mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
*** empty log message ***
This commit is contained in:
parent
5ccdfe7c02
commit
c0ba306f5d
|
@ -143,19 +143,16 @@ msgid "Script-Fu Server Options"
|
|||
msgstr "Script-Fu-ren zerbitzari-aukerak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Start Server"
|
||||
msgstr "_Abiarazi zerbitzaria..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server port:"
|
||||
msgstr "Zerbitzari-ataka:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server logfile:"
|
||||
msgstr "Zerbitzariaren egunkari-fitxategia:"
|
||||
msgstr "Zerbitzariaren egunkaria:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
|
||||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||||
|
@ -171,84 +168,76 @@ msgid "_Start Server..."
|
|||
msgstr "_Abiarazi zerbitzaria..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Script-Fu"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "_Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Buttons"
|
||||
msgstr "B_otoia..."
|
||||
msgstr "B_otoiak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "_Logos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Logotipoak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make Br_ush"
|
||||
msgstr "Brotxa"
|
||||
msgstr "Egin _brotxa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:278
|
||||
msgid "_Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hainbat"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Patterns"
|
||||
msgstr "Eredua"
|
||||
msgstr "_Ereduak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Test"
|
||||
msgstr "_Testua"
|
||||
msgstr "_Proba"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:284
|
||||
msgid "_Utils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Utilitateak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
|
||||
msgid "_Web Page Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Web orriko gaiak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Alien Glow"
|
||||
msgstr "Estralurtarren _dirdira..."
|
||||
msgstr "Estralurtarren _dirdira"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Beveled Pattern"
|
||||
msgstr "Eredua"
|
||||
msgstr "Eredu _alakatua"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:292
|
||||
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:295
|
||||
msgid "Alpha to _Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alfa _logora"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:297
|
||||
msgid "A_nimators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Animatzaileak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
|
||||
msgid "_Decor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dekorazioa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
|
||||
msgid "_Render"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Errendatua"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Selection"
|
||||
msgstr "Mantendu hautapena"
|
||||
msgstr "_Hautapena"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
|
||||
msgid "Stencil _Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klixe _aukerak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
|
||||
msgid "_Refresh Scripts"
|
||||
|
@ -1036,7 +1025,6 @@ msgid "_Clothify..."
|
|||
msgstr "_Oihal egin..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Darken only\n"
|
||||
"(Better, but only for images with a lot of white)"
|
||||
|
@ -1178,7 +1166,6 @@ msgid "Rows/cols"
|
|||
msgstr "Errenkadak/Zutabeak"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||||
msgstr "_Ezabatu bi errenkadatatik bat..."
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1189,7 @@ msgid "Fade from %"
|
|||
msgstr "Iraungi hemendik %"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Fade to %"
|
||||
msgstr "Iraungi hona %"
|
||||
|
||||
|
@ -1459,9 +1446,8 @@ msgid "Y divisions"
|
|||
msgstr "Y zatiketa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Divisions..."
|
||||
msgstr "Y zatiketa"
|
||||
msgstr "_Zatiketak..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
|
||||
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
|
||||
|
@ -1548,9 +1534,8 @@ msgid "Frame size"
|
|||
msgstr "Markoaren tamaina"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Imigre-_26..."
|
||||
msgstr "Imigre-26"
|
||||
msgstr "Imigre-_26..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
|
||||
msgid "Land height"
|
||||
|
@ -1653,7 +1638,6 @@ msgid "Density (%)"
|
|||
msgstr "Dentsitatea (%)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newsprint Te_xt..."
|
||||
msgstr "Prentsa-paperako testua..."
|
||||
|
||||
|
@ -1754,12 +1738,10 @@ msgid "_Round Button..."
|
|||
msgstr "Bo_toi biribila..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Portaera"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detail in middle"
|
||||
msgstr "Xehetasuna erdian"
|
||||
|
||||
|
@ -1776,7 +1758,6 @@ msgid "Black"
|
|||
msgstr "Beltza"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge behavior"
|
||||
msgstr "Ertzaren portaera"
|
||||
|
||||
|
@ -1940,12 +1921,10 @@ msgid "Frame"
|
|||
msgstr "Markoa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient: loop sawtooth"
|
||||
msgstr "Gradientea: begizta horzduna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradient: loop triangle"
|
||||
msgstr "Gradientea: begizta triangelua"
|
||||
|
||||
|
@ -2107,9 +2086,8 @@ msgid "Fill angle"
|
|||
msgstr "Bete angelua"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text C_ircle..."
|
||||
msgstr "Testu zirkularra..."
|
||||
msgstr "Testu _zirkularra..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Ending blend"
|
||||
|
@ -2283,787 +2261,3 @@ msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna"
|
|||
msgid "_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "_Xach-en efektua..."
|
||||
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD irteera"
|
||||
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Uneko komandoa"
|
||||
|
||||
msgid "Search by _Name"
|
||||
msgstr "Bilatu _izenaren arabera"
|
||||
|
||||
msgid "Search by _Blurb"
|
||||
msgstr "Bilatu _deskribapenaren arabera"
|
||||
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "_Bilatu:"
|
||||
|
||||
msgid "Searching by name - please wait"
|
||||
msgstr "Izenaren arabera bilatzen - itxaron"
|
||||
|
||||
msgid "Searching by blurb - please wait"
|
||||
msgstr "Deskribapenaren arabera bilatzen - itxaron"
|
||||
|
||||
msgid "Searching - please wait"
|
||||
msgstr "Bilatzen - itxaron"
|
||||
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Ez dago bat datorren elementurik"
|
||||
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parametroak"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorazioa"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Botoiak"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animazioa"
|
||||
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Zizelkatze eragiketak"
|
||||
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Atzeko planoko irudia"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Errendatu"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkimia"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hautapena"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Itzala"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Utilitateak"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Classic.Gimp.Org"
|
||||
|
||||
msgid "Blend gradient (Text)"
|
||||
msgstr "Nahaste-gradientea (testua)"
|
||||
|
||||
msgid "Bevel height (Sharpness)"
|
||||
msgstr "Alaka-altuera (zorroztasuna)"
|
||||
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitateak"
|
||||
|
||||
msgid "Apply layer mask (or discard)"
|
||||
msgstr "Aplikatu geruza-maskara (edo baztertu)"
|
||||
|
||||
msgid "Create new image"
|
||||
msgstr "Sortu irudi berria"
|
||||
|
||||
msgid "Insert layer names"
|
||||
msgstr "Sartu geruza-izenak"
|
||||
|
||||
msgid "Make new background"
|
||||
msgstr "Sortu atzeko plano berria"
|
||||
|
||||
msgid "Outer border"
|
||||
msgstr "Kanpoko ertza"
|
||||
|
||||
msgid "Pad color"
|
||||
msgstr "Betegarriaren kolorea"
|
||||
|
||||
msgid "Pad opacity"
|
||||
msgstr "Betegarriaren opakutasuna"
|
||||
|
||||
msgid "Padding for transparent regions"
|
||||
msgstr "Eskualde gardenen betegarria"
|
||||
|
||||
msgid "Shear length"
|
||||
msgstr "Zizailamenduaren luzera"
|
||||
|
||||
msgid "Show Image _Structure..."
|
||||
msgstr "Erakutsi _irudiaren egitura..."
|
||||
|
||||
msgid "Space between layers"
|
||||
msgstr "Geruzen arteko tartea"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa"
|
||||
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Hainbat"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Laguntza/GIMP linean"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Buffer amount (% height of text)"
|
||||
msgstr "Bufferraren tamaina (testuaren altueraren %)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_ASCII to Layer..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitateak/_ASCII geruzara..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Hainbat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorazioa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorazioa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Utilitateak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Eredu alakatua"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animazioa"
|
||||
|
||||
msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Testu-geruza (aurrekoa) batean eta atzeko geruza batean errauste efektua "
|
||||
"bezalakoa; V2.1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Zizelkatze eragiketak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Errendatu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkimia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorazioa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
|
||||
msgstr "<Image>/Editatu/Kopiatu _ikusgai dagoena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hautapena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Utilitateak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorazioa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Classic.Gimp.Org"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Classic.Gimp.Org"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
|
||||
"Button Label..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Classic.Gimp.Org"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
|
||||
"Labels..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Classic.Gimp.Org"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Classic.Gimp.Org"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
|
||||
msgstr "Erabili eredua eskemarako gradientearen ordez "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Utilitateak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Errendatu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Errendatu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorazioa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Itzala"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkimia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Botoiak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animazioa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekorazioa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hautapena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hautapena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Hainbat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animazioa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Errendatu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa logotipora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Logotipoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkimia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animazioa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Laguntza/GIMP linean"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Laguntza/GIMP linean"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Itzala"
|
||||
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Berriz irakurri erabilgarri dauden script guztiak"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t SF-COLOR _"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t SF-COLOR _"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative radius"
|
||||
msgstr "Desplazamendu-erradioa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Honi buruz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DB Browser"
|
||||
msgstr "_Arakatu..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blurb:"
|
||||
msgstr "Lausotu Y"
|
||||
|
||||
msgid "In:"
|
||||
msgstr "Sarrera:"
|
||||
|
||||
msgid "Out:"
|
||||
msgstr "Irteera:"
|
||||
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr "Laguntza:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Letra-tamaina (pixeletan)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text Color"
|
||||
msgstr "Testuaren kolorea"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transparent Background"
|
||||
msgstr "Atzeko plano gardena"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Ezin da korrontea ireki SIOD irteerako kanalizazioan"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Ezin da SIOD irteerako kanalizazioa ireki"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blend gradient (sext)"
|
||||
msgstr "Nahaste-gradientea (testua)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Botoiak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Ereduak"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/Garatzailearen FAQak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Egin brotxa"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMPen eskuliburua"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMPen albisteak"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMPen tutorialak"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/Dokumentazioa"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/Deskargatuak"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/GIMPeko artea"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/Estekak"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/Posta-zerrendak"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/Baliabideak"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/GIMP.ORG/GIMP"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/Gimp-Savvy.com"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/Grokking the GIMP"
|
||||
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/Erabiltzaileen FAQak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Procedure Browser"
|
||||
#~ msgstr "Prozedura arakatzailea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1 Procedure"
|
||||
#~ msgstr "Prozedura 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d Procedures"
|
||||
#~ msgstr "%d prozedura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Return Values"
|
||||
#~ msgstr "Itzulitako balioak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Additional Information"
|
||||
#~ msgstr "Informazio gehigarria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
|
||||
#~ msgstr "GIMP barneko prozedura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GIMP Plug-In"
|
||||
#~ msgstr "GIMP plugin-a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GIMP Extension"
|
||||
#~ msgstr "GIMP luzapena"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Temporary Procedure"
|
||||
#~ msgstr "Aldi baterako prozedura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Grid..."
|
||||
#~ msgstr "_Sareta..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cubic"
|
||||
#~ msgstr "Kubikoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Linear"
|
||||
#~ msgstr "Lineala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unsharp Mask..."
|
||||
#~ msgstr "_Lausotze-maskara..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue