Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2020-06-14 06:59:11 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f0281e1421
commit c0367f2dc2
1 changed files with 57 additions and 46 deletions

103
po/uk.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n" "Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-09 10:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-13 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 19:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 09:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -3229,6 +3229,8 @@ msgstr "240 секунд"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
@ -4659,7 +4661,6 @@ msgstr "Збереження повідомлень про помилки у ф
#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 #: ../app/actions/error-console-commands.c:101
#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 #: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
@ -8190,6 +8191,8 @@ msgstr "Перезавантажити усі фільтри"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
@ -10786,6 +10789,7 @@ msgstr "Перемістити це вікно на екран %s"
#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79 #: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
@ -12060,7 +12064,6 @@ msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Показувати активне зображення у панелі інструментів." msgstr "Показувати активне зображення у панелі інструментів."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
#| msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
msgstr "Показувати маскот GIMP над набором інструментів." msgstr "Показувати маскот GIMP над набором інструментів."
@ -16067,7 +16070,6 @@ msgid "Image Properties"
msgstr "Властивості зображення" msgstr "Властивості зображення"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
@ -16128,6 +16130,17 @@ msgstr "Ви дійсно бажаєте це зробити?"
msgid "Configure Input Devices" msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Налаштувати пристрої вводу" msgstr "Налаштувати пристрої вводу"
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:114
#| msgid "Resource configuration"
msgid "Reset Input Device Configuration"
msgstr "Скинути налаштування пристрою введення"
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:132
#| msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте відновити типові налаштування для усіх пристроїв введення?"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203
msgid "Color tag:" msgid "Color tag:"
msgstr "Кольорова мітка:" msgstr "Кольорова мітка:"
@ -16199,7 +16212,7 @@ msgid "Layer _name:"
msgstr "_Назва шару:" msgstr "_Назва шару:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:363 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:296
msgid "_Mode:" msgid "_Mode:"
msgstr "_Режим:" msgstr "_Режим:"
@ -16937,7 +16950,7 @@ msgstr "Параметри інструменту"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3088 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:282
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Загальне" msgstr "Загальне"
@ -18444,13 +18457,13 @@ msgstr "н/д"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249 #: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435 #: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:127
msgid "X" msgid "X"
msgstr "X" msgstr "X"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255 #: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435 #: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:128
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
@ -20104,7 +20117,7 @@ msgstr "Перетворити кольори на градації сірого
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92 #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1146 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1144 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:277 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:277
msgid "Mode" msgid "Mode"
@ -20144,7 +20157,7 @@ msgid "The color"
msgstr "Колір" msgstr "Колір"
#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77 #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1110 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1108 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
msgid "Clipping" msgid "Clipping"
@ -22889,7 +22902,7 @@ msgstr "Вхід:"
msgid "T_ype:" msgid "T_ype:"
msgstr "_Тип:" msgstr "_Тип:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:500 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:411
msgid "Curve _type:" msgid "Curve _type:"
msgstr "_Тип кривої:" msgstr "_Тип кривої:"
@ -23068,21 +23081,21 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: перемикання горизонталь/вертикаль" msgstr "%s: перемикання горизонталь/вертикаль"
#. The blending-options expander #. The blending-options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1123 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1121
msgid "Blending Options" msgid "Blending Options"
msgstr "Параметри змішування" msgstr "Параметри змішування"
#. The Color Options expander #. The Color Options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1162 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1160
msgid "Advanced Color Options" msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Додаткові параметри кольорів" msgstr "Додаткові параметри кольорів"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1577 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1567 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Import '%s' Settings" msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Імпортувати параметри «%s»" msgstr "Імпортувати параметри «%s»"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1579 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1569 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "Export '%s' Settings" msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Експортувати параметри «%s»" msgstr "Експортувати параметри «%s»"
@ -23498,27 +23511,27 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guides" msgid "Move Guides"
msgstr "пересування напрямних" msgstr "пересування напрямних"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:432
msgid "Remove Guides" msgid "Remove Guides"
msgstr "Вилучити напрямні" msgstr "Вилучити напрямні"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
msgid "Remove Guide" msgid "Remove Guide"
msgstr "Вилучити напрямну" msgstr "Вилучити напрямну"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
msgid "Cancel Guide" msgid "Cancel Guide"
msgstr "Прибрати напрямну" msgstr "Прибрати напрямну"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:471
msgid "Move Guide: " msgid "Move Guide: "
msgstr "Переміщення напрямної: " msgstr "Переміщення напрямної: "
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:481
msgid "Move Guides: " msgid "Move Guides: "
msgstr "Переміщення напрямних: " msgstr "Переміщення напрямних: "
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:492
msgid "Add Guide: " msgid "Add Guide: "
msgstr "Додавання напрямних" msgstr "Додавання напрямних"
@ -26787,17 +26800,17 @@ msgstr "(Немає пристрою)"
msgid "(Virtual device)" msgid "(Virtual device)"
msgstr "(Віртуальний пристрій)" msgstr "(Віртуальний пристрій)"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:129
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Натиск" msgstr "Натиск"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:130
msgid "X tilt" msgid "X tilt"
msgstr "Нахил по X" msgstr "Нахил по X"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:131
msgid "Y tilt" msgid "Y tilt"
msgstr "Нахил по Y" msgstr "Нахил по Y"
@ -26808,75 +26821,70 @@ msgstr "Нахил по Y"
#. * TODO: this should be actually tested with a device having such #. * TODO: this should be actually tested with a device having such
#. * feature. #. * feature.
#. #.
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:151 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "Wheel" msgid "Wheel"
msgstr "Колесо" msgstr "Колесо"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:152 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Distance" msgid "Distance"
msgstr "Відстань" msgstr "Відстань"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:153 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Обертання" msgstr "Обертання"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:154 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "Slider" msgid "Slider"
msgstr "Повзунок" msgstr "Повзунок"
#. the axes #. the axes
#. The axes of an input device #. The axes of an input device
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:203 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:189
msgid "Axes" msgid "Axes"
msgstr "Осі" msgstr "Осі"
#. the keys #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:301
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:277
msgid "Keys"
msgstr "Клавіші"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:368
msgid "Source:" msgid "Source:"
msgstr "Джерело:" msgstr "Джерело:"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:373 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:306
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "Ід. виробника:" msgstr "Ід. виробника:"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:378 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:311
msgid "Product ID:" msgid "Product ID:"
msgstr "Ід. продукту:" msgstr "Ід. продукту:"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:383 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:316
msgid "Tool type:" msgid "Tool type:"
msgstr "Тип засобу:" msgstr "Тип засобу:"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:388 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:321
msgid "Tool serial:" msgid "Tool serial:"
msgstr "Серійний номер засобу:" msgstr "Серійний номер засобу:"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:393 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:326
msgid "Tool hardware ID:" msgid "Tool hardware ID:"
msgstr "Апаратний ід. засобу:" msgstr "Апаратний ід. засобу:"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:405 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:338
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:619 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:530
#, c-format #, c-format
msgid "none" msgid "none"
msgstr "немає" msgstr "немає"
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
#, c-format #, c-format
msgid "%s Curve" msgid "%s Curve"
msgstr "Крива %s" msgstr "Крива %s"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:512 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:423
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
msgid "_Reset Curve" msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Скинути криву" msgstr "_Скинути криву"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:525 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:436
#, c-format #, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve" msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "У осі %s немає кривої" msgstr "У осі %s немає кривої"
@ -28214,6 +28222,9 @@ msgstr "круглі"
msgid "fuzzy" msgid "fuzzy"
msgstr "ретушовані" msgstr "ретушовані"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Клавіші"
#~ msgid "No active drawable." #~ msgid "No active drawable."
#~ msgstr "Немає активного об'єкта для малювання." #~ msgstr "Немає активного об'єкта для малювання."