mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Translation updated by Árpád Bíró.
2007-09-04 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated by Árpád Bíró. svn path=/trunk/; revision=23460
This commit is contained in:
parent
1acae85d06
commit
bf9afb2b10
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-09-04 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.
|
||||
|
||||
2007-09-03 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 09:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 04:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 03:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -24,24 +24,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Script-Fu konzol"
|
||||
msgstr "Script-Fu-konzol"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:209
|
||||
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üdvözli a TinyScheme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:215
|
||||
msgid "Interactive Scheme Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interaktív Scheme-fejlesztés"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:251
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Tallózás..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "Script-Fu konzol"
|
||||
msgstr "Script-Fu-konzol kimenetének mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -49,23 +48,21 @@ msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Eljárásböngésző"
|
||||
msgstr "Script-Fu-eljárásböngésző"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:730
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||
msgstr "A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
|
||||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||||
msgstr "A Script-Fu nem képes egyszerre több szkriptet feldolgozni."
|
||||
msgstr "A Script-Fu nem képes egyszerre több parancsfájlt feldolgozni."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "Már futtatja a(z) \"%s\" szkriptet."
|
||||
msgstr "Már futtatja a(z) \"%s\" parancsfájlt."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -100,7 +97,6 @@ msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
|||
msgstr "Script-Fu palettaválasztó"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu mintaválasztó"
|
||||
|
||||
|
@ -126,26 +122,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
|
||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||
msgstr "Script-Fu Kiszolgáló beállításai"
|
||||
msgstr "Script-Fu-kiszolgáló beállításai"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Start Server"
|
||||
msgstr "Kiszolgáló _indítása..."
|
||||
msgstr "Kiszolgáló _indítása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server port:"
|
||||
msgstr "Kiszolgáló által használt port:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server logfile:"
|
||||
msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
|
||||
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interaktív konzol Script-Fu-fejlesztéshez"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
|
||||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||||
|
@ -153,7 +146,7 @@ msgstr "Script-Fu-_konzol"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
|
||||
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiszolgáló a Script-Fu távoli működtetéséhez"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
||||
msgid "_Start Server..."
|
||||
|
@ -215,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
|
||||
msgid "Alpha to _Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alfát lo_góvá"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
|
||||
msgid "An_imation"
|
||||
|
@ -236,7 +229,7 @@ msgstr "X-elmosás"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
|
||||
msgid "_Decor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dekor"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -266,17 +259,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
|
||||
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Összes elérhető Script-Fu-parancsfájl újraolvasása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
|
||||
msgid "_Refresh Scripts"
|
||||
msgstr "Parancsfájlok _frissítése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
||||
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parancsfájlok frissítése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
||||
msgid "3D _Outline..."
|
||||
|
@ -287,8 +281,9 @@ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
|
|||
msgstr "Buckaleképezés (alfa-réteg) elmosásának sugara"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vetett árnyék"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
|
||||
|
@ -379,8 +374,9 @@ msgid "Outline blur radius"
|
|||
msgstr "Körvonal elmosásának sugara"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vetett árnyék"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
|
||||
|
@ -741,16 +737,18 @@ msgid "Width of gaps"
|
|||
msgstr "Rések szélessége"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
|
||||
"region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vetett árnyék"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
|
||||
"background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vetett árnyék"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "_Basic I..."
|
||||
|
@ -1042,9 +1040,8 @@ msgid "Image to carve"
|
|||
msgstr "Kivésendő kép"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stencil C_arve..."
|
||||
msgstr "_Vésés..."
|
||||
msgstr "Stencil-_vésés..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
|
@ -1163,9 +1160,8 @@ msgid "Highlight balance"
|
|||
msgstr "Kiemelés egyensúlya"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stencil C_hrome..."
|
||||
msgstr "Kró_m..."
|
||||
msgstr "Stencil-kró_m..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
|
||||
|
@ -1357,8 +1353,9 @@ msgid "_Distort..."
|
|||
msgstr "_Torzítás..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vetett árnyék"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
||||
|
@ -1396,7 +1393,6 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Átlátszatlanság"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Drop Shadow..."
|
||||
msgstr "_Vetett árnyék..."
|
||||
|
||||
|
@ -1409,9 +1405,8 @@ msgid "Erase"
|
|||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase every other row or column"
|
||||
msgstr "_Minden második sor törlése..."
|
||||
msgstr "Minden második sor vagy oszlop törlése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
|
||||
msgid "Erase/fill"
|
||||
|
@ -1442,7 +1437,6 @@ msgid "Rows/cols"
|
|||
msgstr "Sorok/oszlopok"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Erase Every Other Row..."
|
||||
msgstr "_Minden második sor törlése..."
|
||||
|
||||
|
@ -1575,8 +1569,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vetett árnyék"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "_Frosty..."
|
||||
|
@ -2406,8 +2401,9 @@ msgid "Speed Text..."
|
|||
msgstr "Száguldó szöveg..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vetett árnyék"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
|
||||
msgid "Lighting (degrees)"
|
||||
|
@ -2853,12 +2849,11 @@ msgstr "Szö_vés..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
|
||||
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Könyvjelző a GIMP weblapjához"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bookmark to the user manual"
|
||||
msgstr "Felhasználói kézikönyv"
|
||||
msgstr "Könyvjelző a felhasználói kézikönyvhöz"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
||||
msgid "Create and Use _Selections"
|
||||
|
@ -2866,15 +2861,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
|
||||
msgid "Create, Open and Save _Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Fájlok létrehozása, megnyitása és mentése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
|
||||
msgid "Drawing _Simple Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Egyszerű objektumok rajzolása"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
|
||||
msgid "How to Use _Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A _párbeszédablakok használata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
|
||||
msgid "Plug-in _Registry"
|
||||
|
@ -2882,11 +2877,11 @@ msgstr "_Bővítményjegyzék"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
|
||||
msgid "Using _Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Út_vonalak használata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
|
||||
msgid "_Basic Concepts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Alapinformációk"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
|
||||
msgid "_Developer Web Site"
|
||||
|
@ -2898,7 +2893,7 @@ msgstr "_Fő webhely"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
|
||||
msgid "_Preparing your Images for the Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Képek készítése a _webhez"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
|
||||
msgid "_User Manual Web Site"
|
||||
|
@ -2906,7 +2901,7 @@ msgstr "A felhasználói _kézikönyv webhelye"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
|
||||
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Digitális kamerák képeinek használata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
||||
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue