app/resize.c:271 app/resize.c:515 #: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:427 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altezza:" #: app/crop.c:1077 #, fuzzy @@ -1089,15 +1084,15 @@ msgstr "" #: app/curves.c:523 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Definisci" #: app/curves.c:524 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Libero" #: app/curves.c:550 app/tools.c:577 msgid "Curves" -msgstr "" +msgstr "Curve" #: app/curves.c:564 msgid "Modify Curves for Channel: " @@ -1115,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: app/devices.c:123 app/gradient.c:677 app/palette.c:1988 #: app/preferences_dialog.c:1471 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salva" #: app/devices.c:378 msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n" @@ -1152,15 +1147,15 @@ msgstr "" #: app/docindexif.c:80 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Apri" #: app/docindexif.c:80 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Apri file" #: app/docindexif.c:85 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Alto" #: app/docindexif.c:85 msgid "Move the selected entry up in the index" @@ -1168,7 +1163,7 @@ msgstr "" #: app/docindexif.c:90 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Basso" #: app/docindexif.c:90 msgid "Move the selected entry down in the index" @@ -1176,27 +1171,26 @@ msgstr "" #: app/docindexif.c:95 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #: app/docindexif.c:95 msgid "Remove the selected entry from the index" msgstr "" #: app/docindexif.c:100 -#, fuzzy msgid "Close the Document Index" -msgstr "/File/Finestre/Indice Documenti..." +msgstr "Chiudi l'indice dei Documenti" #. Set the GOWindow title #: app/docindexif.c:218 #, fuzzy msgid "Document Index" -msgstr "/File/Finestre/Indice Documenti..." +msgstr "Indice Documenti" #. Set the initial status message #: app/docindexif.c:224 msgid "GTK successfully started" -msgstr "" +msgstr "GTK avviato con successo" #: app/drawable.c:64 msgid "drawable_fill called with unknown fill type" @@ -1204,15 +1198,15 @@ msgstr "" #: app/edit_selection.c:163 msgid "Move: 0, 0" -msgstr "" +msgstr "Muovi: 0, 0" #: app/edit_selection.c:442 app/edit_selection.c:452 msgid "Move: " -msgstr "" +msgstr "Muovi: " #: app/equalize.c:36 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "L'equalizzazione non opera in modalità colore indicizzato." #. the hard toggle #: app/eraser.c:102 @@ -1222,7 +1216,7 @@ msgstr "" #. the incremental toggle #: app/eraser.c:112 app/paintbrush.c:269 msgid "Incremental" -msgstr "" +msgstr "Incrementale" #: app/errorconsole.c:174 #, fuzzy, c-format @@ -1231,28 +1225,27 @@ msgstr "Errore aprendo il file: %s\n" #: app/errorconsole.c:189 msgid "Can't save, nothing selected!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile Salvare, non è stato selezionato nulla!" #: app/errorconsole.c:193 msgid "Save error log to file..." -msgstr "" +msgstr "Salvare il log degli errori nel file..." #: app/errorconsole.c:277 msgid "GIMP Error console" -msgstr "" +msgstr "Errore di Console GIMP" #: app/errorconsole.c:292 msgid "Write all errors to file..." -msgstr "" +msgstr "Scrivere tutti gli errori in un file..." #: app/errorconsole.c:299 msgid "Write selection to file..." -msgstr "" +msgstr "Scrivere la selezione in un file..." #: app/file_new_dialog.c:303 -#, fuzzy msgid "Confirm Image Size" -msgstr "/Immagine/Ridimensiona" +msgstr "Conferma Dimensione Immagine" #: app/file_new_dialog.c:317 #, c-format @@ -1273,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:411 #, c-format msgid "%d Bytes" -msgstr "" +msgstr "%d Byte" #: app/file_new_dialog.c:413 #, c-format @@ -1303,9 +1296,9 @@ msgstr "" #. bytes per pixel #. alpha channel #: app/file_new_dialog.c:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Image Size: %s" -msgstr "/Immagine/Ridimensiona" +msgstr "Dimensione Immagine: %s" #: app/file_new_dialog.c:489 app/gdisplay.c:199 app/preferences_dialog.c:1633 msgid "RGB" @@ -1313,61 +1306,59 @@ msgstr "" #: app/file_new_dialog.c:490 app/info_window.c:49 app/info_window.c:241 #: app/preferences_dialog.c:1634 -#, fuzzy msgid "Grayscale" -msgstr "/Immagine/Scala di grigio" +msgstr "Scala di grigio" #: app/file_new_dialog.c:496 app/layers_dialog.c:3057 msgid "Foreground" -msgstr "" +msgstr "Primo Piano" #: app/file_new_dialog.c:498 app/layers_dialog.c:3059 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Bianco" #: app/file_new_dialog.c:572 msgid "New Image" -msgstr "" +msgstr "Nuova Immagine" #: app/file_new_dialog.c:678 app/preferences_dialog.c:1542 msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "Pixel" #. the resolution labels #: app/file_new_dialog.c:747 app/resize.c:572 -#, fuzzy msgid "Resolution X:" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Risoluzione X:" #: app/file_new_dialog.c:768 app/resize.c:593 -msgid "pixels/%a" +msgid "pixel/%a" msgstr "" #. frame for Image Type #: app/file_new_dialog.c:812 msgid "Image Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di Immagine" #: app/fileops.c:224 app/fileops.c:253 msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Carica Immagine" #. format-chooser frame #: app/fileops.c:263 msgid "Open Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di Apertura" #: app/fileops.c:278 app/fileops.c:482 msgid "Determine file type:" -msgstr "" +msgstr "Determina tipo di File:" #: app/fileops.c:443 app/fileops.c:465 msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "Salva Immagine" #: app/fileops.c:474 msgid "Save Options" -msgstr "" +msgstr "Salva Opzioni" #: app/fileops.c:526 msgid "Can't revert. No filename associated with this image" @@ -1379,7 +1370,7 @@ msgstr "" #: app/fileops.c:1364 app/fileops.c:1454 msgid "Open failed: " -msgstr "" +msgstr "Apertura Fallita" #: app/fileops.c:1520 #, c-format @@ -1388,7 +1379,7 @@ msgstr "" #: app/fileops.c:1534 app/fileops.c:1641 msgid "Save failed: " -msgstr "" +msgstr "Salvataggio fallito: " #: app/fileops.c:1546 app/fileops.c:1547 app/fileops.c:1559 app/fileops.c:1560 #: app/menus.c:57 app/menus.c:89 @@ -1408,7 +1399,7 @@ msgstr "/File/Salva con nome" #: app/fileops.c:1576 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si" #: app/fileops.c:1577 msgid "No" @@ -1426,12 +1417,12 @@ msgstr "" #: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1588 #: app/preferences_dialog.c:2290 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orizzontale" #: app/flip_tool.c:71 app/preferences_dialog.c:1590 #: app/preferences_dialog.c:2292 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Verticale" #: app/flip_tool.c:77 #, fuzzy @@ -1468,9 +1459,8 @@ msgid "grayscale-empty" msgstr "" #: app/gdisplay.c:202 -#, fuzzy msgid "grayscale" -msgstr "/Immagine/Scala di grigio" +msgstr "Scala di grigio" #: app/gdisplay.c:205 msgid "indexed-empty" @@ -1492,142 +1482,114 @@ msgid "/File/Close" msgstr "/File/Chiudi" #: app/gdisplay.c:1591 -#, fuzzy msgid "/Edit" -msgstr "/Modifica/Taglia" +msgstr "/Modifica" #: app/gdisplay.c:1594 app/menus.c:101 -#, fuzzy msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Modifica/Taglia" #: app/gdisplay.c:1595 app/menus.c:102 -#, fuzzy msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Modifica/Copia" #: app/gdisplay.c:1596 app/menus.c:103 -#, fuzzy msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Modifica/Incolla" #: app/gdisplay.c:1597 app/menus.c:104 -#, fuzzy msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Modifica/Incolla dentro" #: app/gdisplay.c:1598 app/menus.c:105 -#, fuzzy msgid "/Edit/Paste As New" msgstr "/Modifica/Incolla con Nome" #: app/gdisplay.c:1599 app/menus.c:107 -#, fuzzy msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Modifica/Cancella" #: app/gdisplay.c:1600 app/menus.c:108 -#, fuzzy msgid "/Edit/Fill" msgstr "/Modifica/Riempi" #: app/gdisplay.c:1601 app/menus.c:109 -#, fuzzy msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Modifica/Sbarra" #: app/gdisplay.c:1602 app/menus.c:113 -#, fuzzy msgid "/Edit/Cut Named" msgstr "/Modifica/Taglia con Nome" #: app/gdisplay.c:1603 app/menus.c:114 -#, fuzzy msgid "/Edit/Copy Named" msgstr "/Modifica/Copia con Nome" #: app/gdisplay.c:1604 app/menus.c:115 -#, fuzzy msgid "/Edit/Paste Named" msgstr "/Modifica/Incolla con Nome" #: app/gdisplay.c:1607 -#, fuzzy msgid "/Select" -msgstr "/Selezione/Tutto" +msgstr "/Selezione/" #: app/gdisplay.c:1608 app/menus.c:130 -#, fuzzy msgid "/Select/Save To Channel" msgstr "/Selezione/Salva in Canale" #: app/gdisplay.c:1610 -#, fuzzy msgid "/View" -msgstr "/Vista/---" +msgstr "/Vista" #: app/gdisplay.c:1613 app/menus.c:148 -#, fuzzy msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Vista/Righelli" +msgstr "" #: app/gdisplay.c:1614 app/menus.c:149 -#, fuzzy msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Vista/Righelli" +msgstr "" #: app/gdisplay.c:1616 app/menus.c:151 -#, fuzzy msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Vista/Guide" +msgstr "" #: app/gdisplay.c:1617 app/menus.c:152 -#, fuzzy msgid "/View/Snap To Guides" -msgstr "/Vista/Costringi alle guide" +msgstr "" #: app/gdisplay.c:1618 app/menus.c:150 -#, fuzzy msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/Vista/Barra di stato" #: app/gdisplay.c:1620 app/menus.c:144 -#, fuzzy msgid "/View/Dot for dot" -msgstr "/Vista/Riduci" +msgstr "" #: app/gdisplay.c:1623 -#, fuzzy msgid "/Image" -msgstr "/Immagine/---" +msgstr "/Immagine" #: app/gdisplay.c:1624 app/gdisplay.c:1634 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors" -msgstr "/Immagine/Colori/---" +msgstr "/Immagine/Colori" #: app/gdisplay.c:1625 -#, fuzzy msgid "/Image/Channel Ops" -msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento" +msgstr "/Immagine/Operazioni Canale" #: app/gdisplay.c:1626 -#, fuzzy msgid "/Image/Alpha" -msgstr "/Immagine/Scala" +msgstr "/Immagine/Alpha" #: app/gdisplay.c:1629 app/menus.c:171 -#, fuzzy msgid "/Image/RGB" msgstr "/Immagine/RGB" #: app/gdisplay.c:1630 app/menus.c:172 -#, fuzzy msgid "/Image/Grayscale" msgstr "/Immagine/Scala di grigio" #: app/gdisplay.c:1631 app/menus.c:173 -#, fuzzy msgid "/Image/Indexed" msgstr "/Immagine/Indicizzata" @@ -1646,19 +1608,16 @@ msgid "/Image/Colors/Posterize" msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" #: app/gdisplay.c:1637 app/menus.c:160 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Equalize" msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza" #: app/gdisplay.c:1638 app/menus.c:161 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" #: app/gdisplay.c:1639 app/tools.c:504 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Color Balance" -msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza" +msgstr "/Immagine/Colori/Bilanciamento Colore" #: app/gdisplay.c:1640 app/tools.c:519 #, fuzzy @@ -1671,24 +1630,20 @@ msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation" msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" #: app/gdisplay.c:1643 app/tools.c:579 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Curves" -msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" +msgstr "/Immagine/Colori/Curve" #: app/gdisplay.c:1644 app/tools.c:594 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Levels" -msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" +msgstr "/Immagine/Colori/Livelli" #: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:163 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Desaturate" -msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" +msgstr "/Immagine/Colori/Desaturazione" #: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:168 -#, fuzzy msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" -msgstr "/Immagine/Alpha/Aggiungi canale alpha" +msgstr "/Immagine/Alpha/Aggiungi Canale Alpha" #: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:166 #, fuzzy @@ -1730,44 +1685,36 @@ msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "" #: app/gdisplay.c:1670 app/menus.c:189 -#, fuzzy msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/Livelli/Ancora livello" #: app/gdisplay.c:1671 app/menus.c:190 -#, fuzzy msgid "/Layers/Merge Visible Layers" -msgstr "/Livelli/Combina livelli visibili" +msgstr "/Livelli/Incolla Livelli Visibili" #: app/gdisplay.c:1672 app/menus.c:191 -#, fuzzy msgid "/Layers/Flatten Image" -msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine" +msgstr "/Livelli/Unifica i Livelli" #: app/gdisplay.c:1673 app/menus.c:192 -#, fuzzy msgid "/Layers/Alpha To Selection" msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" #: app/gdisplay.c:1674 app/menus.c:193 -#, fuzzy msgid "/Layers/Mask To Selection" msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" #: app/gdisplay.c:1675 app/menus.c:194 -#, fuzzy msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha" #: app/gdisplay.c:1678 -#, fuzzy msgid "/Filters" -msgstr "/Filtri/---" +msgstr "/Filtri" #: app/gdisplay.c:1680 -#, fuzzy msgid "/Script-Fu" -msgstr "/Script-Fu/" +msgstr "/Script-Fu" #: app/gdisplay.c:2100 msgid "gdisplays_flush() called recursively." @@ -1788,13 +1735,12 @@ msgstr "" #: app/gimage_mask.c:343 msgid "Float Selection: No selection to float." -msgstr "" +msgstr "Selezione Galleggiante: nessuna selezione attualmente." #. Create a new layer from the buffer #: app/gimage_mask.c:354 -#, fuzzy msgid "Floated Layer" -msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" +msgstr "Livello Galleggiante" #: app/gimage_mask.c:491 msgid "" @@ -1818,7 +1764,7 @@ msgstr "" #: app/gimpbrush.c:226 app/patterns.c:238 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Senza Nome" #: app/gimpbrush.c:244 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." @@ -1835,11 +1781,11 @@ msgstr "" #: app/gimpdrawable.c:168 msgid "Can't fill unknown image type." -msgstr "" +msgstr "Riempimento non possibile su un tipo di immagine sconosciuto." #: app/gimpdrawable.c:701 msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "Senza Nome" #: app/gimpdrawable.c:718 #, c-format @@ -1865,7 +1811,7 @@ msgstr "" #. layer_arg is already the top_layer #: app/gimpimage.c:2215 msgid "Layer is already on top" -msgstr "" +msgstr "Livello già in cima" #: app/gimpimage.c:2220 msgid "Can't raise Layer without alpha" @@ -1874,7 +1820,7 @@ msgstr "" #. there is no next layer below layer_arg #: app/gimpimage.c:2315 msgid "Layer is already on bottom" -msgstr "" +msgstr "Livello già in fondo" #: app/gimpimage.c:2328 app/gimpimage.c:2417 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" @@ -1947,18 +1893,18 @@ msgstr "" #: app/gimpimage.c:3270 app/palette.c:530 app/palette.c:557 app/palette.c:919 #: app/palette.c:923 app/palette.c:2275 app/palette.c:2969 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Immagine" #: app/gimpprogress.c:115 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progresso" #: app/gimprc.c:358 app/plug_in.c:305 msgid "Resource configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Risorse" #: app/gimprc.c:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "Errore aprendo il file: %s\n" @@ -1974,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: app/gimprc.c:1305 msgid "error parsing pluginrc" -msgstr "" +msgstr "errore analizzando il file di configurazione dei plug-in" #: app/gimprc.c:1640 #, c-format @@ -1984,47 +1930,44 @@ msgstr "" #: app/gimprc.c:2522 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile aprire %s; %s" #: app/gimprc.c:2541 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile rinominare %s a %s.old; %s" #: app/gimprc.c:2547 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile riaprire %s\n" #: app/gimprc.c:2559 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile scrivere su %s; %s" #. Make a new floating layer #: app/global_edit.c:288 app/global_edit.c:343 app/global_edit.c:353 -#, fuzzy msgid "Pasted Layer" -msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" +msgstr "Livello Incollato" #: app/global_edit.c:705 -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "/Modifica/Incolla" +msgstr "Incolla" #: app/global_edit.c:706 -#, fuzzy msgid "Paste Into" -msgstr "/Modifica/Incolla dentro" +msgstr "Incolla dentro" #: app/global_edit.c:707 msgid "Paste As New" -msgstr "" +msgstr "Incolla Come Nuovo" #: app/global_edit.c:711 app/gradient.c:1556 app/palette.c:1448 #: app/palette.c:2181 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #: app/global_edit.c:720 #, fuzzy @@ -2036,18 +1979,16 @@ msgid "Select a buffer to paste:" msgstr "" #: app/global_edit.c:820 -#, fuzzy msgid "Cut Named" -msgstr "/Modifica/Taglia con Nome" +msgstr "Taglia con Nome" #: app/global_edit.c:821 app/global_edit.c:853 msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "" +msgstr "Inserire un nome per questo buffer" #: app/global_edit.c:852 -#, fuzzy msgid "Copy Named" -msgstr "/Modifica/Copia con Nome" +msgstr "Copia con Nome" #: app/gradient.c:473 msgid "Curved" @@ -2055,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: app/gradient.c:474 msgid "Sinusoidal" -msgstr "" +msgstr "Sinusoidale" #: app/gradient.c:475 msgid "Spherical (increasing)" @@ -2108,54 +2049,50 @@ msgstr "" #. Frame & vbox for gradient functions #: app/gradient.c:756 -#, fuzzy msgid "Gradient Ops" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Opzioni Gradienti" #. Buttons for gradient functions #: app/gradient.c:764 -#, fuzzy msgid "New Gradient" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Nuovo Gradiente" #: app/gradient.c:770 -#, fuzzy msgid "Copy Gradient" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Copia Gradiente" #: app/gradient.c:776 -#, fuzzy msgid "Delete Gradient" -msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." +msgstr "Elimina Gradiente" #: app/gradient.c:782 msgid "Rename Gradient" -msgstr "" +msgstr "Rinomina Gradiente" #: app/gradient.c:788 app/gradient.c:1688 msgid "Save as POV-Ray" -msgstr "" +msgstr "Salva come POV-Ray" #. Zoom all button #: app/gradient.c:804 msgid "Zoom all" -msgstr "" +msgstr "Zoom totale" #: app/gradient.c:869 msgid "Instant update" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento Istantaneo" #: app/gradient.c:1332 msgid "New gradient" -msgstr "" +msgstr "Nuovo gradiente" #: app/gradient.c:1333 msgid "Enter a name for the new gradient" -msgstr "" +msgstr "Inserisci un nome per il nuovo gradiente" #: app/gradient.c:1334 msgid "untitled" -msgstr "" +msgstr "Senza Nome" #: app/gradient.c:1352 msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" @@ -2163,7 +2100,7 @@ msgstr "" #: app/gradient.c:1393 msgid "Copy gradient" -msgstr "" +msgstr "Copia gradiente" #: app/gradient.c:1394 msgid "Enter a name for the copied gradient" @@ -2473,15 +2410,15 @@ msgstr "" #: app/histogram_tool.c:268 msgid "Std Dev:" -msgstr "" +msgstr "Deviazione Standard" #: app/histogram_tool.c:269 msgid "Median:" -msgstr "" +msgstr "Mediana" #: app/histogram_tool.c:270 msgid "Pixels:" -msgstr "" +msgstr "Pixel:" #: app/histogram_tool.c:272 msgid "Count:" @@ -2493,11 +2430,11 @@ msgstr "" #: app/histogram_tool.c:296 app/tools.c:607 msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "Istogramma" #: app/histogram_tool.c:315 msgid "Information on Channel:" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sul Canale:" #: app/hue_saturation.c:260 msgid "Hue-Saturation Options" @@ -2553,13 +2490,13 @@ msgstr "" #. Create the lightness scale widget #: app/hue_saturation.c:500 msgid "Lightness" -msgstr "" +msgstr "Luminosità" #. Create the saturation scale widget #: app/hue_saturation.c:534 app/layers_dialog.c:243 app/paint_funcs.c:95 #: app/tool_options.c:788 msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "Saturazione" #: app/image_map.c:283 msgid "image depth change, unable to restore original image" @@ -2567,15 +2504,15 @@ msgstr "" #: app/info_window.c:48 msgid "Static Gray" -msgstr "" +msgstr "Grigio Statico" #: app/info_window.c:50 msgid "Static Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Statico" #: app/info_window.c:51 msgid "Pseudo Color" -msgstr "" +msgstr "Pseudo Colore" #: app/info_window.c:52 msgid "True Color" @@ -2583,44 +2520,42 @@ msgstr "" #: app/info_window.c:53 msgid "Direct Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Diretto" #. create the info dialog #: app/info_window.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Window Info" -msgstr "/Vista/Informazioni sulla finestra..." +msgstr "%s: Informazioni sulla finestra" #. add the information fields #: app/info_window.c:154 msgid "Dimensions (w x h):" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni (l x a):" #: app/info_window.c:156 app/iscissors.c:327 -#, fuzzy msgid "Resolution:" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Risoluzione:" #: app/info_window.c:158 app/tool_options.c:449 msgid "Unit:" -msgstr "" +msgstr "Unità:" #: app/info_window.c:160 -#, fuzzy msgid "Scale Ratio:" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Scala:" #: app/info_window.c:162 msgid "Display Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo di rappresentazione:" #: app/info_window.c:164 msgid "Visual Class:" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione" #: app/info_window.c:166 msgid "Visual Depth:" -msgstr "" +msgstr "Definizione Visiva:" #: app/info_window.c:169 msgid "Shades of Color:" @@ -2637,22 +2572,21 @@ msgstr "" #: app/info_window.c:239 msgid "RGB Color" -msgstr "" +msgstr "Colore RGB" #: app/info_window.c:243 -#, fuzzy msgid "Indexed Color" -msgstr "/Immagine/Indicizzata" +msgstr "Colore Indicizzato" #. size slider #: app/ink.c:294 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione:" #. sens slider #: app/ink.c:312 app/ink.c:336 app/ink.c:366 msgid "Sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "Sensibilità:" #. tilt sens slider #: app/ink.c:330 @@ -2662,21 +2596,21 @@ msgstr "" #. velocity sens slider #: app/ink.c:360 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità" #. angle adjust slider #: app/ink.c:390 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo" #: app/ink.c:396 msgid "Adjust:" -msgstr "" +msgstr "Aggiustamento:" #. Brush type radiobuttons #: app/ink.c:419 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. Brush shape widget #: app/ink.c:483 @@ -2701,11 +2635,11 @@ msgstr "" #: app/install.c:105 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installa" #: app/install.c:106 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignora" #: app/install.c:120 msgid "" @@ -2715,8 +2649,8 @@ msgstr "" #: app/install.c:121 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n" -msgstr "Spencer Kimball and Peter Mattis" +msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball e Peter Mattis\n" +msgstr "Spencer Kimball e Peter Mattis" #: app/install.c:125 msgid "" @@ -2747,6 +2681,8 @@ msgid "" "Personal GIMP Installation\n" "\n" msgstr "" +"Installazione personale di GIMP" +"\n" #: app/install.c:142 msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n" @@ -2801,7 +2737,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:168 msgid "brushes\n" -msgstr "" +msgstr "Pennelli\n" #: app/install.c:169 msgid "" @@ -2814,7 +2750,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:175 msgid "gradients\n" -msgstr "" +msgstr "gradienti\n" #: app/install.c:176 msgid "" @@ -2866,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:203 msgid "palettes\n" -msgstr "" +msgstr "palette\n" #: app/install.c:204 msgid "" @@ -2882,7 +2818,7 @@ msgstr "" #: app/install.c:213 msgid "patterns\n" -msgstr "" +msgstr "pattern\n" #: app/install.c:214 msgid "" @@ -2892,10 +2828,15 @@ msgid "" "\t\twide gimp patterns installation when searching for\n" "\t\tpatterns.\n" msgstr "" +"\t\tQuesta è una sottodirectory utile per tenere\n" +"\t\ti pattern definiti dall'utente. Il file di base gimprc\n" +"\t\tcontrolla questa directory oltre a quelle di sistema\n" +"\t\tdove sono disposti i pattern base presenti con la comune\n" +"\t\tinstallazione di gimp.\n" #: app/install.c:220 msgid "plug-ins\n" -msgstr "" +msgstr "plug-in\n" #: app/install.c:221 msgid "" @@ -2906,10 +2847,15 @@ msgid "" "\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n" "\t\tplug-ins.\n" msgstr "" +"\t\tQuesta è una sottodirectory utile per tenere\n" +"\t\ti Plug-in definiti dall'utente. Il file di base gimprc\n" +"\t\tcontrolla questa directory oltre a quelle di sistema\n" +"\t\tdove sono disposti i Plug-in base presenti con la comune\n" +"\t\tinstallazione di gimp.\n" #: app/install.c:228 msgid "modules\n" -msgstr "" +msgstr "moduli\n" #: app/install.c:229 msgid "" @@ -2919,10 +2865,16 @@ msgid "" "\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n" "\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n" msgstr "" +"\t\tQuesta sottodirectory può essere utilizzata per tenere\n" +"\t\tfile utente o altri moduli non di sistema.\n" +"\t\tIl file di base gimprc controlla questa sottodirectory\n" +"\t\toltre a quelle di sistema dove sono riposti di moduli base\n" +"\t\tpresenti con la comune installazione di Gimp.\n" + #: app/install.c:235 msgid "scripts\n" -msgstr "" +msgstr "script\n" #: app/install.c:236 msgid "" @@ -2931,10 +2883,14 @@ msgid "" "\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n" "\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n" msgstr "" +"\t\tQuesta directory viene utilizzata da Gimp per tenere \n" +"\t\tgli script creati ed installati dagli utenti. Il file di base gimprc\n" +"\t\tcontrolla in questa sottodirectory oltre a quelle di sistema\n" +"\t\tdove sono gli script basilari.\n" #: app/install.c:241 msgid "tmp\n" -msgstr "" +msgstr "tmp\n" #: app/install.c:242 msgid "" @@ -2948,25 +2904,27 @@ msgstr "" #: app/install.c:256 #, fuzzy msgid "GIMP Installation" -msgstr "Versione di GIMP" +msgstr "GIMP Installazione" #: app/install.c:391 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continua" #: app/install.c:411 msgid "Installation Log" -msgstr "" +msgstr "Log di Installazione" #: app/install.c:443 msgid "" "User Installation Log\n" "\n" msgstr "" +"Log di Installazione Utente\n" +"\n" #: app/install.c:453 msgid " does not exist. Cannot install.\n" -msgstr "" +msgstr " non esistente. Non è possibile installare.\n" #: app/install.c:461 msgid "" @@ -2979,6 +2937,8 @@ msgid "" "\n" "Installation successful!\n" msgstr "" +"\n" +"Installazione Completata!\n" #: app/install.c:536 msgid "" @@ -2995,38 +2955,38 @@ msgstr "" #: app/interface.c:545 #, fuzzy msgid "The GIMP" -msgstr "Informazioni su GIMP" +msgstr "" #: app/interface.c:1383 msgid "GIMP Message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio GIMP" #: app/internal_procs.c:67 msgid "Internal Procedures" -msgstr "" +msgstr "Procedure Interne" #: app/internal_procs.c:67 msgid "Brush UI" -msgstr "" +msgstr "Pennello UI" #: app/internal_procs.c:73 #, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "/Selezione/Salva in Canale" +msgstr "Canale" #: app/internal_procs.c:76 #, fuzzy msgid "Channel Ops" -msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento" +msgstr "Opzioni Canale" #: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:245 app/paint_funcs.c:96 #: app/tool_options.c:789 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colore" #: app/internal_procs.c:82 msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Conversione" #: app/internal_procs.c:85 msgid "Drawable procedures" @@ -3035,119 +2995,119 @@ msgstr "" #: app/internal_procs.c:88 #, fuzzy msgid "Edit procedures" -msgstr "/Modifica/Taglia" +msgstr "Procedure di Gestione" #: app/internal_procs.c:91 #, fuzzy msgid "File Operations" -msgstr "/File/Finestre/Opzioni dello strumento..." +msgstr "Operazioni dei File" #: app/internal_procs.c:94 #, fuzzy msgid "Floating selections" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "Selezione Fluttante" #: app/internal_procs.c:97 msgid "GDisplay procedures" -msgstr "" +msgstr "Procedure GDisplay" #: app/internal_procs.c:100 #, fuzzy msgid "Image" -msgstr "/Immagine/---" +msgstr "Immagine" #: app/internal_procs.c:103 #, fuzzy msgid "Image mask" -msgstr "/Immagine/Scala" +msgstr "Maschera Immagine" #: app/internal_procs.c:106 #, fuzzy msgid "Gimprc procedures" -msgstr "/Immagine/Scala" +msgstr "Procedure Gimprc" #: app/internal_procs.c:112 #, fuzzy msgid "Gradient UI" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Gradiente UI" #: app/internal_procs.c:115 #, fuzzy msgid "Guide procedures" -msgstr "/Immagine/Scala" +msgstr "Procedure Guida" #: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1721 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #. the layer name label #: app/internal_procs.c:121 app/layer_select.c:137 #, fuzzy msgid "Layer" -msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" +msgstr "Livello" #: app/internal_procs.c:124 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Varie" #: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2129 app/palette.c:2141 #: app/palette_select.c:274 #, fuzzy msgid "Palette" -msgstr "/Modifica/Incolla" +msgstr "Palette" #: app/internal_procs.c:130 #, fuzzy msgid "Parasite procedures" -msgstr "/Modifica/Taglia" +msgstr "Procedure di Parasite" #: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:180 #, fuzzy msgid "Paths" -msgstr "/Modifica/Incolla" +msgstr "Tracciati" #: app/internal_procs.c:136 #, fuzzy msgid "Pattern UI" -msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine" +msgstr "Pattern UI" #: app/internal_procs.c:142 msgid "Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Plug-in" #: app/internal_procs.c:145 msgid "Procedural database" -msgstr "" +msgstr "Banca Dati Procedurale" #: app/internal_procs.c:148 #, fuzzy msgid "Text procedures" -msgstr "/Modifica/Taglia" +msgstr "Procedure Testo" #: app/internal_procs.c:151 msgid "Tool procedures" -msgstr "" +msgstr "Procedure Strumenti" #: app/internal_procs.c:154 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #: app/internal_procs.c:157 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Unità" #: app/invert.c:43 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "L'inversione non opera in modalità indexed" #: app/invert.c:53 msgid "Invert operation failed." -msgstr "" +msgstr "L'operazione di Inversione non è stata portata a termine." #: app/iscissors.c:321 #, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "/Modifica/Taglia" +msgstr "Curve" #. the threshold scale #: app/iscissors.c:350 @@ -3157,12 +3117,12 @@ msgstr "" #. the elasticity scale #: app/iscissors.c:379 msgid "Elasticity:" -msgstr "" +msgstr "Elasticità:" #. the convert to bezier button #: app/iscissors.c:399 msgid "Convert to Bezier Curve" -msgstr "" +msgstr "Conversione ad una Curva di Bezier" #: app/iscissors.c:933 msgid "add_segment(): Unable to reallocate segment array in iscissors." @@ -3196,23 +3156,23 @@ msgstr "" #: app/layer_select.c:101 #, fuzzy msgid "Layer Select" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "Selezione Livello" #: app/layers_dialog.c:219 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:775 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normale" #: app/layers_dialog.c:221 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:776 msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Dissoluta" #: app/layers_dialog.c:223 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:778 msgid "Multiply (Burn)" -msgstr "" +msgstr "Multipla (Nascente)" #: app/layers_dialog.c:225 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:779 msgid "Divide (Dodge)" -msgstr "" +msgstr "Divisa" #: app/layers_dialog.c:227 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:780 msgid "Screen" @@ -3220,27 +3180,27 @@ msgstr "" #: app/layers_dialog.c:229 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:781 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Sovrapposta" #: app/layers_dialog.c:231 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:782 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Differenza" #: app/layers_dialog.c:233 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:783 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Aggiunta" #: app/layers_dialog.c:237 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:785 msgid "Darken Only" -msgstr "" +msgstr "Solo Toni Scuri" #: app/layers_dialog.c:239 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:786 msgid "Lighten Only" -msgstr "" +msgstr "Solo Toni Chiari" #: app/layers_dialog.c:266 app/layers_dialog.c:3103 msgid "New Layer" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Livello" #: app/layers_dialog.c:268 msgid "" @@ -3256,16 +3216,16 @@ msgstr "" #: app/layers_dialog.c:274 msgid "Duplicate Layer" -msgstr "" +msgstr "Duplica Livello" #: app/layers_dialog.c:276 #, fuzzy msgid "Anchor Layer" -msgstr "/Livelli/Ancora livello" +msgstr "Ancora Livello" #: app/layers_dialog.c:278 msgid "Delete Layer" -msgstr "" +msgstr "Cancella Livello" #: app/layers_dialog.c:357 msgid "Keep Trans." @@ -3490,26 +3450,26 @@ msgstr "" #: app/lc_dialog.c:111 #, fuzzy msgid "Layers & Channels" -msgstr "/Livelli/Livelli e Canali..." +msgstr "Livelli e Canali" #. The Auto-button #: app/lc_dialog.c:150 #, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "/Automatico" +msgstr "Automatico" #: app/lc_dialog.c:170 msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Livelli" #: app/lc_dialog.c:175 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canali" #: app/levels.c:197 #, fuzzy msgid "Levels Options" -msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." +msgstr "Opzioni Livelli" #: app/levels.c:245 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." @@ -3517,32 +3477,32 @@ msgstr "" #: app/levels.c:334 msgid "Auto Levels" -msgstr "" +msgstr "Livelli Automatici" #: app/levels.c:351 app/tools.c:592 msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Livelli" #: app/levels.c:366 msgid "Modify Levels for Channel: " -msgstr "" +msgstr "Modifica Livelli per Canale: " #: app/levels.c:382 msgid "Input Levels: " -msgstr "" +msgstr "Livelli di Ingresso: " #: app/levels.c:470 msgid "Output Levels: " -msgstr "" +msgstr "Livelli di Uscita: " #: app/magnify.c:95 #, fuzzy msgid "Magnify Options" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "" #: app/magnify.c:104 msgid "Allow Window Resizing" -msgstr "" +msgstr "Concedi Ridimensionamento della Finestra" #: app/main.c:287 msgid "GIMP version" @@ -3551,7 +3511,7 @@ msgstr "Versione di GIMP" #: app/main.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" -msgstr "Utilizzo: %s [opzione ...] [file ...]\n" +msgstr "Utilizzo: %s [opzione ...] [file ...]\n" #: app/main.c:292 msgid "Valid options are:\n" @@ -3764,12 +3724,11 @@ msgstr "/File/Finestre/Console degli Errori..." #: app/menus.c:73 msgid "/Xtns/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Extra/tearoff1" #: app/menus.c:74 -#, fuzzy msgid "/Xtns/Module Browser" -msgstr "/File/Finestre/Pennelli..." +msgstr "/Extra/Browser Moduli" #: app/menus.c:75 app/menus.c:76 app/menus.c:81 app/menus.c:94 msgid "/File/---" @@ -3780,51 +3739,42 @@ msgid "/tearoff1" msgstr "" #: app/menus.c:98 -#, fuzzy msgid "/File/---moved" -msgstr "/File/---" +msgstr "/File/---mosso" #: app/menus.c:100 -#, fuzzy msgid "/Edit/tearoff1" -msgstr "/Modifica/Cancella" +msgstr "/Modifica/tearoff1" #: app/menus.c:106 app/menus.c:112 app/menus.c:116 msgid "/Edit/---" msgstr "/Modifica/---" #: app/menus.c:110 -#, fuzzy msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Modifica/Annulla" #: app/menus.c:111 -#, fuzzy msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Modifica/Ripeti" #: app/menus.c:118 -#, fuzzy msgid "/Select/tearoff1" -msgstr "/Selezione/Ingrandisci" +msgstr "/Selezione/tearoff1" #: app/menus.c:119 -#, fuzzy msgid "/Select/Invert" msgstr "/Selezione/Inverti" #: app/menus.c:120 -#, fuzzy msgid "/Select/All" msgstr "/Selezione/Tutto" #: app/menus.c:121 -#, fuzzy msgid "/Select/None" msgstr "/Selezione/Niente" #: app/menus.c:122 -#, fuzzy msgid "/Select/Float" msgstr "/Selezione/Galleggiante" @@ -3844,17 +3794,14 @@ msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Selezione/Metti a fuoco" #: app/menus.c:126 -#, fuzzy msgid "/Select/Shrink" msgstr "/Selezione/Riduci" #: app/menus.c:127 -#, fuzzy msgid "/Select/Grow" msgstr "/Selezione/Ingrandisci" #: app/menus.c:128 -#, fuzzy msgid "/Select/Border" msgstr "/Selezione/Bordo" @@ -3863,37 +3810,30 @@ msgid "/View/tearoff1" msgstr "" #: app/menus.c:133 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom In" -msgstr "/Vista/Ingrandisci" +msgstr "/Vista/Zoom Avanti" #: app/menus.c:134 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom Out" -msgstr "/Vista/Riduci" +msgstr "/Vista/Zoom Indietro" #: app/menus.c:135 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Vista/Zoom/16:1" #: app/menus.c:136 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Vista/Zoom/8:1" #: app/menus.c:137 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Vista/Zoom/4:1" #: app/menus.c:138 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Vista/Zoom/2:1" #: app/menus.c:139 -#, fuzzy msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Vista/Zoom/1:1" @@ -3914,7 +3854,6 @@ msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Vista/Zoom/1:16" #: app/menus.c:145 -#, fuzzy msgid "/View/Window Info..." msgstr "/Vista/Informazioni sulla finestra..." @@ -3923,12 +3862,10 @@ msgid "/View/---" msgstr "/Vista/---" #: app/menus.c:155 -#, fuzzy msgid "/View/New View" -msgstr "/Vista/Nuova vista" +msgstr "/Vista/Nuova Vista" #: app/menus.c:156 -#, fuzzy msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Vista/Restringi vista" @@ -3938,7 +3875,6 @@ msgid "/Image/tearoff1" msgstr "/Modifica/Cancella" #: app/menus.c:159 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/tearoff1" msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" @@ -3947,12 +3883,10 @@ msgid "/Image/Colors/---" msgstr "/Immagine/Colori/---" #: app/menus.c:164 -#, fuzzy msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1" msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento" #: app/menus.c:165 -#, fuzzy msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate" msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Duplica" @@ -3966,12 +3900,10 @@ msgid "/Image/---" msgstr "/Immagine/---" #: app/menus.c:175 -#, fuzzy msgid "/Image/Resize" msgstr "/Immagine/Ridimensiona" #: app/menus.c:176 -#, fuzzy msgid "/Image/Scale" msgstr "/Immagine/Scala" @@ -3981,7 +3913,6 @@ msgid "/Layers/tearoff1" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/menus.c:180 -#, fuzzy msgid "/Layers/Layers & Channels..." msgstr "/Livelli/Livelli e Canali..." @@ -3991,9 +3922,8 @@ msgid "/Layers/Stack/tearoff1" msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" #: app/menus.c:188 app/menus.c:195 -#, fuzzy msgid "/Layers/---" -msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" +msgstr "/Livelli/---" #: app/menus.c:197 #, fuzzy @@ -4001,17 +3931,14 @@ msgid "/Tools/tearoff1" msgstr "/Strumenti/---" #: app/menus.c:198 -#, fuzzy msgid "/Tools/Toolbox" -msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti" +msgstr "/Strumenti/Mostra Strumenti" #: app/menus.c:199 -#, fuzzy msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Strumenti/Colori standard" #: app/menus.c:200 -#, fuzzy msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Strumenti/Scambia Colori" @@ -4026,12 +3953,10 @@ msgid "/Filters/tearoff1" msgstr "/Filtri/---" #: app/menus.c:206 app/plug_in.c:1285 -#, fuzzy msgid "/Filters/Repeat last" msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" #: app/menus.c:207 app/plug_in.c:1286 -#, fuzzy msgid "/Filters/Re-show last" msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" @@ -4054,47 +3979,38 @@ msgid "/Dialogs/tearoff1" msgstr "/Finestre/Motivi..." #: app/menus.c:214 -#, fuzzy msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Finestre/Pennelli..." #: app/menus.c:215 -#, fuzzy msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Finestre/Motivi..." +msgstr "/Finestre/Pattern..." #: app/menus.c:216 -#, fuzzy msgid "/Dialogs/Palette..." -msgstr "/Finestre/Tavolozze..." +msgstr "/Finestre/Palette..." #: app/menus.c:217 -#, fuzzy msgid "/Dialogs/Gradient..." -msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." +msgstr "/Finestre/Gradienti..." #: app/menus.c:218 -#, fuzzy msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Finestre/Livelli e Canali..." #: app/menus.c:219 -#, fuzzy msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." -msgstr "/Finestre/Tavolozza indicizzata..." +msgstr "/Finestre/Palette Indicizzata..." #: app/menus.c:220 -#, fuzzy msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." +msgstr "/Finestre/Opzioni Strumenti..." #: app/menus.c:221 -#, fuzzy msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Finestre/Dispositivi di Input..." #: app/menus.c:222 -#, fuzzy msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..." @@ -4108,44 +4024,39 @@ msgstr "/Per estensione" #: app/menus.c:291 msgid "/New Path" -msgstr "" +msgstr "/Nuovo Tracciato" #: app/menus.c:292 -#, fuzzy msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Selezione/Salva in Canale" +msgstr "/Duplica Tracciato" #: app/menus.c:293 -#, fuzzy msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "/Tracciato a Selezione" #: app/menus.c:294 msgid "/Stroke Path" msgstr "" #: app/menus.c:295 -#, fuzzy msgid "/Delete Path" -msgstr "/Selezione/Piuma" +msgstr "/Cancella Tracciato" #: app/menus.c:297 -#, fuzzy msgid "/Copy Path" -msgstr "/Modifica/Copia con Nome" +msgstr "/Copia Tracciato" #: app/menus.c:298 -#, fuzzy msgid "/Paste Path" -msgstr "/Modifica/Incolla" +msgstr "/Incolla Tracciato" #: app/menus.c:299 msgid "/Import Path" -msgstr "" +msgstr "/Importa Tracciato" #: app/menus.c:300 msgid "/Export Path" -msgstr "" +msgstr "/Esporta Tracciato" #: app/menus.c:597 #, c-format @@ -4159,7 +4070,7 @@ msgstr "/File/MRU%02d" #: app/module_db.c:269 msgid "Module DB" -msgstr "" +msgstr "DB Moduli" #: app/module_db.c:555 #, c-format @@ -4187,15 +4098,15 @@ msgstr "" #: app/module_db.c:760 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: app/module_db.c:773 app/module_db.c:782 msgid "on disk" -msgstr "" +msgstr "sul disco" #: app/module_db.c:773 msgid "only in memory" -msgstr "" +msgstr "solo in memoria" #: app/module_db.c:782 msgid "nowhere (click 'refresh')" @@ -4203,23 +4114,21 @@ msgstr "" #: app/module_db.c:812 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Carica" #: app/module_db.c:821 msgid "Unload" -msgstr "" +msgstr "Scarica" #: app/module_db.c:834 msgid "Purpose: " msgstr "" #: app/module_db.c:835 -#, fuzzy msgid "Author: " -msgstr "/Automatico" +msgstr "Autore" #: app/module_db.c:836 -#, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Versione" @@ -4228,23 +4137,20 @@ msgid "Copyright: " msgstr "" #: app/module_db.c:838 -#, fuzzy msgid "Date: " -msgstr "/Modifica/Incolla" +msgstr "Data:" #: app/module_db.c:839 -#, fuzzy msgid "Location: " -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Disposizione:" #: app/module_db.c:840 -#, fuzzy msgid "State: " -msgstr "/Modifica/Incolla" +msgstr "Stato:" #: app/module_db.c:859 msgid "Autoload during startup" -msgstr "" +msgstr "Carica all'Avvio" #: app/move.c:444 #, fuzzy @@ -4300,7 +4206,7 @@ msgstr "" #. the gradient type #: app/paintbrush.c:249 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #: app/palette.c:491 #, c-format @@ -4364,102 +4270,97 @@ msgstr "" #: app/palette.c:1065 msgid "New Palette" -msgstr "" +msgstr "Nuova Palette" #: app/palette.c:1066 msgid "Enter a name for new palette" -msgstr "" +msgstr "Digitate un nome per la nuova palette" #: app/palette.c:1441 app/palette.c:1462 app/palette.c:2172 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuovo" #: app/palette.c:1926 app/palette.c:2079 -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "/Immagine/Indicizzata" +msgstr "Non definito" #: app/palette.c:2010 msgid "Color Palette Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica Palette del Colore" #: app/palette.c:2016 msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Palette del Colore" #: app/palette.c:2131 app/palette.c:2855 libgimp/gimpfileselection.c:355 #: libgimp/gimpunitmenu.c:510 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "/Selezione/Tutto" +msgstr "Seleziona" #: app/palette.c:2142 app/palette_select.c:275 msgid "Ncols" -msgstr "" +msgstr "Colori" #: app/palette.c:2163 msgid "Palette Ops" -msgstr "" +msgstr "Opzioni Palette" #. The "Import" frame #: app/palette.c:2190 app/palette.c:2724 app/palette.c:2748 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importa" #: app/palette.c:2199 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Incolla" #: app/palette.c:2385 msgid "Merge Palette" -msgstr "" +msgstr "Incolla Palette" #: app/palette.c:2386 msgid "Enter a name for merged palette" -msgstr "" +msgstr "Digitate un nome per la palette incollata" #: app/palette.c:2734 msgid "Import Palette" -msgstr "" +msgstr "Importa palette" #. The source's name #: app/palette.c:2764 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #: app/palette.c:2773 msgid "new_import" -msgstr "" +msgstr "nuova importazione" #. The source type #: app/palette.c:2777 -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Successo" +msgstr "Sorgente:" #. The sample size #: app/palette.c:2807 msgid "Sample Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione:" #. The interval #: app/palette.c:2820 msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervallo:" #: app/palette_select.c:304 -#, fuzzy msgid "Palette Selection" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "Selezione Palette" #: app/pattern_select.c:105 -#, fuzzy msgid "Pattern Selection" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "Selezione Pattern" #: app/patterns.c:143 msgid "get_active_pattern(): Specified default pattern not found!" -msgstr "" +msgstr "get_active_pattern(): il pattern specificato non è stato trovato!" #: app/patterns.c:214 #, c-format @@ -4468,11 +4369,11 @@ msgstr "" #: app/patterns.c:231 msgid "Error in GIMP pattern file...aborting." -msgstr "" +msgstr "Errore nel file pattern di GIMP." #: app/patterns.c:245 msgid "GIMP pattern file appears to be truncated." -msgstr "" +msgstr "Il file pattern di GIMP sembra riportare problemi." #: app/perspective_tool.c:60 msgid "Perspective Transform Information" @@ -4492,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: app/plug_in.c:312 msgid "Plug-ins" -msgstr "" +msgstr "Plug-in" #: app/plug_in.c:324 #, c-format @@ -4506,12 +4407,11 @@ msgstr "" #: app/plug_in.c:377 msgid "Starting extensions: " -msgstr "" +msgstr "Avvio Estensioni:" #: app/plug_in.c:378 -#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "/Per estensione" +msgstr "Estensioni" #: app/plug_in.c:693 #, c-format @@ -4625,42 +4525,41 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:536 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Dovete riavviare GIMP per fare in modo che i cambiamenti apportati funzionino." #: app/preferences_dialog.c:1467 #, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "/File/Preferenze..." +msgstr "Preferenze" #. The categories tree #: app/preferences_dialog.c:1485 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorie" #: app/preferences_dialog.c:1512 msgid "New File Settings" -msgstr "" +msgstr "Settaggi Nuovo File" #: app/preferences_dialog.c:1514 -#, fuzzy msgid "New File" -msgstr "/File/Nuovo" +msgstr "Nuovo File" #: app/preferences_dialog.c:1524 msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni Base dell'Immagine" #: app/preferences_dialog.c:1538 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza" #: app/preferences_dialog.c:1540 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altezza" #: app/preferences_dialog.c:1567 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "" +msgstr "Risoluzione dell'Immagine e Unità di misura" #: app/preferences_dialog.c:1592 app/preferences_dialog.c:2294 msgid "dpi" @@ -4668,127 +4567,123 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1637 msgid "Default Image Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo di Immagine Base" #: app/preferences_dialog.c:1642 msgid "Display Settings" -msgstr "" +msgstr "Settaggi della Visualizzazione" #: app/preferences_dialog.c:1644 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione" #: app/preferences_dialog.c:1651 msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza" #: app/preferences_dialog.c:1669 msgid "Light Checks" -msgstr "" +msgstr "Scacchi piccoli" #: app/preferences_dialog.c:1671 msgid "Mid-Tone Checks" -msgstr "" +msgstr "Scacchi mezze tinte" #: app/preferences_dialog.c:1673 msgid "Dark Checks" -msgstr "" +msgstr "Scacchi scuri" #: app/preferences_dialog.c:1675 msgid "White Only" -msgstr "" +msgstr "Scacchi bianchi" #: app/preferences_dialog.c:1677 msgid "Gray Only" -msgstr "" +msgstr "Scacchi grigi" #: app/preferences_dialog.c:1679 msgid "Black Only" -msgstr "" +msgstr "Scacchi neri" #: app/preferences_dialog.c:1683 msgid "Transparency Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo di trasparenza:" #: app/preferences_dialog.c:1689 app/preferences_dialog.c:1760 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Piccolo" #: app/preferences_dialog.c:1691 app/preferences_dialog.c:1761 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medio" #: app/preferences_dialog.c:1693 app/preferences_dialog.c:1762 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #: app/preferences_dialog.c:1697 msgid "Check Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Scacco:" #: app/preferences_dialog.c:1699 app/transform_tool.c:190 msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Taratura" #: app/preferences_dialog.c:1708 -#, fuzzy msgid "Cubic Interpolation" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Interpolazione Cubica" #: app/preferences_dialog.c:1719 msgid "Interface Settings" -msgstr "" +msgstr "Settaggi dell'Interfaccia" #: app/preferences_dialog.c:1728 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #: app/preferences_dialog.c:1765 msgid "Preview Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Anteprima" #: app/preferences_dialog.c:1774 -#, fuzzy msgid "Levels of Undo:" -msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." +msgstr "Dimensione `Storico'" #: app/preferences_dialog.c:1783 msgid "Recent Documents List Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Lista `Documenti Recenti'" #: app/preferences_dialog.c:1786 msgid "Help System" -msgstr "" +msgstr "Sistema di Aiuto" #: app/preferences_dialog.c:1795 msgid "Show Tool Tips" -msgstr "" +msgstr "Mostra Suggerimenti" #: app/preferences_dialog.c:1806 msgid "Image Windows Settings" -msgstr "" +msgstr "Settaggi delle finestre Immagini" #: app/preferences_dialog.c:1808 msgid "Image Windows" -msgstr "" +msgstr "Finestre Immagine" #: app/preferences_dialog.c:1815 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aspetto" #: app/preferences_dialog.c:1824 -#, fuzzy msgid "Resize Window on Zoom" -msgstr "/Vista/Informazioni sulla finestra..." +msgstr "Ridimensiona Finestra ogni Zoom" #: app/preferences_dialog.c:1833 msgid "Show Rulers" -msgstr "" +msgstr "Mostra Righello" #: app/preferences_dialog.c:1842 -#, fuzzy msgid "Show Statusbar" -msgstr "/Vista/Barra di stato" +msgstr "Barra di stato" #: app/preferences_dialog.c:1866 msgid "Marching Ants Speed:" @@ -4797,7 +4692,7 @@ msgstr "" #. Set the currently used string as "Custom" #: app/preferences_dialog.c:1874 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "A scelta" #. set some commonly used format strings #: app/preferences_dialog.c:1880 @@ -4806,11 +4701,11 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1885 msgid "Show zoom percentage" -msgstr "" +msgstr "Mostra percentuale dello Zoom" #: app/preferences_dialog.c:1890 msgid "Show zoom ratio" -msgstr "" +msgstr "Mostra dimensione Zoom" #: app/preferences_dialog.c:1895 msgid "Show reversed zoom ratio" @@ -4818,92 +4713,88 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1906 msgid "Image Title Format:" -msgstr "" +msgstr "Formato del Titolo Immagine" #. End of the title format string #: app/preferences_dialog.c:1909 msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "" +msgstr "Caratteristiche del Puntatore" #: app/preferences_dialog.c:1919 msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking" -msgstr "" +msgstr "Puntatore preciso-ma-lento" #: app/preferences_dialog.c:1928 msgid "Disable Cursor Updating" -msgstr "" +msgstr "Disabilita Aggiornamento Cursore" #: app/preferences_dialog.c:1939 -#, fuzzy msgid "Tool Options Settings" -msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." +msgstr "Opzioni Strumenti" #: app/preferences_dialog.c:1941 app/tools.c:884 -#, fuzzy msgid "Tool Options" -msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." +msgstr "Opzioni Strumenti" #: app/preferences_dialog.c:1948 -#, fuzzy msgid "Paint Options" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "Opzioni di Disegno" #: app/preferences_dialog.c:1958 -#, fuzzy msgid "Use Global Paint Options" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "Utilizza Opzioni Globali di Disegno" #: app/preferences_dialog.c:1974 msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Mostra pennello e pattern nella Barra degli Strumenti" #: app/preferences_dialog.c:1988 msgid "Environment Settings" -msgstr "" +msgstr "Settaggi di Ambiente" #: app/preferences_dialog.c:1990 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Ambiente" #: app/preferences_dialog.c:1997 msgid "Resource Consumption" -msgstr "" +msgstr "Gestione Risorse" #: app/preferences_dialog.c:2006 msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizzo della Memoria Conservativa" #: app/preferences_dialog.c:2057 app/preferences_dialog.c:2098 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Byte" #: app/preferences_dialog.c:2058 app/preferences_dialog.c:2099 msgid "KiloBytes" -msgstr "" +msgstr "KByte" #: app/preferences_dialog.c:2059 app/preferences_dialog.c:2100 msgid "MegaBytes" -msgstr "" +msgstr "MByte" #: app/preferences_dialog.c:2064 msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Cache:" #: app/preferences_dialog.c:2105 msgid "Maximum Image Size:" -msgstr "" +msgstr "Massima Dimensione Immagine:" #: app/preferences_dialog.c:2115 msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "" +msgstr "Numero di Processori da Utilizzare:" #: app/preferences_dialog.c:2119 msgid "8-Bit Displays" -msgstr "" +msgstr "Monitor a 8-Bit" #: app/preferences_dialog.c:2130 msgid "Install Colormap" -msgstr "" +msgstr "Installa Mappa Colore" #: app/preferences_dialog.c:2139 msgid "Colormap Cycling" @@ -4911,59 +4802,55 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2148 msgid "File Previews / Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Anteprima File / Icone" #: app/preferences_dialog.c:2171 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" #: app/preferences_dialog.c:2172 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Mai" #: app/preferences_dialog.c:2175 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" -msgstr "" +msgstr "Prova a creare icone:" #: app/preferences_dialog.c:2180 msgid "Session Management" -msgstr "" +msgstr "Controllo Sessione" #: app/preferences_dialog.c:2182 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Versione" +msgstr "Sessione" #: app/preferences_dialog.c:2189 msgid "Window Positions" -msgstr "" +msgstr "Posizione Finestra" #: app/preferences_dialog.c:2198 msgid "Save Window Positions on Exit" -msgstr "" +msgstr "Salva la Posizione della Finestra all'Uscita" #: app/preferences_dialog.c:2212 msgid "Clear Saved Window Positions" -msgstr "" +msgstr "Salva lo Stato dei Dispositivi all'Uscita" #: app/preferences_dialog.c:2219 msgid "Always Try to Restore Session" -msgstr "" +msgstr "Cerca di Ripristinare la Sessione Sempre" #: app/preferences_dialog.c:2228 -#, fuzzy msgid "Devices" -msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..." +msgstr "Dispositivi" #: app/preferences_dialog.c:2237 -#, fuzzy msgid "Save Device Status on Exit" -msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..." +msgstr "Salva lo Stato dei Dispositivi all'Uscita" #: app/preferences_dialog.c:2248 -#, fuzzy msgid "Monitor Information" -msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." +msgstr "Informazioni sul Monitor" #: app/preferences_dialog.c:2250 msgid "Monitor" @@ -4971,111 +4858,104 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:2257 msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Risoluzione Monitor" #: app/preferences_dialog.c:2272 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "" +msgstr "(Corrente %d x %d dpi" #: app/preferences_dialog.c:2319 msgid "From X Server" -msgstr "" +msgstr "Dal Server X" #: app/preferences_dialog.c:2334 msgid "Manually:" -msgstr "" +msgstr "Manualmente:" #: app/preferences_dialog.c:2347 msgid "Directories Settings" -msgstr "" +msgstr "Settaggi delle Directory" #: app/preferences_dialog.c:2349 msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "Directory" #: app/preferences_dialog.c:2362 msgid "Temp Dir:" -msgstr "" +msgstr "Directory Temporanea:" #: app/preferences_dialog.c:2362 msgid "Select Temp Dir" -msgstr "" +msgstr "Seleziona Directory Temporanea" #: app/preferences_dialog.c:2363 msgid "Swap Dir:" -msgstr "" +msgstr "Directory di Swap" #: app/preferences_dialog.c:2363 -#, fuzzy msgid "Select Swap Dir" -msgstr "/Selezione/Metti a fuoco" +msgstr "Seleziona directory di Swap" #: app/preferences_dialog.c:2395 msgid "Brushes Directories" -msgstr "" +msgstr "Directory dei Pennelli" #: app/preferences_dialog.c:2395 -#, fuzzy msgid "Select Brushes Dir" -msgstr "/Selezione/Bordo" +msgstr "Seleziona Directory dei Pennelli" #: app/preferences_dialog.c:2397 -#, fuzzy msgid "Patterns Directories" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "Directory dei Pattern" #: app/preferences_dialog.c:2397 -msgid "Select Patterns Dir" -msgstr "" +msgid "Select Pattern Dir" +msgstr "Seleziona Directory dei Pattern" #: app/preferences_dialog.c:2399 -#, fuzzy msgid "Palettes Directories" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "Directory delle Palette" #: app/preferences_dialog.c:2399 msgid "Select Palettes Dir" -msgstr "" +msgstr "Seleziona Directory delle Palette" #: app/preferences_dialog.c:2401 -#, fuzzy msgid "Gradients Directories" -msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." +msgstr "Directory dei Gradienti" #: app/preferences_dialog.c:2401 -#, fuzzy msgid "Select Gradients Dir" -msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." +msgstr "Seleziona Directory dei Gradienti" #: app/preferences_dialog.c:2403 msgid "Plug-Ins" -msgstr "" +msgstr "Plug-in" #: app/preferences_dialog.c:2403 msgid "Plug-Ins Directories" -msgstr "" +msgstr "Directory dei Plug-in" #: app/preferences_dialog.c:2403 msgid "Select Plug-Ins Dir" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la Directory dei Plug-in" #: app/preferences_dialog.c:2405 msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli" #: app/preferences_dialog.c:2405 msgid "Modules Directories" -msgstr "" +msgstr "Directory dei Moduli" #: app/preferences_dialog.c:2405 -#, fuzzy msgid "Select Modules Dir" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Seleziona Directory dei Moduli" #: app/procedural_db.c:44 msgid "Procedural Database" -msgstr "" +msgstr "Banca Dati Procedurale" #: app/procedural_db.c:142 #, c-format @@ -5090,7 +4970,6 @@ msgid "" msgstr "" #: app/rect_select.c:180 -#, fuzzy msgid "Selection: ADD" msgstr "/Selezione/Niente" @@ -5107,7 +4986,6 @@ msgid "Selection: REPLACE" msgstr "" #: app/rect_select.c:405 app/rect_select.c:412 -#, fuzzy msgid "Selection: " msgstr "/Selezione/Niente" @@ -5116,44 +4994,39 @@ msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/resize.c:161 app/resize.c:182 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "/Immagine/Ridimensiona" +msgstr "Dimensione" #: app/resize.c:165 -#, fuzzy msgid "Image Scale" -msgstr "/Immagine/Scala" +msgstr "Scala Immagine" #: app/resize.c:166 -#, fuzzy msgid "Pixel Dimensions" -msgstr "/Per estensione" +msgstr "Dimensione in Pixel" #: app/resize.c:175 -#, fuzzy msgid "Resize Layer" -msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" +msgstr "Ridimensiona Livello" #: app/resize.c:179 -#, fuzzy msgid "Image Resize" -msgstr "/Immagine/Ridimensiona" +msgstr "Ridimensiona Immagine" #. the original width & height labels #: app/resize.c:240 app/scale_tool.c:76 msgid "Original Width:" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Originale:" #. the new size labels #: app/resize.c:265 app/resize.c:509 msgid "New Width:" -msgstr "" +msgstr "Nuova Larghezza:" #. the scale ratio labels #: app/resize.c:329 msgid "Ratio X:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione X:" #. the x and y offset labels #: app/resize.c:414 @@ -5162,19 +5035,19 @@ msgstr "" #: app/resize.c:495 msgid "Print Size & Display Unit" -msgstr "" +msgstr "Stampa Dimensione e Unità del Display" #: app/rotate_tool.c:88 msgid "Rotation Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sulla rotazione" #: app/rotate_tool.c:106 msgid "Center X:" -msgstr "" +msgstr "Centro X:" #: app/rotate_tool.c:401 -msgid "Rotating..." -msgstr "" +msgid "Rotazione..." +msgstr "Rotazione..." #: app/scale_tool.c:74 msgid "Scaling Information" @@ -5217,9 +5090,8 @@ msgid "Shearing..." msgstr "" #: app/text_tool.c:157 -#, fuzzy msgid "Text Tool Options" -msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." +msgstr "Opzioni Strumenti di Testo" #: app/text_tool.c:168 app/tool_options.c:317 msgid "Antialiasing" @@ -5227,11 +5099,11 @@ msgstr "" #: app/text_tool.c:182 msgid "Border:" -msgstr "" +msgstr "Bordo:" #: app/text_tool.c:208 msgid "Use Dynamic Text" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Testo Dinamico" #: app/text_tool.c:278 msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed" @@ -5240,7 +5112,7 @@ msgstr "" #. Create the shell #: app/text_tool.c:399 app/text_tool.c:401 msgid "Text Tool" -msgstr "" +msgstr "Strumenti di Testo" #: app/text_tool.c:609 #, c-format @@ -5256,7 +5128,7 @@ msgstr "" #: app/text_tool.c:722 msgid "Text Layer" -msgstr "" +msgstr "Livello del Testo" #: app/text_tool.c:765 msgid "text_render: could not allocate image" @@ -5303,24 +5175,23 @@ msgstr "" #: app/tips_dialog.c:57 msgid "gimp_tips.txt" -msgstr "" +msgstr "gimp_tips-it.txt" #: app/tips_dialog.c:69 -#, fuzzy msgid "GIMP Tip of the day" -msgstr "/File/Suggerimento del giorno" +msgstr "GIMP Suggerimento del giorno" #: app/tips_dialog.c:130 msgid "Previous Tip" -msgstr "" +msgstr "Precedente" #: app/tips_dialog.c:138 msgid "Next Tip" -msgstr "" +msgstr "Successivo" #: app/tips_dialog.c:158 msgid "Show tip next time" -msgstr "" +msgstr "Mostra suggerimenti" #: app/tips_dialog.c:256 msgid "" @@ -5355,11 +5226,11 @@ msgstr "" #: app/tools.c:111 msgid "Free Select" -msgstr "" +msgstr "Selezione Libera" #: app/tools.c:113 msgid "/Tools/Free Select" -msgstr "" +msgstr "Strumenti/Selezione Libera" #: app/tools.c:116 msgid "Select hand-drawn regions" @@ -5371,7 +5242,7 @@ msgstr "" #: app/tools.c:128 msgid "/Tools/Fuzzy Select" -msgstr "" +msgstr "/Strumenti/Selezione Fuzzy" #: app/tools.c:131 msgid "Select contiguous regions" @@ -5379,23 +5250,23 @@ msgstr "" #: app/tools.c:141 msgid "Bezier Select" -msgstr "" +msgstr "Selezione Bezier" #: app/tools.c:143 msgid "/Tools/Bezier Select" -msgstr "" +msgstr "/Strumenti/Selezione Bezier" #: app/tools.c:146 msgid "Select regions using Bezier curves" -msgstr "" +msgstr "Seleziona aree utilizzando Curve Bezier" #: app/tools.c:156 msgid "Intelligent Scissors" -msgstr "" +msgstr "Forbici Intelligenti" #: app/tools.c:158 msgid "/Tools/Intelligent Scissors" -msgstr "" +msgstr "/Strumenti/Forbici Intelligenti" #: app/tools.c:161 msgid "Select shapes from image" @@ -5403,17 +5274,15 @@ msgstr "" #: app/tools.c:171 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Muovi" #: app/tools.c:173 -#, fuzzy msgid "/Tools/Move" -msgstr "/Strumenti/---" +msgstr "/Strumenti/Muovi" #: app/tools.c:176 -#, fuzzy msgid "Move layers & selections" -msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +msgstr "Muovi Livelli e Selezione" #: app/tools.c:186 msgid "Magnify" @@ -5425,71 +5294,65 @@ msgstr "" #: app/tools.c:191 msgid "Zoom in & out" -msgstr "" +msgstr "Zoom Avanti/Indietro" #: app/tools.c:201 -#, fuzzy msgid "Crop & Resize" -msgstr "/Immagine/Ridimensiona" +msgstr "Taglia e Ridimensiona" #: app/tools.c:203 -#, fuzzy msgid "/Tools/Crop & Resize" -msgstr "/Strumenti/---" +msgstr "/Strumenti/Taglia e Ridimensiona" #: app/tools.c:206 msgid "Crop or resize the image" -msgstr "" +msgstr "Taglia o Ridimensiona l'immagine" #. the first radio frame and box, for transform type #: app/tools.c:216 app/tools.c:231 app/tools.c:246 app/tools.c:261 #: app/transform_core.c:125 app/transform_tool.c:224 msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Trasforma" #: app/tools.c:218 -#, fuzzy msgid "/Tools/Transform" -msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti" +msgstr "/Strumenti/Trasforma" #: app/tools.c:221 msgid "Transform the layer or selection" -msgstr "" +msgstr "Trasforma il livello o la selezione" #: app/tools.c:276 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Gira" #: app/tools.c:278 -#, fuzzy msgid "/Tools/Flip" -msgstr "/Strumenti/---" +msgstr "/Strumenti/Gira" #: app/tools.c:281 msgid "Flip the layer or selection" -msgstr "" +msgstr "Gira il Livello o la Selezione" #: app/tools.c:291 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: app/tools.c:293 -#, fuzzy msgid "/Tools/Text" -msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti" +msgstr "/Strumenti/Testo" #: app/tools.c:296 msgid "Add text to the image" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi testo all'immagine" #: app/tools.c:308 -#, fuzzy msgid "/Tools/Color Picker" -msgstr "/Strumenti/Scambia Colori" +msgstr "/Strumenti/Selezione del Colore" #: app/tools.c:311 msgid "Pick colors from the image" -msgstr "" +msgstr "Seleziona colori dall'immagine" #: app/tools.c:321 msgid "Bucket Fill" @@ -5514,16 +5377,15 @@ msgstr "/Strumenti/---" #: app/tools.c:341 msgid "Fill with a color gradient" -msgstr "" +msgstr "Riempi con un gradiente di colore" #: app/tools.c:351 msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "Matita" #: app/tools.c:353 -#, fuzzy msgid "/Tools/Pencil" -msgstr "/Strumenti/---" +msgstr "/Strumenti/Matita" #: app/tools.c:356 msgid "Draw sharp pencil strokes" @@ -5531,11 +5393,11 @@ msgstr "" #: app/tools.c:366 msgid "Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "Pennello di Pittura" #: app/tools.c:368 msgid "/Tools/Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "/Strumenti/Pennello di Pittura" #: app/tools.c:371 msgid "Paint fuzzy brush strokes" @@ -5543,37 +5405,36 @@ msgstr "" #: app/tools.c:381 msgid "Eraser" -msgstr "" +msgstr "Gomma" #: app/tools.c:383 #, fuzzy msgid "/Tools/Eraser" -msgstr "/Strumenti/---" +msgstr "/Strumenti/Gomma" #: app/tools.c:386 msgid "Erase to background or transparency" -msgstr "" +msgstr "Cancella da sfondo a trasparenza" #: app/tools.c:396 msgid "Airbrush" -msgstr "" +msgstr "Aerografo" #: app/tools.c:398 msgid "/Tools/Airbrush" -msgstr "" +msgstr "/Strumenti/Aerografo" #: app/tools.c:401 msgid "Airbrush with variable pressure" -msgstr "" +msgstr "Aerografo con pressione variante" #: app/tools.c:411 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Duplica" #: app/tools.c:413 -#, fuzzy msgid "/Tools/Clone" -msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti" +msgstr "/Strumenti/Duplica" #: app/tools.c:416 msgid "Paint using patterns or image regions" @@ -5584,9 +5445,8 @@ msgid "Convolve" msgstr "" #: app/tools.c:428 -#, fuzzy msgid "/Tools/Convolve" -msgstr "/Strumenti/Tavolozza degli strumenti" +msgstr "/Strumenti/Convolve" #: app/tools.c:431 msgid "Blur or sharpen" @@ -5594,12 +5454,11 @@ msgstr "" #: app/tools.c:441 msgid "Ink" -msgstr "" +msgstr "Inchiostro" #: app/tools.c:443 -#, fuzzy msgid "/Tools/Ink" -msgstr "/Strumenti/---" +msgstr "/Strumenti/Inchiostro" #: app/tools.c:446 msgid "Draw in ink" @@ -5628,13 +5487,12 @@ msgid "By Color Select" msgstr "" #: app/tools.c:489 -#, fuzzy msgid "/Select/By Color..." msgstr "/Selezione/Bordo" #: app/tool_options.c:206 app/tool_options.c:688 msgid "This tool has no options." -msgstr "" +msgstr "Questo strumento non ha opzioni." #: app/tool_options.c:230 #, fuzzy @@ -5742,11 +5600,11 @@ msgstr "" #: app/transform_core.c:122 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rotazione" #: app/transform_core.c:123 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Scala" #: app/transform_core.c:124 msgid "Shear" @@ -5769,7 +5627,7 @@ msgstr "/Finestre/Opzioni dello Strumento..." #: app/transform_tool.c:189 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotazione" #: app/transform_tool.c:191 msgid "Shearing" @@ -5904,35 +5762,33 @@ msgstr "" #: libgimp/gimpunit.c:44 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixel" #. standard units #: libgimp/gimpunit.c:47 msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "pollice" #: libgimp/gimpunit.c:47 -#, fuzzy msgid "inches" -msgstr "/Finestre/Stato dei Dispositivi..." +msgstr "pollici" #: libgimp/gimpunit.c:48 msgid "millimeter" -msgstr "" +msgstr "millimetri" #: libgimp/gimpunit.c:48 -#, fuzzy msgid "millimeters" -msgstr "/Flitri/" +msgstr "millimetri" #. professional units #: libgimp/gimpunit.c:51 msgid "point" -msgstr "" +msgstr "punto" #: libgimp/gimpunit.c:51 msgid "points" -msgstr "" +msgstr "punti" #: libgimp/gimpunit.c:52 msgid "pica" @@ -5947,9 +5803,8 @@ msgid "percent" msgstr "" #: libgimp/gimpfileselection.c:352 -#, fuzzy msgid "Select File" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Seleziona File" #: libgimp/gimpenv.c:82 msgid "warning: no home directory." @@ -5957,7 +5812,7 @@ msgstr "" #: libgimp/gimpunitmenu.c:207 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Altri..." #: libgimp/gimpunitmenu.c:333 msgid "unit-menu-format string ended within %%-sequence" @@ -5968,18 +5823,16 @@ msgid "unit-menu-format contains unknown format sequence '%%%c'" msgstr "" #: libgimp/gimpunitmenu.c:453 -#, fuzzy msgid "Unit Selection" -msgstr "/Selezione/Niente" +msgstr "Selezione delle Unità" #: libgimp/gimpunitmenu.c:479 msgid "Unit " -msgstr "" +msgstr "Unità" #: libgimp/gimpunitmenu.c:481 -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "/Selezione/Piuma" +msgstr "Fattore" #: app/regex.c:976 msgid "Success" @@ -6069,245 +5922,185 @@ msgstr ") o \\) senza coppia" msgid "No previous regular expression" msgstr "Non esiste un'espressione regolare precedente" -#, fuzzy #~ msgid "select" -#~ msgstr "/Selezione/Niente" +#~ msgstr "selezione" -#, fuzzy #~ msgid "close" -#~ msgstr "/File/Chiudi" +#~ msgstr "chiudi" -#, fuzzy #~ msgid "/File/Quit" -#~ msgstr "/File/Esci" +#~ msgstr "/File/Esci" -#, fuzzy #~ msgid "/File/Quit" -#~ msgstr "/File/Esci" +#~ msgstr "/File/Esci" -#, fuzzy #~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "/Automatico" +#~ msgstr "Automatico" -#, fuzzy #~ msgid "/File/Open" -#~ msgstr "/File/Apri" +#~ msgstr "/File/Apri" -#, fuzzy #~ msgid "/File/Open" -#~ msgstr "/File/Apri" +#~ msgstr "/File/Apri" -#, fuzzy #~ msgid "/File/Save" -#~ msgstr "/File/Salva" +#~ msgstr "/File/Salva" -#, fuzzy #~ msgid "/File/Save as" -#~ msgstr "/File/Salva con nome" +#~ msgstr "/File/Salva con nome" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" -#~ msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" +#~ msgstr "/Livelli/Livello Precedente" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Stack/Next Layer" -#~ msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" +#~ msgstr "/Livelli/Livello Successivo" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" -#~ msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" +#~ msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" -#~ msgstr "/Livelli/Porta livello in basso" +#~ msgstr "/Livelli/Porta livello in basso" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" -#~ msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" +#~ msgstr "/Livelli/Porta livello in alto" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Anchor Layer" -#~ msgstr "/Livelli/Ancora livello" +#~ msgstr "/Livelli/Ancora livello" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Merge Visible Layers" -#~ msgstr "/Livelli/Combina livelli visibili" +#~ msgstr "/Livelli/Incolla Livelli Visibili" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Flatten Image" -#~ msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine" +#~ msgstr "/Livelli/Appiattisci immagine" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Alpha To Selection" -#~ msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" +#~ msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Mask To Selection" -#~ msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +#~ msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" -#, fuzzy #~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha" +#~ msgstr "/Livelli/Aggiungi Canale Alpha" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/RGB" -#~ msgstr "/Immagine/RGB" +#~ msgstr "/Immagine/RGB" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Grayscale" -#~ msgstr "/Immagine/Scala di grigio" +#~ msgstr "/Immagine/Scala di grigio" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Indexed" -#~ msgstr "/Immagine/Indicizzata" +#~ msgstr "/Immagine/Indicizzata" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Threshold" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" +#~ msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Posterize" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" +#~ msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Equalize" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza" +#~ msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Invert" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" +#~ msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Color Balance" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/Equalizza" +#~ msgstr "/Immagine/Colori/Bilanciamento Colore" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" +#~ msgstr "/Immagine/Colori/Luminosità-Contrasto" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" +#~ msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Curves" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" +#~ msgstr "/Immagine/Colori/Curve" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Levels" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/Inverti" +#~ msgstr "/Immagine/Colori/Livelli" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors/Desaturate" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/Riduci saturazione" +#~ msgstr "/Immagine/Colori/Desaturazione" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" -#~ msgstr "/Immagine/Alpha/Aggiungi canale alpha" +#~ msgstr "/Immagine/Alpha/Aggiungi canale alpha" -#, fuzzy #~ msgid "/Select" -#~ msgstr "/Immagine/Scala" +#~ msgstr "/Immagine/Seleziona" -#, fuzzy #~ msgid "/Edit/Cut" -#~ msgstr "/Modifica/Taglia" +#~ msgstr "/Modifica/Taglia" -#, fuzzy #~ msgid "/Edit/Copy" -#~ msgstr "/Modifica/Copia" +#~ msgstr "/Modifica/Copia" -#, fuzzy #~ msgid "/Edit/Paste" -#~ msgstr "/Modifica/Incolla" +#~ msgstr "/Modifica/Incolla" -#, fuzzy #~ msgid "/Edit/Paste Into" -#~ msgstr "/Modifica/Incolla dentro" +#~ msgstr "/Modifica/Incolla dentro" -#, fuzzy #~ msgid "/Edit/Fill" -#~ msgstr "/Modifica/Riempi" +#~ msgstr "/Modifica/Riempi" -#, fuzzy #~ msgid "/Edit/Stroke" -#~ msgstr "/Modifica/Sbarra" +#~ msgstr "/Modifica/Sbarra" -#, fuzzy #~ msgid "/Edit/Cut Named" -#~ msgstr "/Modifica/Taglia con Nome" +#~ msgstr "/Modifica/Taglia con Nome" -#, fuzzy #~ msgid "/Edit/Copy Named" -#~ msgstr "/Modifica/Copia con Nome" +#~ msgstr "/Modifica/Copia con Nome" -#, fuzzy #~ msgid "/Edit/Paste Named" -#~ msgstr "/Modifica/Incolla con Nome" +#~ msgstr "/Modifica/Incolla con Nome" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Colors" -#~ msgstr "/Immagine/Colori/---" +#~ msgstr "/Immagine/Colori" -#, fuzzy #~ msgid "/Image/Channel Ops/Offset" -#~ msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento" +#~ msgstr "/Immagine/Operazioni canale/Spostamento" -#, fuzzy #~ msgid "/Filters" -#~ msgstr "/Flitri/" +#~ msgstr "/Filtri" -#, fuzzy #~ msgid "/Select/Save To Channel" -#~ msgstr "/Selezione/Salva in Canale" +#~ msgstr "/Selezione/Salva in Canale" -#, fuzzy #~ msgid "/View/Toggle Rulers" -#~ msgstr "/Vista/Righelli" +#~ msgstr "/Vista/Righelli" -#, fuzzy #~ msgid "/View/Toggle Guides" -#~ msgstr "/Vista/Guide" +#~ msgstr "/Vista/Guide" -#, fuzzy #~ msgid "/View/Snap To Guides" -#~ msgstr "/Vista/Costringi alle guide" +#~ msgstr "/Vista/Costringi alle guide" -#, fuzzy #~ msgid "/View/Toggle Statusbar" -#~ msgstr "/Vista/Barra di stato" +#~ msgstr "/Vista/Barra di stato" -#, fuzzy #~ msgid "/File/Close" -#~ msgstr "/File/Chiudi" +#~ msgstr "/File/Chiudi" -#, fuzzy #~ msgid "Replace Current Selection" -#~ msgstr "/Livelli/Da Maschera a Selezione" +#~ msgstr "Sostituisci la Corrente Selezione" -#, fuzzy #~ msgid "Lower Layer" -#~ msgstr "/Livelli/Porta livello in basso" +#~ msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "/Select/Toggle" #~ msgstr "/Selezione/Cambia" -#, fuzzy #~ msgid "/Filters/Repeat last" -#~ msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" +#~ msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" -#, fuzzy #~ msgid "/Filters/Re-show last" -#~ msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" +#~ msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" -#, fuzzy #~ msgid "Add Channel To Selection" -#~ msgstr "/Livelli/Da Alpha a Selezione" +#~ msgstr "Aggiungi Canale alla Selezione" -#, fuzzy #~ msgid "\t\tyou quit the GIMP.\n" -#~ msgstr "Informazioni su GIMP" +#~ msgstr "\t\tesci da GIMP.\n" #~ msgid "" #~ "Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n" @@ -6316,7 +6109,6 @@ msgstr "Non esiste un'espressione regolare precedente" #~ "Impossibile cambiare la sensibilità di un menu che non esiste:\n" #~ "%s" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to set state for menu which doesn't exist:\n" #~ "%s\n" @@ -6324,42 +6116,34 @@ msgstr "Non esiste un'espressione regolare precedente" #~ "Impossibile cambiare lo stato di un menu che non esiste:\n" #~ "%s" -#, fuzzy #~ msgid "PDB lookup failed on %s" #~ msgstr "Errore aprendo il file: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "# GIMP sessionrc\n" -#~ msgstr "Versione di GIMP" +#~ msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "Image procedures" -#~ msgstr "/Immagine/Scala" +#~ msgstr "Procedure Immagine" #, fuzzy #~ msgid "/_File" -#~ msgstr "/File/Nuovo" +#~ msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "/File/_Dialogs" -#~ msgstr "/File/Chiudi" +#~ msgstr "/File/_Comunicazioni" -#, fuzzy #~ msgid "/_Tools" -#~ msgstr "/Strumenti/---" +#~ msgstr "/_Strumenti" -#, fuzzy #~ msgid "Gradient Length" -#~ msgstr "/Finestre/Editor di sfumature..." +#~ msgstr "Dimensione Gradiente" -#, fuzzy #~ msgid "GIMP Extension" -#~ msgstr "Versione di GIMP" +#~ msgstr "Estensioni di GIMP" -#, fuzzy #~ msgid "refresh" -#~ msgstr "/File/Preferenze..." +#~ msgstr "aggiorna" -#, fuzzy #~ msgid "Delete a channel" -#~ msgstr "/Selezione/Salva in Canale" +#~ msgstr "Cancella un canale"