mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
po/sr@Latn.po: po-script-fu/sr.po: po-script-fu/sr@Latn.po:
2003-09-27 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * po/sr.po: po/sr@Latn.po: po-script-fu/sr.po: po-script-fu/sr@Latn.po: po-plug-ins/sr.po: po-plug-ins/sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
This commit is contained in:
parent
545c19854a
commit
bfe74ae391
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-09-27 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||
|
||||
2003-09-26 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: Removed plug-ins/webbrowser/webbrowser.c
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-09-27 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||
|
||||
2003-09-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Serbian translation of gimp
|
||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 11:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Скрипт-Фу Конзола"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD Излаз"
|
||||
msgstr "SIOD излаз"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Тренутна Наредба"
|
||||
msgstr "Тренутна наредба"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
|
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Дневник сервера:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Конзола..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Конзола..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Сервер..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Сервер..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Поново учитај све доступне скрипте"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Освежи"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Освежи"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/3D _Outline..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/3D _Outline..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/3D _Outline..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
||||
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Текст"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Узорци/3Д Кривине..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/3Д Кривине..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Делта Вредност Боје"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Стрелица..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Стрелица..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Горе"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Хор. Црта..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Хор. Црта..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
||||
msgid "Bar Height"
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Дужина Линије"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Метак..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Метак..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Дугме..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Дугме..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Ванземаљско С
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљско Светло..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљско Светло..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
||||
|
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Ванземаљска Н
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљска Неонка..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљска Неонка..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Fade Away"
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Услужни/ASCII у слој слике...
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Услужни/ASCII у Слику..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Услужни/ASCII у Слику..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Основни 1..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 1..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 1..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
|
||||
|
@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Основни 2..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 2..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 2..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Дугмад/Једноставно испупчено дугме..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Дугмад/Једноставно испупчено дугме..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||||
|
@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "Боја Горе-Лијево"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Стрелица..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Стрелица..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Метак..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Метак..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
|
@ -742,15 +742,15 @@ msgstr "Промјер"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Дугме..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Дугме..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Заглавље..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Заглавље..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Хор. Црта..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Хор. Црта..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
|
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Стапање..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Blend Mode"
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Bovination..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Bovination..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Bovination..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Spots density X"
|
||||
|
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Брзина (тачака/слици)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
|
||||
msgstr "<toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Камуфлажа..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Камуфлажа..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Слика за резбарење"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Креда..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Креда..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Креда..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
|
||||
msgid "Chalk Color"
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Chip Away..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Chip Away..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Chip Away..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
|
||||
msgid "Blur Amount"
|
||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Задржи позадину"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
|
||||
msgstr "<image>/Скрипт-Фу/Матрица/_Хромирај..."
|
||||
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Матрица/_Хромирај..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
|
||||
|
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/_Хромирај..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/_Хромирај..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/_Хромирај..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Одступања (тачке * 2)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
|
||||
msgstr "<image>/Скрипт-Фу/Рендер/Круг..."
|
||||
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Исцртавање/Круг..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
||||
msgid "Circuit Seed"
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Стрип..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Стрип..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Стрип..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Хладни метал..
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Хладни метал..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Хладни метал..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
|
||||
|
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "<Image>/Уреди/Умножи видљиво"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
msgstr "<toolbox>/xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Кристал..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Кристал..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..."
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Користи растућу селекцију"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Равница..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Равница..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
|
||||
|
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Размера x"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Услужни/Мапа писама..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Услужни/Мапа писама..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||||
msgid "Border (pixels)"
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Ледени..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Ледени..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Ледени..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
|
||||
|
@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "Тежина сенке (%)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Велико заглавље..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Велико заглавље..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Мало заглавље..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Мало заглавље..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
||||
msgid "AutoCrop"
|
||||
|
@ -1412,22 +1412,26 @@ msgstr "Боја сенке"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Ознака другог дугмета...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Ознака другог дугмета...."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Вeb Теме/Gimp.Org/Ознака трећег дугмета..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb Теме/Gimp.Org/Ознака трећег дугмета..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Опште ознаке за ваљке..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Опште ознаке за ваљке..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..."
|
||||
msgstr "<toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Web теме/Gimp.оrg/Ознака ваљк. дугмета..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Gimp.оrg/Ознака ваљк. дугмета..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
|
||||
|
@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Glo_ssy..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Glo_ssy..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Glo_ssy..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
|
@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Сјајно вруће..
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Сјајно вруће..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Сјајно вруће..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
||||
|
@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Постепено уле
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Tolbox>/xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Постепено улегнуће..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Постепено улегнуће..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
|
@ -1514,11 +1518,11 @@ msgstr "Величина ивице (тачака)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Услужни/Посебни прелив..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Услужни/Посебни прелив..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
|
||||
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Рендер/Мрежа..."
|
||||
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Исцртавање/Мрежа..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
|
||||
msgid "X Divisions"
|
||||
|
@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr "Користи ограничења селекције..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Имигре-26..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Имигре-26..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
|
||||
msgid "Frame Color"
|
||||
|
@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Размак међу слојевима"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Земља..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Земља..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
|
||||
msgid "Land Height"
|
||||
|
@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr "Дубина мора"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
|
||||
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Рендер/Лава..."
|
||||
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Исцртавање/Лава..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
|
||||
|
@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "Користи текући прелив"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
|
||||
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Рендер/Line Nova..."
|
||||
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Исцртавање/Line Nova..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
||||
msgid "Number of Lines"
|
||||
|
@ -1701,19 +1705,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична, испуњена..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична, испуњена..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона, испуњена..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона, испуњена..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Неонка..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Неонка..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Неонка..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Create Shadow"
|
||||
|
@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr "Ефективна величина (тачака * 5)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Новински текст..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Новински текст..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
|
||||
msgid "Cell Size (pixels)"
|
||||
|
@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr "Истачкај"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
|
||||
msgstr "<Image>/Xtns/Скрипт-Фу/Дугмад/Округло дугме..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Дугмад/Округло дугме..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
|
||||
msgid "Lower Color"
|
||||
|
@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Горња боја (текућа)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Рендеруј мапу..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Исцртај мапу..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
|
@ -1959,15 +1963,15 @@ msgstr "Број"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/SOTA хромирање..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/SOTA хромирање..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Брзи Текст..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Брзи Текст..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Разно/Кугла..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Разно/Кугла..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
||||
msgid "Lighting (degrees)"
|
||||
|
@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Експлозија зв
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Експлозија звезде..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Експлозија звезде..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Burst Color"
|
||||
|
@ -2132,7 +2136,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Starscape..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Starscape..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Starscape..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
|
||||
|
@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "Ефективна величина (тачака * 4)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Завијутак..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Завијутак..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
|
||||
msgid "Whirl Amount"
|
||||
|
@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr "Вредност завијања"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Увојци (растављиво)..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Увојци (растављиво)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Number of Times to Whirl"
|
||||
|
@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Праћење делов
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Праћење делова..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Праћење делова..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Base Color"
|
||||
|
@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "Вредност поготка"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Кружни текст..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Кружни текст..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
|
@ -2204,7 +2208,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Текстурисано.
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Текстурисано..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Текстурисано..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
|
@ -2260,11 +2264,11 @@ msgstr "RLE"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Заглавље wеб наслова..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Заглавље wеб наслова..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Truchet..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
|
||||
msgid "Foreground Color"
|
||||
|
@ -2330,6 +2334,18 @@ msgstr "Интезитет нити"
|
|||
msgid "Thread Length"
|
||||
msgstr "Дужина нити"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Помоћ/Гимп на мрежи/_Регистар за додатке"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Помоћ/Гимп на мрежи/Веб страница за _програмере"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Main Web Site"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Помоћ/Гимп на мрежи/Главна _веб страница"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Сенка/xach-effect..."
|
||||
|
@ -2366,74 +2382,54 @@ msgstr "X одступање осветљености"
|
|||
msgid "Highlight Y Offset"
|
||||
msgstr "Y одступање осветљености"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Честа питања програмера"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/Честа питања програмера"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/ГИМП бубице"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/ГИМП бубице"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/ГИМП приручник"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/ГИМП приручник"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/ГИМП новости"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/ГИМП новости"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/ГИМП учитељи"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/ГИМП учитељи"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Документација"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/Документација"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Преузимање"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/Преузимање"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/ГИМП уметност"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/ГИМП уметност"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/ГТК"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/ГТК"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Везе"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/Везе"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Дописне листе"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/Дописне листе"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Извори података"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/Извори података"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/гимп.орг/ГИМП"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/гимп.орг/ГИМП"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/Gimp-Savvy.com"
|
||||
|
||||
# Бранко: овако се зове једна књига која се може бесплатно преузети — значи, баш нас брига шта значи ;-)
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/Grokking the GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Регистар за додатке"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Често постављана питања корисника"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/Често постављана питања корисника"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Border"
|
||||
#~ msgstr "Граница"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Serbian translation of gimp
|
||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 11:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Skript-Fu Konzola"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD Izlaz"
|
||||
msgstr "SIOD izlaz"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Trenutna Naredba"
|
||||
msgstr "Trenutna naredba"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
|
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Dnevnik servera:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Konzola..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Konzola..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Ponovo učitaj sve dostupne skripte"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Osveži"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Osveži"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/3D _Outline..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/3D _Outline..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/3D _Outline..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
||||
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Tekst"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Uzorci/3D Krivine..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/3D Krivine..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Delta Vrednost Boje"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Gore"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
||||
msgid "Bar Height"
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Dužina Linije"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Metak..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Metak..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Dugme..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Dugme..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Vanzemaljsko Svetlo..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljsko Svetlo..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljsko Svetlo..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
||||
|
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Vanzemaljska Neonka..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljska Neonka..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljska Neonka..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Fade Away"
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u sloj slike..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Osnovni 1..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 1..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 1..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
|
||||
|
@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Osnovni 2..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 2..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 2..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Dugmad/Jednostavno ispupčeno dugme..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Dugmad/Jednostavno ispupčeno dugme..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||||
|
@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "Boja Gore-Lijevo"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Strelica..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Strelica..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Metak..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Metak..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
|
@ -742,15 +742,15 @@ msgstr "Promjer"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Dugme..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Dugme..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Zaglavlje..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Zaglavlje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Hor. Crta..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Hor. Crta..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
|
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Stapanje..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Blend Mode"
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Bovination..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Bovination..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Bovination..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Spots density X"
|
||||
|
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Brzina (tačaka/slici)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
|
||||
msgstr "<toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Kamuflaža..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Kamuflaža..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
||||
msgid "Color 1"
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Slika za rezbarenje"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Kreda..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Kreda..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kreda..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
|
||||
msgid "Chalk Color"
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Chip Away..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Chip Away..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Chip Away..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
|
||||
msgid "Blur Amount"
|
||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Zadrži pozadinu"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
|
||||
msgstr "<image>/Skript-Fu/Matrica/_Hromiraj..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Matrica/_Hromiraj..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
|
||||
|
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/_Hromiraj..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/_Hromiraj..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/_Hromiraj..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Odstupanja (tačke * 2)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
|
||||
msgstr "<image>/Skript-Fu/Render/Krug..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Krug..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
||||
msgid "Circuit Seed"
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Strip..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Strip..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Strip..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Hladni metal..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Hladni metal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Hladni metal..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
|
||||
|
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "<Image>/Uredi/Umnoži vidljivo"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
msgstr "<toolbox>/xtns/Skript-Fu/Logotip/Kristal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kristal..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..."
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Koristi rastuću selekciju"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Ravnica..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Ravnica..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
|
||||
|
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Razmera x"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Uslužni/Mapa pisama..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Mapa pisama..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
||||
msgid "Border (pixels)"
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Ledeni..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Ledeni..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Ledeni..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
|
||||
|
@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "Težina senke (%)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Veliko zaglavlje..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Veliko zaglavlje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Malo zaglavlje..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Malo zaglavlje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
||||
msgid "AutoCrop"
|
||||
|
@ -1412,22 +1412,26 @@ msgstr "Boja senke"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Oznaka drugog dugmeta...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Oznaka drugog dugmeta...."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Veb Teme/Gimp.Org/Oznaka trećeg dugmeta..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb Teme/Gimp.Org/Oznaka trećeg dugmeta..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Opšte oznake za valjke..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Opšte oznake za valjke..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..."
|
||||
msgstr "<toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka valjk. dugmeta..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Oznaka valjk. dugmeta..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
|
||||
|
@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Glo_ssy..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Glo_ssy..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Glo_ssy..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
|
@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Sjajno vruće..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Sjajno vruće..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Sjajno vruće..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
||||
|
@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Postepeno ulegnuće..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Tolbox>/xtns/Skript-Fu/Logotip/Postepeno ulegnuće..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Postepeno ulegnuće..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
|
@ -1514,11 +1518,11 @@ msgstr "Veličina ivice (tačaka)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Uslužni/Posebni preliv..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Posebni preliv..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Mreža..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Mreža..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
|
||||
msgid "X Divisions"
|
||||
|
@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr "Koristi ograničenja selekcije..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Imigre-26..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Imigre-26..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
|
||||
msgid "Frame Color"
|
||||
|
@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Razmak među slojevima"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Zemlja..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Zemlja..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
|
||||
msgid "Land Height"
|
||||
|
@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr "Dubina mora"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Lava..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Lava..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
|
||||
|
@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "Koristi tekući preliv"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Line Nova..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Line Nova..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
||||
msgid "Number of Lines"
|
||||
|
@ -1701,19 +1705,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična, ispunjena..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična, ispunjena..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona, ispunjena..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona, ispunjena..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Neonka..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Create Shadow"
|
||||
|
@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 5)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Novinski tekst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Novinski tekst..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
|
||||
msgid "Cell Size (pixels)"
|
||||
|
@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr "Istačkaj"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
|
||||
msgstr "<Image>/Xtns/Skript-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
|
||||
msgid "Lower Color"
|
||||
|
@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Gornja boja (tekuća)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Renderuj mapu..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Iscrtaj mapu..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
|
@ -1959,15 +1963,15 @@ msgstr "Broj"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/SOTA hromiranje..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/SOTA hromiranje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Brzi Tekst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Brzi Tekst..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Razno/Kugla..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Razno/Kugla..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
||||
msgid "Lighting (degrees)"
|
||||
|
@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Eksplozija zvezde..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Eksplozija zvezde..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Eksplozija zvezde..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Burst Color"
|
||||
|
@ -2132,7 +2136,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Starscape..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Starscape..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Starscape..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
|
||||
|
@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 4)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Zavijutak..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Zavijutak..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
|
||||
msgid "Whirl Amount"
|
||||
|
@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr "Vrednost zavijanja"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Uvojci (rastavljivo)..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Uvojci (rastavljivo)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "Number of Times to Whirl"
|
||||
|
@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Praćenje delova..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Praćenje delova..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Praćenje delova..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Base Color"
|
||||
|
@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "Vrednost pogotka"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Kružni tekst..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kružni tekst..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
||||
msgid "Antialias"
|
||||
|
@ -2204,7 +2208,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Teksturisano..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Teksturisano..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Teksturisano..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
|
@ -2260,11 +2264,11 @@ msgstr "RLE"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Zaglavlje web naslova..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Zaglavlje web naslova..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Truchet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Truchet..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
|
||||
msgid "Foreground Color"
|
||||
|
@ -2330,6 +2334,18 @@ msgstr "Intezitet niti"
|
|||
msgid "Thread Length"
|
||||
msgstr "Dužina niti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/_Registar za dodatke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/Veb stranica za _programere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Main Web Site"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/Glavna _veb stranica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
|
||||
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Senka/xach-effect..."
|
||||
|
@ -2366,74 +2382,54 @@ msgstr "X odstupanje osvetljenosti"
|
|||
msgid "Highlight Y Offset"
|
||||
msgstr "Y odstupanje osvetljenosti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Česta pitanja programera"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Česta pitanja programera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP bubice"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP bubice"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP priručnik"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP priručnik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP novosti"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP novosti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP učitelji"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP učitelji"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Dokumentacija"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Dokumentacija"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Preuzimanje"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Preuzimanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/GIMP umetnost"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GIMP umetnost"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/GTK"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GTK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Veze"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Veze"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Dopisne liste"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Dopisne liste"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Izvori podataka"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Izvori podataka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/GIMP"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Gimp-Savvy.com"
|
||||
|
||||
# Branko: ovako se zove jedna knjiga koja se može besplatno preuzeti — znači, baš nas briga šta znači ;-)
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Grokking the GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Registar za dodatke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Često postavljana pitanja korisnika"
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Često postavljana pitanja korisnika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Border"
|
||||
#~ msgstr "Granica"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-09-27 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||
|
||||
2003-09-26 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: added more missing files.
|
||||
|
|
958
po/sr@Latn.po
958
po/sr@Latn.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue