Updated Czech translation.

2007-08-22  Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: Updated Czech translation.


svn path=/trunk/; revision=23351
This commit is contained in:
Jakub Friedl 2007-08-22 16:05:28 +00:00 committed by Jakub Friedl
parent 17ac225558
commit c0b304bb4c
2 changed files with 25 additions and 28 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-08-22 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2007-08-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation by Francisco Vila

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 11:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 18:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4961,29 +4961,24 @@ msgid "Cleanup"
msgstr "Úklid"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:198
#, fuzzy
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "Použít barevný profil"
msgstr "_Přiřadit profil barev"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:214
#, fuzzy
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr "Použít výchozí RGB profil"
msgstr "Přiřadit výchozí RGB profil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:231
#, fuzzy
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "Nastavit barevný profil"
msgstr "_Převést do profilu barev..."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:249
#, fuzzy
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr "Nastavit výchozí barevný profil"
msgstr "Převést do výchozího RGB profilu"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:263
#, fuzzy
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr "Informace o profilu barev"
msgstr "Informace o profilu barev obrázku"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:277
msgid "Color Profile Information"
@ -5045,9 +5040,8 @@ msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Neptat se znovu"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
#, fuzzy
msgid "Select destination profile"
msgstr "Druhá cílová barva"
msgstr "Zvolte cílový profil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1239
msgid "All files (*.*)"
@ -5055,40 +5049,36 @@ msgstr "Všechny soubory (*.*)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr ""
msgstr "ICC profil barev (*.icc, *.icm)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1287
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "Výchozí pracovní prostor RGB"
msgstr "Pracovní prostor RGB (%s)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
#, fuzzy
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Nastavit barevný profil"
msgstr "Převést do ICC profilu barev"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1336
#, fuzzy
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Použít barevný profil"
msgstr "Přiřadit ICC profil barev"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1344
msgid "_Assign"
msgstr ""
msgstr "_Přiřadit"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1361
#, fuzzy
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Nastavit barevný profil"
msgstr "Aktuální profil barev"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376
#, fuzzy
msgid "Convert to"
msgstr "_Konvertovat"
msgstr "Převést do"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376
msgid "Assign"
msgstr ""
msgstr "Přiřadit"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1416
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
@ -11451,7 +11441,7 @@ msgstr "Uložit data XMP"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1041
msgid "Use custom quality settings"
msgstr ""
msgstr "Použít vlastní nastavení kvality"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1046
msgid ""
@ -11459,6 +11449,9 @@ msgid ""
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
"quality and file size."
msgstr ""
"Pokud byl originál obrázku načten z JPEG souboru s nestandardním "
"nastavením kvality (kvantizačními tabulkami), dosáhnete aktivací "
"této volby téměř stejné kvality a velikosti souboru."
#. Subsampling
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1070