mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Slovak translation.
2005-10-03 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
parent
66d00503a4
commit
bed46859b7
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-10-03 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
||||
2005-09-30 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
|
129
po-libgimp/sk.po
129
po-libgimp/sk.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 09:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-03 05:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 05:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -245,48 +245,48 @@ msgstr "podľa dátumu"
|
|||
msgid "by type"
|
||||
msgstr "podľa typu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:371
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411
|
||||
msgid "Searching by name - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie podľa názvu - prosím čakajte"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:391
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:431
|
||||
msgid "Searching by description - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie podľa popisu - prosím čakajte"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:399
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
|
||||
msgid "Searching by help - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie podľa pomocníka - prosím čakajte"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
|
||||
msgid "Searching by author - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie podľa autora - prosím čakajte"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:415
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:455
|
||||
msgid "Searching by copyright - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie podľa autorských práv - prosím čakajte"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
|
||||
msgid "Searching by date - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie podľa dátumu - prosím čakajte"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:431
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:471
|
||||
msgid "Searching by type - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie podľa typu - prosím čakajte"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:479
|
||||
msgid "Searching - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie - prosím čakajte"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Procedures"
|
||||
msgstr "%d procedúr"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:494
|
||||
msgid "No matches for your query"
|
||||
msgstr "Pre vašu otázku nie sú zhody"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d procedure matches your query"
|
||||
msgid_plural "%d procedures match your query"
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr[0] "%d procedúr vyhovuje vašej otázke"
|
|||
msgstr[1] "%d procedúra vyhovuje vašej otázke"
|
||||
msgstr[2] "%d procedúry vyhovujú vašej otázke"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:507
|
||||
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:547
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Bez zhody"
|
||||
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Modrá"
|
|||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Šedá"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indexované"
|
||||
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Zosvetliť"
|
|||
msgid "Burn"
|
||||
msgstr "Stmaviť"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:561
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineárna"
|
||||
|
||||
|
@ -526,119 +526,139 @@ msgstr "Špirála (v smere hod. ruč.)"
|
|||
msgid "Spiral (ccw)"
|
||||
msgstr "Špirála (proti smeru hod. ruč.)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:425
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
|
||||
msgid "Intersections (dots)"
|
||||
msgstr "Priesečníky (bodky)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:428
|
||||
msgid "Intersections (crosshairs)"
|
||||
msgstr "Priesečníky (kríže)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
|
||||
msgid "Dashed"
|
||||
msgstr "Čiarkovaný"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
|
||||
msgid "Double dashed"
|
||||
msgstr "DVojito čiarkovaný"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Plný"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:460
|
||||
msgid "Stock ID"
|
||||
msgstr "Štandardné ID"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:426
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:461
|
||||
msgid "Inline pixbuf"
|
||||
msgstr "Inline pixbuf"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
|
||||
msgid "Image file"
|
||||
msgstr "Súbor obrázka"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:456
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
|
||||
msgid "RGB color"
|
||||
msgstr "RGB farba"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:457 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Odtiene šedej"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:458
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
|
||||
msgid "Indexed color"
|
||||
msgstr "Indexovaná farba"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:490
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
|
||||
msgid "RGB-alpha"
|
||||
msgstr "RGB-alfa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
|
||||
msgid "Grayscale-alpha"
|
||||
msgstr "Odtiene šedej-alfa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
|
||||
msgid "Indexed-alpha"
|
||||
msgstr "Indexovaná-alfa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:560
|
||||
msgid "None (Fastest)"
|
||||
msgstr "Žiadna (najrýchlejšia)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
|
||||
msgid "Cubic"
|
||||
msgstr "Kubická"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
|
||||
msgid "Lanczos (Best)"
|
||||
msgstr "Lanczosová (najlepšia)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:556
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:591
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr "Obmedzenia"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:557
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:592
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Postupný"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:586 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:621 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žiadne"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:587
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:622
|
||||
msgid "Sawtooth wave"
|
||||
msgstr "Pílová vlna"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623
|
||||
msgid "Triangular wave"
|
||||
msgstr "Trojuholníková vlna"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Bodov"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:617
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Body"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Tiene"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
|
||||
msgid "Midtones"
|
||||
msgstr "Stredné tóny"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
|
||||
msgid "Highlights"
|
||||
msgstr "Svetlá"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Vpred"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Späť"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:813
|
||||
msgid "Internal GIMP procedure"
|
||||
msgstr "Interná procedúra GIMPu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:814
|
||||
msgid "GIMP Plug-In"
|
||||
msgstr "Prídavné moduly GIMPu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:815
|
||||
msgid "GIMP Extension"
|
||||
msgstr "Rozšírenie GIMPu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:816
|
||||
msgid "Temporary Procedure"
|
||||
msgstr "Dočasná procedúra"
|
||||
|
||||
|
@ -807,8 +827,8 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
|
|||
msgstr "počas analyzovania prvku '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
|
||||
msgid "fatal parse error"
|
||||
msgstr "závažná chyba pre analýze"
|
||||
|
||||
|
@ -855,16 +875,11 @@ msgstr "Chyba pri analýze: '%s': %s"
|
|||
msgid "Could not create '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nie je možné vytvoriť '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
||||
msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre čítanie: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
|
||||
msgid "invalid UTF-8 string"
|
||||
msgstr "nesprávny UTF-8 reťazec"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
||||
msgstr "Chyba počas analýzy '%s' v riadku %d: %s"
|
||||
|
@ -1006,7 +1021,7 @@ msgid "Check Style"
|
|||
msgstr "Štýl šachovnice"
|
||||
|
||||
#. toggle button to (des)activate the instant preview
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:256
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Náhľad"
|
||||
|
||||
|
@ -1172,11 +1187,11 @@ msgstr "Vrstvy"
|
|||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrázky"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:215
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zväčšiť"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:216
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zmenšiť"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue