mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Slovak translation.
2005-10-25 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
parent
02e8f588ff
commit
be5ec57767
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-10-25 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
||||
2005-10-24 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-11 00:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 00:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-25 05:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 05:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Farebné funkcie"
|
|||
|
||||
#. Redmode radio frame
|
||||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:978
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:536 ../plug-ins/common/decompose.c:138
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:529 ../plug-ins/common/decompose.c:138
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Červená"
|
||||
|
||||
|
@ -323,13 +323,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Greenmode radio frame
|
||||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1019
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:541 ../plug-ins/common/decompose.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:534 ../plug-ins/common/decompose.c:139
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelená"
|
||||
|
||||
#. Bluemode radio frame
|
||||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1060
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:546 ../plug-ins/common/decompose.c:140
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:140
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Modrá"
|
||||
|
||||
|
@ -369,14 +369,14 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696
|
||||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1160 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:200
|
||||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1065 ../plug-ins/common/compressor.c:410
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1071 ../plug-ins/common/compressor.c:410
|
||||
#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:860
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:650 ../plug-ins/common/gbr.c:616
|
||||
#: ../plug-ins/common/gif.c:1000 ../plug-ins/common/gih.c:1258
|
||||
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:451
|
||||
#: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1221 ../plug-ins/common/pnm.c:817
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1260 ../plug-ins/common/pnm.c:817
|
||||
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1184 ../plug-ins/common/psd_save.c:1349
|
||||
#: ../plug-ins/common/raw.c:530 ../plug-ins/common/raw.c:557
|
||||
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507
|
||||
|
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Uložiť parametre fraktálu"
|
|||
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:917
|
||||
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1304 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152
|
||||
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2233
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:982 ../plug-ins/common/curve_bend.c:912
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:988 ../plug-ins/common/curve_bend.c:912
|
||||
#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:348
|
||||
#: ../plug-ins/common/gifload.c:297 ../plug-ins/common/gih.c:649
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:321
|
||||
|
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Nie je možné použiť alfa kanál nad indexovanými obrázkami."
|
|||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:1007
|
||||
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
|
||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:456 ../plug-ins/common/pcx.c:550
|
||||
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1228
|
||||
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1267
|
||||
#: ../plug-ins/common/pnm.c:822 ../plug-ins/common/postscript.c:1189
|
||||
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1354 ../plug-ins/common/sunras.c:512
|
||||
#: ../plug-ins/common/tga.c:1031 ../plug-ins/common/tiff.c:1925
|
||||
|
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Save Parameters To"
|
|||
msgstr "Uložiť parametre do"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2068
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1073
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parameters were saved to '%s'"
|
||||
msgstr "Parametre boli uložené do '%s'"
|
||||
|
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
|
|||
msgstr "CML prieskumník: Prepísať súbor?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2103
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1104
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File '%s' exists.\n"
|
||||
|
@ -2300,16 +2300,16 @@ msgstr "Mi_xer kanálov"
|
|||
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ",
|
||||
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
|
||||
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:277
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:491
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:484
|
||||
msgid "Channel Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer kanálov"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:527
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:520
|
||||
msgid "O_utput channel:"
|
||||
msgstr "Výst_upný kanál:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:581 ../plug-ins/common/compose.c:185
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:574 ../plug-ins/common/compose.c:185
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
|
||||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
|
||||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:399 ../plug-ins/common/noisify.c:530
|
||||
|
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Výst_upný kanál:"
|
|||
msgid "_Red:"
|
||||
msgstr "Če_rvená:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:599 ../plug-ins/common/compose.c:186
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:592 ../plug-ins/common/compose.c:186
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:197 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
|
||||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
|
||||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:459 ../plug-ins/common/noisify.c:531
|
||||
|
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Če_rvená:"
|
|||
msgid "_Green:"
|
||||
msgstr "_Zelená:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:618 ../plug-ins/common/compose.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:611 ../plug-ins/common/compose.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
|
||||
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
|
||||
#: ../plug-ins/common/exchange.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:532
|
||||
|
@ -2334,23 +2334,23 @@ msgid "_Blue:"
|
|||
msgstr "_Modrá:"
|
||||
|
||||
#. The monochrome toggle
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:629
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:622
|
||||
msgid "_Monochrome"
|
||||
msgstr "_Monochromaticky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:641
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:635
|
||||
msgid "Preserve _luminosity"
|
||||
msgstr "Zachovať _svetlosť"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:878
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:884
|
||||
msgid "Load Channel Mixer Settings"
|
||||
msgstr "Načítať nastavenia mixéra kanálov"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1005
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1011
|
||||
msgid "Save Channel Mixer Settings"
|
||||
msgstr "Uložiť nastavenia mixéra kanálov"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1089
|
||||
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1095
|
||||
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
|
||||
msgstr "Varovanie súborových operácií Mixéra kanálov"
|
||||
|
||||
|
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "_Alfa"
|
|||
msgid "E_xtend"
|
||||
msgstr "Rozšír_iť"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:459
|
||||
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:87 ../plug-ins/common/displace.c:475
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:719 ../plug-ins/common/ripple.c:568
|
||||
msgid "_Wrap"
|
||||
msgstr "_Zalomiť"
|
||||
|
@ -3282,46 +3282,46 @@ msgstr "_Vír"
|
|||
msgid "_Displace..."
|
||||
msgstr "_Posunúť..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:277
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:293
|
||||
msgid "Displacing"
|
||||
msgstr "Posúvanie"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:313
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:329
|
||||
msgid "Displace"
|
||||
msgstr "Posunúť"
|
||||
|
||||
#. X options
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:349
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:365
|
||||
msgid "_X displacement:"
|
||||
msgstr "_X posunutie:"
|
||||
|
||||
#. Y Options
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:396
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:412
|
||||
msgid "_Y displacement:"
|
||||
msgstr "_Y posunutie:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:446
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
|
||||
msgid "Displacement Mode"
|
||||
msgstr "Režim posunutia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:449
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:465
|
||||
msgid "_Cartesian"
|
||||
msgstr "_Karteziánsky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:450
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:466
|
||||
msgid "_Polar"
|
||||
msgstr "_Polárny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:455
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:471
|
||||
msgid "Edge Behavior"
|
||||
msgstr "Správanie hrán"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:461 ../plug-ins/common/edge.c:732
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:732
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:569 ../plug-ins/common/waves.c:276
|
||||
msgid "_Smear"
|
||||
msgstr "Š_kvrna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:463 ../plug-ins/common/edge.c:745
|
||||
#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:745
|
||||
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
|
||||
#: ../plug-ins/common/ripple.c:570
|
||||
msgid "_Black"
|
||||
|
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Composing images"
|
|||
msgstr "Spájajú sa obrázky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:436 ../plug-ins/common/guillotine.c:187
|
||||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:831
|
||||
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:841
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Nepomenovaný"
|
||||
|
||||
|
@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid "Spacing:"
|
|||
msgstr "Rozostup:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
|
||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:544 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:651
|
||||
#: ../plug-ins/common/pat.c:544 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Popis:"
|
||||
|
||||
|
@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "U_hol:"
|
|||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:498 ../plug-ins/common/png.c:1611
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:498 ../plug-ins/common/png.c:1676
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie je možné bezstratovo uložiť priesvitnosť, ukladám ako nepriesvitné."
|
||||
|
@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "Štandardná dispozícia rámca:"
|
|||
msgid "PNG compression level:"
|
||||
msgstr "Úroveň PNG kompresie:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1465 ../plug-ins/common/png.c:1762
|
||||
#: ../plug-ins/common/mng.c:1465 ../plug-ins/common/png.c:1827
|
||||
msgid "Choose a high compression level for small file size"
|
||||
msgstr "Zvoľte vysokú úroveň kompresie pre malú veľkosť súboru"
|
||||
|
||||
|
@ -5494,60 +5494,60 @@ msgstr ""
|
|||
"PNG súbor špecifikuje posun, ktorý spôsobí, že vrstva bude umiestnená mimo "
|
||||
"obrázka."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1206
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
|
||||
msgstr "Chyba počas ukladania '%s'. Nie je možné uložiť obrázok."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1641
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1706
|
||||
msgid "Save as PNG"
|
||||
msgstr "Uložiť ako PNG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1645
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1710
|
||||
msgid "_Load defaults"
|
||||
msgstr "_Načítať štandardy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1646
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1711
|
||||
msgid "_Save defaults"
|
||||
msgstr "_Uložiť štandardy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1676
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1741
|
||||
msgid "_Interlacing (Adam7)"
|
||||
msgstr "_Prekladanie (Adam7)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1687
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1752
|
||||
msgid "Save _background color"
|
||||
msgstr "Uložiť farbu po_zadia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1695
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1760
|
||||
msgid "Save _gamma"
|
||||
msgstr "Uložiť _gamu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1704
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1769
|
||||
msgid "Save layer o_ffset"
|
||||
msgstr "Uložiť posun _vrstvy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1713
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1778
|
||||
msgid "Save _resolution"
|
||||
msgstr "Uložiť _rozlíšenie"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1722
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1787
|
||||
msgid "Save creation _time"
|
||||
msgstr "Uložiť čas vy_tvorenia"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1730
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1795
|
||||
msgid "Save comme_nt"
|
||||
msgstr "Uložiť kome_ntár"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1745
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1810
|
||||
msgid "Save color _values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Uložiť farebné _hodnoty priesvitných bodov"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1758
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1823
|
||||
msgid "Co_mpression level:"
|
||||
msgstr "Úroveň ko_mpresie:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1878
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1943
|
||||
msgid "Could not load PNG defaults"
|
||||
msgstr "Nie je možné načítať štandardné nastavenie PNG"
|
||||
|
||||
|
@ -7663,11 +7663,11 @@ msgid "Smoothing Y gradient"
|
|||
msgstr "Vyhladzuje sa Y prechod"
|
||||
|
||||
#. calculate new X,Y Displacement image maps
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1236
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
|
||||
msgid "Finding XY gradient"
|
||||
msgstr "Hľadá sa XY prechod"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1261
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:1259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flow step %d"
|
||||
msgstr "Krok toku %d"
|
||||
|
@ -9309,35 +9309,35 @@ msgstr "Relatívna hustota ťahov štetca"
|
|||
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa uložiť PPM súbor '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:625
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:620
|
||||
msgid "Save Current"
|
||||
msgstr "Uložiť aktuálne"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:874
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:870
|
||||
msgid "Gimpressionist Defaults"
|
||||
msgstr "Štandardné nastavenia Gimpressionistu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:995
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:991
|
||||
msgid "_Presets"
|
||||
msgstr "_Predvoľby"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1010
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1006
|
||||
msgid "Save Current..."
|
||||
msgstr "Uložiť aktuálne..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
|
||||
msgid "Save the current settings to the specified file"
|
||||
msgstr "Uloží aktuálne nastavenia do určeného súboru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1043
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1042
|
||||
msgid "Reads the selected Preset into memory"
|
||||
msgstr "Číta zvolené predvoľby do pamäte"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1049
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1048
|
||||
msgid "Deletes the selected Preset"
|
||||
msgstr "Zmaže zvolené prevoľby"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1055
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1054
|
||||
msgid "Reread the folder of Presets"
|
||||
msgstr "Znovu načítanie priečinka s predvoľbami"
|
||||
|
||||
|
@ -9478,8 +9478,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
|
||||
"http://docs.gimp.org/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prosím, nainštalujte prídavný balík pomocníka, alebo použite príručku používateľa "
|
||||
"na internete na adrese http://docs.gimp.org/."
|
||||
"Prosím, nainštalujte prídavný balík pomocníka, alebo použite príručku "
|
||||
"používateľa na internete na adrese http://docs.gimp.org/."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help/domain.c:184
|
||||
msgid "There is a problem with the GIMP help files."
|
||||
|
@ -11463,22 +11463,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Agresívne RLE\n"
|
||||
"(nepodporované SGI)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:313
|
||||
msgid "TWAIN (Dump)..."
|
||||
msgstr "TWAIN (Dump)..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:333
|
||||
msgid "TWAIN (Read)..."
|
||||
msgstr "TWAIN (čítanie)..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
|
||||
msgid "_TWAIN..."
|
||||
msgstr "_TWAIN..."
|
||||
msgid "_Scanner/Camera..."
|
||||
msgstr "_Skener/Fotoaparát..."
|
||||
|
||||
#. Initialize our progress dialog
|
||||
#: ../plug-ins/twain/twain.c:492
|
||||
msgid "Transferring TWAIN data"
|
||||
msgstr "Prenášanie TWAIN dát"
|
||||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||
msgstr "Prenos dát zo skenera/fotoaparáta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/uri/uri.c:116 ../plug-ins/uri/uri.c:137
|
||||
msgid "URI"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue