po/sr@Latn.po: po-script-fu/sr.po: po-script-fu/sr@Latn.po:

2003-09-27  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* po/sr.po:
	po/sr@Latn.po:
	po-script-fu/sr.po:
	po-script-fu/sr@Latn.po:
	po-plug-ins/sr.po:
	po-plug-ins/sr@Latn.po:
				Updated Serbian translation.
This commit is contained in:
Danilo Šegan 2003-09-27 10:15:22 +00:00 committed by Danilo Šegan
parent 545c19854a
commit bfe74ae391
9 changed files with 2030 additions and 1504 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-09-27 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-09-26 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* POTFILES.in: Removed plug-ins/webbrowser/webbrowser.c

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-09-27 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-09-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation.

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Serbian translation of gimp
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
#
#
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
#
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
#
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Скрипт-Фу Конзола"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD Излаз"
msgstr "SIOD излаз"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
msgid "Current Command"
msgstr "Тренутна Наредба"
msgstr "Тренутна наредба"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
msgid "Browse..."
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Дневник сервера:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Console..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Конзола..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Конзола..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Server..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Сервер..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Сервер..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
msgid "Re-read all available scripts"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Поново учитај све доступне скрипте"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Освежи"
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Освежи"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/3D _Outline..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/3D _Outline..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/3D _Outline..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Текст"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Узорци/3Д Кривине..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/3Д Кривине..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Делта Вредност Боје"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Стрелица..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Стрелица..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Горе"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Хор. Црта..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Хор. Црта..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Дужина Линије"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Метак..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Метак..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Ванземаљско светло/Дугме..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Ванземаљско светло/Дугме..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow Radius"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Ванземаљско С
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљско Светло..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљско Светло..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Ванземаљска Н
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљска Неонка..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Ванземаљска Неонка..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Fade Away"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Услужни/ASCII у слој слике...
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Услужни/ASCII у Слику..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Услужни/ASCII у Слику..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Основни 1..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 1..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 1..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Основни 2..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 2..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Основни 2..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Дугмад/Једноставно испупчено дугме..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Дугмад/Једноставно испупчено дугме..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "Боја Горе-Лијево"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Стрелица..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Стрелица..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Метак..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Метак..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
@ -742,15 +742,15 @@ msgstr "Промјер"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Дугме..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Дугме..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Заглавље..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Заглавље..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Веб Теме/Испупчени одсечак/Хор. Црта..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Испупчени одсечак/Хор. Црта..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Стапање..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blend Mode"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Bovination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Bovination..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Bovination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
msgid "Spots density X"
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Брзина (тачака/слици)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
msgstr "<toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Камуфлажа..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Камуфлажа..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Слика за резбарење"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Стапање..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Креда..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Креда..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Креда..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Chalk Color"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Chip Away..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Chip Away..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Chip Away..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Blur Amount"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Задржи позадину"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
msgstr "<image>/Скрипт-Фу/Матрица/_Хромирај..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Матрица/_Хромирај..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/_Хромирај..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/_Хромирај..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/_Хромирај..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
msgid "Offsets (pixels * 2)"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Одступања (тачке * 2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
msgstr "<image>/Скрипт-Фу/Рендер/Круг..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Исцртавање/Круг..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Circuit Seed"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Стрип..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Стрип..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Стрип..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
msgid "Outline Color"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Хладни метал..
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Хладни метал..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Хладни метал..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "<Image>/Уреди/Умножи видљиво"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr "<toolbox>/xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Кристал..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Кристал..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..."
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Користи растућу селекцију"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Равница..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Равница..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Размера x"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Услужни/Мапа писама..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Услужни/Мапа писама..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Border (pixels)"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Ледени..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Ледени..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Ледени..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "Тежина сенке (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Велико заглавље..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Велико заглавље..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Мало заглавље..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Мало заглавље..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "AutoCrop"
@ -1412,22 +1412,26 @@ msgstr "Боја сенке"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Ознака другог дугмета...."
msgstr ""
"<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Ознака другог дугмета...."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Вeb Теме/Gimp.Org/Ознака трећег дугмета..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb Теме/Gimp.Org/Ознака трећег дугмета..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Опште ознаке за ваљке..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Вeb теме/Gimp.оrg/Опште ознаке за ваљке..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..."
msgstr "<toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Web теме/Gimp.оrg/Ознака ваљк. дугмета..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Веб теме/Gimp.оrg/Ознака ваљк. дугмета..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Glo_ssy..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Glo_ssy..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Glo_ssy..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend Gradient (Outline)"
@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Сјајно вруће..
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Сјајно вруће..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Сјајно вруће..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Постепено уле
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
msgstr "<Tolbox>/xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Постепено улегнуће..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Постепено улегнуће..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
@ -1514,11 +1518,11 @@ msgstr "Величина ивице (тачака)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Услужни/Посебни прелив..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Услужни/Посебни прелив..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Рендер/Мрежа..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Исцртавање/Мрежа..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X Divisions"
@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr "Користи ограничења селекције..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Имигре-26..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Имигре-26..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame Color"
@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Размак међу слојевима"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Земља..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Земља..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land Height"
@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr "Дубина мора"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Рендер/Лава..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Исцртавање/Лава..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "Користи текући прелив"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Рендер/Line Nova..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Исцртавање/Line Nova..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Number of Lines"
@ -1701,19 +1705,19 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична, испуњена..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична, испуњена..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона, испуњена..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона, испуњена..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Елиптична..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Направи четку/Правоугаона..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Неонка..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Неонка..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Неонка..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create Shadow"
@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr "Ефективна величина (тачака * 5)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Новински текст..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Новински текст..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell Size (pixels)"
@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr "Истачкај"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
msgstr "<Image>/Xtns/Скрипт-Фу/Дугмад/Округло дугме..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Дугмад/Округло дугме..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower Color"
@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Горња боја (текућа)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Рендеруј мапу..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Исцртај мапу..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour"
@ -1959,15 +1963,15 @@ msgstr "Број"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/SOTA хромирање..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/SOTA хромирање..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Брзи Текст..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Брзи Текст..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Разно/Кугла..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Разно/Кугла..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Експлозија зв
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Експлозија звезде..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Експлозија звезде..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst Color"
@ -2132,7 +2136,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Starscape..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Starscape..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Starscape..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "Ефективна величина (тачака * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Завијутак..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Завијутак..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Whirl Amount"
@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr "Вредност завијања"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Увојци (растављиво)..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Увојци (растављиво)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of Times to Whirl"
@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у лого/Праћење делов
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Праћење делова..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Праћење делова..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Base Color"
@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "Вредност поготка"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Кружни текст..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Кружни текст..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
@ -2204,7 +2208,7 @@ msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Алфа у Лого/Текстурисано.
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Текстурисано..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Текстурисано..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Ending Blend"
@ -2260,11 +2264,11 @@ msgstr "RLE"
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Логотип/Заглавље wеб наслова..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Заглавље wеб наслова..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Скрипт-Фу/Одсечци/Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Исечци/Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground Color"
@ -2330,6 +2334,18 @@ msgstr "Интезитет нити"
msgid "Thread Length"
msgstr "Дужина нити"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
msgstr "<Toolbox>/Помоћ/Гимп на мрежи/_Регистар за додатке"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
msgstr "<Toolbox>/Помоћ/Гимп на мрежи/Веб страница за _програмере"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Main Web Site"
msgstr "<Toolbox>/Помоћ/Гимп на мрежи/Главна _веб страница"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Сенка/xach-effect..."
@ -2366,74 +2382,54 @@ msgstr "X одступање осветљености"
msgid "Highlight Y Offset"
msgstr "Y одступање осветљености"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Честа питања програмера"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/Честа питања програмера"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/ГИМП бубице"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/ГИМП бубице"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/ГИМП приручник"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/ГИМП приручник"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/ГИМП новости"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/ГИМП новости"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/ГИМП учитељи"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/ГИМП учитељи"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Документација"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/Документација"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Преузимање"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/Преузимање"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/ГИМП уметност"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/ГИМП уметност"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/ГТК"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/ГТК"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Везе"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/Везе"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Дописне листе"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/Дописне листе"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Извори података"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/gimp.org/Извори података"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/гимп.орг/ГИМП"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/гимп.орг/ГИМП"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/Gimp-Savvy.com"
# Бранко: овако се зове једна књига која се може бесплатно преузети — значи, баш нас брига шта значи ;-)
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/Grokking the GIMP"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Регистар за додатке"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Често постављана питања корисника"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Читач веба/Често постављана питања корисника"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Граница"

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Serbian translation of gimp
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
#
#
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
#
# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
#
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 05:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Skript-Fu Konzola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD Izlaz"
msgstr "SIOD izlaz"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
msgid "Current Command"
msgstr "Trenutna Naredba"
msgstr "Trenutna naredba"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
msgid "Browse..."
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Dnevnik servera:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:120
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Console..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Konzola..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Konzola..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Server..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Server..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Server..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:269 plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
msgid "Re-read all available scripts"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Ponovo učitaj sve dostupne skripte"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Osveži"
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Osveži"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/3D _Outline..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/3D _Outline..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/3D _Outline..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Tekst"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Uzorci/3D Krivine..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/3D Krivine..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Delta Vrednost Boje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Gore"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Dužina Linije"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Metak..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Metak..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Vanzemaljsko svetlo/Dugme..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Dugme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow Radius"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Vanzemaljsko Svetlo..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljsko Svetlo..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljsko Svetlo..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Vanzemaljska Neonka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljska Neonka..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljska Neonka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Fade Away"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u sloj slike..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u Sliku..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Osnovni 1..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 1..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 1..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Osnovni 2..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 2..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 2..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Dugmad/Jednostavno ispupčeno dugme..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Dugmad/Jednostavno ispupčeno dugme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "Boja Gore-Lijevo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Strelica..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Strelica..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Metak..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Metak..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
@ -742,15 +742,15 @@ msgstr "Promjer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Dugme..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Dugme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Zaglavlje..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Zaglavlje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb Teme/Ispupčeni odsečak/Hor. Crta..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčeni odsečak/Hor. Crta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Stapanje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blend Mode"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Bovination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Bovination..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Bovination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
msgid "Spots density X"
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Brzina (tačaka/slici)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
msgstr "<toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Kamuflaža..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Kamuflaža..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Slika za rezbarenje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Kreda..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Kreda..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kreda..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Chalk Color"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Chip Away..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Chip Away..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Chip Away..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Blur Amount"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Zadrži pozadinu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
msgstr "<image>/Skript-Fu/Matrica/_Hromiraj..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Matrica/_Hromiraj..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/_Hromiraj..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/_Hromiraj..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/_Hromiraj..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
msgid "Offsets (pixels * 2)"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Odstupanja (tačke * 2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
msgstr "<image>/Skript-Fu/Render/Krug..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Krug..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Circuit Seed"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Strip..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Strip..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Strip..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
msgid "Outline Color"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Hladni metal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Hladni metal..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Hladni metal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "<Image>/Uredi/Umnoži vidljivo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr "<toolbox>/xtns/Skript-Fu/Logotip/Kristal..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kristal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..."
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Koristi rastuću selekciju"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Ravnica..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Ravnica..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Razmera x"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Uslužni/Mapa pisama..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Mapa pisama..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Border (pixels)"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Ledeni..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Ledeni..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Ledeni..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "Težina senke (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Veliko zaglavlje..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Veliko zaglavlje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Malo zaglavlje..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Malo zaglavlje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "AutoCrop"
@ -1412,22 +1412,26 @@ msgstr "Boja senke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Oznaka drugog dugmeta...."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Oznaka drugog dugmeta...."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Veb Teme/Gimp.Org/Oznaka trećeg dugmeta..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb Teme/Gimp.Org/Oznaka trećeg dugmeta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Opšte oznake za valjke..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Opšte oznake za valjke..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..."
msgstr "<toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Web teme/Gimp.org/Oznaka valjk. dugmeta..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Gimp.org/Oznaka valjk. dugmeta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Glo_ssy..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Glo_ssy..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Glo_ssy..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend Gradient (Outline)"
@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Sjajno vruće..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Sjajno vruće..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Sjajno vruće..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Postepeno ulegnuće..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
msgstr "<Tolbox>/xtns/Skript-Fu/Logotip/Postepeno ulegnuće..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Postepeno ulegnuće..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
@ -1514,11 +1518,11 @@ msgstr "Veličina ivice (tačaka)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Uslužni/Posebni preliv..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Posebni preliv..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Mreža..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Mreža..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X Divisions"
@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr "Koristi ograničenja selekcije..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Imigre-26..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Imigre-26..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame Color"
@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Razmak među slojevima"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Zemlja..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Zemlja..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land Height"
@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr "Dubina mora"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Lava..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Lava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "Koristi tekući preliv"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Line Nova..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Line Nova..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Number of Lines"
@ -1701,19 +1705,19 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična, ispunjena..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična, ispunjena..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona, ispunjena..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona, ispunjena..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Neonka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create Shadow"
@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 5)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Novinski tekst..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Novinski tekst..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell Size (pixels)"
@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr "Istačkaj"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
msgstr "<Image>/Xtns/Skript-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower Color"
@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Gornja boja (tekuća)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Renderuj mapu..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Iscrtaj mapu..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour"
@ -1959,15 +1963,15 @@ msgstr "Broj"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/SOTA hromiranje..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/SOTA hromiranje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Brzi Tekst..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Brzi Tekst..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Razno/Kugla..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Razno/Kugla..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Eksplozija zvezde..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Eksplozija zvezde..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Eksplozija zvezde..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst Color"
@ -2132,7 +2136,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Starscape..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Starscape..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Starscape..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Zavijutak..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Zavijutak..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Whirl Amount"
@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr "Vrednost zavijanja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Uvojci (rastavljivo)..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Uvojci (rastavljivo)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of Times to Whirl"
@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Praćenje delova..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Praćenje delova..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Praćenje delova..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Base Color"
@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "Vrednost pogotka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Kružni tekst..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kružni tekst..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
@ -2204,7 +2208,7 @@ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Teksturisano..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Teksturisano..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Teksturisano..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Ending Blend"
@ -2260,11 +2264,11 @@ msgstr "RLE"
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logotip/Zaglavlje web naslova..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Zaglavlje web naslova..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Odsečci/Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Isečci/Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground Color"
@ -2330,6 +2334,18 @@ msgstr "Intezitet niti"
msgid "Thread Length"
msgstr "Dužina niti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/_Registar za dodatke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/Veb stranica za _programere"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Main Web Site"
msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/Glavna _veb stranica"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Senka/xach-effect..."
@ -2366,74 +2382,54 @@ msgstr "X odstupanje osvetljenosti"
msgid "Highlight Y Offset"
msgstr "Y odstupanje osvetljenosti"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Česta pitanja programera"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Česta pitanja programera"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP bubice"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP bubice"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP priručnik"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP priručnik"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP novosti"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP novosti"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP učitelji"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP učitelji"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Dokumentacija"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Dokumentacija"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Preuzimanje"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Preuzimanje"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/GIMP umetnost"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GIMP umetnost"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/GTK"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GTK"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Veze"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Veze"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Dopisne liste"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Dopisne liste"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/Izvori podataka"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Izvori podataka"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/gimp.org/GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GIMP"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Gimp-Savvy.com"
# Branko: ovako se zove jedna knjiga koja se može besplatno preuzeti — znači, baš nas briga šta znači ;-)
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Grokking the GIMP"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Registar za dodatke"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Često postavljana pitanja korisnika"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Često postavljana pitanja korisnika"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Granica"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-09-27 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2003-09-26 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in: added more missing files.

958
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff