mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated polish translation
2007-09-16 Wadim Dziedzic <wadimd@svn.gnome.org> * pl.po: Updated polish translation svn path=/trunk/; revision=23558
This commit is contained in:
parent
74b1035a5c
commit
be77654a24
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-09-16 Wadim Dziedzic <wadimd@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated polish translation
|
||||
|
||||
2007-09-15 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||
|
||||
* ko.po: Updated Korean translation by Choi, Ji-Hui.
|
||||
|
|
100
po-libgimp/pl.po
100
po-libgimp/pl.po
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
# translation of gimp-libgimp.HEAD.pl.po to Polish
|
||||
# Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
|
||||
|
@ -9,16 +10,16 @@
|
|||
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-14 22:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 14:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 02:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 09:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnome-l10n@lists.aviary.pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Stałe"
|
|||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "Przyrostowe"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:267
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:214
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
|
@ -767,7 +768,7 @@ msgid "%d GB"
|
|||
msgstr "%d GB"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:259
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:206 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:407
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(niepoprawny tekst UTF-8)"
|
||||
|
||||
|
@ -871,6 +872,7 @@ msgstr "podczas przetwarzaniu tokenu \"%s\": %s"
|
|||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654
|
||||
msgid "fatal parse error"
|
||||
msgstr "poważny błąd podczas analizy składniowej"
|
||||
|
||||
|
@ -879,17 +881,23 @@ msgstr "poważny błąd podczas analizy składniowej"
|
|||
msgid "Cannot expand ${%s}"
|
||||
msgstr "Nie można rozwinąć ${%s}"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Podczas zapisu do \"%s\" wystąpił błąd: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
|
||||
|
@ -898,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Przy zapisie do pliku tymczasowego dla \"%s\" wystąpił błąd: %s\n"
|
||||
"Oryginalny plik pozostał niezmieniony."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
|
||||
|
@ -907,12 +915,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Przy zapisie do pliku tymczasowego dla pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s\n"
|
||||
"Nie utworzono pliku."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Podczas zapisu do \"%s\" wystąpił błąd: %s"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć \"%s\": %s"
|
||||
|
@ -993,6 +996,14 @@ msgstr "_Czarny"
|
|||
msgid "_White"
|
||||
msgstr "_Biały"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144
|
||||
msgid "Select color profile from disk..."
|
||||
msgstr "Wybór profilu koloru z dysku..."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
|
||||
msgid "profile|None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
|
||||
msgid "Scales"
|
||||
msgstr "Skale"
|
||||
|
@ -1199,15 +1210,15 @@ msgstr "_Zetnij"
|
|||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Inne..."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:577
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Wybór jednostki"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:626
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednostka"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:630
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Współczynnik"
|
||||
|
||||
|
@ -1346,34 +1357,34 @@ msgstr "Kontrast"
|
|||
msgid "Contrast c_ycles:"
|
||||
msgstr "_Cykle kontrastu:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:116
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
|
||||
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
|
||||
msgstr "Filtr zarządzania kolorami, używający profili koloru ICC"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:184
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:166
|
||||
msgid "Color Management"
|
||||
msgstr "Zarządzanie kolorami"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
|
||||
"Preferences dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten filtr pobiera konfigurację z \"Zarządzanie kolorami\" (okno Preferencje)."
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:302
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:249
|
||||
msgid "Mode of operation:"
|
||||
msgstr "Tryb działania:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:309
|
||||
msgid "RGB working space profile:"
|
||||
msgstr "Profil RGB obszaru roboczego:"
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:256
|
||||
msgid "Image profile:"
|
||||
msgstr "Profil obrazu:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:316
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:263
|
||||
msgid "Monitor profile:"
|
||||
msgstr "Profil monitora:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:323
|
||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270
|
||||
msgid "Print simulation profile:"
|
||||
msgstr "Profil symulacji wydruku:"
|
||||
|
||||
|
@ -1406,43 +1417,43 @@ msgstr "Kompensacja _czarnego punktu"
|
|||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "Wybór koloru z przestrzeni CMYK"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
#. Cyan
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr "_C"
|
||||
|
||||
#. Magenta
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr "_M"
|
||||
|
||||
#. Yellow
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr "_Y"
|
||||
|
||||
#. Key (Black)
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr "_K"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Niebieskozielony"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Purpurowy"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Żółty"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Czarny"
|
||||
|
||||
|
@ -1452,7 +1463,20 @@ msgstr "Odbieranie _czerni:"
|
|||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
|
||||
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
|
||||
msgstr "Procent czerni odbierany od pozostałych barw."
|
||||
msgstr "Procent czerni zabieranej od pozostałych barw."
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
|
||||
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
|
||||
msgstr "Wybór koloru CMYK (używa koloru profilu)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:396
|
||||
msgid "Profile: (none)"
|
||||
msgstr "Profil: (brak)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Profile: %s"
|
||||
msgstr "Profil: %s"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue