From bfe74ae3910de8356f6c88654190afb17608c6f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Danilo=20=C5=A0egan?= Date: Sat, 27 Sep 2003 10:15:22 +0000 Subject: [PATCH] po/sr@Latn.po: po-script-fu/sr.po: po-script-fu/sr@Latn.po: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2003-09-27 Danilo Šegan * po/sr.po: po/sr@Latn.po: po-script-fu/sr.po: po-script-fu/sr@Latn.po: po-plug-ins/sr.po: po-plug-ins/sr@Latn.po: Updated Serbian translation. --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/sr.po | 551 +++++++++++++---------- po-plug-ins/sr@Latn.po | 551 +++++++++++++---------- po-script-fu/ChangeLog | 4 + po-script-fu/sr.po | 252 ++++++----- po-script-fu/sr@Latn.po | 252 ++++++----- po/ChangeLog | 4 + po/sr.po | 958 +++++++++++++++++++++++----------------- po/sr@Latn.po | 958 +++++++++++++++++++++++----------------- 9 files changed, 2030 insertions(+), 1504 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 3f5272bcd6..5cc29a00bd 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-27 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2003-09-26 Abel Cheung * POTFILES.in: Removed plug-ins/webbrowser/webbrowser.c diff --git a/po-plug-ins/sr.po b/po-plug-ins/sr.po index 91ced88658..f9a7fd0280 100644 --- a/po-plug-ins/sr.po +++ b/po-plug-ins/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-17 06:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-17 06:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-27 12:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-27 11:59+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:297 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1405 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "О програму" @@ -29,8 +28,8 @@ msgstr "О програму" #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 -#: plug-ins/common/polar.c:703 plug-ins/common/sharpen.c:530 -#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 +#: plug-ins/common/polar.c:615 plug-ins/common/sharpen.c:530 +#: plug-ins/common/sinus.c:1058 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 @@ -198,8 +197,8 @@ msgstr "" msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 plug-ins/common/sinus.c:1785 -#: plug-ins/common/sinus.c:1803 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:814 msgid "Colors" msgstr "Боје" @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "Фрактали" #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1300 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 #: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 @@ -426,15 +425,17 @@ msgstr "" msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" +#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2008 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:771 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 #: plug-ins/common/psd.c:1711 plug-ins/common/psp.c:1489 -#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/tga.c:425 +#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/svg.c:253 +#: plug-ins/common/svg.c:648 plug-ins/common/tga.c:425 #: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:730 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:218 #: plug-ins/fits/fits.c:349 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:460 @@ -662,8 +663,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:790 #: plug-ins/common/nova.c:490 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1218 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2649 +#: plug-ins/common/svg.c:832 plug-ins/common/xbm.c:1254 +#: plug-ins/flame/flame.c:1218 plug-ins/gflare/gflare.c:2649 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:575 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:490 msgid "_Preview!" msgstr "" @@ -1137,9 +1138,9 @@ msgstr "" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 -#: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gih.c:632 -#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:775 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 +#: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 +#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1715 @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2101 @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1256 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 #: plug-ins/common/png.c:943 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 @@ -1238,8 +1239,8 @@ msgstr "" msgid "About..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:601 -#: plug-ins/common/diffraction.c:639 plug-ins/common/diffraction.c:677 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:516 +#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592 #: plug-ins/common/exchange.c:419 plug-ins/common/noisify.c:365 #: plug-ins/common/noisify.c:372 msgid "_Red:" @@ -1249,8 +1250,8 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:610 -#: plug-ins/common/diffraction.c:648 plug-ins/common/diffraction.c:686 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:525 +#: plug-ins/common/diffraction.c:563 plug-ins/common/diffraction.c:601 #: plug-ins/common/exchange.c:463 plug-ins/common/noisify.c:366 #: plug-ins/common/noisify.c:373 msgid "_Green:" @@ -1260,8 +1261,8 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:619 -#: plug-ins/common/diffraction.c:657 plug-ins/common/diffraction.c:695 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:534 +#: plug-ins/common/diffraction.c:572 plug-ins/common/diffraction.c:610 #: plug-ins/common/exchange.c:507 plug-ins/common/noisify.c:367 #: plug-ins/common/noisify.c:374 msgid "_Blue:" @@ -2121,16 +2122,16 @@ msgid "Blinds" msgstr "" #. Orientation toggle box -#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:544 +#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:492 msgid "Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:549 +#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:497 #: plug-ins/common/tileit.c:445 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:552 +#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:500 #: plug-ins/common/tileit.c:455 msgid "_Vertical" msgstr "" @@ -2623,7 +2624,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:720 plug-ins/common/ripple.c:566 +#: plug-ins/common/edge.c:720 plug-ins/common/ripple.c:514 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2719,7 +2720,7 @@ msgstr "" msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:762 plug-ins/common/sparkle.c:433 +#: plug-ins/common/csource.c:762 plug-ins/common/sparkle.c:438 msgid "Op_acity:" msgstr "" @@ -2786,7 +2787,7 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/ripple.c:513 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/ripple.c:461 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3836 plug-ins/mosaic/mosaic.c:592 msgid "Options" msgstr "" @@ -2803,7 +2804,7 @@ msgstr "" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 -#: plug-ins/common/ripple.c:522 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600 +#: plug-ins/common/ripple.c:470 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3206,39 +3207,39 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:331 +#: plug-ins/common/diffraction.c:341 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:529 +#: plug-ins/common/diffraction.c:444 msgid "Diffraction Patterns" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:627 +#: plug-ins/common/diffraction.c:542 msgid "_Frequencies" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:665 +#: plug-ins/common/diffraction.c:580 msgid "Co_ntours" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:703 +#: plug-ins/common/diffraction.c:618 msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:715 plug-ins/flame/flame.c:1021 +#: plug-ins/common/diffraction.c:630 plug-ins/flame/flame.c:1021 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:724 +#: plug-ins/common/diffraction.c:639 msgid "Sc_attering:" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:733 +#: plug-ins/common/diffraction.c:648 msgid "Po_latization:" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:741 +#: plug-ins/common/diffraction.c:656 msgid "O_ther options" msgstr "" @@ -3276,13 +3277,13 @@ msgid "On Edges:" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:730 -#: plug-ins/common/ripple.c:567 plug-ins/common/waves.c:337 +#: plug-ins/common/ripple.c:515 plug-ins/common/waves.c:337 msgid "_Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:740 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:804 plug-ins/common/newsprint.c:435 -#: plug-ins/common/ripple.c:568 +#: plug-ins/common/ripple.c:516 msgid "_Black" msgstr "" @@ -3355,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:733 plug-ins/common/sinus.c:2067 +#: plug-ins/common/emboss.c:733 plug-ins/common/sinus.c:1078 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3843,6 +3844,22 @@ msgstr "" msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" +#: plug-ins/common/gifload.c:858 +#, c-format +msgid "Background (%dms)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gifload.c:906 plug-ins/common/iwarp.c:781 +#: plug-ins/common/iwarp.c:810 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gifload.c:908 +#, c-format +msgid "Frame %d (%dms)" +msgstr "" + #: plug-ins/common/gih.c:304 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" @@ -3912,22 +3929,6 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:858 -#, c-format -msgid "Background (%dms)" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/gifload.c:906 plug-ins/common/iwarp.c:781 -#: plug-ins/common/iwarp.c:810 -#, c-format -msgid "Frame %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/gifload.c:908 -#, c-format -msgid "Frame %d (%dms)" -msgstr "" - #: plug-ins/common/glasstile.c:123 msgid "/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..." msgstr "" @@ -4201,23 +4202,23 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:174 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:393 +#: plug-ins/common/illusion.c:399 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:426 +#: plug-ins/common/illusion.c:432 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:436 +#: plug-ins/common/illusion.c:442 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:451 +#: plug-ins/common/illusion.c:457 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4310,7 +4311,7 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:785 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2790 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4383,85 +4384,89 @@ msgstr "" msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:432 +#: plug-ins/common/jpeg.c:435 msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:923 +#: plug-ins/common/jpeg.c:928 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1175 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1606 plug-ins/common/jpeg.c:1713 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1668 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1691 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1700 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1724 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1747 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1775 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1827 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1846 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1872 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +msgid "Save EXIF data" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1881 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1882 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1883 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1887 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1895 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4758,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1388 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1390 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5350,7 +5355,7 @@ msgstr "" msgid "Save Comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1384 +#: plug-ins/common/png.c:1386 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5400,51 +5405,51 @@ msgstr "" msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:183 +#: plug-ins/common/polar.c:184 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:359 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:680 +#: plug-ins/common/polar.c:592 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:731 +#: plug-ins/common/polar.c:643 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:740 +#: plug-ins/common/polar.c:652 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:752 +#: plug-ins/common/polar.c:664 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:758 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:766 +#: plug-ins/common/polar.c:678 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:772 +#: plug-ins/common/polar.c:684 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:781 +#: plug-ins/common/polar.c:693 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:787 +#: plug-ins/common/polar.c:699 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5476,7 +5481,9 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#. Resolution +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/svg.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5628,45 +5635,45 @@ msgstr "" msgid "R_andomization (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:147 +#: plug-ins/common/ripple.c:149 msgid "/Filters/Distorts/_Ripple..." msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:226 +#: plug-ins/common/ripple.c:227 msgid "Rippling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:484 +#: plug-ins/common/ripple.c:432 msgid "Ripple" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:531 +#: plug-ins/common/ripple.c:479 msgid "_Retain Tilability" msgstr "" #. Edges toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:562 +#: plug-ins/common/ripple.c:510 msgid "Edges" msgstr "" #. Wave toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:576 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 msgid "Wave Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:580 +#: plug-ins/common/ripple.c:528 msgid "Saw_tooth" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:581 +#: plug-ins/common/ripple.c:529 msgid "S_ine" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:594 +#: plug-ins/common/ripple.c:542 msgid "_Period:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:604 +#: plug-ins/common/ripple.c:552 msgid "A_mplitude:" msgstr "" @@ -5802,49 +5809,49 @@ msgstr "" msgid "_Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:136 +#: plug-ins/common/screenshot.c:138 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:267 +#: plug-ins/common/screenshot.c:269 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:343 plug-ins/common/screenshot.c:511 -msgid "Screen Shot" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/screenshot.c:360 +#: plug-ins/common/screenshot.c:341 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:437 +#. main dialog +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:524 +msgid "Screen Shot" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:448 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:469 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:535 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:544 +#: plug-ins/common/screenshot.c:557 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:559 +#: plug-ins/common/screenshot.c:572 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:578 +#: plug-ins/common/screenshot.c:591 msgid "_after" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:591 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:604 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -5923,122 +5930,122 @@ msgstr "" msgid "Shift _Amount:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1162 -msgid "/Filters/Render/_Sinus..." -msgstr "" +#: plug-ins/common/sinus.c:196 +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." +msgstr "/Филтери/Исцртавање/Исечци/_Синусни..." -#: plug-ins/common/sinus.c:1247 +#: plug-ins/common/sinus.c:281 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1626 +#: plug-ins/common/sinus.c:652 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1684 +#: plug-ins/common/sinus.c:695 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1696 +#: plug-ins/common/sinus.c:707 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1705 +#: plug-ins/common/sinus.c:716 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1714 +#: plug-ins/common/sinus.c:725 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1724 +#: plug-ins/common/sinus.c:735 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#: plug-ins/common/sinus.c:750 msgid "R_andom Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1748 +#: plug-ins/common/sinus.c:759 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1762 +#: plug-ins/common/sinus.c:773 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1765 +#: plug-ins/common/sinus.c:776 msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1796 +#: plug-ins/common/sinus.c:807 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1807 +#: plug-ins/common/sinus.c:818 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1809 +#: plug-ins/common/sinus.c:820 msgid "_Foreground & Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1811 +#: plug-ins/common/sinus.c:822 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1825 +#: plug-ins/common/sinus.c:836 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1835 +#: plug-ins/common/sinus.c:846 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1848 +#: plug-ins/common/sinus.c:859 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1863 +#: plug-ins/common/sinus.c:874 msgid "F_irst Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:889 msgid "S_econd Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:905 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1903 +#: plug-ins/common/sinus.c:914 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1914 +#: plug-ins/common/sinus.c:925 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1918 +#: plug-ins/common/sinus.c:929 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:930 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1920 +#: plug-ins/common/sinus.c:931 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1932 +#: plug-ins/common/sinus.c:943 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1942 +#: plug-ins/common/sinus.c:953 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6117,133 +6124,131 @@ msgstr "" msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/common/sparkle.c:193 +#: plug-ins/common/sparkle.c:195 msgid "/Filters/Light Effects/_Sparkle..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:296 +#: plug-ins/common/sparkle.c:298 msgid "Sparkling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:344 +#: plug-ins/common/sparkle.c:349 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:372 +#: plug-ins/common/sparkle.c:377 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:375 +#: plug-ins/common/sparkle.c:380 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:382 +#: plug-ins/common/sparkle.c:387 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:390 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:392 +#: plug-ins/common/sparkle.c:397 msgid "_Spike Length:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:400 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:402 +#: plug-ins/common/sparkle.c:407 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:410 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:412 +#: plug-ins/common/sparkle.c:417 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:420 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:423 +#: plug-ins/common/sparkle.c:428 msgid "Spik_e Density:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:426 +#: plug-ins/common/sparkle.c:431 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:441 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:443 +#: plug-ins/common/sparkle.c:448 msgid "_Random Hue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 +#: plug-ins/common/sparkle.c:451 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:454 +#: plug-ins/common/sparkle.c:459 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:457 +#: plug-ins/common/sparkle.c:462 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:475 +#: plug-ins/common/sparkle.c:480 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:481 +#: plug-ins/common/sparkle.c:487 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:493 msgid "In_verse" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:493 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:499 +#: plug-ins/common/sparkle.c:505 msgid "A_dd Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:505 +#: plug-ins/common/sparkle.c:511 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:522 +#: plug-ins/common/sparkle.c:527 msgid "_Natural Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:525 +#: plug-ins/common/sparkle.c:530 msgid "_Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:528 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "_Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:537 +#: plug-ins/common/sparkle.c:542 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:543 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:539 +#: plug-ins/common/sparkle.c:544 msgid "Use the Background Color" msgstr "" @@ -6494,12 +6499,80 @@ msgstr "" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" +#: plug-ins/common/svg.c:259 +msgid "Rendering SVG..." +msgstr "Исцртава СВГ..." + +#: plug-ins/common/svg.c:269 +msgid "Rendered SVG" +msgstr "Исцртао је СВГ" + +#: plug-ins/common/svg.c:434 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:440 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:656 +msgid "Open SVG" +msgstr "Отвори СВГ" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: plug-ins/common/svg.c:676 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "Исцртај скалабилну векторску графику (SVG)" + +#. Width and Height +#: plug-ins/common/svg.c:730 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: plug-ins/common/svg.c:736 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 +msgid "Height:" +msgstr "Висина:" + +#: plug-ins/common/svg.c:810 +msgid "Ratio _X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:846 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:857 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "тачака/%a" + +#. Path Import +#: plug-ins/common/svg.c:877 +msgid "Import _Paths" +msgstr "Увези _путање" + +#: plug-ins/common/svg.c:883 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:896 +msgid "Merge Imported Paths" +msgstr "Споји увежене путање" + #: plug-ins/common/tga.c:435 #, c-format msgid "" "Cannot read footer from\n" "'%s'" msgstr "" +"Не могу да учитам подножје из\n" +"„%s“" #: plug-ins/common/tga.c:447 #, c-format @@ -6507,6 +6580,8 @@ msgid "" "Cannot read extension from\n" "'%s'" msgstr "" +"Не могу да учитам проширење из\n" +"„%s“" #: plug-ins/common/tga.c:1189 msgid "Save as TGA" @@ -7121,6 +7196,26 @@ msgstr "" msgid "Waving..." msgstr "" +#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +msgid "" +"Web browser not specified.\n" +"Please specify a web browser using the Preferences Dialog." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Could not parse specified web browser command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Could not execute specified web browser:\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/common/whirlpinch.c:188 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" @@ -8013,7 +8108,7 @@ msgstr "" msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "New" msgstr "" @@ -9336,6 +9431,31 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:152 +msgid "GIMP Help Browser" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:467 plug-ins/imagemap/imap_main.c:585 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 +msgid "" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 +msgid "Document Not Found" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537 +msgid "Could not locate help document" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:539 +msgid "" +"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " +"above. This means that the topic has not yet been written or your " +"installation is not complete. Ensure that your installation is complete " +"before reporting this error as a bug." +msgstr "" + #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:369 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "" @@ -9881,10 +10001,6 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Web/_ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:585 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 -msgid "" -msgstr "" - #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:737 msgid "Some data has been changed!" msgstr "" @@ -10299,7 +10415,7 @@ msgstr "" msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:613 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" @@ -10775,20 +10891,10 @@ msgstr "" msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "" - #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" -msgstr "" - #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" @@ -11129,26 +11235,6 @@ msgstr "<Алатке>/Датотека/Добави/TWAIN..." msgid "Transferring TWAIN data" msgstr "Преноси TWAIN податке" -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:139 -msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." -msgstr "<Алатке>/Проширења/Веб читач/Отвори адресу..." - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 -msgid "Open URL" -msgstr "Отвори адресу" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307 -msgid "URL:" -msgstr "Адреса:" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317 -msgid "Window:" -msgstr "Прозор:" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331 -msgid "Current" -msgstr "Текући" - #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:949 msgid "Grab a single window" msgstr "Сними један прозор" @@ -11249,3 +11335,18 @@ msgstr "Грешка: не могу да учитам датотеку са XJT #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Грешка: датотека са XJT особинама %s је празна" + +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." +#~ msgstr "<Алатке>/Проширења/Веб читач/Отвори адресу..." + +#~ msgid "Open URL" +#~ msgstr "Отвори адресу" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "Адреса:" + +#~ msgid "Window:" +#~ msgstr "Прозор:" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Текући" diff --git a/po-plug-ins/sr@Latn.po b/po-plug-ins/sr@Latn.po index 7a3e1fa7ee..222e4dfb7a 100644 --- a/po-plug-ins/sr@Latn.po +++ b/po-plug-ins/sr@Latn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-17 06:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-17 06:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-27 12:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-27 11:59+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:297 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1405 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -29,8 +28,8 @@ msgstr "O programu" #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 -#: plug-ins/common/polar.c:703 plug-ins/common/sharpen.c:530 -#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 +#: plug-ins/common/polar.c:615 plug-ins/common/sharpen.c:530 +#: plug-ins/common/sinus.c:1058 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 @@ -198,8 +197,8 @@ msgstr "" msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 plug-ins/common/sinus.c:1785 -#: plug-ins/common/sinus.c:1803 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 plug-ins/common/sinus.c:796 +#: plug-ins/common/sinus.c:814 msgid "Colors" msgstr "Boje" @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "Fraktali" #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1300 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 #: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 @@ -426,15 +425,17 @@ msgstr "" msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" +#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2008 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:771 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 #: plug-ins/common/psd.c:1711 plug-ins/common/psp.c:1489 -#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/tga.c:425 +#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/svg.c:253 +#: plug-ins/common/svg.c:648 plug-ins/common/tga.c:425 #: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:730 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:218 #: plug-ins/fits/fits.c:349 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:460 @@ -662,8 +663,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:790 #: plug-ins/common/nova.c:490 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1218 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2649 +#: plug-ins/common/svg.c:832 plug-ins/common/xbm.c:1254 +#: plug-ins/flame/flame.c:1218 plug-ins/gflare/gflare.c:2649 msgid "_Y:" msgstr "" @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "" msgid "Map to Object" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:575 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:490 msgid "_Preview!" msgstr "" @@ -1137,9 +1138,9 @@ msgstr "" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 -#: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gih.c:632 -#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:775 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 +#: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 +#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1715 @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2101 @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1256 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 #: plug-ins/common/png.c:943 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 @@ -1238,8 +1239,8 @@ msgstr "" msgid "About..." msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:601 -#: plug-ins/common/diffraction.c:639 plug-ins/common/diffraction.c:677 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:516 +#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592 #: plug-ins/common/exchange.c:419 plug-ins/common/noisify.c:365 #: plug-ins/common/noisify.c:372 msgid "_Red:" @@ -1249,8 +1250,8 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:610 -#: plug-ins/common/diffraction.c:648 plug-ins/common/diffraction.c:686 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:525 +#: plug-ins/common/diffraction.c:563 plug-ins/common/diffraction.c:601 #: plug-ins/common/exchange.c:463 plug-ins/common/noisify.c:366 #: plug-ins/common/noisify.c:373 msgid "_Green:" @@ -1260,8 +1261,8 @@ msgstr "" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:619 -#: plug-ins/common/diffraction.c:657 plug-ins/common/diffraction.c:695 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:534 +#: plug-ins/common/diffraction.c:572 plug-ins/common/diffraction.c:610 #: plug-ins/common/exchange.c:507 plug-ins/common/noisify.c:367 #: plug-ins/common/noisify.c:374 msgid "_Blue:" @@ -2121,16 +2122,16 @@ msgid "Blinds" msgstr "" #. Orientation toggle box -#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:544 +#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:492 msgid "Orientation" msgstr "" -#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:549 +#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:497 #: plug-ins/common/tileit.c:445 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:552 +#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:500 #: plug-ins/common/tileit.c:455 msgid "_Vertical" msgstr "" @@ -2623,7 +2624,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:720 plug-ins/common/ripple.c:566 +#: plug-ins/common/edge.c:720 plug-ins/common/ripple.c:514 msgid "_Wrap" msgstr "" @@ -2719,7 +2720,7 @@ msgstr "" msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/csource.c:762 plug-ins/common/sparkle.c:433 +#: plug-ins/common/csource.c:762 plug-ins/common/sparkle.c:438 msgid "Op_acity:" msgstr "" @@ -2786,7 +2787,7 @@ msgid "Automatic Pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/ripple.c:513 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/ripple.c:461 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3836 plug-ins/mosaic/mosaic.c:592 msgid "Options" msgstr "" @@ -2803,7 +2804,7 @@ msgstr "" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 -#: plug-ins/common/ripple.c:522 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600 +#: plug-ins/common/ripple.c:470 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600 msgid "_Antialiasing" msgstr "" @@ -3206,39 +3207,39 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:331 +#: plug-ins/common/diffraction.c:341 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:529 +#: plug-ins/common/diffraction.c:444 msgid "Diffraction Patterns" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:627 +#: plug-ins/common/diffraction.c:542 msgid "_Frequencies" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:665 +#: plug-ins/common/diffraction.c:580 msgid "Co_ntours" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:703 +#: plug-ins/common/diffraction.c:618 msgid "_Sharp edges" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:715 plug-ins/flame/flame.c:1021 +#: plug-ins/common/diffraction.c:630 plug-ins/flame/flame.c:1021 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:724 +#: plug-ins/common/diffraction.c:639 msgid "Sc_attering:" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:733 +#: plug-ins/common/diffraction.c:648 msgid "Po_latization:" msgstr "" -#: plug-ins/common/diffraction.c:741 +#: plug-ins/common/diffraction.c:656 msgid "O_ther options" msgstr "" @@ -3276,13 +3277,13 @@ msgid "On Edges:" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:730 -#: plug-ins/common/ripple.c:567 plug-ins/common/waves.c:337 +#: plug-ins/common/ripple.c:515 plug-ins/common/waves.c:337 msgid "_Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:740 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:804 plug-ins/common/newsprint.c:435 -#: plug-ins/common/ripple.c:568 +#: plug-ins/common/ripple.c:516 msgid "_Black" msgstr "" @@ -3355,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "E_levation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/emboss.c:733 plug-ins/common/sinus.c:2067 +#: plug-ins/common/emboss.c:733 plug-ins/common/sinus.c:1078 msgid "Do _Preview" msgstr "" @@ -3843,6 +3844,22 @@ msgstr "" msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "" +#: plug-ins/common/gifload.c:858 +#, c-format +msgid "Background (%dms)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gifload.c:906 plug-ins/common/iwarp.c:781 +#: plug-ins/common/iwarp.c:810 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gifload.c:908 +#, c-format +msgid "Frame %d (%dms)" +msgstr "" + #: plug-ins/common/gih.c:304 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" @@ -3912,22 +3929,6 @@ msgstr "" msgid "Selection:" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:858 -#, c-format -msgid "Background (%dms)" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/gifload.c:906 plug-ins/common/iwarp.c:781 -#: plug-ins/common/iwarp.c:810 -#, c-format -msgid "Frame %d" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/gifload.c:908 -#, c-format -msgid "Frame %d (%dms)" -msgstr "" - #: plug-ins/common/glasstile.c:123 msgid "/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..." msgstr "" @@ -4201,23 +4202,23 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:174 msgid "Illusion..." msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:393 +#: plug-ins/common/illusion.c:399 msgid "Illusion" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:426 +#: plug-ins/common/illusion.c:432 msgid "_Division:" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:436 +#: plug-ins/common/illusion.c:442 msgid "Mode _1" msgstr "" -#: plug-ins/common/illusion.c:451 +#: plug-ins/common/illusion.c:457 msgid "Mode _2" msgstr "" @@ -4310,7 +4311,7 @@ msgstr "" msgid "Thresho_ld:" msgstr "" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:785 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2790 msgid "_Settings" msgstr "" @@ -4383,85 +4384,89 @@ msgstr "" msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:432 +#: plug-ins/common/jpeg.c:435 msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:923 +#: plug-ins/common/jpeg.c:928 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1175 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1606 plug-ins/common/jpeg.c:1713 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1668 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1691 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1700 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1724 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1747 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1775 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1784 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1813 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1827 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1846 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1872 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +msgid "Save EXIF data" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1881 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1882 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1883 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1887 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1895 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4758,7 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1388 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1390 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5350,7 +5355,7 @@ msgstr "" msgid "Save Comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1384 +#: plug-ins/common/png.c:1386 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5400,51 +5405,51 @@ msgstr "" msgid "Ascii" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:183 +#: plug-ins/common/polar.c:184 msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:349 +#: plug-ins/common/polar.c:359 msgid "Polarizing..." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:680 +#: plug-ins/common/polar.c:592 msgid "Polarize" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:731 +#: plug-ins/common/polar.c:643 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:740 +#: plug-ins/common/polar.c:652 msgid "Offset _Angle:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:752 +#: plug-ins/common/polar.c:664 msgid "_Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:758 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:766 +#: plug-ins/common/polar.c:678 msgid "Map from _Top" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:772 +#: plug-ins/common/polar.c:684 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:781 +#: plug-ins/common/polar.c:693 msgid "To _Polar" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:787 +#: plug-ins/common/polar.c:699 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5476,7 +5481,9 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#. Resolution +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/svg.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -5628,45 +5635,45 @@ msgstr "" msgid "R_andomization (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:147 +#: plug-ins/common/ripple.c:149 msgid "/Filters/Distorts/_Ripple..." msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:226 +#: plug-ins/common/ripple.c:227 msgid "Rippling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:484 +#: plug-ins/common/ripple.c:432 msgid "Ripple" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:531 +#: plug-ins/common/ripple.c:479 msgid "_Retain Tilability" msgstr "" #. Edges toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:562 +#: plug-ins/common/ripple.c:510 msgid "Edges" msgstr "" #. Wave toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:576 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 msgid "Wave Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:580 +#: plug-ins/common/ripple.c:528 msgid "Saw_tooth" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:581 +#: plug-ins/common/ripple.c:529 msgid "S_ine" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:594 +#: plug-ins/common/ripple.c:542 msgid "_Period:" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:604 +#: plug-ins/common/ripple.c:552 msgid "A_mplitude:" msgstr "" @@ -5802,49 +5809,49 @@ msgstr "" msgid "_Value:" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:136 +#: plug-ins/common/screenshot.c:138 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:267 +#: plug-ins/common/screenshot.c:269 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "" -#. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:343 plug-ins/common/screenshot.c:511 -msgid "Screen Shot" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/screenshot.c:360 +#: plug-ins/common/screenshot.c:341 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:437 +#. main dialog +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:524 +msgid "Screen Shot" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:448 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:469 +#: plug-ins/common/screenshot.c:480 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:535 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:548 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:544 +#: plug-ins/common/screenshot.c:557 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:559 +#: plug-ins/common/screenshot.c:572 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:578 +#: plug-ins/common/screenshot.c:591 msgid "_after" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:591 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:604 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -5923,122 +5930,122 @@ msgstr "" msgid "Shift _Amount:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1162 -msgid "/Filters/Render/_Sinus..." -msgstr "" +#: plug-ins/common/sinus.c:196 +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." +msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/Isečci/_Sinusni..." -#: plug-ins/common/sinus.c:1247 +#: plug-ins/common/sinus.c:281 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "" #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1626 +#: plug-ins/common/sinus.c:652 msgid "Sinus" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1684 +#: plug-ins/common/sinus.c:695 msgid "Drawing Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1696 +#: plug-ins/common/sinus.c:707 msgid "_X Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1705 +#: plug-ins/common/sinus.c:716 msgid "_Y Scale:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1714 +#: plug-ins/common/sinus.c:725 msgid "Co_mplexity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1724 +#: plug-ins/common/sinus.c:735 msgid "Calculation Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#: plug-ins/common/sinus.c:750 msgid "R_andom Seed:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1748 +#: plug-ins/common/sinus.c:759 msgid "_Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1762 +#: plug-ins/common/sinus.c:773 msgid "_Ideal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1765 +#: plug-ins/common/sinus.c:776 msgid "_Distorted" msgstr "" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1796 +#: plug-ins/common/sinus.c:807 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1807 +#: plug-ins/common/sinus.c:818 msgid "Bl_ack & White" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1809 +#: plug-ins/common/sinus.c:820 msgid "_Foreground & Background" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1811 +#: plug-ins/common/sinus.c:822 msgid "C_hoose here:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1825 +#: plug-ins/common/sinus.c:836 msgid "First Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1835 +#: plug-ins/common/sinus.c:846 msgid "Second Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1848 +#: plug-ins/common/sinus.c:859 msgid "Alpha Channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1863 +#: plug-ins/common/sinus.c:874 msgid "F_irst Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:889 msgid "S_econd Color:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#: plug-ins/common/sinus.c:905 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1903 +#: plug-ins/common/sinus.c:914 msgid "Blend Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1914 +#: plug-ins/common/sinus.c:925 msgid "Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1918 +#: plug-ins/common/sinus.c:929 msgid "L_inear" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:930 msgid "Bili_near" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1920 +#: plug-ins/common/sinus.c:931 msgid "Sin_usoidal" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1932 +#: plug-ins/common/sinus.c:943 msgid "_Exponent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1942 +#: plug-ins/common/sinus.c:953 msgid "_Blend" msgstr "" @@ -6117,133 +6124,131 @@ msgstr "" msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "" -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/common/sparkle.c:193 +#: plug-ins/common/sparkle.c:195 msgid "/Filters/Light Effects/_Sparkle..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:296 +#: plug-ins/common/sparkle.c:298 msgid "Sparkling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:344 +#: plug-ins/common/sparkle.c:349 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:372 +#: plug-ins/common/sparkle.c:377 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:375 +#: plug-ins/common/sparkle.c:380 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:382 +#: plug-ins/common/sparkle.c:387 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:390 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:392 +#: plug-ins/common/sparkle.c:397 msgid "_Spike Length:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:400 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:402 +#: plug-ins/common/sparkle.c:407 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:410 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:412 +#: plug-ins/common/sparkle.c:417 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:420 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:423 +#: plug-ins/common/sparkle.c:428 msgid "Spik_e Density:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:426 +#: plug-ins/common/sparkle.c:431 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:441 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:443 +#: plug-ins/common/sparkle.c:448 msgid "_Random Hue:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 +#: plug-ins/common/sparkle.c:451 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:454 +#: plug-ins/common/sparkle.c:459 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:457 +#: plug-ins/common/sparkle.c:462 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:475 +#: plug-ins/common/sparkle.c:480 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:481 +#: plug-ins/common/sparkle.c:487 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:488 +#: plug-ins/common/sparkle.c:493 msgid "In_verse" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:493 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:499 +#: plug-ins/common/sparkle.c:505 msgid "A_dd Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:505 +#: plug-ins/common/sparkle.c:511 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:522 +#: plug-ins/common/sparkle.c:527 msgid "_Natural Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:525 +#: plug-ins/common/sparkle.c:530 msgid "_Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:528 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "_Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:537 +#: plug-ins/common/sparkle.c:542 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:543 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:539 +#: plug-ins/common/sparkle.c:544 msgid "Use the Background Color" msgstr "" @@ -6494,12 +6499,80 @@ msgstr "" msgid "RunLength Encoded" msgstr "" +#: plug-ins/common/svg.c:259 +msgid "Rendering SVG..." +msgstr "Iscrtava SVG..." + +#: plug-ins/common/svg.c:269 +msgid "Rendered SVG" +msgstr "Iscrtao je SVG" + +#: plug-ins/common/svg.c:434 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:440 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:656 +msgid "Open SVG" +msgstr "Otvori SVG" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: plug-ins/common/svg.c:676 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "Iscrtaj skalabilnu vektorsku grafiku (SVG)" + +#. Width and Height +#: plug-ins/common/svg.c:730 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: plug-ins/common/svg.c:736 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#: plug-ins/common/svg.c:810 +msgid "Ratio _X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:846 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:857 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "tačaka/%a" + +#. Path Import +#: plug-ins/common/svg.c:877 +msgid "Import _Paths" +msgstr "Uvezi _putanje" + +#: plug-ins/common/svg.c:883 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:896 +msgid "Merge Imported Paths" +msgstr "Spoji uvežene putanje" + #: plug-ins/common/tga.c:435 #, c-format msgid "" "Cannot read footer from\n" "'%s'" msgstr "" +"Ne mogu da učitam podnožje iz\n" +"„%s“" #: plug-ins/common/tga.c:447 #, c-format @@ -6507,6 +6580,8 @@ msgid "" "Cannot read extension from\n" "'%s'" msgstr "" +"Ne mogu da učitam proširenje iz\n" +"„%s“" #: plug-ins/common/tga.c:1189 msgid "Save as TGA" @@ -7121,6 +7196,26 @@ msgstr "" msgid "Waving..." msgstr "" +#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +msgid "" +"Web browser not specified.\n" +"Please specify a web browser using the Preferences Dialog." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Could not parse specified web browser command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Could not execute specified web browser:\n" +"%s" +msgstr "" + #: plug-ins/common/whirlpinch.c:188 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "" @@ -8013,7 +8108,7 @@ msgstr "" msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "New" msgstr "" @@ -9336,6 +9431,31 @@ msgid "" "influence" msgstr "" +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:152 +msgid "GIMP Help Browser" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:467 plug-ins/imagemap/imap_main.c:585 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 +msgid "" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 +msgid "Document Not Found" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537 +msgid "Could not locate help document" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:539 +msgid "" +"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " +"above. This means that the topic has not yet been written or your " +"installation is not complete. Ensure that your installation is complete " +"before reporting this error as a bug." +msgstr "" + #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:369 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "" @@ -9881,10 +10001,6 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Web/_ImageMap..." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:585 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 -msgid "" -msgstr "" - #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:737 msgid "Some data has been changed!" msgstr "" @@ -10299,7 +10415,7 @@ msgstr "" msgid "Opening %s" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:613 #, c-format msgid "See %s" msgstr "" @@ -10775,20 +10891,10 @@ msgstr "" msgid "Dimensions:" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "" - #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" -msgstr "" - #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "" @@ -11129,26 +11235,6 @@ msgstr "/Datoteka/Dobavi/TWAIN..." msgid "Transferring TWAIN data" msgstr "Prenosi TWAIN podatke" -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:139 -msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." -msgstr "/Proširenja/Veb čitač/Otvori adresu..." - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 -msgid "Open URL" -msgstr "Otvori adresu" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307 -msgid "URL:" -msgstr "Adresa:" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317 -msgid "Window:" -msgstr "Prozor:" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331 -msgid "Current" -msgstr "Tekući" - #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:949 msgid "Grab a single window" msgstr "Snimi jedan prozor" @@ -11249,3 +11335,18 @@ msgstr "Greška: ne mogu da učitam datoteku sa XJT osobinama %s" #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Greška: datoteka sa XJT osobinama %s je prazna" + +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." +#~ msgstr "/Proširenja/Veb čitač/Otvori adresu..." + +#~ msgid "Open URL" +#~ msgstr "Otvori adresu" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "Adresa:" + +#~ msgid "Window:" +#~ msgstr "Prozor:" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Tekući" diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index 148f010eb6..0bf8c82248 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-27 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2003-09-23 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po-script-fu/sr.po b/po-script-fu/sr.po index 7e581039c7..c41ad56fa3 100644 --- a/po-script-fu/sr.po +++ b/po-script-fu/sr.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Serbian translation of gimp # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003. -# +# # This file is distributed under the same license as the gimp package. -# +# # Maintainer: Бранко Ивановић # # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-27 11:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-27 11:48+0200\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Скрипт-Фу Конзола" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 msgid "SIOD Output" -msgstr "SIOD Излаз" +msgstr "SIOD излаз" #. The current command #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267 msgid "Current Command" -msgstr "Тренутна Наредба" +msgstr "Тренутна наредба" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286 msgid "Browse..." @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Дневник сервера:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Console..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Конзола..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Конзола..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Server..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Сервер..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Сервер..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270 msgid "Re-read all available scripts" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Поново учитај све доступне скрипте" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh" -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Освежи" +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Освежи" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/3D _Outline..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/3D _Outline..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/3D _Outline..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Текст" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Узорци/3Д Кривине..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/3Д Кривине..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Делта Вредност Боје" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Стрелица..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Стрелица..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Горе" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Хор. Црта..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Хор. Црта..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Дужина Линије" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Метак..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Метак..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Дугме..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Дугме..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow Radius" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Ванземаљско С #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљско Светло..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљско Светло..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 msgid "Glow Size (pixels * 4)" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Ванземаљска Н #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљска Неонка..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљска Неонка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Fade Away" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Услужни/ASCII у слој слике... #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Услужни/ASCII у Слику..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Услужни/ASCII у Слику..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Основни 1..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 1..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 1..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." @@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Основни 2..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 2..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 2..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Дугмад/Једноставно испупчено дугме..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Дугмад/Једноставно испупчено дугме..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 @@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "Боја Горе-Лијево" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Стрелица..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Стрелица..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Метак..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Метак..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" @@ -742,15 +742,15 @@ msgstr "Промјер" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Дугме..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Дугме..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Заглавље..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Заглавље..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Хор. Црта..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Хор. Црта..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Стапање..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend Mode" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Bovination..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Bovination..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Bovination..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 msgid "Spots density X" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Брзина (тачака/слици)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Камуфлажа..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Камуфлажа..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Слика за резбарење" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Креда..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Креда..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Креда..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Chalk Color" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Chip Away..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Chip Away..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Chip Away..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Blur Amount" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Задржи позадину" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." -msgstr "/Скрипт-Фу/Матрица/_Хромирај..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Матрица/_Хромирај..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/_Хромирај..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/_Хромирај..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/_Хромирај..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 msgid "Offsets (pixels * 2)" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Одступања (тачке * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." -msgstr "/Скрипт-Фу/Рендер/Круг..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Исцртавање/Круг..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "Circuit Seed" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Стрип..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Стрип..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Стрип..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 msgid "Outline Color" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Хладни метал.. #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Хладни метал..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Хладни метал..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "/Уреди/Умножи видљиво" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." -msgstr "/xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Кристал..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Кристал..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Користи растућу селекцију" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Равница..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Равница..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Размера x" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Услужни/Мапа писама..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Услужни/Мапа писама..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 msgid "Border (pixels)" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Ледени..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Ледени..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Ледени..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." @@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "Тежина сенке (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Велико заглавље..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Велико заглавље..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Мало заглавље..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Мало заглавље..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" @@ -1412,22 +1412,26 @@ msgstr "Боја сенке" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Ознака другог дугмета...." +msgstr "" +"/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Ознака другог дугмета...." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " "Label..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Вeb Теме/Gimp.Org/Ознака трећег дугмета..." +msgstr "" +"/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb Теме/Gimp.Org/Ознака трећег дугмета..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Опште ознаке за ваљке..." +msgstr "" +"/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Опште ознаке за ваљке..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Web теме/Gimp.оrg/Ознака ваљк. дугмета..." +msgstr "" +"/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Gimp.оrg/Ознака ваљк. дугмета..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." @@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Glo_ssy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Glo_ssy..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Glo_ssy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend Gradient (Outline)" @@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Сјајно вруће.. #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Сјајно вруће..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Сјајно вруће..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels * 3)" @@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Постепено уле #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." -msgstr "/xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Постепено улегнуће..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Постепено улегнуће..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 msgid "Bevel Height (Sharpness)" @@ -1514,11 +1518,11 @@ msgstr "Величина ивице (тачака)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Услужни/Посебни прелив..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Услужни/Посебни прелив..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." -msgstr "/Скрипт-Фу/Рендер/Мрежа..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Исцртавање/Мрежа..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X Divisions" @@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr "Користи ограничења селекције..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Имигре-26..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Имигре-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame Color" @@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Размак међу слојевима" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Земља..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Земља..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land Height" @@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr "Дубина мора" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." -msgstr "/Скрипт-Фу/Рендер/Лава..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Исцртавање/Лава..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 @@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "Користи текући прелив" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." -msgstr "/Скрипт-Фу/Рендер/Line Nova..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Исцртавање/Line Nova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Number of Lines" @@ -1701,19 +1705,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична, испуњена..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична, испуњена..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона, испуњена..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона, испуњена..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14 msgid "Description" @@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Неонка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Неонка..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Неонка..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create Shadow" @@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr "Ефективна величина (тачака * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Новински текст..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Новински текст..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Cell Size (pixels)" @@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr "Истачкај" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Дугмад/Округло дугме..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Дугмад/Округло дугме..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower Color" @@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Горња боја (текућа)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Рендеруј мапу..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Исцртај мапу..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" @@ -1959,15 +1963,15 @@ msgstr "Број" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/SOTA хромирање..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/SOTA хромирање..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Брзи Текст..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Брзи Текст..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Разно/Кугла..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Разно/Кугла..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" @@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Експлозија зв #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Експлозија звезде..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Експлозија звезде..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Burst Color" @@ -2132,7 +2136,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Starscape..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Effect Size (pixels * 4)" @@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "Ефективна величина (тачака * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Завијутак..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Завијутак..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Whirl Amount" @@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr "Вредност завијања" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Увојци (растављиво)..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Увојци (растављиво)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of Times to Whirl" @@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Праћење делов #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Праћење делова..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Праћење делова..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 msgid "Base Color" @@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "Вредност поготка" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Кружни текст..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Кружни текст..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" @@ -2204,7 +2208,7 @@ msgstr "/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Текстурисано. #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Текстурисано..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Текстурисано..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Ending Blend" @@ -2260,11 +2264,11 @@ msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Заглавље wеб наслова..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Заглавље wеб наслова..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." -msgstr "/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Truchet..." +msgstr "/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground Color" @@ -2330,6 +2334,18 @@ msgstr "Интезитет нити" msgid "Thread Length" msgstr "Дужина нити" +#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 +msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" +msgstr "/Помоћ/Гимп на мрежи/_Регистар за додатке" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 +msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" +msgstr "/Помоћ/Гимп на мрежи/Веб страница за _програмере" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 +msgid "/Help/The GIMP Online/_Main Web Site" +msgstr "/Помоћ/Гимп на мрежи/Главна _веб страница" + #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." msgstr "/Скрипт-Фу/Сенка/xach-effect..." @@ -2366,74 +2382,54 @@ msgstr "X одступање осветљености" msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Y одступање осветљености" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" -msgstr "/Xtns/Web Browser/Честа питања програмера" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/Честа питања програмера" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" -msgstr "/Xtns/Web Browser/ГИМП бубице" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/ГИМП бубице" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" -msgstr "/Xtns/Web Browser/ГИМП приручник" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/ГИМП приручник" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" -msgstr "/Xtns/Web Browser/ГИМП новости" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/ГИМП новости" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" -msgstr "/Xtns/Web Browser/ГИМП учитељи" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/ГИМП учитељи" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/Документација" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/gimp.org/Документација" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/Преузимање" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/gimp.org/Преузимање" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/ГИМП уметност" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/gimp.org/ГИМП уметност" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/ГТК" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/gimp.org/ГТК" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/Везе" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/gimp.org/Везе" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/Дописне листе" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/gimp.org/Дописне листе" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/Извори података" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/gimp.org/Извори података" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" -msgstr "/Xtns/Web Browser/гимп.орг/ГИМП" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/гимп.орг/ГИМП" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14 -msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" -msgstr "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/Gimp-Savvy.com" # Бранко: овако се зове једна књига која се може бесплатно преузети — значи, баш нас брига шта значи ;-) -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15 -msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" -msgstr "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/Grokking the GIMP" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16 -msgid "/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry" -msgstr "/Xtns/Web Browser/Регистар за додатке" - -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17 -msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" -msgstr "/Xtns/Web Browser/Често постављана питања корисника" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" +#~ msgstr "/Проширења/Читач веба/Често постављана питања корисника" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Граница" diff --git a/po-script-fu/sr@Latn.po b/po-script-fu/sr@Latn.po index 1f00035f6d..bb1786ae27 100644 --- a/po-script-fu/sr@Latn.po +++ b/po-script-fu/sr@Latn.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Serbian translation of gimp # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003. -# +# # This file is distributed under the same license as the gimp package. -# +# # Maintainer: Branko Ivanović # # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-27 11:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-27 11:48+0200\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Skript-Fu Konzola" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 msgid "SIOD Output" -msgstr "SIOD Izlaz" +msgstr "SIOD izlaz" #. The current command #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267 msgid "Current Command" -msgstr "Trenutna Naredba" +msgstr "Trenutna naredba" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286 msgid "Browse..." @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Dnevnik servera:" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Console..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Konzola..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Konzola..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Server..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Server..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Server..." #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270 msgid "Re-read all available scripts" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Ponovo učitaj sve dostupne skripte" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274 msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh" -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Osveži" +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Osveži" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u Logo/3D _Outline..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/3D _Outline..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/3D _Outline..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Tekst" #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Uzorci/3D Krivine..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/3D Krivine..." #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Delta Vrednost Boje" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Gore" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Dužina Linije" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Metak..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Metak..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Dugme..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Dugme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow Radius" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u Logo/Vanzemaljsko Svetlo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljsko Svetlo..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljsko Svetlo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 msgid "Glow Size (pixels * 4)" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u Logo/Vanzemaljska Neonka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljska Neonka..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljska Neonka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 msgid "Fade Away" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u sloj slike..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..." #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5 #, no-c-format @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Osnovni 1..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 1..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 1..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." @@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u Logo/Osnovni 2..." #: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 2..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 2..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Dugmad/Jednostavno ispupčeno dugme..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Dugmad/Jednostavno ispupčeno dugme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 @@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "Boja Gore-Lijevo" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Strelica..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Strelica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Metak..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Metak..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" @@ -742,15 +742,15 @@ msgstr "Promjer" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Dugme..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Dugme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Zaglavlje..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Zaglavlje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Hor. Crta..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Hor. Crta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u Logo/Stapanje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend Mode" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Bovination..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Bovination..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Bovination..." #: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 msgid "Spots density X" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Brzina (tačaka/slici)" #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Kamuflaža..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Kamuflaža..." #: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 1" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Slika za rezbarenje" #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Kreda..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Kreda..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kreda..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 msgid "Chalk Color" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Chip Away..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Chip Away..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Chip Away..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Blur Amount" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Zadrži pozadinu" #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." -msgstr "/Skript-Fu/Matrica/_Hromiraj..." +msgstr "/Skript-Fu/Matrica/_Hromiraj..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u Logo/_Hromiraj..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/_Hromiraj..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/_Hromiraj..." #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 msgid "Offsets (pixels * 2)" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Odstupanja (tačke * 2)" #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." -msgstr "/Skript-Fu/Render/Krug..." +msgstr "/Skript-Fu/Iscrtavanje/Krug..." #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 msgid "Circuit Seed" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Strip..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Strip..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Strip..." #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 msgid "Outline Color" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u Logo/Hladni metal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Hladni metal..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Hladni metal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "/Uredi/Umnoži vidljivo" #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." -msgstr "/xtns/Skript-Fu/Logotip/Kristal..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kristal..." #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..." @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Koristi rastuću selekciju" #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Ravnica..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Ravnica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Razmera x" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Uslužni/Mapa pisama..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Mapa pisama..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 msgid "Border (pixels)" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Ledeni..." #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Ledeni..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Ledeni..." #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." @@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "Težina senke (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Veliko zaglavlje..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Veliko zaglavlje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Malo zaglavlje..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Malo zaglavlje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" @@ -1412,22 +1412,26 @@ msgstr "Boja senke" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Oznaka drugog dugmeta...." +msgstr "" +"/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Oznaka drugog dugmeta...." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " "Label..." -msgstr "/Xtns/Script-Fu/Veb Teme/Gimp.Org/Oznaka trećeg dugmeta..." +msgstr "" +"/Proširenja/Skript-Fu/Veb Teme/Gimp.Org/Oznaka trećeg dugmeta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 msgid "" "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Opšte oznake za valjke..." +msgstr "" +"/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Opšte oznake za valjke..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka valjk. dugmeta..." +msgstr "" +"/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Oznaka valjk. dugmeta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." @@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Glo_ssy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Glo_ssy..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Glo_ssy..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend Gradient (Outline)" @@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Sjajno vruće..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Sjajno vruće..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Sjajno vruće..." #: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect Size (pixels * 3)" @@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Postepeno ulegnuće..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." -msgstr "/xtns/Skript-Fu/Logotip/Postepeno ulegnuće..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Postepeno ulegnuće..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 msgid "Bevel Height (Sharpness)" @@ -1514,11 +1518,11 @@ msgstr "Veličina ivice (tačaka)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Uslužni/Posebni preliv..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Posebni preliv..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." -msgstr "/Skript-Fu/Render/Mreža..." +msgstr "/Skript-Fu/Iscrtavanje/Mreža..." #: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X Divisions" @@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr "Koristi ograničenja selekcije..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Imigre-26..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Imigre-26..." #: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame Color" @@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Razmak među slojevima" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Zemlja..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Zemlja..." #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land Height" @@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr "Dubina mora" #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." -msgstr "/Skript-Fu/Render/Lava..." +msgstr "/Skript-Fu/Iscrtavanje/Lava..." #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 @@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "Koristi tekući preliv" #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." -msgstr "/Skript-Fu/Render/Line Nova..." +msgstr "/Skript-Fu/Iscrtavanje/Line Nova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Number of Lines" @@ -1701,19 +1705,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična, ispunjena..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična, ispunjena..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona, ispunjena..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona, ispunjena..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona..." #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14 msgid "Description" @@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u Logo/Neonka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Neonka..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..." #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create Shadow" @@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 5)" #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Novinski tekst..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Novinski tekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 msgid "Cell Size (pixels)" @@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr "Istačkaj" #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..." #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower Color" @@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Gornja boja (tekuća)" #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Renderuj mapu..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Iscrtaj mapu..." #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 msgid "Behaviour" @@ -1959,15 +1963,15 @@ msgstr "Broj" #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/SOTA hromiranje..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/SOTA hromiranje..." #: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Brzi Tekst..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Brzi Tekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Razno/Kugla..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Razno/Kugla..." #: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" @@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Eksplozija zvezde..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Eksplozija zvezde..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Eksplozija zvezde..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Burst Color" @@ -2132,7 +2136,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Starscape..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Starscape..." #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 msgid "Effect Size (pixels * 4)" @@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 4)" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Zavijutak..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Zavijutak..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Whirl Amount" @@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr "Vrednost zavijanja" #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Uvojci (rastavljivo)..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Uvojci (rastavljivo)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of Times to Whirl" @@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u logo/Praćenje delova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Praćenje delova..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Praćenje delova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 msgid "Base Color" @@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "Vrednost pogotka" #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Kružni tekst..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kružni tekst..." #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 msgid "Antialias" @@ -2204,7 +2208,7 @@ msgstr "/Skript-Fu/Alfa u Logo/Teksturisano..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Teksturisano..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Teksturisano..." #: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 msgid "Ending Blend" @@ -2260,11 +2264,11 @@ msgstr "RLE" #: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Zaglavlje web naslova..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Zaglavlje web naslova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." -msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Truchet..." +msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Truchet..." #: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground Color" @@ -2330,6 +2334,18 @@ msgstr "Intezitet niti" msgid "Thread Length" msgstr "Dužina niti" +#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 +msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" +msgstr "/Pomoć/Gimp na mreži/_Registar za dodatke" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 +msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" +msgstr "/Pomoć/Gimp na mreži/Veb stranica za _programere" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 +msgid "/Help/The GIMP Online/_Main Web Site" +msgstr "/Pomoć/Gimp na mreži/Glavna _veb stranica" + #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." msgstr "/Skript-Fu/Senka/xach-effect..." @@ -2366,74 +2382,54 @@ msgstr "X odstupanje osvetljenosti" msgid "Highlight Y Offset" msgstr "Y odstupanje osvetljenosti" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" -msgstr "/Xtns/Web Browser/Česta pitanja programera" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/Česta pitanja programera" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" -msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP bubice" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/GIMP bubice" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" -msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP priručnik" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/GIMP priručnik" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" -msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP novosti" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/GIMP novosti" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" -msgstr "/Xtns/Web Browser/GIMP učitelji" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/GIMP učitelji" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/Dokumentacija" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Dokumentacija" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/Preuzimanje" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Preuzimanje" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/GIMP umetnost" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GIMP umetnost" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/GTK" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GTK" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/Veze" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Veze" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/Dopisne liste" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Dopisne liste" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/Izvori podataka" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Izvori podataka" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13 -msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" -msgstr "/Xtns/Web Browser/gimp.org/GIMP" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GIMP" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14 -msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" -msgstr "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/Gimp-Savvy.com" # Branko: ovako se zove jedna knjiga koja se može besplatno preuzeti — znači, baš nas briga šta znači ;-) -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15 -msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" -msgstr "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/Grokking the GIMP" -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16 -msgid "/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry" -msgstr "/Xtns/Web Browser/Registar za dodatke" - -#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17 -msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" -msgstr "/Xtns/Web Browser/Često postavljana pitanja korisnika" +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" +#~ msgstr "/Proširenja/Čitač veba/Često postavljana pitanja korisnika" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Granica" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 557f519a7a..676b459eb1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-09-27 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2003-09-26 Sven Neumann * POTFILES.in: added more missing files. diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8d3be465ce..955f90e9fe 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-21 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-21 06:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-27 11:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-27 12:03+0200\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -265,8 +265,8 @@ msgid "Highlights" msgstr "Наглашено" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:375 -#: app/config/gimpconfig.c:388 app/config/gimpscanner.c:391 -#: app/config/gimpscanner.c:462 app/core/gimp-modules.c:134 +#: app/config/gimpconfig.c:388 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 #: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "приликом обраде израза %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "вредност за израз %s није исправна UTF-8 реч" -#: app/config/gimpconfig-path.c:128 +#: app/config/gimpconfig-path.c:144 #, c-format msgid "can not expand ${%s}" msgstr "не могу да повећам ${%s}" @@ -342,7 +342,8 @@ msgstr "Грешка при упису у „%s“: %s" msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Нисам успео да направим датотеку „%s“: %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 +#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Обрађујем „%s“\n" @@ -768,17 +769,30 @@ msgstr "" msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Када је укључено, притискањем на F1 отварате читач за помоћ." -#: app/config/gimpscanner.c:90 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#, c-format +msgid "" +"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " +"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command " +"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " +"appended to the command with a space separating the two." +msgstr "" +"Поставља спољашњи читач веба који да користим. Ово може бити потпуна путања " +"или име извршног програма који ћу тражити у корисниковој путањи (PATH). " +"Уколико наредба садржи „%s“, оно ће бити замењено адресом, иначе ће адреса " +"бити додата на наредбу раздвојена размаком." + +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 #: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:79 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Нисам успео да отворим датотеку: „'%s“: %s" -#: app/config/gimpscanner.c:212 +#: app/config/gimpscanner.c:216 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "неисправна UTF-8 реч" -#: app/config/gimpscanner.c:490 +#: app/config/gimpscanner.c:494 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -1065,7 +1079,7 @@ msgid "<>" msgstr "<<неисправно>>" #: app/core/core-enums.c:532 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 msgid "Scale Image" msgstr "Повећај или смањи слику" @@ -1099,7 +1113,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "БрзаМаска" #: app/core/core-enums.c:540 app/core/core-enums.c:569 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:416 +#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -1108,7 +1122,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Вођице" #: app/core/core-enums.c:542 app/core/core-enums.c:572 -#: app/core/gimpchannel.c:1498 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1502 app/core/gimpselection.c:593 msgid "Selection Mask" msgstr "Изабрана Маска" @@ -1129,7 +1143,7 @@ msgid "Linked Item" msgstr "Повезан предмет" #: app/core/core-enums.c:547 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:194 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 #: app/pdb/layer_cmds.c:405 msgid "Scale Layer" msgstr "Повећај или смањи слој" @@ -1184,7 +1198,7 @@ msgstr "Трасформација" msgid "Paint" msgstr "Цртај" -#: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpitem.c:867 +#: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpitem.c:869 msgid "Attach Parasite" msgstr "Прикачи паразита" @@ -1192,7 +1206,7 @@ msgstr "Прикачи паразита" msgid "Remove Parasite" msgstr "Одстрани паразита" -#: app/core/core-enums.c:561 app/vectors/gimpvectors-import.c:198 +#: app/core/core-enums.c:561 app/vectors/gimpvectors-import.c:206 msgid "Import Paths" msgstr "Увези путање" @@ -1208,12 +1222,12 @@ msgstr "Слика" msgid "Image Mod" msgstr "Режим слике" -#: app/core/core-enums.c:565 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 +#: app/core/core-enums.c:565 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 msgid "Image Type" msgstr "Тип слике" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:134 +#: app/core/core-enums.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 msgid "Image Size" msgstr "Величина слике" @@ -1377,37 +1391,37 @@ msgid "Parasites" msgstr "Паразити" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:791 app/gui/dialogs-constructors.c:346 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:570 app/gui/preferences-dialog.c:1932 +#: app/core/gimp.c:791 app/gui/dialogs-constructors.c:352 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:586 app/gui/preferences-dialog.c:1945 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Четке" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:795 app/gui/dialogs-constructors.c:368 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:592 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/core/gimp.c:795 app/gui/dialogs-constructors.c:375 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:609 app/gui/preferences-dialog.c:1949 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Исечци" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:799 app/gui/dialogs-constructors.c:412 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:636 app/gui/preferences-dialog.c:1940 +#: app/core/gimp.c:799 app/gui/dialogs-constructors.c:421 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:655 app/gui/preferences-dialog.c:1953 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Палете" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:803 app/gui/dialogs-constructors.c:390 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 app/gui/preferences-dialog.c:1944 +#: app/core/gimp.c:803 app/gui/dialogs-constructors.c:398 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:632 app/gui/preferences-dialog.c:1957 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Преливи" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:807 app/gui/dialogs-constructors.c:432 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:656 app/gui/preferences-dialog.c:1858 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:807 app/gui/dialogs-constructors.c:442 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 app/gui/preferences-dialog.c:1871 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Писма" @@ -1417,7 +1431,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Документа" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:815 app/gui/dialogs-constructors.c:523 +#: app/core/gimp.c:815 app/gui/dialogs-constructors.c:537 msgid "Templates" msgstr "Мустре" @@ -1458,7 +1472,7 @@ msgstr "Неисправна UTF-8 реч у датотеци са четкам #: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 #: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:427 app/core/gimppalette.c:441 +#: app/core/gimpitem.c:428 app/core/gimppalette.c:441 #: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" @@ -1565,19 +1579,19 @@ msgstr "Ротирај канал" msgid "Transform Channel" msgstr "Трансформиши канал" -#: app/core/gimpchannel.c:603 +#: app/core/gimpchannel.c:607 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Не може да исцрта празан канал." -#: app/core/gimpchannel.c:608 +#: app/core/gimpchannel.c:612 msgid "Stroke Channel" msgstr "Исцртај канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1377 +#: app/core/gimpchannel.c:1381 msgid "Set Channel Color" msgstr "Подеси боју канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1426 +#: app/core/gimpchannel.c:1430 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Подеси непровидност канала" @@ -1596,11 +1610,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:385 app/core/gimpdatafactory.c:388 -#: app/core/gimpitem.c:288 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpitem.c:289 app/core/gimpitem.c:292 msgid "copy" msgstr "дупликат" -#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:300 +#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:301 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s дупликат" @@ -1654,6 +1668,10 @@ msgstr "Инвертуј" msgid "Offset Drawable" msgstr "Померај Цртежа" +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:170 +msgid "Render Stroke" +msgstr "Исцртај потеѕ" + #. Start a transform undo group #: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" @@ -1761,20 +1779,20 @@ msgid "Ellipse Select" msgstr "Изабери елипсу" #. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:360 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:352 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Алфа у селекцију" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:397 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:389 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Направи селекцију на основу %s канала" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:447 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:439 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Слободан избор" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:498 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:490 msgid "Select by Color" msgstr "Изабери по боји" @@ -2016,11 +2034,11 @@ msgstr "Нисам успео да отворим датотеку са умањ msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Нисам успео да хаправим директоријум за умањене приказе „%s“" -#: app/core/gimpitem.c:877 +#: app/core/gimpitem.c:879 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Прикачи паразита предмету" -#: app/core/gimpitem.c:916 app/core/gimpitem.c:923 +#: app/core/gimpitem.c:918 app/core/gimpitem.c:925 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Склони паразита са предмета" @@ -2338,44 +2356,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Произвољна боја" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:783 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:779 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Подеси Боју Подлоге Платна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:792 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Подеси боју подлоге платна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:804 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 msgid "/From Theme" msgstr "/Из Теме" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:807 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:803 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Провера светлих боја" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:806 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Провера тамних боја" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:812 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Изабери произвољну боју..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:820 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Као што је подешено" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:845 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:841 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Укључи-искључи БрзуМаску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1834 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1830 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Затворити %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1836 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1832 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2547,12 +2565,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Посетите http://www.gimp.org/ за више информација" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:307 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 msgid "Opacity:" msgstr "Непровридност:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:300 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -2698,8 +2716,12 @@ msgid "/_Edit Color..." msgstr "/Измени боју..." #: app/gui/colormap-editor-menu.c:46 -msgid "/_Add Color" -msgstr "/Додај боју" +msgid "/_Add Color from FG" +msgstr "/_Додај боју исцртавања" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:51 +msgid "/_Add Color from BG" +msgstr "/_Додај боју са позадине" #: app/gui/convert-dialog.c:129 msgid "Indexed Color Conversion" @@ -2765,370 +2787,374 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Изабери произвољну палету" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:255 app/gui/preferences-dialog.c:1303 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:259 app/gui/preferences-dialog.c:1303 #: app/gui/preferences-dialog.c:1306 msgid "Tool Options" msgstr "Опције Алата" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:281 msgid "Devices" msgstr "Уређаји" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:281 msgid "Device Status" msgstr "Стање уређаја" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:303 msgid "Errors" msgstr "Грешке" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:303 msgid "Error Console" msgstr "Конзола за грешке" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:323 app/gui/dialogs-constructors.c:547 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:328 app/gui/dialogs-constructors.c:562 msgid "Images" msgstr "Слике" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:323 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:328 msgid "Image List" msgstr "Листа слика" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:346 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:352 msgid "Brush List" msgstr "Листа четки" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:368 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 msgid "Pattern List" msgstr "Листа одсечака" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:390 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:398 msgid "Gradient List" msgstr "Листа прелива" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:412 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:421 msgid "Palette List" msgstr "Листа палета" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:432 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:442 msgid "Font List" msgstr "Листа писама" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:452 app/gui/dialogs-constructors.c:676 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:463 app/gui/dialogs-constructors.c:697 msgid "Tools" msgstr "Алати" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:452 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:463 msgid "Tool List" msgstr "Листа Алата" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/dialogs-constructors.c:719 msgid "Buffers" msgstr "Бафери" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 msgid "Buffer List" msgstr "Листа бафера" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:495 app/gui/dialogs-constructors.c:719 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:508 app/gui/dialogs-constructors.c:742 msgid "History" msgstr "Историјат" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:495 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:508 msgid "Document History List" msgstr "Листа историје докумената" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:523 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:537 msgid "List of Templates" msgstr "Листа мустри" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:547 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 msgid "Image Grid" msgstr "Мрежа слике" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:570 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:586 msgid "Brush Grid" msgstr "Мрежа четке" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:592 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:609 msgid "Pattern Grid" msgstr "Мрежа одсечка" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:632 msgid "Gradient Grid" msgstr "Мрежа прелива" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:636 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:655 msgid "Palette Grid" msgstr "Мрежа палете" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:656 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Font Grid" msgstr "Мрежа писма" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 msgid "Tool Grid" msgstr "Мрежа алатке" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 msgid "Buffer Grid" msgstr "Мрежа бафера" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:742 msgid "Document History Grid" msgstr "Мрежа историје докумената" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:754 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:754 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 msgid "Layer List" msgstr "Листа слојева" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:815 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:815 msgid "Channel List" msgstr "Листа канала" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:831 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:857 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Путање" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:831 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:857 msgid "Path List" msgstr "Листа путања" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:883 msgid "Colormap" msgstr "Мапа боја" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:883 msgid "Indexed Palette" msgstr "Индексирана палета" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:890 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Selection" msgstr "Селекција" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:890 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Selection Editor" msgstr "Уредник селекција" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:915 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Поништи" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:915 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Undo History" msgstr "Историјат поништавања" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:947 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:977 msgid "Navigation" msgstr "Навигација" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:947 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:977 msgid "Display Navigation" msgstr "Прикажи навигацију" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:967 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:998 msgid "FG/BG" msgstr "Боја четке/позадине" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:967 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:998 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG Боје" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:989 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1021 msgid "Brush Editor" msgstr "Уредник за четкице" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1020 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1052 msgid "Gradient Editor" msgstr "Уредник за преливе" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1084 msgid "Palette Editor" msgstr "Уредник за палете" -#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#: app/gui/dialogs-menu.c:65 msgid "/_Select Tab" msgstr "/Изабери картицу" -#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 msgid "/_Add Tab" msgstr "/Додај _картицу" -#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 msgid "/Add Tab/Tool _Options..." msgstr "/Додај картицу/Опције за Алате..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:72 msgid "/Add Tab/_Device Status..." msgstr "/Додај картицу/Стање уређаја..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/_Layers..." msgstr "/Додај картицу/Слојеве..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 msgid "/Add Tab/_Channels..." msgstr "/Додај картицу/Канале..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 msgid "/Add Tab/_Paths..." msgstr "/Додај картицу/Путање..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 msgid "/Add Tab/_Indexed Palette..." msgstr "/Додај картицу/Индексиране палете..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:85 msgid "/Add Tab/_Selection Editor..." msgstr "/Додај картицу/Уредника за селекције..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#: app/gui/dialogs-menu.c:87 msgid "/Add Tab/Na_vigation..." msgstr "/Додај картицу/Навигација..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:85 +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 msgid "/Add Tab/_Undo History..." msgstr "/Додај картицу/Историјат поништавања..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:90 +#: app/gui/dialogs-menu.c:94 msgid "/Add Tab/Colo_rs..." msgstr "/Додај картицу/Боје..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:92 +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 msgid "/Add Tab/Brus_hes..." msgstr "/Додај картицу/Четке..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:94 +#: app/gui/dialogs-menu.c:98 msgid "/Add Tab/P_atterns..." msgstr "/Додај картицу/Одсечци..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#: app/gui/dialogs-menu.c:100 msgid "/Add Tab/_Gradients..." msgstr "/Додај картицу/Преливи..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:98 +#: app/gui/dialogs-menu.c:102 msgid "/Add Tab/Pal_ettes..." msgstr "/Додај картицу/Палете..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:100 +#: app/gui/dialogs-menu.c:104 msgid "/Add Tab/_Fonts..." msgstr "/Додај картицу/Писма..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:102 +#: app/gui/dialogs-menu.c:106 msgid "/Add Tab/_Buffers..." msgstr "/Додај картицу/Бафери..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:107 +#: app/gui/dialogs-menu.c:111 msgid "/Add Tab/I_mages..." msgstr "/Додај картицу/Слике..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:109 +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 msgid "/Add Tab/Document Histor_y..." msgstr "/Додај картицу/Историјат докумената..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 msgid "/Add Tab/_Templates..." msgstr "/Додај картицу/Мустре..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole..." msgstr "/Додај картицу/Конзоле за грешке..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 msgid "/Add Tab/Tools..." msgstr "/Додај картицу/Алате..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:121 -msgid "/_Remove Tab" -msgstr "/Уклони Картицу" +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +msgid "/_Close Tab" +msgstr "/_Затвори картицу" -#: app/gui/dialogs-menu.c:129 +#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +msgid "/_Detach Tab" +msgstr "/Од_воји картицу" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:138 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Ве_личина прегледа" -#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +#: app/gui/dialogs-menu.c:140 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Величина прегледа/Сићушан" -#: app/gui/dialogs-menu.c:137 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Величина прегледа/Веома мали" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Величина прегледа/Мали" -#: app/gui/dialogs-menu.c:139 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Величина прегледа/Средњи" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Величина прегледа/Велики" -#: app/gui/dialogs-menu.c:141 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Величина прегледа/Веома велики" -#: app/gui/dialogs-menu.c:142 +#: app/gui/dialogs-menu.c:151 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Величина прегледа/Огроман" -#: app/gui/dialogs-menu.c:143 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Величина прегледа/Ненормално велики" -#: app/gui/dialogs-menu.c:144 +#: app/gui/dialogs-menu.c:153 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Величина прегледа/Дивовски" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:155 msgid "/_Tab Style" msgstr "/Стил кар_тице" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:157 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Стил картице/_Икона" -#: app/gui/dialogs-menu.c:154 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Стил картице/_Текуће стање" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:164 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Стил картице/Т_eкст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:156 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Стил картице/И_кона и тeкст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:166 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Стил картице/_Стање и тeкст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:159 +#: app/gui/dialogs-menu.c:168 msgid "/View as _List" msgstr "/Преглед у виду листе" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:172 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Преглед у виду мреже" -#: app/gui/dialogs-menu.c:170 +#: app/gui/dialogs-menu.c:179 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Покажи мени за слике" -#: app/gui/dialogs-menu.c:174 +#: app/gui/dialogs-menu.c:183 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Аутоматски прати активну слику" @@ -3184,7 +3210,7 @@ msgstr "Унеси назив за овај бафер" msgid "Copy Named" msgstr "Копирај именовано" -#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:195 +#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:197 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:317 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Нема активног слоја или канала за цртање." @@ -3702,62 +3728,62 @@ msgstr "Подеси мрежу слике" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: app/gui/grid-dialog.c:161 +#: app/gui/grid-dialog.c:160 msgid "Line _Style:" msgstr "_Стил линије:" -#: app/gui/grid-dialog.c:165 +#: app/gui/grid-dialog.c:164 msgid "Change Grid Foreground Color" msgstr "Промени боју мреже" -#: app/gui/grid-dialog.c:172 +#: app/gui/grid-dialog.c:171 msgid "_Foreground Color:" msgstr "Боја четке:" -#: app/gui/grid-dialog.c:176 +#: app/gui/grid-dialog.c:175 msgid "Change Grid Background Color" msgstr "Промени боју позадине мреже" -#: app/gui/grid-dialog.c:183 +#: app/gui/grid-dialog.c:182 msgid "_Background Color:" msgstr "Боја позадине" #. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:189 +#: app/gui/grid-dialog.c:188 msgid "Spacing" msgstr "Размак:" -#: app/gui/grid-dialog.c:216 app/gui/grid-dialog.c:267 +#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 #: app/gui/preferences-dialog.c:1044 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: app/gui/grid-dialog.c:218 app/gui/grid-dialog.c:269 +#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 #: app/gui/preferences-dialog.c:1046 msgid "Height" msgstr "Висина" -#: app/gui/grid-dialog.c:220 app/gui/grid-dialog.c:271 +#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 #: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 app/widgets/gimptemplateeditor.c:221 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 msgid "Pixels" msgstr "Тачака" #. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:238 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:443 +#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 +#: app/gui/resize-dialog.c:445 msgid "Offset" msgstr "Офсет" -#: app/gui/grid-dialog.c:382 +#: app/gui/grid-dialog.c:381 msgid "Remove Grid" msgstr "Склони мрежу" -#: app/gui/gui.c:536 +#: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Напустити ГИМП?" -#: app/gui/gui.c:540 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3851,15 +3877,15 @@ msgstr "/Датотека/Отвори..." #. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" -msgstr "/Датотека/Отвори Свеже" +msgstr "/Датотека/Отвори ско_рашње" #: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/Датотека/Отвори Свеже/(Ништа)" +msgstr "/Датотека/Отвори скорашње/(Ништа)" #: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History..." -msgstr "/Датотека/Отвори Свеже/Историјат докумената..." +msgstr "/Датотека/Отвори скорашње/_Историјат..." #: app/gui/image-menu.c:116 msgid "/File/_Save" @@ -3871,23 +3897,23 @@ msgstr "/Датотека/Сачувај к_ао..." #: app/gui/image-menu.c:126 msgid "/File/Save a Cop_y..." -msgstr "/Датотека/Сачувај копију..." +msgstr "/Датотека/Сачувај к_опију..." #: app/gui/image-menu.c:130 msgid "/File/Save as _Template..." -msgstr "/Датотека/Сачувај као мустру..." +msgstr "/Датотека/Сачувај као _мустру..." #: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Re_vert..." -msgstr "/Датотека/Врати..." +msgstr "/Датотека/_Врати..." #: app/gui/image-menu.c:142 msgid "/File/_Close" -msgstr "/Датотека/Затвори" +msgstr "/Датотека/_Затвори" #: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Датотека/Крај" +msgstr "/Датотека/_Изађи" #. /Edit #: app/gui/image-menu.c:157 @@ -3900,7 +3926,7 @@ msgstr "/Уређивање/Поништи" #: app/gui/image-menu.c:164 msgid "/Edit/_Redo" -msgstr "/Уређивање/Врати" +msgstr "/Уређивање/Понови" #: app/gui/image-menu.c:169 msgid "/Edit/Undo _History..." @@ -3908,28 +3934,28 @@ msgstr "/Уређивање/Историјат поништавања..." #: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/Cu_t" -msgstr "/Уређивање/Исеци" +msgstr "/Уређивање/_Исеци" #: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/_Copy" -msgstr "/Уређивање/Умножи" +msgstr "/Уређивање/_Умножи" #: app/gui/image-menu.c:187 msgid "/Edit/_Paste" -msgstr "/Уређивање/Пренеси" +msgstr "/Уређивање/У_баци" #: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Paste _Into" -msgstr "/Уређивање/Пренеси у" +msgstr "/Уређивање/Уба_ци у" #: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Paste as _New" -msgstr "/Уређивање/Пренеси као ново" +msgstr "/Уређивање/Убаци као _ново" #. /Edit/Buffer #: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/_Buffer" -msgstr "/Уређивање/Бафер" +msgstr "/Уређивање/_Бафер" #: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." @@ -3945,23 +3971,23 @@ msgstr "/Уређивање/Бафер/Пренеси именовано..." #: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Cl_ear" -msgstr "/Уређивање/Очисти" +msgstr "/Уређивање/Очи_сти" #: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" -msgstr "/Уређивање/Попуни бојом четке" +msgstr "/Уређивање/Попуни бојо_м четке" #: app/gui/image-menu.c:235 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" -msgstr "/Уређивање/Попуни бојом позадине" +msgstr "/Уређивање/Попуни бојом _позадине" #: app/gui/image-menu.c:240 msgid "/Edit/Fill with P_attern" -msgstr "/Уређивање/Попуни бојом четке" +msgstr "/Уређивање/Попуни бојом ис_ечцима" #: app/gui/image-menu.c:245 msgid "/Edit/_Stroke Selection" -msgstr "/Уређивање/Исцртај селекцију" +msgstr "/Уређивање/Исцр_тај избор" #: app/gui/image-menu.c:250 msgid "/Edit/St_roke Active Path" @@ -3990,7 +4016,7 @@ msgstr "/Изабери/Плутајуће" #: app/gui/image-menu.c:281 msgid "/Select/_By Color" -msgstr "Изабери/_По боји" +msgstr "/Изабери/_По боји" #: app/gui/image-menu.c:289 msgid "/Select/Fea_ther..." @@ -4649,19 +4675,19 @@ msgstr "/Филтери/Мапирај" #: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/_Render" -msgstr "/Филтери/Рендеруј" +msgstr "/Филтери/Исцртавање" #: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/Render/_Clouds" -msgstr "/Филтери/Рендеруј/_Облаке" +msgstr "/Филтери/Исцртавање/_Облаке" #: app/gui/image-menu.c:1075 msgid "/Filters/Render/_Nature" -msgstr "/Филтери/Рендеруј/_Природу" +msgstr "/Филтери/Исцртавање/_Природу" #: app/gui/image-menu.c:1076 msgid "/Filters/Render/_Pattern" -msgstr "/Филтери/Рендеруј/_Одсечак" +msgstr "/Филтери/Исцртавање/_Одсечак" #: app/gui/image-menu.c:1077 msgid "/Filters/_Web" @@ -4752,9 +4778,9 @@ msgstr "X:" #. Yellow #: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:318 #: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:626 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:1010 #: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:203 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:294 +#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -4764,7 +4790,7 @@ msgstr "Y:" #: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:580 #: app/gui/info-window.c:581 app/gui/info-window.c:584 #: app/gui/info-window.c:585 app/gui/info-window.c:610 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:371 app/tools/gimpcolorpickertool.c:377 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -4898,10 +4924,10 @@ msgid "Layer Width:" msgstr "Ширина слоја:" #: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:560 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1026 app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1027 app/tools/gimpscaletool.c:177 #: app/tools/gimpscaletool.c:185 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 msgid "Height:" msgstr "Висина:" @@ -5025,6 +5051,91 @@ msgstr "/Споји видљиве слојеве..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Споји у један све слојеве" +#: app/gui/menus.c:111 +msgid "Toolbox Menu" +msgstr "Мени за скуп алатки" + +#: app/gui/menus.c:118 +msgid "Image Menu" +msgstr "Мени слике" + +#: app/gui/menus.c:125 +msgid "Open Menu" +msgstr "Мени за отварање" + +#: app/gui/menus.c:132 +msgid "Save Menu" +msgstr "Мени за снимање" + +#: app/gui/menus.c:140 +msgid "Layers Menu" +msgstr "Мени слојева" + +#: app/gui/menus.c:147 +msgid "Channels Menu" +msgstr "Мени канала" + +#: app/gui/menus.c:154 +msgid "Paths Menu" +msgstr "Мени путања" + +#: app/gui/menus.c:161 +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "Мени за прозорчиће" + +#: app/gui/menus.c:168 +msgid "Brushes Menu" +msgstr "Мени за четке" + +#: app/gui/menus.c:175 +msgid "Patterns Menu" +msgstr "Мени исечака Исечци" + +#: app/gui/menus.c:182 +msgid "Gradients Menu" +msgstr "Мени за преливи" + +#: app/gui/menus.c:189 +msgid "Palettes Menu" +msgstr "Мени за палете" + +#: app/gui/menus.c:196 +msgid "Buffers Menu" +msgstr "Мени за бафере" + +#: app/gui/menus.c:203 +msgid "Documents Menu" +msgstr "Мени за документа" + +# bug: Templaes -> Templates +#: app/gui/menus.c:210 +msgid "Templaes Menu" +msgstr "Мени за мустре" + +#: app/gui/menus.c:217 +msgid "Images Menu" +msgstr "Мени за слике" + +#: app/gui/menus.c:224 +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "Мени уређивача прелива" + +#: app/gui/menus.c:231 +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "Мени уређивача палете" + +#: app/gui/menus.c:238 +msgid "Indexed Palette Menu" +msgstr "Мени индексиране палете" + +#: app/gui/menus.c:245 +msgid "QuickMask Menu" +msgstr "Мени БрзеМаске" + +#: app/gui/menus.c:252 +msgid "Error Console Menu" +msgstr "Мени конзоле за грешке" + #: app/gui/module-browser.c:122 msgid "Module Manager" msgstr "Претраживач модула" @@ -5135,7 +5246,7 @@ msgstr "Офсет по (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "Умотај" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:378 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 msgid "Fill Type" msgstr "Тип попуне" @@ -5148,24 +5259,28 @@ msgid "_Transparent" msgstr "Провидно" #: app/gui/palette-editor-menu.c:48 -msgid "/_New Color" -msgstr "/Нова боја" +msgid "/_New Color from FG" +msgstr "/_Нова боја исцртавања" #: app/gui/palette-editor-menu.c:53 -msgid "/_Delete Color" -msgstr "/Обриши боју" +msgid "/_New Color from BG" +msgstr "/_Нова боја са позадине" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:61 -msgid "/Zoom _Out" -msgstr "/Умањи" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:58 +msgid "/_Delete Color" +msgstr "/О_бриши боју" #: app/gui/palette-editor-menu.c:66 -msgid "/Zoom _In" -msgstr "/Увећај" +msgid "/Zoom _Out" +msgstr "/У_мањи" #: app/gui/palette-editor-menu.c:71 +msgid "/Zoom _In" +msgstr "/У_већај" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:76 msgid "/Zoom _All" -msgstr "/Увећај све" +msgstr "/Увећај _све" #: app/gui/palette-import-dialog.c:167 msgid "Import Palette" @@ -5177,7 +5292,7 @@ msgstr "Увези нову палету" #: app/gui/palette-import-dialog.c:176 msgid "_Import" -msgstr "Увоз" +msgstr "_Увоз" #. The "Source" frame #: app/gui/palette-import-dialog.c:202 @@ -5190,7 +5305,7 @@ msgstr "_Прелив" #: app/gui/palette-import-dialog.c:226 msgid "I_mage" -msgstr "Слика" +msgstr "_Слика" #. The "Import" frame #: app/gui/palette-import-dialog.c:284 @@ -5203,19 +5318,19 @@ msgstr "Нови увоз" #: app/gui/palette-import-dialog.c:300 msgid "Palette _Name:" -msgstr "Назив палете" +msgstr "_Назив палете" #: app/gui/palette-import-dialog.c:306 msgid "N_umber of Colors:" -msgstr "Број боја:" +msgstr "Број _боја:" #: app/gui/palette-import-dialog.c:319 msgid "C_olumns:" -msgstr "Колоне:" +msgstr "К_олоне:" #: app/gui/palette-import-dialog.c:331 msgid "I_nterval:" -msgstr "Интервал:" +msgstr "И_нтервал:" #. The "Preview" frame #: app/gui/palette-import-dialog.c:343 @@ -5240,31 +5355,31 @@ msgstr "Унеси назив за састављену палету" #: app/gui/palettes-menu.c:46 msgid "/_Edit Palette..." -msgstr "/Измени палету..." +msgstr "/_Уреди палету..." #: app/gui/palettes-menu.c:54 msgid "/_New Palette" -msgstr "/Нова палета" +msgstr "/_Нова палета" #: app/gui/palettes-menu.c:59 msgid "/_Import Palette..." -msgstr "/Увези палету..." +msgstr "/_Увези палету..." #: app/gui/palettes-menu.c:64 msgid "/D_uplicate Palette" -msgstr "/Дуплирај палету" +msgstr "/_Дуплирај палету" #: app/gui/palettes-menu.c:69 msgid "/_Merge Palettes..." -msgstr "/Састави палете..." +msgstr "/_Састави палете..." #: app/gui/palettes-menu.c:73 msgid "/_Delete Palette..." -msgstr "/Обриши палету..." +msgstr "/_Обриши палету..." #: app/gui/palettes-menu.c:81 msgid "/_Refresh Palettes" -msgstr "/Освежи палете" +msgstr "/Ос_вежи палете" #: app/gui/pattern-select.c:249 msgid "" @@ -5297,7 +5412,7 @@ msgstr "/Освежи исечке" #: app/gui/plug-in-menus.c:340 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "Понови „%s“" +msgstr "По_нови „%s“" #: app/gui/plug-in-menus.c:341 #, c-format @@ -5322,7 +5437,7 @@ msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:891 msgid "Preferences" -msgstr "Подешавања" +msgstr "Поставке" #. Default Image Size and Unit #: app/gui/preferences-dialog.c:1024 @@ -5354,7 +5469,7 @@ msgstr "Подразумевани коментар" #. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Коментар за нове слике" +msgstr "Примедба за нове слике" #: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Interface" @@ -5393,7 +5508,7 @@ msgstr "Менији" #: app/gui/preferences-dialog.c:1183 msgid "Enable _Tearoff Menus" -msgstr "Укључи Исцепане Меније" +msgstr "Укључи исцепане меније" #: app/gui/preferences-dialog.c:1189 msgid "Open _Recent Menu Size:" @@ -5700,7 +5815,7 @@ msgid "_Manually" msgstr "Ручно" #: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 msgid "Environment" msgstr "Окружење" @@ -5750,123 +5865,136 @@ msgstr "„Датотека -> Сачувај“ Чува слику:" msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Величина датотека са умањеним приказом:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1865 +#. External Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +msgid "Web Browser" +msgstr "Читач веба" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Изаберите читача веба" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Који читач веба да користим:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Rescan Font List" msgstr "Поново прегледај списак фонтова" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 app/gui/preferences-dialog.c:1883 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 msgid "Folders" msgstr "Директоријуми" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 msgid "Temp Dir:" msgstr "Директоријум за привремене датотеке:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Изабери Директоријум за привремене датотеке" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Swap Dir:" msgstr "Директоријум" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 app/gui/user-install-dialog.c:1262 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1262 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Изабери Swap директоријум" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 msgid "Brush Folders" msgstr "Директоријуми са четкама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Изабери директоријуме са четкама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Pattern Folders" msgstr "Директоријуми са одсечцима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Изабери директоријуме са одсечцима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 msgid "Palette Folders" msgstr "Директоријуми са палетама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Изабери директоријуме са палетама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 msgid "Gradient Folders" msgstr "Директоријуми са преливима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Изабери директоријуме са преливима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 msgid "Font Folders" msgstr "Директоријуми за фонтове" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 msgid "Select Font Folders" msgstr "Изабери директоријуме са фонтовима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "Plug-Ins" msgstr "Додаци" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Директоријуми са додацима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1954 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Изабери директоријуме са додацима" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 msgid "Scripts" msgstr "Скрипте" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Директоријуми са Скрипт-Фу скриптама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1958 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Изабери директоријуме са Скрипт-Фу скриптама" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1960 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1960 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Module Folders" msgstr "Директоријуми за модуле" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 msgid "Select Module Folders" msgstr "Изабери директоријуме за модуле" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 msgid "Environment Folders" msgstr "Директоријуми за окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Изабери директоријуме за окружење" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1968 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 msgid "Themes" msgstr "Теме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1968 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 msgid "Theme Folders" msgstr "Директоријуми за теме" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Изабери директоријуме за теме" @@ -5902,36 +6030,36 @@ msgstr "/Маскирај неизабране области" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/Подеси боју и непровидност..." -#: app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/gui/resize-dialog.c:192 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Опције за увећавање слоја" -#: app/gui/resize-dialog.c:197 app/gui/resize-dialog.c:229 +#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: app/gui/resize-dialog.c:203 +#: app/gui/resize-dialog.c:200 msgid "Scale Image Options" msgstr "Опције за увећавање слике" -#: app/gui/resize-dialog.c:205 +#: app/gui/resize-dialog.c:202 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Величина тачке" -#: app/gui/resize-dialog.c:217 +#: app/gui/resize-dialog.c:214 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Гранична величина слоја" -#: app/gui/resize-dialog.c:218 +#: app/gui/resize-dialog.c:215 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Подеси граничну величину слоја" -#: app/gui/resize-dialog.c:224 +#: app/gui/resize-dialog.c:221 msgid "Canvas Size" msgstr "Величина платна" -#: app/gui/resize-dialog.c:225 +#: app/gui/resize-dialog.c:222 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Подеси величину платна" @@ -5941,7 +6069,7 @@ msgid "Original Width:" msgstr "оригинална ширина:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:554 +#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 msgid "New Width:" msgstr "Нова ширина:" @@ -5950,7 +6078,7 @@ msgstr "Нова ширина:" msgid "Ratio X:" msgstr "Однос Х:" -#: app/gui/resize-dialog.c:432 +#: app/gui/resize-dialog.c:435 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Задржи пропорције" @@ -5958,21 +6086,21 @@ msgstr "Задржи пропорције" msgid "Center" msgstr "Центрирај" -#: app/gui/resize-dialog.c:539 +#: app/gui/resize-dialog.c:536 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Испии јединицу zа величину и приказ" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:620 app/widgets/gimptemplateeditor.c:288 +#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 msgid "Resolution X:" msgstr "Резолуција Х:" -#: app/gui/resize-dialog.c:640 app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 +#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "тачака/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:696 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполација:" @@ -6052,6 +6180,11 @@ msgstr "/Измени мустру..." msgid "/_Delete Template..." msgstr "/Избриши мустру..." +#: app/gui/themes.c:151 +#, c-format +msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" +msgstr "Додајем тему „%s“ (%s)\n" + #: app/gui/tips-dialog.c:94 msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "Чини се да недостаје ваша датотека са ГИМП саветима!" @@ -6750,42 +6883,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Калибриши" -#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1128 +#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:271 msgid "Path to Selection" msgstr "Путања у селекцију" -#: app/gui/vectors-commands.c:415 +#: app/gui/vectors-commands.c:425 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Испразни копију вектора" -#: app/gui/vectors-commands.c:429 app/gui/vectors-commands.c:475 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 app/gui/vectors-commands.c:485 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:128 msgid "New Path" msgstr "Нова Путања" -#: app/gui/vectors-commands.c:431 +#: app/gui/vectors-commands.c:441 msgid "New Path Options" msgstr "Опције за нову путању" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:464 app/gui/vectors-commands.c:579 +#: app/gui/vectors-commands.c:474 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Назив путање:" -#: app/gui/vectors-commands.c:544 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "Својства путање" -#: app/gui/vectors-commands.c:546 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126 +#: app/gui/vectors-commands.c:556 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Измени својства путање" -#: app/gui/vectors-commands.c:639 +#: app/gui/vectors-commands.c:649 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Увези путању из СВГ-а" -#: app/gui/vectors-commands.c:698 +#: app/gui/vectors-commands.c:711 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Извези путању у СВГ-а" @@ -7117,7 +7250,7 @@ msgstr "Гимп проширења" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Привремена процедура" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Слободна селекција" @@ -7259,57 +7392,69 @@ msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Ротирај текстуални слој" #: app/tools/tools-enums.c:14 +msgid "Pick Foreground Color" +msgstr "Изаберите боју четке" + +#: app/tools/tools-enums.c:15 +msgid "Pick Background Color" +msgstr "Изаберите боју позадине" + +#: app/tools/tools-enums.c:33 msgid "Crop" msgstr "Исеци" -#: app/tools/tools-enums.c:15 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Resize" msgstr "Промени величину" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:53 msgid "Fixed Size" msgstr "Фиксна величина" -#: app/tools/tools-enums.c:35 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Фиксна размера" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:72 msgid "Transform Active Layer" msgstr "Трансформиши активни слој" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Selection" msgstr "Трансформиши селекцију" -#: app/tools/tools-enums.c:55 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Active Path" msgstr "Трансформиши активну путању" -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:92 msgid "Design" msgstr "Дизајн" -#: app/tools/tools-enums.c:74 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Измени" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 msgid "Move" msgstr "Помери" -#: app/tools/tools-enums.c:93 +#: app/tools/tools-enums.c:112 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Не приказуј мрежу" -#: app/tools/tools-enums.c:94 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Број мрежних линија" -#: app/tools/tools-enums.c:95 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Размак мрежних линија" +#: app/tools/gimp-tools.c:214 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Ова алатка нема опције." + #: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Спреј са променљивим притиском" @@ -7428,7 +7573,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Попуни провидне делове" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:168 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Спојени узорак" @@ -7558,51 +7703,57 @@ msgstr "Просечни узорак" msgid "Radius:" msgstr "Пречник:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Ажурирај акивну боју" +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 +msgid "Update Toolbox Color" +msgstr "Освежи боју за скуп алатки" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:104 app/tools/gimpcolorpickertool.c:272 +#. the pick FG/BG frame +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#, c-format +msgid "Pick Mode %s" +msgstr "Изаберите режим %s" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 msgid "Color Picker" msgstr "Бирач боја" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:105 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Изабери боју са слике" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:106 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Алати/Бирач боја" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:274 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 msgid "Color Picker Information" msgstr "Инормације бирача боја" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:290 app/tools/gimpcolorpickertool.c:301 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 msgid "Red:" msgstr "Црвена:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:291 app/tools/gimpcolorpickertool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 msgid "Green:" msgstr "Зелена:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:292 app/tools/gimpcolorpickertool.c:303 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 msgid "Blue:" msgstr "Плава:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:296 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 msgid "Intensity:" msgstr "Интензитет:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 msgid "Index:" msgstr "Индекс:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:311 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 msgid "Alpha:" msgstr "Алфа:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Хексадекадна тројка:" @@ -7621,18 +7772,18 @@ msgid "Convolve Type %s" msgstr "Тип замотавања %s" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:191 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Укључи/искљуши алатку %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:202 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:198 msgid "Current Layer only" msgstr "Само текући слој" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:207 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:203 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Дозволи повећавање %s" @@ -7650,30 +7801,30 @@ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Алати/Алатке за трансформацију/Исеци и промени величину" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:515 app/tools/gimpcroptool.c:956 +#: app/tools/gimpcroptool.c:515 app/tools/gimpcroptool.c:957 msgid "Crop: " msgstr "Исеци:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:988 +#: app/tools/gimpcroptool.c:989 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Исеци и промени величину - Информације" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:1006 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1007 msgid "Origin X:" msgstr "Полазни Х:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:153 app/widgets/gimptemplateeditor.c:171 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1049 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1050 msgid "From Selection" msgstr "Из селекције" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1057 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1058 msgid "Auto Shrink" msgstr "Аутоматски смањи" @@ -7750,7 +7901,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Изложеност:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:249 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1071 app/vectors/gimpvectors.c:350 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1071 app/vectors/gimpvectors.c:348 msgid "Move Path" msgstr "Помери путању" @@ -8570,56 +8721,56 @@ msgstr "Превуци везу" msgid "Drag Anchors" msgstr "Превуци везе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:465 +#: app/tools/gimpvectortool.c:463 msgid "Drag Curve" msgstr "Превуци криву" -#: app/tools/gimpvectortool.c:487 +#: app/tools/gimpvectortool.c:485 msgid "Connect Strokes" msgstr "Повежи потезе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:525 +#: app/tools/gimpvectortool.c:521 msgid "Convert Edge" msgstr "Претвори ивицу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:554 +#: app/tools/gimpvectortool.c:550 msgid "Delete Anchor" msgstr "Обриши везу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:575 +#: app/tools/gimpvectortool.c:571 msgid "Delete Segment" msgstr "Обриши сегмент" -#: app/tools/gimpvectortool.c:757 +#: app/tools/gimpvectortool.c:758 msgid "Move Anchors" msgstr "Премести везе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1092 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1100 msgid "Click to pick Path to edit" msgstr "Кликните да изаберете коју путању да уређујете" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1095 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1103 msgid "Click to create a new Path" msgstr "Кликните да направите нову путању" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1098 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1106 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Кликните да направите нови састојак путање" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1101 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1109 msgid "Click to create a new anchor, use SHIFT to create a new component." msgstr "" "Кликните да направите нову везу, користите Shift да направите нови састојак." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1105 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1113 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Кликните па превуците да преместите везу" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1108 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1116 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Кликните па превуците да преместите везе" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1111 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1119 msgid "" "Click-Drag to move the handle around. SHIFT moves the opposite handle " "symmetrically." @@ -8627,7 +8778,7 @@ msgstr "" "Кликните па превуците да преместите ручку. Shift премешта супротну ручку " "симетрично." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1123 msgid "" "Click-Drag to change the shape of the curve. SHIFT moves the opposite " "handles of the endpoints symmetrically." @@ -8635,74 +8786,70 @@ msgstr "" "Кликните па превуците да измените изглед криве. Shift премешта супротне " "ручке крајњих тачака симетрично." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1120 app/tools/gimpvectortool.c:1124 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1128 app/tools/gimpvectortool.c:1132 msgid "" "Click-Drag to move the component around. SHIFT moves the complete path " "around." msgstr "" "Кликните па превуците да преместите састојак. Shift премешта целу путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1128 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1136 msgid "Click to insert an anchor on the path." msgstr "Кликните да убаците везу на путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1131 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1139 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Кликните да обришете везу." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1134 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1142 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Кликните да повежете ову везу са изабраном тачком." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1138 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1146 msgid "Click to open up the path." msgstr "Кликните да отворите путању." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1141 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1149 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Кликните да претворите овај чвор у угао." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1144 -msgid "Nothing to see here. Move along." -msgstr "Овде нема шта да се види. Продужи даље." - -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:220 msgid "Path" msgstr "Путања" -#: app/vectors/gimpvectors.c:223 +#: app/vectors/gimpvectors.c:221 msgid "Rename Path" msgstr "Промени назив путањи" -#: app/vectors/gimpvectors.c:379 +#: app/vectors/gimpvectors.c:377 msgid "Scale Path" msgstr "Промени величину путање" -#: app/vectors/gimpvectors.c:413 +#: app/vectors/gimpvectors.c:411 msgid "Resize Path" msgstr "Промени величину путање" -#: app/vectors/gimpvectors.c:446 +#: app/vectors/gimpvectors.c:444 msgid "Flip Path" msgstr "Окрени путању" -#: app/vectors/gimpvectors.c:491 +#: app/vectors/gimpvectors.c:489 msgid "Rotate Path" msgstr "Ротирај путању" -#: app/vectors/gimpvectors.c:522 +#: app/vectors/gimpvectors.c:520 msgid "Transform Path" msgstr "Трансформиши путању" -#: app/vectors/gimpvectors.c:554 +#: app/vectors/gimpvectors.c:555 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Не може да црта по празној путањи." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:209 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:217 msgid "Imported Path" msgstr "Увезена путања" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:231 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:239 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Путање нису нађене у „%s“" @@ -8719,10 +8866,6 @@ msgstr "Водоравно" msgid "Internal" msgstr "Интерно" -#: app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - #: app/widgets/widgets-enums.c:53 msgid "Logarithmic" msgstr "Логаритамско" @@ -8836,40 +8979,45 @@ msgstr "Измени боју четке" msgid "Edit Background Color" msgstr "Измени боју позадине" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:220 app/widgets/gimppaletteeditor.c:280 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 msgid "Edit Color" msgstr "Измени боју..." -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:228 -msgid "Add Color" -msgstr "Додај боју" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:231 +#, c-format +msgid "" +"Add Color from FG\n" +"%s from BG" +msgstr "" +"Додај боју исцртавања\n" +"%s са позадине" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:386 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:393 msgid "Color Index:" msgstr "Индекс боја:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:397 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:404 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Хе_ксадекадна тројка:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:943 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:928 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Измени индексирану боју" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:945 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:930 msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Измени измени боју палете индексиране слике" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:201 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:581 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:579 msgid "(None)" msgstr "(Ништа)" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:495 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:505 msgid "Smaller Previews" msgstr "Мањи прегледи" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:500 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:510 msgid "Larger Previews" msgstr "Већи прегледи" @@ -9015,15 +9163,15 @@ msgstr "_Стил:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Птици у Хаџићима можда зафали певушење најбољег ђалког оркестра." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи приказ" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:312 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Zoom In" msgstr "Увећај приказ" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:320 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 msgid "Zoom All" msgstr "Увећај све" @@ -9122,8 +9270,8 @@ msgstr "" "немате инсталиран GtkXmHTML." #: app/widgets/gimphelp.c:214 app/widgets/gimphelp.c:256 -msgid "Use Netscape instead" -msgstr "Користи Netscape као замену" +msgid "Use web browser instead" +msgstr "Користите читач веба као замену" #: app/widgets/gimphelp.c:253 msgid "Could not start GIMP Help Browser" @@ -9149,7 +9297,7 @@ msgstr "Направи нови приказ за ову слику" msgid "Delete this image" msgstr "Обриши ову слику" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:577 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -9184,35 +9332,40 @@ msgstr "Дуплирај слој" msgid "Reorder Layer" msgstr "Поново поређај слој" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:297 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 msgid "Keep Transparency" msgstr "Задржи провидност" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:320 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Усидри плутајући слој" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 app/widgets/gimppaletteeditor.c:928 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 msgid "Undefined" msgstr "Неодрећено" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:265 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Columns:" msgstr "Колоне:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:288 -msgid "New Color" -msgstr "Нова боја" +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#, c-format +msgid "" +"New Color from FG\n" +"%s from BG" +msgstr "" +"Нова боја исцртавања\n" +"%s са позадине" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 msgid "Delete Color" msgstr "Обриши боју" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1006 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Измени боју палете" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1008 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Измени унос боје палете" @@ -9234,15 +9387,15 @@ msgstr "" "Селекција у путању\n" "%s Напредне опције" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 msgid "_Icon:" msgstr "_Икона:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:593 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 msgid "Too large!" msgstr "Превелико!" @@ -9301,11 +9454,11 @@ msgstr "Грешка при отварању датотеке „%s“: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Неисправни UTF-8 подаци у датотеци „%s“" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:392 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Промени боју четке" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:394 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 msgid "Change Background Color" msgstr "Промени боју позадине" @@ -9505,7 +9658,7 @@ msgstr "ГИМП Порука" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:389 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9520,8 +9673,8 @@ msgstr "" "није исправно чувала индексиране мапе боја.\n" "Мењам мапу сивих боја." -#: app/xcf/xcf-save.c:159 app/xcf/xcf-save.c:169 app/xcf/xcf-save.c:179 -#: app/xcf/xcf-save.c:189 app/xcf/xcf-save.c:203 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 +#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Грешка при чувању XCF датотеке: %s" @@ -9558,6 +9711,22 @@ msgstr "Направи и уреди слике или фотографије" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "ГИМП (нестабилна верзија)" +# bug: Templaes -> Templates +msgid "Templates Menu" +msgstr "Мени за мустре" + +#~ msgid "Nothing to see here. Move along." +#~ msgstr "Овде нема шта да се види. Продужи даље." + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Add Color" +#~ msgstr "Додај боју" + +#~ msgid "New Color" +#~ msgstr "Нова боја" + #~ msgid "Extend Stroke/Move Nodes" #~ msgstr "Продужени потези/померање чворова" @@ -9567,12 +9736,6 @@ msgstr "ГИМП (нестабилна верзија)" #~ msgid "Move Stroke/Path" #~ msgstr "Помери потез/путању" -#~ msgid "This tool has no options." -#~ msgstr "Ова алатка нема опције." - -#~ msgid "Move Mode %s" -#~ msgstr "Помери режим %s" - #~ msgid "Move Selection Outline" #~ msgstr "Помери спољну селекцију" @@ -9591,9 +9754,6 @@ msgstr "ГИМП (нестабилна верзија)" #~ msgid "Keep Trans." #~ msgstr "Задржи Провид." -#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "Додајем тему „%s“ (%s)\n" - #~ msgid "open failed on %s: %s\n" #~ msgstr "неуспело отварање %s: %s\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 6065af02b2..a856d5906f 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-21 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-21 06:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-27 11:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-27 12:03+0200\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -265,8 +265,8 @@ msgid "Highlights" msgstr "Naglašeno" #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:375 -#: app/config/gimpconfig.c:388 app/config/gimpscanner.c:391 -#: app/config/gimpscanner.c:462 app/core/gimp-modules.c:134 +#: app/config/gimpconfig.c:388 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 #: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "prilikom obrade izraza %s: %s" msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "vrednost za izraz %s nije ispravna UTF-8 reč" -#: app/config/gimpconfig-path.c:128 +#: app/config/gimpconfig-path.c:144 #, c-format msgid "can not expand ${%s}" msgstr "ne mogu da povećam ${%s}" @@ -342,7 +342,8 @@ msgstr "Greška pri upisu u „%s“: %s" msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nisam uspeo da napravim datoteku „%s“: %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 +#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Obrađujem „%s“\n" @@ -768,17 +769,30 @@ msgstr "" msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Kada je uključeno, pritiskanjem na F1 otvarate čitač za pomoć." -#: app/config/gimpscanner.c:90 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#, c-format +msgid "" +"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " +"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command " +"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " +"appended to the command with a space separating the two." +msgstr "" +"Postavlja spoljašnji čitač veba koji da koristim. Ovo može biti potpuna putanja " +"ili ime izvršnog programa koji ću tražiti u korisnikovoj putanji (PATH). " +"Ukoliko naredba sadrži „%s“, ono će biti zamenjeno adresom, inače će adresa " +"biti dodata na naredbu razdvojena razmakom." + +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 #: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:79 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nisam uspeo da otvorim datoteku: „'%s“: %s" -#: app/config/gimpscanner.c:212 +#: app/config/gimpscanner.c:216 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "neispravna UTF-8 reč" -#: app/config/gimpscanner.c:490 +#: app/config/gimpscanner.c:494 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -1065,7 +1079,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:532 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 msgid "Scale Image" msgstr "Povećaj ili smanji sliku" @@ -1099,7 +1113,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "BrzaMaska" #: app/core/core-enums.c:540 app/core/core-enums.c:569 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:416 +#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -1108,7 +1122,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Vođice" #: app/core/core-enums.c:542 app/core/core-enums.c:572 -#: app/core/gimpchannel.c:1498 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1502 app/core/gimpselection.c:593 msgid "Selection Mask" msgstr "Izabrana Maska" @@ -1129,7 +1143,7 @@ msgid "Linked Item" msgstr "Povezan predmet" #: app/core/core-enums.c:547 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:194 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 #: app/pdb/layer_cmds.c:405 msgid "Scale Layer" msgstr "Povećaj ili smanji sloj" @@ -1184,7 +1198,7 @@ msgstr "Trasformacija" msgid "Paint" msgstr "Crtaj" -#: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpitem.c:867 +#: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpitem.c:869 msgid "Attach Parasite" msgstr "Prikači parazita" @@ -1192,7 +1206,7 @@ msgstr "Prikači parazita" msgid "Remove Parasite" msgstr "Odstrani parazita" -#: app/core/core-enums.c:561 app/vectors/gimpvectors-import.c:198 +#: app/core/core-enums.c:561 app/vectors/gimpvectors-import.c:206 msgid "Import Paths" msgstr "Uvezi putanje" @@ -1208,12 +1222,12 @@ msgstr "Slika" msgid "Image Mod" msgstr "Režim slike" -#: app/core/core-enums.c:565 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 +#: app/core/core-enums.c:565 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 msgid "Image Type" msgstr "Tip slike" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:134 +#: app/core/core-enums.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 msgid "Image Size" msgstr "Veličina slike" @@ -1377,37 +1391,37 @@ msgid "Parasites" msgstr "Paraziti" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:791 app/gui/dialogs-constructors.c:346 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:570 app/gui/preferences-dialog.c:1932 +#: app/core/gimp.c:791 app/gui/dialogs-constructors.c:352 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:586 app/gui/preferences-dialog.c:1945 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Četke" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:795 app/gui/dialogs-constructors.c:368 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:592 app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/core/gimp.c:795 app/gui/dialogs-constructors.c:375 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:609 app/gui/preferences-dialog.c:1949 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Isečci" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:799 app/gui/dialogs-constructors.c:412 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:636 app/gui/preferences-dialog.c:1940 +#: app/core/gimp.c:799 app/gui/dialogs-constructors.c:421 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:655 app/gui/preferences-dialog.c:1953 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:803 app/gui/dialogs-constructors.c:390 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 app/gui/preferences-dialog.c:1944 +#: app/core/gimp.c:803 app/gui/dialogs-constructors.c:398 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:632 app/gui/preferences-dialog.c:1957 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:807 app/gui/dialogs-constructors.c:432 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:656 app/gui/preferences-dialog.c:1858 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:807 app/gui/dialogs-constructors.c:442 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 app/gui/preferences-dialog.c:1871 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Pisma" @@ -1417,7 +1431,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenta" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:815 app/gui/dialogs-constructors.c:523 +#: app/core/gimp.c:815 app/gui/dialogs-constructors.c:537 msgid "Templates" msgstr "Mustre" @@ -1458,7 +1472,7 @@ msgstr "Neispravna UTF-8 reč u datoteci sa četkama „%s“" #: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 #: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:427 app/core/gimppalette.c:441 +#: app/core/gimpitem.c:428 app/core/gimppalette.c:441 #: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" @@ -1565,19 +1579,19 @@ msgstr "Rotiraj kanal" msgid "Transform Channel" msgstr "Transformiši kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:603 +#: app/core/gimpchannel.c:607 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Ne može da iscrta prazan kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:608 +#: app/core/gimpchannel.c:612 msgid "Stroke Channel" msgstr "Iscrtaj kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:1377 +#: app/core/gimpchannel.c:1381 msgid "Set Channel Color" msgstr "Podesi boju kanala" -#: app/core/gimpchannel.c:1426 +#: app/core/gimpchannel.c:1430 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Podesi neprovidnost kanala" @@ -1596,11 +1610,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:385 app/core/gimpdatafactory.c:388 -#: app/core/gimpitem.c:288 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpitem.c:289 app/core/gimpitem.c:292 msgid "copy" msgstr "duplikat" -#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:300 +#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:301 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s duplikat" @@ -1654,6 +1668,10 @@ msgstr "Invertuj" msgid "Offset Drawable" msgstr "Pomeraj Crteža" +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:170 +msgid "Render Stroke" +msgstr "Iscrtaj poteѕ" + #. Start a transform undo group #: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" @@ -1761,20 +1779,20 @@ msgid "Ellipse Select" msgstr "Izaberi elipsu" #. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:360 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:352 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa u selekciju" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:397 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:389 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Napravi selekciju na osnovu %s kanala" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:447 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:439 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Slobodan izbor" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:498 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:490 msgid "Select by Color" msgstr "Izaberi po boji" @@ -2016,11 +2034,11 @@ msgstr "Nisam uspeo da otvorim datoteku sa umanjenim prikazom „%s“: %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Nisam uspeo da hapravim direktorijum za umanjene prikaze „%s“" -#: app/core/gimpitem.c:877 +#: app/core/gimpitem.c:879 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Prikači parazita predmetu" -#: app/core/gimpitem.c:916 app/core/gimpitem.c:923 +#: app/core/gimpitem.c:918 app/core/gimpitem.c:925 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Skloni parazita sa predmeta" @@ -2338,44 +2356,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Proizvoljna boja" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:783 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:779 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Podesi Boju Podloge Platna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:792 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Podesi boju podloge platna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:804 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 msgid "/From Theme" msgstr "/Iz Teme" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:807 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:803 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Provera svetlih boja" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:806 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Provera tamnih boja" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:812 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Izaberi proizvoljnu boju..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:820 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Kao što je podešeno" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:845 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:841 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Uključi-isključi BrzuMasku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1834 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1830 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriti %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1836 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1832 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2547,12 +2565,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Posetite http://www.gimp.org/ za više informacija" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:307 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 msgid "Opacity:" msgstr "Neprovridnost:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:300 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -2698,8 +2716,12 @@ msgid "/_Edit Color..." msgstr "/Izmeni boju..." #: app/gui/colormap-editor-menu.c:46 -msgid "/_Add Color" -msgstr "/Dodaj boju" +msgid "/_Add Color from FG" +msgstr "/_Dodaj boju iscrtavanja" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:51 +msgid "/_Add Color from BG" +msgstr "/_Dodaj boju sa pozadine" #: app/gui/convert-dialog.c:129 msgid "Indexed Color Conversion" @@ -2765,370 +2787,374 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Izaberi proizvoljnu paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:255 app/gui/preferences-dialog.c:1303 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:259 app/gui/preferences-dialog.c:1303 #: app/gui/preferences-dialog.c:1306 msgid "Tool Options" msgstr "Opcije Alata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:281 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:277 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:281 msgid "Device Status" msgstr "Stanje uređaja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:303 msgid "Errors" msgstr "Greške" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:303 msgid "Error Console" msgstr "Konzola za greške" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:323 app/gui/dialogs-constructors.c:547 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:328 app/gui/dialogs-constructors.c:562 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:323 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:328 msgid "Image List" msgstr "Lista slika" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:346 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:352 msgid "Brush List" msgstr "Lista četki" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:368 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 msgid "Pattern List" msgstr "Lista odsečaka" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:390 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:398 msgid "Gradient List" msgstr "Lista preliva" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:412 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:421 msgid "Palette List" msgstr "Lista paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:432 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:442 msgid "Font List" msgstr "Lista pisama" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:452 app/gui/dialogs-constructors.c:676 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:463 app/gui/dialogs-constructors.c:697 msgid "Tools" msgstr "Alati" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:452 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:463 msgid "Tool List" msgstr "Lista Alata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/dialogs-constructors.c:719 msgid "Buffers" msgstr "Baferi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:473 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 msgid "Buffer List" msgstr "Lista bafera" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:495 app/gui/dialogs-constructors.c:719 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:508 app/gui/dialogs-constructors.c:742 msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:495 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:508 msgid "Document History List" msgstr "Lista istorije dokumenata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:523 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:537 msgid "List of Templates" msgstr "Lista mustri" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:547 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 msgid "Image Grid" msgstr "Mreža slike" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:570 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:586 msgid "Brush Grid" msgstr "Mreža četke" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:592 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:609 msgid "Pattern Grid" msgstr "Mreža odsečka" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:614 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:632 msgid "Gradient Grid" msgstr "Mreža preliva" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:636 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:655 msgid "Palette Grid" msgstr "Mreža palete" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:656 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 msgid "Font Grid" msgstr "Mreža pisma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:676 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 msgid "Tool Grid" msgstr "Mreža alatke" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:697 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 msgid "Buffer Grid" msgstr "Mreža bafera" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:742 msgid "Document History Grid" msgstr "Mreža istorije dokumenata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:754 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 msgid "Layers" msgstr "Slojevi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:754 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 msgid "Layer List" msgstr "Lista slojeva" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:815 msgid "Channels" msgstr "Kanali" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:790 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:815 msgid "Channel List" msgstr "Lista kanala" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:831 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:857 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Putanje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:831 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:857 msgid "Path List" msgstr "Lista putanja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:883 msgid "Colormap" msgstr "Mapa boja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:883 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indeksirana paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:890 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Selection" msgstr "Selekcija" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:890 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Selection Editor" msgstr "Urednik selekcija" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:915 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Poništi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:915 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Undo History" msgstr "Istorijat poništavanja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:947 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:977 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:947 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:977 msgid "Display Navigation" msgstr "Prikaži navigaciju" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:967 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:998 msgid "FG/BG" msgstr "Boja četke/pozadine" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:967 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:998 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG Boje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:989 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1021 msgid "Brush Editor" msgstr "Urednik za četkice" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1020 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1052 msgid "Gradient Editor" msgstr "Urednik za prelive" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1084 msgid "Palette Editor" msgstr "Urednik za palete" -#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#: app/gui/dialogs-menu.c:65 msgid "/_Select Tab" msgstr "/Izaberi karticu" -#: app/gui/dialogs-menu.c:64 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 msgid "/_Add Tab" msgstr "/Dodaj _karticu" -#: app/gui/dialogs-menu.c:66 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 msgid "/Add Tab/Tool _Options..." msgstr "/Dodaj karticu/Opcije za Alate..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:72 msgid "/Add Tab/_Device Status..." msgstr "/Dodaj karticu/Stanje uređaja..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/_Layers..." msgstr "/Dodaj karticu/Slojeve..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 msgid "/Add Tab/_Channels..." msgstr "/Dodaj karticu/Kanale..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 msgid "/Add Tab/_Paths..." msgstr "/Dodaj karticu/Putanje..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 msgid "/Add Tab/_Indexed Palette..." msgstr "/Dodaj karticu/Indeksirane palete..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:85 msgid "/Add Tab/_Selection Editor..." msgstr "/Dodaj karticu/Urednika za selekcije..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#: app/gui/dialogs-menu.c:87 msgid "/Add Tab/Na_vigation..." msgstr "/Dodaj karticu/Navigacija..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:85 +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 msgid "/Add Tab/_Undo History..." msgstr "/Dodaj karticu/Istorijat poništavanja..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:90 +#: app/gui/dialogs-menu.c:94 msgid "/Add Tab/Colo_rs..." msgstr "/Dodaj karticu/Boje..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:92 +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 msgid "/Add Tab/Brus_hes..." msgstr "/Dodaj karticu/Četke..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:94 +#: app/gui/dialogs-menu.c:98 msgid "/Add Tab/P_atterns..." msgstr "/Dodaj karticu/Odsečci..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#: app/gui/dialogs-menu.c:100 msgid "/Add Tab/_Gradients..." msgstr "/Dodaj karticu/Prelivi..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:98 +#: app/gui/dialogs-menu.c:102 msgid "/Add Tab/Pal_ettes..." msgstr "/Dodaj karticu/Palete..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:100 +#: app/gui/dialogs-menu.c:104 msgid "/Add Tab/_Fonts..." msgstr "/Dodaj karticu/Pisma..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:102 +#: app/gui/dialogs-menu.c:106 msgid "/Add Tab/_Buffers..." msgstr "/Dodaj karticu/Baferi..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:107 +#: app/gui/dialogs-menu.c:111 msgid "/Add Tab/I_mages..." msgstr "/Dodaj karticu/Slike..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:109 +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 msgid "/Add Tab/Document Histor_y..." msgstr "/Dodaj karticu/Istorijat dokumenata..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 msgid "/Add Tab/_Templates..." msgstr "/Dodaj karticu/Mustre..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole..." msgstr "/Dodaj karticu/Konzole za greške..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 msgid "/Add Tab/Tools..." msgstr "/Dodaj karticu/Alate..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:121 -msgid "/_Remove Tab" -msgstr "/Ukloni Karticu" +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +msgid "/_Close Tab" +msgstr "/_Zatvori karticu" -#: app/gui/dialogs-menu.c:129 +#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +msgid "/_Detach Tab" +msgstr "/Od_voji karticu" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:138 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Ve_ličina pregleda" -#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +#: app/gui/dialogs-menu.c:140 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Veličina pregleda/Sićušan" -#: app/gui/dialogs-menu.c:137 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Veličina pregleda/Veoma mali" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Veličina pregleda/Mali" -#: app/gui/dialogs-menu.c:139 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Veličina pregleda/Srednji" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Veličina pregleda/Veliki" -#: app/gui/dialogs-menu.c:141 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Veličina pregleda/Veoma veliki" -#: app/gui/dialogs-menu.c:142 +#: app/gui/dialogs-menu.c:151 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Veličina pregleda/Ogroman" -#: app/gui/dialogs-menu.c:143 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Veličina pregleda/Nenormalno veliki" -#: app/gui/dialogs-menu.c:144 +#: app/gui/dialogs-menu.c:153 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Veličina pregleda/Divovski" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:155 msgid "/_Tab Style" msgstr "/Stil kar_tice" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:157 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Stil kartice/_Ikona" -#: app/gui/dialogs-menu.c:154 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Stil kartice/_Tekuće stanje" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:164 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Stil kartice/T_ekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:156 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Stil kartice/I_kona i tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:166 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Stil kartice/_Stanje i tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:159 +#: app/gui/dialogs-menu.c:168 msgid "/View as _List" msgstr "/Pregled u vidu liste" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:172 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Pregled u vidu mreže" -#: app/gui/dialogs-menu.c:170 +#: app/gui/dialogs-menu.c:179 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Pokaži meni za slike" -#: app/gui/dialogs-menu.c:174 +#: app/gui/dialogs-menu.c:183 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Automatski prati aktivnu sliku" @@ -3184,7 +3210,7 @@ msgstr "Unesi naziv za ovaj bafer" msgid "Copy Named" msgstr "Kopiraj imenovano" -#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:195 +#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:197 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:317 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Nema aktivnog sloja ili kanala za crtanje." @@ -3702,62 +3728,62 @@ msgstr "Podesi mrežu slike" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: app/gui/grid-dialog.c:161 +#: app/gui/grid-dialog.c:160 msgid "Line _Style:" msgstr "_Stil linije:" -#: app/gui/grid-dialog.c:165 +#: app/gui/grid-dialog.c:164 msgid "Change Grid Foreground Color" msgstr "Promeni boju mreže" -#: app/gui/grid-dialog.c:172 +#: app/gui/grid-dialog.c:171 msgid "_Foreground Color:" msgstr "Boja četke:" -#: app/gui/grid-dialog.c:176 +#: app/gui/grid-dialog.c:175 msgid "Change Grid Background Color" msgstr "Promeni boju pozadine mreže" -#: app/gui/grid-dialog.c:183 +#: app/gui/grid-dialog.c:182 msgid "_Background Color:" msgstr "Boja pozadine" #. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:189 +#: app/gui/grid-dialog.c:188 msgid "Spacing" msgstr "Razmak:" -#: app/gui/grid-dialog.c:216 app/gui/grid-dialog.c:267 +#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 #: app/gui/preferences-dialog.c:1044 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: app/gui/grid-dialog.c:218 app/gui/grid-dialog.c:269 +#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 #: app/gui/preferences-dialog.c:1046 msgid "Height" msgstr "Visina" -#: app/gui/grid-dialog.c:220 app/gui/grid-dialog.c:271 +#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 #: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 app/widgets/gimptemplateeditor.c:221 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 msgid "Pixels" msgstr "Tačaka" #. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:238 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:443 +#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 +#: app/gui/resize-dialog.c:445 msgid "Offset" msgstr "Ofset" -#: app/gui/grid-dialog.c:382 +#: app/gui/grid-dialog.c:381 msgid "Remove Grid" msgstr "Skloni mrežu" -#: app/gui/gui.c:536 +#: app/gui/gui.c:543 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Napustiti GIMP?" -#: app/gui/gui.c:540 +#: app/gui/gui.c:547 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3851,15 +3877,15 @@ msgstr "/Datoteka/Otvori..." #. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" -msgstr "/Datoteka/Otvori Sveže" +msgstr "/Datoteka/Otvori sko_rašnje" #: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" -msgstr "/Datoteka/Otvori Sveže/(Ništa)" +msgstr "/Datoteka/Otvori skorašnje/(Ništa)" #: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History..." -msgstr "/Datoteka/Otvori Sveže/Istorijat dokumenata..." +msgstr "/Datoteka/Otvori skorašnje/_Istorijat..." #: app/gui/image-menu.c:116 msgid "/File/_Save" @@ -3871,23 +3897,23 @@ msgstr "/Datoteka/Sačuvaj k_ao..." #: app/gui/image-menu.c:126 msgid "/File/Save a Cop_y..." -msgstr "/Datoteka/Sačuvaj kopiju..." +msgstr "/Datoteka/Sačuvaj k_opiju..." #: app/gui/image-menu.c:130 msgid "/File/Save as _Template..." -msgstr "/Datoteka/Sačuvaj kao mustru..." +msgstr "/Datoteka/Sačuvaj kao _mustru..." #: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Re_vert..." -msgstr "/Datoteka/Vrati..." +msgstr "/Datoteka/_Vrati..." #: app/gui/image-menu.c:142 msgid "/File/_Close" -msgstr "/Datoteka/Zatvori" +msgstr "/Datoteka/_Zatvori" #: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Datoteka/Kraj" +msgstr "/Datoteka/_Izađi" #. /Edit #: app/gui/image-menu.c:157 @@ -3900,7 +3926,7 @@ msgstr "/Uređivanje/Poništi" #: app/gui/image-menu.c:164 msgid "/Edit/_Redo" -msgstr "/Uređivanje/Vrati" +msgstr "/Uređivanje/Ponovi" #: app/gui/image-menu.c:169 msgid "/Edit/Undo _History..." @@ -3908,28 +3934,28 @@ msgstr "/Uređivanje/Istorijat poništavanja..." #: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/Cu_t" -msgstr "/Uređivanje/Iseci" +msgstr "/Uređivanje/_Iseci" #: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/_Copy" -msgstr "/Uređivanje/Umnoži" +msgstr "/Uređivanje/_Umnoži" #: app/gui/image-menu.c:187 msgid "/Edit/_Paste" -msgstr "/Uređivanje/Prenesi" +msgstr "/Uređivanje/U_baci" #: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Paste _Into" -msgstr "/Uređivanje/Prenesi u" +msgstr "/Uređivanje/Uba_ci u" #: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Paste as _New" -msgstr "/Uređivanje/Prenesi kao novo" +msgstr "/Uređivanje/Ubaci kao _novo" #. /Edit/Buffer #: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/_Buffer" -msgstr "/Uređivanje/Bafer" +msgstr "/Uređivanje/_Bafer" #: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." @@ -3945,23 +3971,23 @@ msgstr "/Uređivanje/Bafer/Prenesi imenovano..." #: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Cl_ear" -msgstr "/Uređivanje/Očisti" +msgstr "/Uređivanje/Oči_sti" #: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" -msgstr "/Uređivanje/Popuni bojom četke" +msgstr "/Uređivanje/Popuni bojo_m četke" #: app/gui/image-menu.c:235 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" -msgstr "/Uređivanje/Popuni bojom pozadine" +msgstr "/Uređivanje/Popuni bojom _pozadine" #: app/gui/image-menu.c:240 msgid "/Edit/Fill with P_attern" -msgstr "/Uređivanje/Popuni bojom četke" +msgstr "/Uređivanje/Popuni bojom is_ečcima" #: app/gui/image-menu.c:245 msgid "/Edit/_Stroke Selection" -msgstr "/Uređivanje/Iscrtaj selekciju" +msgstr "/Uređivanje/Iscr_taj izbor" #: app/gui/image-menu.c:250 msgid "/Edit/St_roke Active Path" @@ -3990,7 +4016,7 @@ msgstr "/Izaberi/Plutajuće" #: app/gui/image-menu.c:281 msgid "/Select/_By Color" -msgstr "Izaberi/_Po boji" +msgstr "/Izaberi/_Po boji" #: app/gui/image-menu.c:289 msgid "/Select/Fea_ther..." @@ -4649,19 +4675,19 @@ msgstr "/Filteri/Mapiraj" #: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/_Render" -msgstr "/Filteri/Renderuj" +msgstr "/Filteri/Iscrtavanje" #: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/Render/_Clouds" -msgstr "/Filteri/Renderuj/_Oblake" +msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Oblake" #: app/gui/image-menu.c:1075 msgid "/Filters/Render/_Nature" -msgstr "/Filteri/Renderuj/_Prirodu" +msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Prirodu" #: app/gui/image-menu.c:1076 msgid "/Filters/Render/_Pattern" -msgstr "/Filteri/Renderuj/_Odsečak" +msgstr "/Filteri/Iscrtavanje/_Odsečak" #: app/gui/image-menu.c:1077 msgid "/Filters/_Web" @@ -4752,9 +4778,9 @@ msgstr "X:" #. Yellow #: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:318 #: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:626 app/tools/gimpcroptool.c:1009 +#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:1010 #: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:203 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:294 +#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -4764,7 +4790,7 @@ msgstr "Y:" #: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:580 #: app/gui/info-window.c:581 app/gui/info-window.c:584 #: app/gui/info-window.c:585 app/gui/info-window.c:610 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:371 app/tools/gimpcolorpickertool.c:377 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -4898,10 +4924,10 @@ msgid "Layer Width:" msgstr "Širina sloja:" #: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:560 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1026 app/tools/gimpscaletool.c:177 +#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1027 app/tools/gimpscaletool.c:177 #: app/tools/gimpscaletool.c:185 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 msgid "Height:" msgstr "Visina:" @@ -5025,6 +5051,91 @@ msgstr "/Spoji vidljive slojeve..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Spoji u jedan sve slojeve" +#: app/gui/menus.c:111 +msgid "Toolbox Menu" +msgstr "Meni za skup alatki" + +#: app/gui/menus.c:118 +msgid "Image Menu" +msgstr "Meni slike" + +#: app/gui/menus.c:125 +msgid "Open Menu" +msgstr "Meni za otvaranje" + +#: app/gui/menus.c:132 +msgid "Save Menu" +msgstr "Meni za snimanje" + +#: app/gui/menus.c:140 +msgid "Layers Menu" +msgstr "Meni slojeva" + +#: app/gui/menus.c:147 +msgid "Channels Menu" +msgstr "Meni kanala" + +#: app/gui/menus.c:154 +msgid "Paths Menu" +msgstr "Meni putanja" + +#: app/gui/menus.c:161 +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "Meni za prozorčiće" + +#: app/gui/menus.c:168 +msgid "Brushes Menu" +msgstr "Meni za četke" + +#: app/gui/menus.c:175 +msgid "Patterns Menu" +msgstr "Meni isečaka Isečci" + +#: app/gui/menus.c:182 +msgid "Gradients Menu" +msgstr "Meni za prelivi" + +#: app/gui/menus.c:189 +msgid "Palettes Menu" +msgstr "Meni za palete" + +#: app/gui/menus.c:196 +msgid "Buffers Menu" +msgstr "Meni za bafere" + +#: app/gui/menus.c:203 +msgid "Documents Menu" +msgstr "Meni za dokumenta" + +# bug: Templaes -> Templates +#: app/gui/menus.c:210 +msgid "Templaes Menu" +msgstr "Meni za mustre" + +#: app/gui/menus.c:217 +msgid "Images Menu" +msgstr "Meni za slike" + +#: app/gui/menus.c:224 +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "Meni uređivača preliva" + +#: app/gui/menus.c:231 +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "Meni uređivača palete" + +#: app/gui/menus.c:238 +msgid "Indexed Palette Menu" +msgstr "Meni indeksirane palete" + +#: app/gui/menus.c:245 +msgid "QuickMask Menu" +msgstr "Meni BrzeMaske" + +#: app/gui/menus.c:252 +msgid "Error Console Menu" +msgstr "Meni konzole za greške" + #: app/gui/module-browser.c:122 msgid "Module Manager" msgstr "Pretraživač modula" @@ -5135,7 +5246,7 @@ msgstr "Ofset po (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "Umotaj" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:378 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 msgid "Fill Type" msgstr "Tip popune" @@ -5148,24 +5259,28 @@ msgid "_Transparent" msgstr "Providno" #: app/gui/palette-editor-menu.c:48 -msgid "/_New Color" -msgstr "/Nova boja" +msgid "/_New Color from FG" +msgstr "/_Nova boja iscrtavanja" #: app/gui/palette-editor-menu.c:53 -msgid "/_Delete Color" -msgstr "/Obriši boju" +msgid "/_New Color from BG" +msgstr "/_Nova boja sa pozadine" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:61 -msgid "/Zoom _Out" -msgstr "/Umanji" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:58 +msgid "/_Delete Color" +msgstr "/O_briši boju" #: app/gui/palette-editor-menu.c:66 -msgid "/Zoom _In" -msgstr "/Uvećaj" +msgid "/Zoom _Out" +msgstr "/U_manji" #: app/gui/palette-editor-menu.c:71 +msgid "/Zoom _In" +msgstr "/U_većaj" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:76 msgid "/Zoom _All" -msgstr "/Uvećaj sve" +msgstr "/Uvećaj _sve" #: app/gui/palette-import-dialog.c:167 msgid "Import Palette" @@ -5177,7 +5292,7 @@ msgstr "Uvezi novu paletu" #: app/gui/palette-import-dialog.c:176 msgid "_Import" -msgstr "Uvoz" +msgstr "_Uvoz" #. The "Source" frame #: app/gui/palette-import-dialog.c:202 @@ -5190,7 +5305,7 @@ msgstr "_Preliv" #: app/gui/palette-import-dialog.c:226 msgid "I_mage" -msgstr "Slika" +msgstr "_Slika" #. The "Import" frame #: app/gui/palette-import-dialog.c:284 @@ -5203,19 +5318,19 @@ msgstr "Novi uvoz" #: app/gui/palette-import-dialog.c:300 msgid "Palette _Name:" -msgstr "Naziv palete" +msgstr "_Naziv palete" #: app/gui/palette-import-dialog.c:306 msgid "N_umber of Colors:" -msgstr "Broj boja:" +msgstr "Broj _boja:" #: app/gui/palette-import-dialog.c:319 msgid "C_olumns:" -msgstr "Kolone:" +msgstr "K_olone:" #: app/gui/palette-import-dialog.c:331 msgid "I_nterval:" -msgstr "Interval:" +msgstr "I_nterval:" #. The "Preview" frame #: app/gui/palette-import-dialog.c:343 @@ -5240,31 +5355,31 @@ msgstr "Unesi naziv za sastavljenu paletu" #: app/gui/palettes-menu.c:46 msgid "/_Edit Palette..." -msgstr "/Izmeni paletu..." +msgstr "/_Uredi paletu..." #: app/gui/palettes-menu.c:54 msgid "/_New Palette" -msgstr "/Nova paleta" +msgstr "/_Nova paleta" #: app/gui/palettes-menu.c:59 msgid "/_Import Palette..." -msgstr "/Uvezi paletu..." +msgstr "/_Uvezi paletu..." #: app/gui/palettes-menu.c:64 msgid "/D_uplicate Palette" -msgstr "/Dupliraj paletu" +msgstr "/_Dupliraj paletu" #: app/gui/palettes-menu.c:69 msgid "/_Merge Palettes..." -msgstr "/Sastavi palete..." +msgstr "/_Sastavi palete..." #: app/gui/palettes-menu.c:73 msgid "/_Delete Palette..." -msgstr "/Obriši paletu..." +msgstr "/_Obriši paletu..." #: app/gui/palettes-menu.c:81 msgid "/_Refresh Palettes" -msgstr "/Osveži palete" +msgstr "/Os_veži palete" #: app/gui/pattern-select.c:249 msgid "" @@ -5297,7 +5412,7 @@ msgstr "/Osveži isečke" #: app/gui/plug-in-menus.c:340 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "Ponovi „%s“" +msgstr "Po_novi „%s“" #: app/gui/plug-in-menus.c:341 #, c-format @@ -5322,7 +5437,7 @@ msgstr "" #: app/gui/preferences-dialog.c:891 msgid "Preferences" -msgstr "Podešavanja" +msgstr "Postavke" #. Default Image Size and Unit #: app/gui/preferences-dialog.c:1024 @@ -5354,7 +5469,7 @@ msgstr "Podrazumevani komentar" #. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Komentar za nove slike" +msgstr "Primedba za nove slike" #: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Interface" @@ -5393,7 +5508,7 @@ msgstr "Meniji" #: app/gui/preferences-dialog.c:1183 msgid "Enable _Tearoff Menus" -msgstr "Uključi Iscepane Menije" +msgstr "Uključi iscepane menije" #: app/gui/preferences-dialog.c:1189 msgid "Open _Recent Menu Size:" @@ -5700,7 +5815,7 @@ msgid "_Manually" msgstr "Ručno" #: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 msgid "Environment" msgstr "Okruženje" @@ -5750,123 +5865,136 @@ msgstr "„Datoteka -> Sačuvaj“ Čuva sliku:" msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Veličina datoteka sa umanjenim prikazom:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1865 +#. External Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +msgid "Web Browser" +msgstr "Čitač veba" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Izaberite čitača veba" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Koji čitač veba da koristim:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Rescan Font List" msgstr "Ponovo pregledaj spisak fontova" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 app/gui/preferences-dialog.c:1883 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 msgid "Folders" msgstr "Direktorijumi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 msgid "Temp Dir:" msgstr "Direktorijum za privremene datoteke:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Izaberi Direktorijum za privremene datoteke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Swap Dir:" msgstr "Direktorijum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 app/gui/user-install-dialog.c:1262 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1262 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Izaberi Swap direktorijum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 msgid "Brush Folders" msgstr "Direktorijumi sa četkama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa četkama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "Pattern Folders" msgstr "Direktorijumi sa odsečcima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa odsečcima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 msgid "Palette Folders" msgstr "Direktorijumi sa paletama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa paletama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 msgid "Gradient Folders" msgstr "Direktorijumi sa prelivima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa prelivima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 msgid "Font Folders" msgstr "Direktorijumi za fontove" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 msgid "Select Font Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa fontovima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "Plug-Ins" msgstr "Dodaci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Direktorijumi sa dodacima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1954 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa dodacima" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Direktorijumi sa Skript-Fu skriptama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1958 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Izaberi direktorijume sa Skript-Fu skriptama" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1960 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1960 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 msgid "Module Folders" msgstr "Direktorijumi za module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 msgid "Select Module Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 msgid "Environment Folders" msgstr "Direktorijumi za okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1966 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za okruženje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1968 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1968 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 msgid "Theme Folders" msgstr "Direktorijumi za teme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1970 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Izaberi direktorijume za teme" @@ -5902,36 +6030,36 @@ msgstr "/Maskiraj neizabrane oblasti" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/Podesi boju i neprovidnost..." -#: app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/gui/resize-dialog.c:192 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcije za uvećavanje sloja" -#: app/gui/resize-dialog.c:197 app/gui/resize-dialog.c:229 +#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: app/gui/resize-dialog.c:203 +#: app/gui/resize-dialog.c:200 msgid "Scale Image Options" msgstr "Opcije za uvećavanje slike" -#: app/gui/resize-dialog.c:205 +#: app/gui/resize-dialog.c:202 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Veličina tačke" -#: app/gui/resize-dialog.c:217 +#: app/gui/resize-dialog.c:214 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Granična veličina sloja" -#: app/gui/resize-dialog.c:218 +#: app/gui/resize-dialog.c:215 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Podesi graničnu veličinu sloja" -#: app/gui/resize-dialog.c:224 +#: app/gui/resize-dialog.c:221 msgid "Canvas Size" msgstr "Veličina platna" -#: app/gui/resize-dialog.c:225 +#: app/gui/resize-dialog.c:222 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Podesi veličinu platna" @@ -5941,7 +6069,7 @@ msgid "Original Width:" msgstr "originalna širina:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:554 +#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 msgid "New Width:" msgstr "Nova širina:" @@ -5950,7 +6078,7 @@ msgstr "Nova širina:" msgid "Ratio X:" msgstr "Odnos H:" -#: app/gui/resize-dialog.c:432 +#: app/gui/resize-dialog.c:435 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Zadrži proporcije" @@ -5958,21 +6086,21 @@ msgstr "Zadrži proporcije" msgid "Center" msgstr "Centriraj" -#: app/gui/resize-dialog.c:539 +#: app/gui/resize-dialog.c:536 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Ispii jedinicu za veličinu i prikaz" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:620 app/widgets/gimptemplateeditor.c:288 +#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 msgid "Resolution X:" msgstr "Rezolucija H:" -#: app/gui/resize-dialog.c:640 app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 +#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "tačaka/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:696 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacija:" @@ -6052,6 +6180,11 @@ msgstr "/Izmeni mustru..." msgid "/_Delete Template..." msgstr "/Izbriši mustru..." +#: app/gui/themes.c:151 +#, c-format +msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" +msgstr "Dodajem temu „%s“ (%s)\n" + #: app/gui/tips-dialog.c:94 msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "Čini se da nedostaje vaša datoteka sa GIMP savetima!" @@ -6750,42 +6883,42 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibriši" -#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1128 +#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:271 msgid "Path to Selection" msgstr "Putanja u selekciju" -#: app/gui/vectors-commands.c:415 +#: app/gui/vectors-commands.c:425 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Isprazni kopiju vektora" -#: app/gui/vectors-commands.c:429 app/gui/vectors-commands.c:475 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 app/gui/vectors-commands.c:485 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:128 msgid "New Path" msgstr "Nova Putanja" -#: app/gui/vectors-commands.c:431 +#: app/gui/vectors-commands.c:441 msgid "New Path Options" msgstr "Opcije za novu putanju" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:464 app/gui/vectors-commands.c:579 +#: app/gui/vectors-commands.c:474 app/gui/vectors-commands.c:589 msgid "Path name:" msgstr "Naziv putanje:" -#: app/gui/vectors-commands.c:544 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 msgid "Path Attributes" msgstr "Svojstva putanje" -#: app/gui/vectors-commands.c:546 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126 +#: app/gui/vectors-commands.c:556 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Izmeni svojstva putanje" -#: app/gui/vectors-commands.c:639 +#: app/gui/vectors-commands.c:649 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Uvezi putanju iz SVG-a" -#: app/gui/vectors-commands.c:698 +#: app/gui/vectors-commands.c:711 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Izvezi putanju u SVG-a" @@ -7117,7 +7250,7 @@ msgstr "Gimp proširenja" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Privremena procedura" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Slobodna selekcija" @@ -7259,57 +7392,69 @@ msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotiraj tekstualni sloj" #: app/tools/tools-enums.c:14 +msgid "Pick Foreground Color" +msgstr "Izaberite boju četke" + +#: app/tools/tools-enums.c:15 +msgid "Pick Background Color" +msgstr "Izaberite boju pozadine" + +#: app/tools/tools-enums.c:33 msgid "Crop" msgstr "Iseci" -#: app/tools/tools-enums.c:15 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Resize" msgstr "Promeni veličinu" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:53 msgid "Fixed Size" msgstr "Fiksna veličina" -#: app/tools/tools-enums.c:35 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Fiksna razmera" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:72 msgid "Transform Active Layer" msgstr "Transformiši aktivni sloj" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Selection" msgstr "Transformiši selekciju" -#: app/tools/tools-enums.c:55 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Active Path" msgstr "Transformiši aktivnu putanju" -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:92 msgid "Design" msgstr "Dizajn" -#: app/tools/tools-enums.c:74 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 msgid "Move" msgstr "Pomeri" -#: app/tools/tools-enums.c:93 +#: app/tools/tools-enums.c:112 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Ne prikazuj mrežu" -#: app/tools/tools-enums.c:94 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Broj mrežnih linija" -#: app/tools/tools-enums.c:95 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Razmak mrežnih linija" +#: app/tools/gimp-tools.c:214 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Ova alatka nema opcije." + #: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Sprej sa promenljivim pritiskom" @@ -7428,7 +7573,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Popuni providne delove" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:168 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Spojeni uzorak" @@ -7558,51 +7703,57 @@ msgstr "Prosečni uzorak" msgid "Radius:" msgstr "Prečnik:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Ažuriraj akivnu boju" +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 +msgid "Update Toolbox Color" +msgstr "Osveži boju za skup alatki" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:104 app/tools/gimpcolorpickertool.c:272 +#. the pick FG/BG frame +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#, c-format +msgid "Pick Mode %s" +msgstr "Izaberite režim %s" + +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 msgid "Color Picker" msgstr "Birač boja" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:105 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Izaberi boju sa slike" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:106 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Alati/Birač boja" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:274 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 msgid "Color Picker Information" msgstr "Inormacije birača boja" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:290 app/tools/gimpcolorpickertool.c:301 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 msgid "Red:" msgstr "Crvena:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:291 app/tools/gimpcolorpickertool.c:302 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 msgid "Green:" msgstr "Zelena:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:292 app/tools/gimpcolorpickertool.c:303 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 msgid "Blue:" msgstr "Plava:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:296 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzitet:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:300 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 msgid "Index:" msgstr "Indeks:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:311 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Heksadekadna trojka:" @@ -7621,18 +7772,18 @@ msgid "Convolve Type %s" msgstr "Tip zamotavanja %s" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:191 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Uključi/iskljuši alatku %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:202 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:198 msgid "Current Layer only" msgstr "Samo tekući sloj" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:207 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:203 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Dozvoli povećavanje %s" @@ -7650,30 +7801,30 @@ msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Alati/Alatke za transformaciju/Iseci i promeni veličinu" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:515 app/tools/gimpcroptool.c:956 +#: app/tools/gimpcroptool.c:515 app/tools/gimpcroptool.c:957 msgid "Crop: " msgstr "Iseci:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:988 +#: app/tools/gimpcroptool.c:989 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Iseci i promeni veličinu - Informacije" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:1006 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1007 msgid "Origin X:" msgstr "Polazni H:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:153 app/widgets/gimptemplateeditor.c:171 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1049 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1050 msgid "From Selection" msgstr "Iz selekcije" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1057 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1058 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatski smanji" @@ -7750,7 +7901,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Izloženost:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:249 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1071 app/vectors/gimpvectors.c:350 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1071 app/vectors/gimpvectors.c:348 msgid "Move Path" msgstr "Pomeri putanju" @@ -8570,56 +8721,56 @@ msgstr "Prevuci vezu" msgid "Drag Anchors" msgstr "Prevuci veze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:465 +#: app/tools/gimpvectortool.c:463 msgid "Drag Curve" msgstr "Prevuci krivu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:487 +#: app/tools/gimpvectortool.c:485 msgid "Connect Strokes" msgstr "Poveži poteze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:525 +#: app/tools/gimpvectortool.c:521 msgid "Convert Edge" msgstr "Pretvori ivicu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:554 +#: app/tools/gimpvectortool.c:550 msgid "Delete Anchor" msgstr "Obriši vezu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:575 +#: app/tools/gimpvectortool.c:571 msgid "Delete Segment" msgstr "Obriši segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:757 +#: app/tools/gimpvectortool.c:758 msgid "Move Anchors" msgstr "Premesti veze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1092 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1100 msgid "Click to pick Path to edit" msgstr "Kliknite da izaberete koju putanju da uređujete" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1095 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1103 msgid "Click to create a new Path" msgstr "Kliknite da napravite novu putanju" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1098 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1106 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Kliknite da napravite novi sastojak putanje" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1101 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1109 msgid "Click to create a new anchor, use SHIFT to create a new component." msgstr "" "Kliknite da napravite novu vezu, koristite Shift da napravite novi sastojak." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1105 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1113 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite vezu" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1108 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1116 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Kliknite pa prevucite da premestite veze" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1111 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1119 msgid "" "Click-Drag to move the handle around. SHIFT moves the opposite handle " "symmetrically." @@ -8627,7 +8778,7 @@ msgstr "" "Kliknite pa prevucite da premestite ručku. Shift premešta suprotnu ručku " "simetrično." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1115 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1123 msgid "" "Click-Drag to change the shape of the curve. SHIFT moves the opposite " "handles of the endpoints symmetrically." @@ -8635,74 +8786,70 @@ msgstr "" "Kliknite pa prevucite da izmenite izgled krive. Shift premešta suprotne " "ručke krajnjih tačaka simetrično." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1120 app/tools/gimpvectortool.c:1124 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1128 app/tools/gimpvectortool.c:1132 msgid "" "Click-Drag to move the component around. SHIFT moves the complete path " "around." msgstr "" "Kliknite pa prevucite da premestite sastojak. Shift premešta celu putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1128 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1136 msgid "Click to insert an anchor on the path." msgstr "Kliknite da ubacite vezu na putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1131 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1139 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Kliknite da obrišete vezu." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1134 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1142 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Kliknite da povežete ovu vezu sa izabranom tačkom." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1138 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1146 msgid "Click to open up the path." msgstr "Kliknite da otvorite putanju." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1141 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1149 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknite da pretvorite ovaj čvor u ugao." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1144 -msgid "Nothing to see here. Move along." -msgstr "Ovde nema šta da se vidi. Produži dalje." - -#: app/vectors/gimpvectors.c:222 +#: app/vectors/gimpvectors.c:220 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: app/vectors/gimpvectors.c:223 +#: app/vectors/gimpvectors.c:221 msgid "Rename Path" msgstr "Promeni naziv putanji" -#: app/vectors/gimpvectors.c:379 +#: app/vectors/gimpvectors.c:377 msgid "Scale Path" msgstr "Promeni veličinu putanje" -#: app/vectors/gimpvectors.c:413 +#: app/vectors/gimpvectors.c:411 msgid "Resize Path" msgstr "Promeni veličinu putanje" -#: app/vectors/gimpvectors.c:446 +#: app/vectors/gimpvectors.c:444 msgid "Flip Path" msgstr "Okreni putanju" -#: app/vectors/gimpvectors.c:491 +#: app/vectors/gimpvectors.c:489 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotiraj putanju" -#: app/vectors/gimpvectors.c:522 +#: app/vectors/gimpvectors.c:520 msgid "Transform Path" msgstr "Transformiši putanju" -#: app/vectors/gimpvectors.c:554 +#: app/vectors/gimpvectors.c:555 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Ne može da crta po praznoj putanji." -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:209 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:217 msgid "Imported Path" msgstr "Uvezena putanja" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:231 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:239 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Putanje nisu nađene u „%s“" @@ -8719,10 +8866,6 @@ msgstr "Vodoravno" msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - #: app/widgets/widgets-enums.c:53 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritamsko" @@ -8836,40 +8979,45 @@ msgstr "Izmeni boju četke" msgid "Edit Background Color" msgstr "Izmeni boju pozadine" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:220 app/widgets/gimppaletteeditor.c:280 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 msgid "Edit Color" msgstr "Izmeni boju..." -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:228 -msgid "Add Color" -msgstr "Dodaj boju" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:231 +#, c-format +msgid "" +"Add Color from FG\n" +"%s from BG" +msgstr "" +"Dodaj boju iscrtavanja\n" +"%s sa pozadine" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:386 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:393 msgid "Color Index:" msgstr "Indeks boja:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:397 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:404 msgid "He_x Triplet:" msgstr "He_ksadekadna trojka:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:943 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:928 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Izmeni indeksiranu boju" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:945 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:930 msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Izmeni izmeni boju palete indeksirane slike" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:201 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:581 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:579 msgid "(None)" msgstr "(Ništa)" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:495 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:505 msgid "Smaller Previews" msgstr "Manji pregledi" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:500 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:510 msgid "Larger Previews" msgstr "Veći pregledi" @@ -9015,15 +9163,15 @@ msgstr "_Stil:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Ptici u Hadžićima možda zafali pevušenje najboljeg đalkog orkestra." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji prikaz" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:312 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Zoom In" msgstr "Uvećaj prikaz" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:320 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 msgid "Zoom All" msgstr "Uvećaj sve" @@ -9122,8 +9270,8 @@ msgstr "" "nemate instaliran GtkXmHTML." #: app/widgets/gimphelp.c:214 app/widgets/gimphelp.c:256 -msgid "Use Netscape instead" -msgstr "Koristi Netscape kao zamenu" +msgid "Use web browser instead" +msgstr "Koristite čitač veba kao zamenu" #: app/widgets/gimphelp.c:253 msgid "Could not start GIMP Help Browser" @@ -9149,7 +9297,7 @@ msgstr "Napravi novi prikaz za ovu sliku" msgid "Delete this image" msgstr "Obriši ovu sliku" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:577 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -9184,35 +9332,40 @@ msgstr "Dupliraj sloj" msgid "Reorder Layer" msgstr "Ponovo poređaj sloj" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:297 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zadrži providnost" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:320 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Usidri plutajući sloj" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 app/widgets/gimppaletteeditor.c:928 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 msgid "Undefined" msgstr "Neodrećeno" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:265 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 msgid "Columns:" msgstr "Kolone:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:288 -msgid "New Color" -msgstr "Nova boja" +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#, c-format +msgid "" +"New Color from FG\n" +"%s from BG" +msgstr "" +"Nova boja iscrtavanja\n" +"%s sa pozadine" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 msgid "Delete Color" msgstr "Obriši boju" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1006 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Izmeni boju palete" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1008 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Izmeni unos boje palete" @@ -9234,15 +9387,15 @@ msgstr "" "Selekcija u putanju\n" "%s Napredne opcije" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:593 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 msgid "Too large!" msgstr "Preveliko!" @@ -9301,11 +9454,11 @@ msgstr "Greška pri otvaranju datoteke „%s“: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci „%s“" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:392 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Promeni boju četke" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:394 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 msgid "Change Background Color" msgstr "Promeni boju pozadine" @@ -9505,7 +9658,7 @@ msgstr "GIMP Poruka" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:389 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9520,8 +9673,8 @@ msgstr "" "nije ispravno čuvala indeksirane mape boja.\n" "Menjam mapu sivih boja." -#: app/xcf/xcf-save.c:159 app/xcf/xcf-save.c:169 app/xcf/xcf-save.c:179 -#: app/xcf/xcf-save.c:189 app/xcf/xcf-save.c:203 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 +#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Greška pri čuvanju XCF datoteke: %s" @@ -9558,6 +9711,22 @@ msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (nestabilna verzija)" +# bug: Templaes -> Templates +msgid "Templates Menu" +msgstr "Meni za mustre" + +#~ msgid "Nothing to see here. Move along." +#~ msgstr "Ovde nema šta da se vidi. Produži dalje." + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Add Color" +#~ msgstr "Dodaj boju" + +#~ msgid "New Color" +#~ msgstr "Nova boja" + #~ msgid "Extend Stroke/Move Nodes" #~ msgstr "Produženi potezi/pomeranje čvorova" @@ -9567,12 +9736,6 @@ msgstr "GIMP (nestabilna verzija)" #~ msgid "Move Stroke/Path" #~ msgstr "Pomeri potez/putanju" -#~ msgid "This tool has no options." -#~ msgstr "Ova alatka nema opcije." - -#~ msgid "Move Mode %s" -#~ msgstr "Pomeri režim %s" - #~ msgid "Move Selection Outline" #~ msgstr "Pomeri spoljnu selekciju" @@ -9591,9 +9754,6 @@ msgstr "GIMP (nestabilna verzija)" #~ msgid "Keep Trans." #~ msgstr "Zadrži Provid." -#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "Dodajem temu „%s“ (%s)\n" - #~ msgid "open failed on %s: %s\n" #~ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n"