From bdf1580d6c63c30cea1a8a1fe09918f72fc56933 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Neumann Date: Wed, 2 Nov 2005 16:07:07 +0000 Subject: [PATCH] app/core/gimpimagefile.c app/widgets/gimpimagepropview.c 2005-11-02 Sven Neumann * app/core/gimpimagefile.c * app/widgets/gimpimagepropview.c * app/widgets/gimpsizebox.c * app/widgets/gimptemplateeditor.c: use ngettext() for plural forms. --- ChangeLog | 7 + app/core/gimpimagefile.c | 5 +- app/widgets/gimpimagepropview.c | 3 +- app/widgets/gimpsizebox.c | 6 +- app/widgets/gimptemplateeditor.c | 22 +- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 1441 ++++++++++++++++-------------- 7 files changed, 806 insertions(+), 682 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 7bbed27e0c..bf2cb76847 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2005-11-02 Sven Neumann + + * app/core/gimpimagefile.c + * app/widgets/gimpimagepropview.c + * app/widgets/gimpsizebox.c + * app/widgets/gimptemplateeditor.c: use ngettext() for plural forms. + 2005-11-02 Sven Neumann * libgimpbase/gimpmemsize.c (gimp_memsize_to_string): use diff --git a/app/core/gimpimagefile.c b/app/core/gimpimagefile.c index 54fc697874..9595885560 100644 --- a/app/core/gimpimagefile.c +++ b/app/core/gimpimagefile.c @@ -635,7 +635,10 @@ gimp_imagefile_get_desc_string (GimpImagefile *imagefile) if (thumbnail->image_width > 0 && thumbnail->image_height > 0) { - g_string_append_printf (str, _("%d x %d pixels"), + g_string_append_printf (str, + ngettext ("%d x %d pixel", + "%d x %d pixels", + thumbnail->image_height), thumbnail->image_width, thumbnail->image_height); g_string_append_c (str, '\n'); diff --git a/app/widgets/gimpimagepropview.c b/app/widgets/gimpimagepropview.c index f2707168e6..93c57fab62 100644 --- a/app/widgets/gimpimagepropview.c +++ b/app/widgets/gimpimagepropview.c @@ -351,7 +351,8 @@ gimp_image_prop_view_update (GimpImagePropView *view) gchar buf[256]; /* pixel size */ - g_snprintf (buf, sizeof (buf), _("%d x %d pixels"), + g_snprintf (buf, sizeof (buf), ngettext ("%d x %d pixel", + "%d x %d pixels", image->height), image->width, image->height); gtk_label_set_text (GTK_LABEL (view->pixel_size_label), buf); diff --git a/app/widgets/gimpsizebox.c b/app/widgets/gimpsizebox.c index b35fc93492..0b96ace752 100644 --- a/app/widgets/gimpsizebox.c +++ b/app/widgets/gimpsizebox.c @@ -460,9 +460,9 @@ gimp_size_box_update_size (GimpSizeBox *box) if (priv->pixel_label) { - gchar *text; - - text = g_strdup_printf (_("%d x %d pixels"), box->width, box->height); + gchar *text = g_strdup_printf (ngettext ("%d x %d pixel", + "%d x %d pixels", box->height), + box->width, box->height); gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->pixel_label), text); g_free (text); } diff --git a/app/widgets/gimptemplateeditor.c b/app/widgets/gimptemplateeditor.c index cf957ea423..df2a895450 100644 --- a/app/widgets/gimptemplateeditor.c +++ b/app/widgets/gimptemplateeditor.c @@ -589,6 +589,17 @@ gimp_template_editor_show_advanced (GimpTemplateEditor *editor, /* private functions */ +static void +gimp_template_editor_set_pixels (GimpTemplateEditor *editor, + GimpTemplate *template) +{ + gchar *text = g_strdup_printf (ngettext ("%d x %d pixel", + "%d x %d pixels", template->height), + template->width, template->height); + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (editor->pixel_label), text); + g_free (text); +} + static void gimp_template_editor_aspect_callback (GtkWidget *widget, GimpTemplateEditor *editor) @@ -600,7 +611,6 @@ gimp_template_editor_aspect_callback (GtkWidget *widget, gint height = template->height; gdouble xresolution = template->xresolution; gdouble yresolution = template->yresolution; - gchar *text; if (template->width == template->height) { @@ -631,10 +641,7 @@ gimp_template_editor_aspect_callback (GtkWidget *widget, gimp_template_editor_template_notify, editor); - text = g_strdup_printf (_("%d x %d pixels"), - template->width, template->height); - gtk_label_set_text (GTK_LABEL (editor->pixel_label), text); - g_free (text); + gimp_template_editor_set_pixels (editor, template); } } @@ -669,10 +676,7 @@ gimp_template_editor_template_notify (GimpTemplate *template, g_free (text); #endif - text = g_strdup_printf (_("%d x %d pixels"), - template->width, template->height); - gtk_label_set_text (GTK_LABEL (editor->pixel_label), text); - g_free (text); + gimp_template_editor_set_pixels (editor, template); if (template->width > template->height) aspect = GIMP_ASPECT_LANDSCAPE; diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4349261c1b..ff6ca4f7d8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-11-02 Sven Neumann + + * de.po: minor updates. + 2005-11-01 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 29894ff74c..b62da6264e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,14 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-07 19:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-02 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-02 17:04+0100\n" "Last-Translator: Hendrik Brandt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../app/app_procs.c:134 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" @@ -193,172 +193,195 @@ msgstr "" "als UTF-8 und dieser Zustand ist GLib nicht bekannt. Bitte setzen Sie die " "Umgebungsvariable G_FILENAME_ENCODING." +#: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:215 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:102 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Pinseleditor" + #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:97 ../app/core/gimp.c:856 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 -#: ../app/pdb/internal_procs.c:95 +#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:130 +#: ../app/core/gimp.c:859 ../app/dialogs/dialogs.c:148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 ../app/pdb/internal_procs.c:95 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" -#: ../app/actions/actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:160 +#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/actions/dialogs-actions.c:155 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 msgid "Buffers" msgstr "Ablagen" -#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/dialogs/dialogs.c:173 +#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:173 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: ../app/actions/actions.c:106 +#: ../app/actions/actions.c:110 msgid "Colormap Editor" msgstr "Farbtabelleneditor" -#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/pdb/internal_procs.c:107 +#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/pdb/internal_procs.c:107 msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:141 +#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/actions/dialogs-actions.c:115 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:141 msgid "Cursor Info" msgstr "Zeigerinformationen" -#: ../app/actions/actions.c:115 +#: ../app/actions/actions.c:119 msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche" -#: ../app/actions/actions.c:118 +#: ../app/actions/actions.c:122 msgid "Dialogs" msgstr "Dialoge" -#: ../app/actions/actions.c:121 +#: ../app/actions/actions.c:125 msgid "Dock" msgstr "Dock" -#: ../app/actions/actions.c:124 +#: ../app/actions/actions.c:128 msgid "Dockable" msgstr "Andockbar" -#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:162 +#. Document History +#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383 msgid "Document History" msgstr "Dokumentenindex" -#: ../app/actions/actions.c:130 +#: ../app/actions/actions.c:134 msgid "Drawable" msgstr "Bild" -#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/tools/tools-enums.c:174 +#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/tools/tools-enums.c:174 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../app/actions/actions.c:136 ../app/dialogs/dialogs.c:137 +#: ../app/actions/actions.c:140 ../app/actions/dialogs-actions.c:180 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:137 msgid "Error Console" msgstr "Fehlerkonsole" -#: ../app/actions/actions.c:139 +#: ../app/actions/actions.c:143 msgid "File" msgstr "Datei" #. initialize the list of gimp fonts -#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/core/gimp.c:872 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:156 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 -#: ../app/pdb/internal_procs.c:134 +#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/actions/dialogs-actions.c:150 +#: ../app/core/gimp.c:875 ../app/dialogs/dialogs.c:156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 ../app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" -#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:219 +#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:219 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:294 msgid "Gradient Editor" msgstr "Farbverlaufseditor" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/core/gimp.c:868 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 -#: ../app/pdb/internal_procs.c:146 +#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +#: ../app/core/gimp.c:871 ../app/dialogs/dialogs.c:152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 ../app/pdb/internal_procs.c:146 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" -#: ../app/actions/actions.c:151 +#: ../app/actions/actions.c:155 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/pdb/internal_procs.c:158 +#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/pdb/internal_procs.c:158 #: ../app/tools/tools-enums.c:206 msgid "Image" msgstr "Bild" #. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:146 +#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/actions/dialogs-actions.c:160 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:146 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:169 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:281 +#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:169 ../app/dialogs/resize-dialog.c:281 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:223 +#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:223 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:189 msgid "Palette Editor" msgstr "Farbpaletteneditor" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/core/gimp.c:864 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 -#: ../app/pdb/internal_procs.c:179 +#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/actions/dialogs-actions.c:145 +#: ../app/core/gimp.c:867 ../app/dialogs/dialogs.c:154 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 ../app/pdb/internal_procs.c:179 msgid "Palettes" msgstr "Farbpaletten" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/core/gimp.c:860 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 -#: ../app/pdb/internal_procs.c:194 +#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:135 +#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/dialogs.c:150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 ../app/pdb/internal_procs.c:194 msgid "Patterns" msgstr "Muster" -#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plugins" -#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/core-enums.c:781 -#: ../app/core/gimpchannel.c:404 +#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/core-enums.c:781 +#: ../app/core/gimpchannel.c:401 msgid "Quick Mask" msgstr "Schnelle Maske" -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:197 +#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/actions/dialogs-actions.c:120 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:197 msgid "Sample Points" msgstr "Prüfpunkte" -#: ../app/actions/actions.c:181 +#: ../app/actions/actions.c:185 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/core/gimp.c:881 +#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/core/gimp.c:884 #: ../app/dialogs/dialogs.c:164 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: ../app/actions/actions.c:187 +#: ../app/actions/actions.c:191 msgid "Text Editor" msgstr "Texteditor" -#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:129 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 ../app/gui/gui.c:414 +#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/actions/dialogs-actions.c:65 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:129 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 +#: ../app/gui/gui.c:414 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" -#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:158 +#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/actions/dialogs-actions.c:175 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:177 -#: ../app/pdb/internal_procs.c:185 ../app/pdb/internal_procs.c:224 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:154 +#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/actions/dialogs-actions.c:85 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:177 ../app/pdb/internal_procs.c:185 +#: ../app/pdb/internal_procs.c:224 ../app/tools/gimpvectortool.c:154 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: ../app/actions/actions.c:199 +#: ../app/actions/actions.c:203 msgid "View" msgstr "Ansicht" +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42 +msgid "Brush Editor Menu" +msgstr "Pinseleditormenü" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49 +msgid "Edit Active Brush" +msgstr "Aktiven Pinsel bearbeiten" + #: ../app/actions/brushes-actions.c:43 msgid "Brushes Menu" msgstr "Pinselmenü" @@ -388,26 +411,34 @@ msgid "Duplicate brush" msgstr "Pinsel duplizieren" #: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +msgid "Copy Brush _Location" +msgstr "_Ort des Pinsels kopieren" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +msgid "Copy brush file location to clipboard" +msgstr "Ort der Pinseldatei in Zwischenablage kopieren" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 msgid "_Delete Brush" msgstr "Pinsel _löschen" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 msgid "Delete brush" msgstr "Pinsel löschen" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 msgid "_Refresh Brushes" msgstr "Pinsel n_eu laden" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 msgid "Refresh brushes" msgstr "Pinsel neu laden" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:80 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 msgid "_Edit Brush..." msgstr "Pinsel _bearbeiten..." -#: ../app/actions/brushes-actions.c:81 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 msgid "Edit brush" msgstr "Pinsel bearbeiten..." @@ -596,7 +627,7 @@ msgstr "Farbe für neuen Kanal" #: ../app/actions/channels-commands.c:245 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:306 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:807 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:808 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kanal-Kopie (%s)" @@ -611,12 +642,12 @@ msgid "Colormap Menu" msgstr "Farbtabellenmenü" #: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 msgid "_Edit Color..." msgstr "Farbe _bearbeiten..." #: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 msgid "Edit color" msgstr "Farbe bearbeiten" @@ -666,12 +697,12 @@ msgid "_Tool" msgstr "_Werkzeug" #: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 msgid "_Brush" msgstr "_Pinsel" #: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:76 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 msgid "_Pattern" msgstr "_Muster" @@ -680,8 +711,8 @@ msgid "_Palette" msgstr "_Palette" #: ../app/actions/context-actions.c:54 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:232 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "_Gradient" msgstr "Far_bverlauf" @@ -736,13 +767,13 @@ msgstr "_Vereinigung prüfen" msgid "Sample Merged" msgstr "Vereinigung prüfen" -#: ../app/actions/data-commands.c:100 ../app/actions/documents-commands.c:331 -#: ../app/actions/file-commands.c:173 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208 +#: ../app/actions/data-commands.c:101 ../app/actions/documents-commands.c:320 +#: ../app/actions/file-commands.c:174 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:764 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:944 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:949 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -753,18 +784,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1349 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:218 ../app/core/gimppalette.c:517 -#: ../app/core/gimppalette.c:627 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:699 +#: ../app/actions/data-commands.c:127 ../app/core/gimpimage.c:1349 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:218 ../app/core/gimppalette.c:514 +#: ../app/core/gimppalette.c:624 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:694 #: ../app/pdb/image_cmds.c:3892 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83 msgid "Untitled" msgstr "Namenlos" -#: ../app/actions/data-commands.c:196 +#: ../app/actions/data-commands.c:223 msgid "Delete Object" msgstr "Objekt löschen" -#: ../app/actions/data-commands.c:219 +#: ../app/actions/data-commands.c:246 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "»%s« wirklich aus der Liste und von der Platte löschen?" @@ -801,6 +832,10 @@ msgstr "Werkzeug_einstellungen" msgid "_Device Status" msgstr "_Gerätestatus" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 ../app/dialogs/dialogs.c:133 +msgid "Device Status" +msgstr "Gerätestatus" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 msgid "_Layers" msgstr "_Ebenen" @@ -817,22 +852,43 @@ msgstr "_Pfade" msgid "Color_map" msgstr "Farb_tabelle" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 ../app/dialogs/convert-dialog.c:167 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:181 +msgid "Colormap" +msgstr "Farbtabelle" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 msgid "Histogra_m" msgstr "_Histogramm" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 ../app/dialogs/dialogs.c:185 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogramm" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 msgid "_Selection Editor" msgstr "Auswahl_editor" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:189 +msgid "Selection Editor" +msgstr "Auswahleditor" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 msgid "Na_vigation" msgstr "_Navigation" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:203 +msgid "Display Navigation" +msgstr "Ansichtsnavigation" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 msgid "Undo _History" msgstr "_Journal" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:193 +msgid "Undo History" +msgstr "Journal" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 msgid "_Cursor" msgstr "_Zeiger" @@ -845,6 +901,10 @@ msgstr "Pr_üfpunkte" msgid "Colo_rs" msgstr "_Farben" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 ../app/dialogs/dialogs.c:209 +msgid "FG/BG Color" +msgstr "VG/HG Farbe" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:130 msgid "_Brushes" msgstr "_Pinsel" @@ -881,6 +941,10 @@ msgstr "_Dokumentenindex" msgid "_Templates" msgstr "_Vorlagen" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:164 +msgid "Image Templates" +msgstr "Bild-Vorlagen" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 msgid "T_ools" msgstr "_Werkzeuge" @@ -1093,15 +1157,15 @@ msgstr "_Hängende Einträge entfernen" msgid "Remove dangling entries" msgstr "Hängende Einträge entfernen" -#: ../app/actions/documents-commands.c:208 +#: ../app/actions/documents-commands.c:197 msgid "Clear Document History" msgstr "Journal dieses Dokuments säubern" -#: ../app/actions/documents-commands.c:231 +#: ../app/actions/documents-commands.c:220 msgid "Remove all entries from the document history?" msgstr "Möchten Sie alle Einträge aus dem Journal entfernen?" -#: ../app/actions/documents-commands.c:235 +#: ../app/actions/documents-commands.c:224 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all currently listed " "entries." @@ -1137,24 +1201,24 @@ msgstr "_Verknüpft" msgid "_Visible" msgstr "_Sichtbar" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:152 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:153 msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:157 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:158 msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Vertikal spiegeln" #. please use the degree symbol in the translation -#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:166 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:167 msgid "Rotate 90 degrees _CW" msgstr "90° drehen (_rechts)" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:171 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:172 msgid "Rotate _180 degrees" msgstr "_180° drehen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:176 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:177 msgid "Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "90° drehen (_links)" @@ -1433,7 +1497,7 @@ msgstr "Alle schließen" msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../app/actions/file-commands.c:227 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:464 +#: ../app/actions/file-commands.c:237 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:474 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:158 #, c-format msgid "" @@ -1445,38 +1509,38 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/file-commands.c:250 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:80 +#: ../app/actions/file-commands.c:268 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:81 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:266 +#: ../app/actions/file-commands.c:284 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Kopie des Bildes speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:277 +#: ../app/actions/file-commands.c:295 msgid "Create New Template" msgstr "Ein neue Vorlage erstellen" -#: ../app/actions/file-commands.c:281 +#: ../app/actions/file-commands.c:299 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Geben Sie dieser Vorlage einen Namen" -#: ../app/actions/file-commands.c:303 +#: ../app/actions/file-commands.c:321 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Bild konnte nicht zurückgesetzt werden, da kein Dateiname mit dem Bild " "verknüpft ist." -#: ../app/actions/file-commands.c:315 +#: ../app/actions/file-commands.c:333 msgid "Revert Image" msgstr "Bild zurücksetzen" -#: ../app/actions/file-commands.c:341 +#: ../app/actions/file-commands.c:359 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?" -#: ../app/actions/file-commands.c:347 +#: ../app/actions/file-commands.c:365 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -1484,19 +1548,19 @@ msgstr "" "Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden " "alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen." -#: ../app/actions/file-commands.c:419 +#: ../app/actions/file-commands.c:437 msgid "Open Image as Layer" msgstr "Bild als Ebene öffnen" -#: ../app/actions/file-commands.c:424 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74 +#: ../app/actions/file-commands.c:442 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74 msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: ../app/actions/file-commands.c:495 +#: ../app/actions/file-commands.c:513 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Namenlose Vorlage)" -#: ../app/actions/file-commands.c:544 +#: ../app/actions/file-commands.c:562 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1519,206 +1583,210 @@ msgstr "Schriften _neu einlesen" msgid "Rescan font list" msgstr "Schriftenliste neu einlesen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Farbverlaufseditormenü" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 msgid "_Load Left Color From" msgstr "Linke Farbe l_aden von" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 msgid "_Save Left Color To" msgstr "Linke Farbe _speichern in" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:55 msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "Rechte Farbe laden von _Hintergrundfarbe" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "Rechte Farbe s_peichern in" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:62 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:63 msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Farbe des li_nken Endpunktes..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:68 msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Farbe des _rechten Endpunktes..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:107 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:108 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Farben der Enpunkte _mitteln" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:113 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Deckkraft der Enpunkte m_itteln" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:142 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:121 +msgid "Edit Active Gradient" +msgstr "Aktiven Farbverlauf bearbeiten" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:152 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Linke Farbe laden von/Rechtem Endpunkt des _linken Nachbars" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:147 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:157 msgid "_Right Endpoint" msgstr "Farbe des rechten Endpunktes" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:152 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:200 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:162 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:210 msgid "_FG Color" msgstr "VG/HG Farbe" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:157 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:205 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:167 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:215 msgid "_BG Color" msgstr "VG/HG Farbe" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:190 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:200 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Rechte Farbe laden von/Linkem Endpunkt des _rechten Nachbars" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:195 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:205 msgid "_Left Endpoint" msgstr "Farbe des linken Endpunktes" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:244 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:254 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:249 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:259 msgid "_Curved" msgstr "_Kurven" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:254 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:264 msgid "_Sinusoidal" msgstr "_Sinusartig" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:259 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Sphärisch (_zunehmend)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:264 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "Sphärisch (_abnehmend)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:302 msgid "(Varies)" msgstr "(Variiert)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:277 -#: ../app/actions/image-actions.c:134 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287 +#: ../app/actions/image-actions.c:135 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:282 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (Farbton _gegen Uhrzeigersinn)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:297 msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (Farbton _im Uhrzeigersinn)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:300 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 msgid "Zoom In" msgstr "Hineinzoomen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:311 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88 #: ../app/actions/view-actions.c:228 ../app/actions/view-actions.c:239 #: ../app/actions/view-actions.c:240 msgid "Zoom in" msgstr "Hineinzoomen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:316 #: ../app/actions/view-actions.c:233 msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:307 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:84 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94 #: ../app/actions/view-actions.c:222 ../app/actions/view-actions.c:234 msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:312 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322 msgid "Zoom All" msgstr "Alles anzeigen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:313 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100 msgid "Zoom all" msgstr "Alles anzeigen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:588 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:605 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Farb_verlaufsfunktion für Segment" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:590 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:607 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "_Färbungsart für Segment" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:593 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:610 msgid "_Flip Segment" msgstr "Segment sp_iegeln" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:595 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:612 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Segment duplizieren..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:597 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:614 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Segment _mittig teilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:599 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:616 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Segment _gleichmäßig aufteilen..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:601 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:618 msgid "_Delete Segment" msgstr "Segment _löschen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:603 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:620 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Mittelpunkt des Segments _zentrieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:605 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:622 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Punkte _gleichmäßig im Segment verteilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:610 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:627 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Farb_verlaufsfunktion für Auswahl" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:612 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:629 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "_Färbungsart für Auswahl" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:615 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:632 msgid "_Flip Selection" msgstr "Auswahl sp_iegeln" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:617 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:634 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Auswahl _duplizieren..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:619 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:636 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Segment an _Mittelpunkten aufteilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:621 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:638 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Segmente _gleichmäßig aufteilen..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:623 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:640 msgid "_Delete Selection" msgstr "Auswahl _löschen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:625 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:642 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Mittelpunkte in Auswahl _zentrieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:627 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:644 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Punkte _gleichmäßig in Auswahl verteilen" @@ -1831,34 +1899,42 @@ msgid "Duplicate gradient" msgstr "Farbverlauf duplizieren" #: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +msgid "Copy Gradient _Location" +msgstr "_Ort des Gradienten kopieren" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +msgid "Copy gradient file location to clipboard" +msgstr "Ort des Gradienten in Zwischenablage kopieren" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "Als _POV-Ray-Datei speichern..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "»%s« als POV-Ray-Datei speichern" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 msgid "_Delete Gradient" msgstr "Farbverlauf _löschen" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 msgid "Delete gradient" msgstr "Farbverlauf löschen..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 msgid "_Refresh Gradients" msgstr "Farbverläufe n_eu laden" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 msgid "Refresh gradients" msgstr "Farbverläufe n_eu laden" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:81 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 msgid "_Edit Gradient..." msgstr "Farbverlauf _bearbeiten..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:82 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 msgid "Edit gradient" msgstr "Farbverlauf bearbeiten..." @@ -1903,69 +1979,73 @@ msgstr "_Transformation" msgid "_Guides" msgstr "_Hilfslinie" -#: ../app/actions/image-actions.c:66 ../app/tools/gimplevelstool.c:648 +#: ../app/actions/image-actions.c:66 +msgid "I_nfo" +msgstr "_Information" + +#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:648 msgid "_Auto" msgstr "_Automatisch" -#: ../app/actions/image-actions.c:67 +#: ../app/actions/image-actions.c:68 msgid "Ma_p" msgstr "_Abbilden" -#: ../app/actions/image-actions.c:68 +#: ../app/actions/image-actions.c:69 msgid "_Components" msgstr "_Komponenten" -#: ../app/actions/image-actions.c:71 ../app/actions/image-actions.c:76 +#: ../app/actions/image-actions.c:72 ../app/actions/image-actions.c:77 msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#: ../app/actions/image-actions.c:81 +#: ../app/actions/image-actions.c:82 msgid "Can_vas Size..." msgstr "_Leinwandgröße" -#: ../app/actions/image-actions.c:86 +#: ../app/actions/image-actions.c:87 msgid "F_it Canvas to Layers" msgstr "Leinwand auf Ebenen anpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:91 +#: ../app/actions/image-actions.c:92 msgid "_Print Size..." msgstr "_Druckgröße..." -#: ../app/actions/image-actions.c:96 +#: ../app/actions/image-actions.c:97 msgid "_Scale Image..." msgstr "Bild _skalieren" -#: ../app/actions/image-actions.c:101 +#: ../app/actions/image-actions.c:102 msgid "_Crop Image" msgstr "Bild _zuschneiden" -#: ../app/actions/image-actions.c:106 +#: ../app/actions/image-actions.c:107 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplizieren" -#: ../app/actions/image-actions.c:111 +#: ../app/actions/image-actions.c:112 msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "Sichtbare _Ebenen vereinen..." -#: ../app/actions/image-actions.c:116 ../app/actions/layers-actions.c:136 +#: ../app/actions/image-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:136 msgid "_Flatten Image" msgstr "Bild z_usammenfügen" -#: ../app/actions/image-actions.c:121 +#: ../app/actions/image-actions.c:122 msgid "Configure G_rid..." msgstr "_Gitter konfigurieren" -#: ../app/actions/image-actions.c:126 +#: ../app/actions/image-actions.c:127 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57 msgid "Image Properties" msgstr "Bildeigenschaften" -#: ../app/actions/image-actions.c:139 +#: ../app/actions/image-actions.c:140 msgid "_Grayscale" msgstr "_Graustufen" -#: ../app/actions/image-actions.c:144 +#: ../app/actions/image-actions.c:145 msgid "_Indexed..." msgstr "I_ndiziert" @@ -2011,7 +2091,7 @@ msgstr "Bild skalieren" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:561 ../app/actions/layers-commands.c:988 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1357 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1516 #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:464 ../app/tools/gimpscaletool.c:153 @@ -2265,7 +2345,7 @@ msgstr "Ebeneneigenschaften bearbeiten" #: ../app/actions/layers-commands.c:235 ../app/actions/layers-commands.c:237 #: ../app/actions/layers-commands.c:294 ../app/actions/layers-commands.c:298 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:361 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:871 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872 msgid "New Layer" msgstr "Neue Ebene" @@ -2289,7 +2369,7 @@ msgstr "Ebene zuschneiden" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Auswahl aus Ebenenmaske" -#: ../app/actions/layers-commands.c:929 ../app/core/gimplayer.c:1293 +#: ../app/actions/layers-commands.c:929 ../app/core/gimplayer.c:1290 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" @@ -2298,45 +2378,49 @@ msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Ungültige Breite oder Höhe. Beide müssen positiv sein." -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Farbpaletteneditormenü" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 msgid "_Delete Color" msgstr "Farbe _löschen" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 msgid "Delete color" msgstr "Farbe löschen" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +msgid "Edit Active Palette" +msgstr "Aktive Farbpalette bearbeiten" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 msgid "New Color from _FG" msgstr "Neue Farbe aus _Vordergrund" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73 msgid "New color from FG" msgstr "Neue Farbe aus Vordergrund" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:68 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 msgid "New Color from _BG" msgstr "Neue Farbe aus _Hintergrund" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:69 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 msgid "New color from BG" msgstr "Neue Farbe aus Hintergrund" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:77 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87 #: ../app/actions/view-actions.c:227 msgid "Zoom _In" msgstr "Hin_einzoomen" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:83 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93 #: ../app/actions/view-actions.c:221 msgid "Zoom _Out" msgstr "Hera_uszoomen" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99 msgid "Zoom _All" msgstr "_Alles anzeigen" @@ -2385,26 +2469,34 @@ msgid "Merge palettes" msgstr "Farbpalette vereinen" #: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +msgid "Copy Palette _Location" +msgstr "_Ort der Farbpalette kopieren" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +msgid "Copy palette file location to clipboard" +msgstr "Ort der Farbpalettendatei in Zwischenablage kopieren" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 msgid "_Delete Palette" msgstr "Farbpalette _löschen" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 msgid "Delete palette" msgstr "Farbpalette _löschen" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 msgid "_Refresh Palettes" msgstr "Farbpaletten n_eu laden" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 msgid "Refresh palettes" msgstr "Farbpaletten n_eu laden" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:87 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 msgid "_Edit Palette..." msgstr "Farbpalette _bearbeiten..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:88 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 msgid "Edit palette" msgstr "Farbpalette _bearbeiten..." @@ -2445,26 +2537,34 @@ msgid "Duplicate pattern" msgstr "Muster _duplizieren" #: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +msgid "Copy Pattern _Location" +msgstr "_Ort des Musters kopieren" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +msgid "Copy pattern file location to clipboard" +msgstr "Ort der Musterdatei in Zwischenablage kopieren" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 msgid "_Delete Pattern" msgstr "Muster _löschen" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 msgid "Delete pattern" msgstr "Muster _löschen..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 msgid "_Refresh Patterns" msgstr "Muster n_eu laden" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 msgid "Refresh patterns" msgstr "Muster n_eu laden" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:80 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 msgid "_Edit Pattern..." msgstr "Muster _bearbeiten..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:81 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 msgid "Edit pattern" msgstr "Muster _bearbeiten..." @@ -2584,6 +2684,11 @@ msgstr "Farbe und Deckkraft _festlegen..." msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "_Schnelle Maske aktivieren/deaktivieren" +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:948 +msgid "Toggle Quick Mask" +msgstr "Schnelle Maske aktivieren/deaktivieren" + #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63 msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "Maske aus _Auswahl" @@ -2845,9 +2950,9 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:137 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush-load.c:115 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:594 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:591 #: ../app/core/gimpbrushpipe.c:331 ../app/core/gimpgradient-load.c:62 -#: ../app/core/gimppalette.c:358 ../app/core/gimppattern.c:297 +#: ../app/core/gimppalette.c:355 ../app/core/gimppattern.c:294 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:612 ../app/xcf/xcf.c:295 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -3169,7 +3274,7 @@ msgstr "Neuer Pfad" msgid "New Path Options" msgstr "Einstellungen des hinzuzufügenden Pfades" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:300 ../app/pdb/paths_cmds.c:1225 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:300 ../app/pdb/paths_cmds.c:1381 msgid "Path to Selection" msgstr "Auswahl aus Pfad" @@ -3511,7 +3616,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:254 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142 -#: ../app/core/gimppalette.c:561 ../app/gui/themes.c:238 +#: ../app/core/gimppalette.c:558 ../app/gui/themes.c:238 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:611 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: ../app/xcf/xcf.c:352 #, c-format @@ -3829,15 +3934,20 @@ msgstr "" "Pinsel über GIMP-Sitzungen hinweg merken." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#, fuzzy +msgid "Add all opened and saved files to the document history on disk." +msgstr "Möchten Sie alle Einträge aus dem Journal entfernen?" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Die Positionen und Größen der Hauptdialoge beim Beenden von GIMP speichern." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276 msgid "Save the tool options when the GIMP exits." msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden von GIMP speichern." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -3845,7 +3955,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden alle Malwerkzeuge eine Vorschau der " "aktuellen Pinselkontur anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -3856,7 +3966,7 @@ msgstr "" "erreichen. Alternativ erreichen Sie die Hilfe durch Drücken der F1 " "Taste." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint " "tool." @@ -3864,7 +3974,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Zeiger des aktuellen " "Malwerkzeuges über dem Bild angezeigt." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -3872,7 +3982,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Menüleiste per Vorgabe angezeigt werden soll. Dies kann " "auch mit Hilfe des »Ansicht->Menüleiste anzeigen«-Befehls beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -3880,7 +3990,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Lineale per Vorgabe angezeigt werden soll. Dies kann auch " "mit Hilfe des »Ansicht->Lineale anzeigen«-Befehls beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -3888,7 +3998,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Rollbalken per Vorgabe angezeigt werden soll. Dies kann " "auch mit Hilfe des »Ansicht->Rollbalken anzeigen«-Befehls beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -3897,7 +4007,7 @@ msgstr "" "auch mit Hilfe des »Ansicht->Statusleiste anzeigen«-Befehls beeinflusst " "werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -3905,7 +4015,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Auswahl per Vorgabe angezeigt werden soll. Dies kann auch " "mit Hilfe des »Ansicht->Auswahl anzeigen«-Befehls beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -3914,7 +4024,7 @@ msgstr "" "auch mit Hilfe des »Ansicht->Ebenenrahmen anzeigen«-Befehls beeinflusst " "werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -3923,7 +4033,7 @@ msgstr "" "auch mit Hilfe des »Ansicht->Hilfslinien anzeigen«-Befehls beeinflusst " "werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -3931,7 +4041,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob das Gitter per Vorgabe angezeigt werden soll. Dies kann auch " "mit Hilfe des »Ansicht->Gitter anzeigen«-Befehls beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -3939,15 +4049,15 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Prüfpunkte standardmäßig angezeigt werden. Dies kann auch " "mit Hilfe des »Ansicht->Prüfpunkte anzeigen«-Befehls beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." msgstr "Einen kurzen Tipp beim Starten von GIMP anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 msgid "Enable tooltips display." msgstr "Minihilfe anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -3965,12 +4075,12 @@ msgstr "" "Netzwerkverzeichnisses erstellen. Für diesen Fall ist eine Auslagerung in " "den Ordner »/tmp« zu empfehlen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, können einzelne Menüs abgerissen werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "" "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " "transient to the active image window. Most window managers will keep the " @@ -3981,7 +4091,7 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist in den meisten Fenster-Managern vorhanden, allerdings " "können auch unerwünschte Seiteneffekte auftreten." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -3990,16 +4100,16 @@ msgstr "" "vergeben, indem Sie in einem Menü eine Tastenkombination drücken, sobald der " "gewünschte Menüeintrag hervorgehoben ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Speichert geänderte Tastenkürzel, wenn GIMP beendet wird." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Stellt gespeicherte Tastenkürzel bei jedem Neustart von GIMP wieder her." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -4012,7 +4122,7 @@ msgstr "" "verbleiben könnten, sollte dieses Verzeichnis nur für Sie und nicht für " "andere Benutzer zugänglich sein." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 msgid "" "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can " "not create thumbnails if layer previews are disabled." @@ -4021,7 +4131,7 @@ msgstr "" "beachten Sie, dass GIMP keine Vorschaubilder erstellen kann, wenn die " "Ebenevorschau deaktiviert ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -4029,7 +4139,7 @@ msgstr "" "Das Vorschaubild im Bild-öffnen-Dialog wird automatisch aktualisiert, wenn " "die anzusehende Datei kleiner als die hier festgelegte Größe ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -4042,7 +4152,7 @@ msgstr "" "aber mehr Hauptspeicher verwendet. Umgekehrt führt ein niedrigerer Wert zu " "weniger Hauptspeicher- und dafür mehr Swap-Speicher-Nutzung." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -4051,17 +4161,17 @@ msgstr "" "möglicherweise die Art, auf die Ihr Fenstermanager das Werkzeugkisten-" "Fenster dekoriert und handhabt." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Legt die Größe des zum Anzeigen von Transparenz verwendeten Schachbretts " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save an image if it has not been changed " "since it was opened." @@ -4069,7 +4179,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird GIMP keine Bilder speichern, die seit " "ihres Ladens nicht verändert wurden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -4077,7 +4187,7 @@ msgstr "" "Legt die minimale Anzahl an Einträgen im Journal fest. Weiterhin werden " "solange Journaleinträge erstellt bis das festgelegte Limit erreicht ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -4087,17 +4197,17 @@ msgstr "" "Einstellung ist auch abhängig wie viele der eingestellten Journaleinträge " "rückgängig gemacht werden können." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Journal fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim Drücken der Taste F1 der Hilfe-" "Browser geöffnet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -4171,7 +4281,7 @@ msgid "White" msgstr "Weiß" #. Transparency -#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033 +#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" @@ -4264,11 +4374,11 @@ msgstr "Kreis" msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: ../app/core/core-enums.c:424 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065 +#: ../app/core/core-enums.c:424 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/core/core-enums.c:425 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 +#: ../app/core/core-enums.c:425 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -4595,7 +4705,7 @@ msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: kann nicht rückgängig gemacht werden" #: ../app/core/gimp-contexts.c:135 ../app/gui/session.c:246 -#: ../app/menus/menus.c:398 ../app/tools/gimp-tools.c:418 +#: ../app/menus/menus.c:405 ../app/tools/gimp-tools.c:418 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:229 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" @@ -4651,7 +4761,7 @@ msgstr "VG nach HG (HSV-Farbton im Uhrzeigersinn)" msgid "FG to Transparent" msgstr "VG nach Transparent" -#: ../app/core/gimp-gui.c:155 ../app/widgets/gimptoolbox.c:577 +#: ../app/core/gimp-gui.c:155 ../app/widgets/gimptoolbox.c:582 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -4669,21 +4779,21 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Plugin-Umgebung" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:852 +#: ../app/core/gimp.c:855 msgid "Looking for data files" msgstr "Suche nach Arbeitsdaten" -#: ../app/core/gimp.c:852 +#: ../app/core/gimp.c:855 msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the document history -#: ../app/core/gimp.c:877 +#: ../app/core/gimp.c:880 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:885 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/core/gimp.c:888 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -4732,14 +4842,14 @@ msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Datei scheint nicht " "vollständig zu sein." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:641 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:638 #: ../app/core/gimpbrushpipe.c:347 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Pinseldatei »%s«." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:258 ../app/core/gimpcontext.c:1294 -#: ../app/core/gimpitem.c:560 ../app/core/gimppattern.c:369 +#: ../app/core/gimpitem.c:560 ../app/core/gimppattern.c:364 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:334 msgid "Unnamed" @@ -4770,7 +4880,7 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s'" msgstr "Schwerwiegender Syntaxfehler in Pinseldatei »%s«" # CHECK -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:607 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:604 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" @@ -4778,7 +4888,7 @@ msgstr "" "Pinsel Datei" # CHECK -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:623 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:620 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "" @@ -4786,19 +4896,19 @@ msgstr "" "Pinsel Version" # CHECK -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:662 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:659 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Unbekannte GIMP " "Pinsel Version" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:740 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:726 #, c-format msgid "Error while reading brush file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:742 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:728 msgid "File is truncated" msgstr "Datei ist verkürzt" @@ -4878,19 +4988,19 @@ msgstr "Kanal vergrößern" msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanal verkleinern" -#: ../app/core/gimpchannel.c:732 +#: ../app/core/gimpchannel.c:729 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1627 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1624 msgid "Set Channel Color" msgstr "Farbe für Kanal setzen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1675 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1672 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Transparenz des Kanals setzen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1743 ../app/core/gimpselection.c:548 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1740 ../app/core/gimpselection.c:548 msgid "Selection Mask" msgstr "Auswahlmaske" @@ -4921,39 +5031,41 @@ msgstr "Zauberstab" msgid "Select by Color" msgstr "Nach Farbe auswählen" -#: ../app/core/gimpdata.c:425 +#: ../app/core/gimpdata.c:455 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:322 ../app/core/gimpdatafactory.c:532 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:441 ../app/core/gimpdatafactory.c:614 #, c-format msgid "" -"Warning: Failed to save data:\n" +"Failed to save data:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Warnung: Daten konnten nicht gespeichert werden:\n" +"Daten konnten nicht gespeichert werden:\n" +"\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:434 ../app/core/gimpdatafactory.c:437 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:516 ../app/core/gimpdatafactory.c:519 #: ../app/core/gimpitem.c:344 ../app/core/gimpitem.c:347 msgid "copy" msgstr "Kopie" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:446 ../app/core/gimpitem.c:356 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:528 ../app/core/gimpitem.c:356 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-Kopie" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:628 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:755 #, c-format msgid "" -"Warning: Failed to load data:\n" +"Failed to load data:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Warnung: Daten konnten nicht geladen werden:\n" +"Daten konnten nicht geladen werden:\n" +"\n" "%s" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:101 @@ -4978,7 +5090,7 @@ msgstr "Entsättigen" msgid "Equalize" msgstr "Egalisieren" -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:111 +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:134 msgid "Foreground Extraction" msgstr "Vordergrund freistellen" @@ -5357,7 +5469,7 @@ msgstr "Dieser Pfad befindet sich bereits ganz unten." msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Pfad nach ganz unten absenken" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 msgid "Folder" msgstr "Ordner" @@ -5390,21 +5502,22 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Vorschau könnte veraltet sein)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:638 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:354 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:430 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:633 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:639 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:354 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:596 #, c-format -msgid "%d x %d pixels" -msgstr "%d x %d Pixel" +msgid "%d x %d pixel" +msgid_plural "%d x %d pixels" +msgstr[0] "%d x %d Pixel" +msgstr[1] "%d x %d Pixel" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:656 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d Ebene" msgstr[1] "%d Ebenen" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:699 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:702 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" @@ -5482,13 +5595,13 @@ msgstr "Ebene spiegeln" msgid "Rotate Layer" msgstr "Ebene drehen" -#: ../app/core/gimplayer.c:441 ../app/core/gimplayer.c:1337 +#: ../app/core/gimplayer.c:441 ../app/core/gimplayer.c:1334 #: ../app/core/gimplayermask.c:237 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s Maske" -#: ../app/core/gimplayer.c:487 +#: ../app/core/gimplayer.c:484 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -5497,47 +5610,47 @@ msgstr "" "Schwebende Auswahl\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1263 +#: ../app/core/gimplayer.c:1260 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Masken können nicht zu einer Ebene ohne Alphakanal hinzufügt werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:1270 +#: ../app/core/gimplayer.c:1267 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Es konnte keine Ebenenenmaske hinzugefügt werden, da diese Ebene bereits " "eine Maske hat." -#: ../app/core/gimplayer.c:1277 +#: ../app/core/gimplayer.c:1274 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Masken können nicht zu einer Ebene ohne Alphakanal hinzufügt werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:1287 +#: ../app/core/gimplayer.c:1284 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die Ebene können nicht hinzufügt " "werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:1391 +#: ../app/core/gimplayer.c:1388 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alpha in Maske übernehmen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1551 ../app/core/gimplayermask.c:264 +#: ../app/core/gimplayer.c:1548 ../app/core/gimplayermask.c:264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske anwenden" -#: ../app/core/gimplayer.c:1552 +#: ../app/core/gimplayer.c:1549 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske löschen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1653 +#: ../app/core/gimplayer.c:1650 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanal hinzufügen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1704 +#: ../app/core/gimplayer.c:1701 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Alphakanal entfernen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1726 +#: ../app/core/gimplayer.c:1723 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Ebene auf Bildgröße" @@ -5559,7 +5672,7 @@ msgstr "Index %d" msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "Unbekannter Palettendateityp: %s" -#: ../app/core/gimppalette.c:373 +#: ../app/core/gimppalette.c:370 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" @@ -5570,27 +5683,27 @@ msgstr "" "Muss diese Datei erst von DOS konvertiert werden?" # CHECK -#: ../app/core/gimppalette.c:379 +#: ../app/core/gimppalette.c:376 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Farbverlaufsdatei »%s«: »magic«-" "Kopfzeile fehlt." -#: ../app/core/gimppalette.c:395 ../app/core/gimppalette.c:420 -#: ../app/core/gimppalette.c:450 ../app/core/gimppalette.c:530 +#: ../app/core/gimppalette.c:392 ../app/core/gimppalette.c:417 +#: ../app/core/gimppalette.c:447 ../app/core/gimppalette.c:527 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Farbpalettendatei »%s«: Lesefehler in " "Zeile %d." -#: ../app/core/gimppalette.c:410 +#: ../app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Palettendatei »%s«" -#: ../app/core/gimppalette.c:438 +#: ../app/core/gimppalette.c:435 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -5600,36 +5713,34 @@ msgstr "" "Benutze Standardwert." #. maybe we should just abort? -#: ../app/core/gimppalette.c:478 +#: ../app/core/gimppalette.c:475 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Palette »%s« wird gelesen: Keine Rot-Komponente in Zeile %d." -#: ../app/core/gimppalette.c:486 +#: ../app/core/gimppalette.c:483 #, c-format msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Palette »%s« wird gelesen: Keine Grün-Komponente in Zeile %d." -#: ../app/core/gimppalette.c:494 +#: ../app/core/gimppalette.c:491 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Palette »%s« wird gelesen: Keine Blau-Komponente in Zeile %d." -#: ../app/core/gimppalette.c:504 +#: ../app/core/gimppalette.c:501 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Palette »%s« wird gelesen: RGB-Wert in Zeile %d außerhalb des Wertebereiches." -#: ../app/core/gimppattern.c:306 ../app/core/gimppattern.c:353 -#: ../app/core/gimppattern.c:385 +#: ../app/core/gimppattern.c:303 ../app/core/gimppattern.c:349 +#: ../app/core/gimppattern.c:380 #, c-format -msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" -msgstr "" -"Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Musterdatei '%s': Konnte %d Bytes " -"nicht lesen: %s" +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." +msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Musterdatei »%s«: Datei scheint nicht vollständig zu sein." -#: ../app/core/gimppattern.c:326 +#: ../app/core/gimppattern.c:322 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -5637,7 +5748,7 @@ msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Musterdatei '%s': Unbekannte " "Musterdatei version %d." -#: ../app/core/gimppattern.c:336 +#: ../app/core/gimppattern.c:332 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -5647,7 +5758,7 @@ msgstr "" "Mustertiefe %d.\n" "GIMP-Muster müssen in GRAUSTUFE oder RGB vorliegen." -#: ../app/core/gimppattern.c:362 +#: ../app/core/gimppattern.c:357 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Musterdatei '%s'." @@ -5815,10 +5926,6 @@ msgstr "Bild in indizierte Farben konvertieren" msgid "C_onvert" msgstr "_Umwandeln" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:181 -msgid "Colormap" -msgstr "Farbtabelle" - #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:182 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "Maximale Anzahl der Farben:" @@ -5864,10 +5971,6 @@ msgstr "GIMP Meldung" msgid "Devices" msgstr "Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:133 -msgid "Device Status" -msgstr "Gerätestatus" - #: ../app/dialogs/dialogs.c:137 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -5880,46 +5983,18 @@ msgstr "Zeiger" msgid "History" msgstr "Journal" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:164 -msgid "Image Templates" -msgstr "Bild-Vorlagen" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:185 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogramm" - #: ../app/dialogs/dialogs.c:189 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:189 -msgid "Selection Editor" -msgstr "Auswahleditor" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:193 -msgid "Undo History" -msgstr "Journal" - #: ../app/dialogs/dialogs.c:203 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:203 -msgid "Display Navigation" -msgstr "Ansichtsnavigation" - #: ../app/dialogs/dialogs.c:209 msgid "FG/BG" msgstr "VG/HG" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:209 -msgid "FG/BG Color" -msgstr "VG/HG Farbe" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:215 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:102 -msgid "Brush Editor" -msgstr "Pinseleditor" - #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71 msgid "Open Location" msgstr "Bild von Ort öffnen" @@ -5928,7 +6003,7 @@ msgstr "Bild von Ort öffnen" msgid "Enter location (URI):" msgstr "Verweis(URI) zum Bild eingeben:" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:259 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:295 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:260 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:296 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -5939,7 +6014,7 @@ msgstr "" "Liste." #. remote URI -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:328 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:329 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -5950,17 +6025,17 @@ msgstr "" "dem Typ der gewählten Datei entspricht oder geben Sie gar keine Erweiterung " "an." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:398 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:399 msgid "Extension Mismatch" msgstr "Endungsfehler" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:414 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:415 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" "Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem " "gewählten Dateityp überein." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:418 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419 msgid "Do you want to use this name anyway?" msgstr "Möchten Sie diesen Namen trotzdem verwenden?" @@ -6005,7 +6080,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 msgid "_Template:" msgstr "_Vorlagen:" @@ -6055,9 +6130,9 @@ msgid "Is this what you want to do?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" #. General -#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 +#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -6076,7 +6151,7 @@ msgstr "" "Rücktaste, um es zu löschen." #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:109 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Tastenkürzel beim Beenden _speichern" @@ -6262,49 +6337,49 @@ msgid "_Import" msgstr "_Importieren" #. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:220 msgid "Select Source" msgstr "Quelle auswählen" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:245 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:244 msgid "I_mage" msgstr "_Bild" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:260 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:259 msgid "Palette _file" msgstr "_Farbpalette" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:287 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:283 msgid "Select Palette File" msgstr "Wählen Sie die Palettendatei" #. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:318 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:313 msgid "Import Options" msgstr "Importeinstellungen" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327 msgid "New import" msgstr "Neu importiert" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:334 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329 msgid "Palette _name:" msgstr "Paletten_name:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:335 msgid "N_umber of colors:" msgstr "_Anzahl der Farben:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:353 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:348 msgid "C_olumns:" msgstr "_Spalten:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:365 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 msgid "I_nterval:" msgstr "I_ntervall:" #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:377 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:372 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -6398,7 +6473,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" @@ -6448,574 +6523,578 @@ msgstr "Bilder speichern" msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Schließen _ungespeicherter Bilder bestätigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 +msgid "Save document _history on exit" +msgstr "Dokumentenindex beim Beenden _speichern" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 msgid "Previews" msgstr "Vorschaubilder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 msgid "Default _layer & channel preview size:" msgstr "Voreingestellte _Größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "Menü _Mnemonics anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Dynamische _Tastenkürzel benutzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Tastenkürzel _konfigurieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Tastenkürzel _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450 msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Tastenkürzel auf Vorgabewerte _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Select Theme" msgstr "Wählen Sie ein Thema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Momentan verwendetes Thema neu laden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 msgid "Help System" msgstr "Hilfesystem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583 msgid "Show tool _tips" msgstr "_Minihilfen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 msgid "Show help _buttons" msgstr "Hilfeschaltfläche an_zeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 msgid "Show tips on _startup" msgstr "Tipps beim _Start anzeigen" #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe-Browser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 msgid "Web Browser" msgstr "Internet-Browser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 msgid "Select Web Browser" msgstr "Internet-Browser wählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 msgid "_Web browser to use:" msgstr "Zu verwendender _Internet-Browser:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Magnetische Hilfslinien und Gitter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 msgid "_Snap distance:" msgstr "_Reichweite des Magneten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Maleinstellungen werden von Werkzeuge gemeinsam benutzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 msgid "Move Tool" msgstr "Verschiebewerkzeug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "Change current layer or path" msgstr "Aktive Ebene oder aktiven Pfad wechseln" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708 msgid "Toolbox" msgstr "Werkzeugfenster" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Vordergrund & Hintergrundfarbe _anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "ausgewählten _Pinsel, Muster und Farbverlauf anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 msgid "Show active _image" msgstr "Aktuelles Bild anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 msgid "Default New Image" msgstr "Vorgabe Neues Bild" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 msgid "Default Image" msgstr "Vorgabe-Bild" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Default Image Grid" msgstr "Vorgabe-Bildgitter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 msgid "Default Grid" msgstr "Vorgabe-Gitter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "»_Punkt für Punkt« als Vorgabe verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Verhalten bei Größenänderungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 msgid "Fit to window" msgstr "Ans Fenster anpassen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:" #. Mouse Cursors -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 msgid "Mouse Cursors" msgstr "Mousezeiger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Show _brush outline" msgstr "Pinsel_umriss anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 msgid "Show paint _tool cursor" msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "Cursor _mode:" msgstr "Zeiger_modus:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Cursor re_ndering:" msgstr "Zeiger_anzeige:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Erscheinungsbild der Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Voreingestelltes Erscheinungsbild im normalen Modus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Voreingestelltes Erscheinungsbild im Vollbildmodus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 msgid "Title & Status" msgstr "Titel und Status" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 msgid "Current format" msgstr "Derzeitiges Format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 msgid "Default format" msgstr "Vorgabe Format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 msgid "Show image size" msgstr "Bildgröße anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 msgid "Image Title Format" msgstr "Format des Bildtitels" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format der Statusleiste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044 msgid "_Check style:" msgstr "_Schachbrett-Stil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047 msgid "Check _size:" msgstr "_Größe des Schachbretts:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Quelle für Bildschirmauflösung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:157 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:382 msgid "dpi" msgstr "DPI" # c-format -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 #, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" msgstr "Auflösung vom _Fenstersystem beziehen (zurzeit %d x %d dpi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 msgid "_Manually" msgstr "_Manuell" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 msgid "Color Management" msgstr "Farbverwaltung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-Profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "RGB-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK-Profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Bildschirmprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "_Drucksimulationsprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Druckerfarbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Arbeitsmodus:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server" msgstr "_Versuchen, dass Monitorprofil vom X-Server zu übernehmen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Erweiterte Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Input Controllers" msgstr "Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 msgid "Window Management" msgstr "Fensterverwaltung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Fensterverwaltungs-Hints" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Fenstertyp-Hint für das _Werkzeugfenster:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Hint for other _docks:" msgstr "Hinweis für andere _Docks:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display" msgstr "Werkzeugkasten und andere Docks über den Bildfenstern halten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 msgid "Window Positions" msgstr "Fensterpositionen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 msgid "Temp folder:" msgstr "Temporärer Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 msgid "Select Temp Folder" msgstr "Wählen Sie den Temporären Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1449 msgid "Swap folder:" msgstr "Auslagerungsordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Wählen Sie den Auslagerungsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 msgid "Brush Folders" msgstr "Pinselordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Wählen Sie die Pinselordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 msgid "Pattern Folders" msgstr "Musterordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Wählen Sie die Musterordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Wählen Sie die Palettenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Wählen Sie die Farbverlaufsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Font Folders" msgstr "Schriftordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 msgid "Select Font Folders" msgstr "Wählen Sie die Schriftordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plugin-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Wählen Sie die Plugin-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Wählen Sie die Skript-Fu-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 msgid "Module Folders" msgstr "Modulordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Select Module Folders" msgstr "Wählen Sie die Modulordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Interpretenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Wählen Sie die Interpreterordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 msgid "Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Wählen Sie die Umgebungsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 msgid "Theme Folders" msgstr "Themenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wählen Sie die Themenordner" @@ -7024,28 +7103,28 @@ msgid "Print Size" msgstr "Größe des Ausdrucks" #. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:221 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:230 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232 msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:225 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:234 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239 msgid "H_eight:" msgstr "Höh_e:" #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:274 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:289 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359 msgid "_X resolution:" msgstr "_X Auflösung:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:277 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:224 ../app/widgets/gimpsizebox.c:292 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y Auflösung:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:270 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:235 ../app/widgets/gimpsizebox.c:285 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -7119,7 +7198,7 @@ msgstr "Qualität" msgid "I_nterpolation:" msgstr "I_nterpolation:" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:201 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:203 msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " "interpolation type will affect channels and masks only." @@ -7175,7 +7254,7 @@ msgstr "_Nächster Tipp" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:de" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:131 msgid "" "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " "behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" @@ -7185,7 +7264,7 @@ msgstr "" "Vorgabeverhalten zu speichern. Auch die Suchpfade für Pinsel, Paletten, " "Farbverläufe, Muster, Plugins und Module können hier konfiguriert werden." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:138 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:140 msgid "" "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " "differently than other GTK apps." @@ -7193,7 +7272,7 @@ msgstr "" "GIMP verwendet eine zusätzliche gtkrc-Datei für GIMP-spezifische Oberflächen-" "Einstellungen." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:144 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:146 msgid "" "Plug-ins and extensions are external programs which provide additional " "functionality to GIMP. These programs are searched for at run-time and " @@ -7206,7 +7285,7 @@ msgstr "" "dieser Datei gespeichert. Diese Datei sollte nur von GIMP geschrieben und " "nicht bearbeitet werden." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:154 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:156 msgid "" "Key shortcuts can be dynamically redefined. The menurc is a dump of your " "configuration so it can be remembered for the next session. You may edit " @@ -7220,7 +7299,7 @@ msgstr "" "Wird diese Datei gelöscht, so wird die Vorgabe-Tastenbelegung " "wiederhergestellt." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:166 msgid "" "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " "you quit GIMP. You can configure GIMP to reopen these dialogs at the saved " @@ -7231,7 +7310,7 @@ msgstr "" "diese Dialoge beim Start an der gespeicherten Position wieder geöffnet " "werden." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:171 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:173 msgid "" "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " "templates." @@ -7239,7 +7318,7 @@ msgstr "" "Diese Datei enthält eine Sammlung von Standard-Mediengrößen, die als " "Bildvorlagen dienen." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:177 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:179 msgid "" "The unitrc is used to store your user units database. You can define " "additional units and use them just like you use the built-in units inches, " @@ -7251,7 +7330,7 @@ msgstr "" "Einheiten wie Zoll, Millimeter, Punkt und Pica einsetzen. Diese Datei wird " "jedes Mal überschrieben, wenn Sie GIMP beenden." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:186 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:188 msgid "" "This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this folder " "in addition to the system-wide brushes installation." @@ -7259,7 +7338,7 @@ msgstr "" "Dieser Ordner wird verwendet, um benutzerdefinierte Pinsel zu speichern. " "GIMP durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Pinselordner." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:193 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:195 msgid "" "This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. GIMP " "checks this folder in addition to the system-wide fonts installation. Use " @@ -7272,7 +7351,7 @@ msgstr "" "Schriften verwenden wollen. Legen Sie diese andernfalls im globalen " "Schriftordner ab." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:202 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:204 msgid "" "This folder is used to store user defined gradients. GIMP checks this " "folder in addition to the system-wide gradients installation." @@ -7281,7 +7360,7 @@ msgstr "" "speichern. GIMP durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten " "Farbverlaufsordner." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:209 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:211 msgid "" "This folder is used to store user defined palettes. GIMP checks this folder " "in addition to the system-wide palettes installation." @@ -7290,7 +7369,7 @@ msgstr "" "speichern. GIMP durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten " "Palettenordner." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:216 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:218 msgid "" "This folder is used to store user defined patterns. GIMP checks this folder " "in addition to the system-wide patterns installation when searching for " @@ -7299,7 +7378,7 @@ msgstr "" "Dieser Ordner wird verwendet, um benutzerdefinierte Füllmuster zu speichern. " "GIMP durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Musterordner." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:223 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:225 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported plug-ins. GIMP checks this folder in addition to the " @@ -7309,7 +7388,7 @@ msgstr "" "Weise nicht systemweit unterstützte Plugins zu speichern. GIMP durchsucht " "diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Plugin-Ordner." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:231 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:233 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported DLL modules. GIMP checks this folder in addition to the " @@ -7319,7 +7398,7 @@ msgstr "" "anderer Weise nicht systemweit unterstützte DLL-Module zu speichern. GIMP " "durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Modulordner." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:239 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:241 msgid "" "This folder is used to store configuration for user created, temporary, or " "otherwise non-system-supported plug-in interpreters. GIMP checks this " @@ -7331,7 +7410,7 @@ msgstr "" "durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Plugin-Interpreter-" "Ordner." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:249 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:251 msgid "" "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" "system-supported additions to the plug-in environment. GIMP checks this " @@ -7343,7 +7422,7 @@ msgstr "" "speichern. GIMP durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten " "Umgebungsordner." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:259 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:261 msgid "" "This folder is used to store user created and installed scripts. GIMP " "checks this folder in addition to the systemwide scripts folder." @@ -7351,55 +7430,55 @@ msgstr "" "Dieser Ordner wird verwendet, um selbsterstellte Skripte zu speichern. GIMP " "durchsucht diesen Ordner zusätzlich zum systemweiten Skriptordner." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:266 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:268 msgid "This folder is searched for image templates." msgstr "Dieser Ordner wird nach Bildvorlagen durchsucht." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:271 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:273 msgid "This folder is searched for user-installed themes." msgstr "Dieser Ordner wird nach vom Benutzer installierten Themen durchsucht." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:276 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:278 msgid "This folder is used for temporary files." msgstr "Dieser Ordner wird für temporäre Dateien verwendet." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:281 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:283 msgid "This folder is used to store tool options." msgstr "" "Dieser Ordner wird verwendet, um Werkzeugeinstellungen\n" "zu speichern." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:286 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:288 msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." msgstr "" "Dieser Ordner wird verwendet, um Parameter-Dateien für das Kurven-Werkzeug " "zu speichern." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:291 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:293 msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." msgstr "" "Dieser Ordner wird verwendet, um Parameter-Dateien für das Werte-Werkzeug zu " "speichern." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:387 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:389 msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." msgstr "Installation erfolgreich. Drücken Sie »Weiter« um fortzufahren." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:393 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:395 msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "Installation fehlgeschlagen. Wenden Sie sich an den Systemverwalter." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:613 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:625 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP-Benutzerinstallation" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:618 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:630 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #. GPL_PAGE #. version number -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:774 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:786 #, c-format msgid "" "Welcome to\n" @@ -7408,13 +7487,13 @@ msgstr "" "Willkommen zur\n" "GIMP %d.%d Benutzerinstallation" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:780 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:792 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "" "Drücken Sie »Weiter«, um die\n" "GIMP Benutzerinstallation zu starten." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:787 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:799 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2005\n" @@ -7424,7 +7503,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1995-2005\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis und das GIMP-Entwicklerteam." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:797 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:809 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -7436,7 +7515,7 @@ msgstr "" "herausgegeben, weitergeben und/oder modifizieren, entweder unter Version 2 " "der Lizenz oder (wenn Sie es wünschen) jeder späteren Version." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:803 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:815 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -7448,7 +7527,7 @@ msgstr "" "implizite Gewährleistung der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN " "BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:809 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:821 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -7458,40 +7537,40 @@ msgstr "" "Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software " "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:822 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:834 msgid "Migrate User Settings" msgstr "Benutzereinstellungen übernehmen" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:823 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:835 msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." msgstr "" "Klicken Sie auf »Weiter«, um mit der Benutzerinstallation fortzufahren." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:827 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:839 #, c-format msgid "It seems you have used GIMP %s before." msgstr "Scheinbar haben Sie bereits GIMP %s verwendet." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:829 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:841 #, c-format msgid "_Migrate GIMP %s user settings" msgstr "_Benutzereinstellunge aus GIMP %s übernehmen" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:838 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:850 msgid "Do a _fresh user installation" msgstr "Eine _neue Benutzerinstallation erstellen" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:869 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:881 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Persönlicher GIMP-Ordner" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:870 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:882 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "" "Drücken Sie »Weiter« um Ihren\n" "persönlichen GIMP-Ordner anzulegen." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:914 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:926 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " @@ -7500,7 +7579,7 @@ msgstr "" "Für die GIMP Benutzerinstallation muss ein Ordner namens »%s« " "angelegt werden." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:921 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:933 msgid "" "This folder will contain a number of important files. Click on one of the " "files or folders in the tree to get more information about the selected item." @@ -7509,23 +7588,23 @@ msgstr "" "eine der Dateien oder Ordner aus der Liste aus, um weitere Informationen zu " "erhalten." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1009 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1021 msgid "User Installation Log" msgstr "Benutzerinstallation Logbuch" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1010 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1022 msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." msgstr "Bitte warten. Ihr persönlicher GIMP-Ordner wird angelegt..." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1017 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1029 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Leistungsfähigkeit von GIMP" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1018 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1030 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Drücken Sie »Weiter«, um die Einstellungen zu übernehmen." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1023 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1035 msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" @@ -7533,22 +7612,22 @@ msgstr "" "einige\n" "Einstellungen anzupassen." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1083 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1095 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Datei »%s« wird von »%s« kopiert..." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1102 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1114 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Ordner »%s« wird angelegt..." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1116 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1128 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1380 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1408 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " @@ -7559,11 +7638,11 @@ msgstr "" "Arbeitsspeicher passt. Bedenken Sie dabei die Menge an Arbeitsspeicher, die " "bereits von anderen Programmen belegt wird." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1393 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1421 msgid "Tile cache size:" msgstr "Größe des Datenspeichers:" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1405 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1433 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " @@ -7576,7 +7655,7 @@ msgstr "" "UNIX ist das systemweite temporäre Ordner eine gute Wahl (meist »/tmp« oder " "»/var/tmp«)." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1416 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1444 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Wählen Sie den Auslagerungsordner" @@ -7644,16 +7723,12 @@ msgstr "Dunkle Schachbrett-Farbe" msgid "Custom color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:919 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:921 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Bild zoomen, wenn die Fenstergröße sich ändert" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:941 -msgid "Toggle Quick Mask" -msgstr "Schnelle Maske aktivieren/deaktivieren" - #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:198 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:199 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s schließen" @@ -7662,26 +7737,26 @@ msgstr "%s schließen" msgid "Do_n't Save" msgstr "_Nicht Speichern" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:205 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:206 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Bild »%s« vor dem Schließen speichern?" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:222 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost." msgstr "" "Wenn Sie das Bild nicht sichern, gehen die Änderungen der letzten %s " "verloren." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:279 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:280 #, c-format msgid "second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d Sekunden" msgstr[1] "Sekunde" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:284 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:285 #, c-format msgid "minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -7699,7 +7774,7 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Neuen Pfad ablegen" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:359 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:359 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Importierte Ablage" @@ -7781,27 +7856,27 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Other..." msgstr "Anders..." -#: ../app/file/file-open.c:106 +#: ../app/file/file-open.c:108 msgid "Unknown file type" msgstr "Unbekannter Dateityp" -#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:109 +#: ../app/file/file-open.c:123 ../app/file/file-save.c:109 msgid "Not a regular file" msgstr "Keine reguläre Datei" -#: ../app/file/file-open.c:174 +#: ../app/file/file-open.c:176 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plugin lieferte ERFOLG, hat jedoch kein Bild geliefert" -#: ../app/file/file-open.c:182 +#: ../app/file/file-open.c:184 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Plugin konnte das Bild nicht öffnen" -#: ../app/file/file-open.c:417 +#: ../app/file/file-open.c:423 msgid "Image doesn't contain any visible layers" msgstr "Auswahl auf alle sichtbaren Bereiche stützen" -#: ../app/file/file-save.c:182 +#: ../app/file/file-save.c:183 msgid "Plug-In could not save image" msgstr "Plugin konnte das Bild nicht speichern" @@ -7813,7 +7888,7 @@ msgstr "Ungültige Zeichenfolge in URI" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP Start" -#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:253 +#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:271 #, c-format msgid "Writing '%s'\n" msgstr "»%s« wird geschrieben\n" @@ -7888,7 +7963,7 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterisieren" #: ../app/pdb/color_cmds.c:820 ../app/pdb/color_cmds.c:947 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 msgid "Curves" msgstr "Farbkurven" @@ -8136,37 +8211,37 @@ msgstr "ungültiger Wert »%s« für Symboltyp" msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ungültiger Wert »%ld« für Symboltyp" -#: ../app/plug-in/plug-ins.c:138 +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:137 msgid "Resource configuration" msgstr "Ressourcenkonfiguration" -#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out -#. * the pluginrc file. +#. query any plug-ins that have changed since we last wrote out +#. * the pluginrc file #. -#: ../app/plug-in/plug-ins.c:152 +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:151 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Neue Plugins werden abgefragt" -#: ../app/plug-in/plug-ins.c:169 +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:177 #, c-format msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Plugin »%s« wird abgefragt\n" #. initialize the plug-ins -#: ../app/plug-in/plug-ins.c:179 +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:187 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Plugins werden initialisiert" -#: ../app/plug-in/plug-ins.c:193 +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:211 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Plugin »%s« wird initialisiert\n" -#: ../app/plug-in/plug-ins.c:321 +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:338 msgid "Starting Extensions" msgstr "Erweiterungen werden gestartet" -#: ../app/plug-in/plug-ins.c:328 +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:345 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Erweiterung »%s« wird gestartet\n" @@ -8370,7 +8445,7 @@ msgstr "Versatz:" msgid "Shape:" msgstr "Form:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:488 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:485 msgid "Repeat:" msgstr "Wiederholung:" @@ -8668,65 +8743,84 @@ msgstr "Werkzeug-Modus (%s)" msgid "Current layer only" msgstr "Nur die aktive Ebene" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:81 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:91 msgid "Crop & Resize" msgstr "Zuschneiden / Größe ändern" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:82 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:92 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Bildgröße ändern / Bild zuschneiden" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:83 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:93 msgid "_Crop & Resize" msgstr "_Zuschneiden / Größe ändern" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252 +#, fuzzy +msgid "Click or press enter to crop." +msgstr "Klick löscht diesen Anker." + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:255 +#, fuzzy +msgid "Click or press enter to resize." +msgstr "Anklicken um Vorschau zu erstellen" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 msgid "Adjust color curves" msgstr "Farbkurven anpassen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147 msgid "_Curves..." msgstr "_Kurven" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:197 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:208 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Farbkurven anpassen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:199 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:210 msgid "Load Curves" msgstr "Kurven öffnen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:200 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:211 msgid "Load curves settings from file" msgstr "Kurveneinstellungen aus Datei laden" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:201 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:212 msgid "Save Curves" msgstr "Kurven speichern" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:202 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:213 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei speichern" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:278 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Kurven können bei indizierten Ebenen nicht angepaßt werden." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:471 ../app/tools/gimplevelstool.c:407 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:391 +#, fuzzy +msgid "Click to add a control point." +msgstr "Klick wählt zu bearbeitenden Pfad." + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:396 +msgid "Click to add control points to all channels." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:593 ../app/tools/gimplevelstool.c:407 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Ka_nal:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:493 ../app/tools/gimplevelstool.c:429 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:615 ../app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanal _Zurücksetzen" #. Horizontal button box for load / save -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:595 ../app/tools/gimplevelstool.c:623 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:719 ../app/tools/gimplevelstool.c:623 msgid "All Channels" msgstr "Alle Kanäle" #. The radio box for selecting the curve type -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:613 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:737 msgid "Curve Type" msgstr "Kurventyp" @@ -8811,11 +8905,15 @@ msgstr "Einen Bereich frei Hand wählen" msgid "_Free Select" msgstr "_Freie Auswahl" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102 +msgid "Allow to select multiple disjoint objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Größe des Pinsels für Verfeinerungen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:114 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 msgid "" "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " "in the selection" @@ -8823,44 +8921,48 @@ msgstr "" "Kleiner Werte erzeugen einen genaueren Auswahlrand können aber zu Lücken in " "der Auswahl führen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 msgid "Sensitivity for brightness component" msgstr "Empfindlichkeit des Helligkeitsanteils" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 msgid "Sensitivity for red/green component" msgstr "Empfindlichkeit des roten/grünen Anteils" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:138 msgid "Sensitivity for yellow/blue component" msgstr "Empfindlichkeit des gelben/blauen Anteils" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:226 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:240 +msgid "Discontinuous" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:246 msgid "Interactive refinement" msgstr "Interaktive Verbesserung" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:227 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:247 msgid "Mark background" msgstr "Hintergrund markieren" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:228 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:248 msgid "Mark foreground" msgstr "Vordergrund markieren" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:243 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:263 msgid "Small brush" msgstr "Kleiner Pinsel" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:251 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:271 msgid "Large brush" msgstr "Großer Pinsel" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:274 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294 msgid "Smoothing:" msgstr "Weichzeichnen:" #. granularity -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:277 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:297 msgid "Color Sensitivity" msgstr "Farbempfindlichkeit" @@ -8876,15 +8978,15 @@ msgstr "Vordergrundobjekte freistellen" msgid "F_oreground Select" msgstr "_Vordergrundauswahl" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:329 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" msgstr "Mehr Flächen markieren oder Auswahl mit Enter-Taste übernehmen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:322 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" msgstr "Auf das freizustellende Objekt malen, um den Vordergrund zu markieren" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:336 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:345 msgid "Draw a rough circle around the object to extract" msgstr "Ziehen Sie eine grobe Auswahl um das zu extrahierende Objekt" @@ -9204,7 +9306,7 @@ msgid "Brush:" msgstr "Pinsel:" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:464 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:461 msgid "Gradient:" msgstr "Farbverlauf:" @@ -9242,19 +9344,19 @@ msgid "Fade out" msgstr "Verblassen" #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:473 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:470 msgid "Length:" msgstr "Länge:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 msgid "Apply Jitter" msgstr "Zittern" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:407 msgid "Amount:" msgstr "Menge:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:437 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:434 msgid "Use color from gradient" msgstr "Farbe aus Farbverlauf" @@ -9328,28 +9430,24 @@ msgstr "Höhe" msgid "Aspect" msgstr "Perspektive" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:705 -msgid "Center" -msgstr "Zentriert" - -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1827 ../app/tools/gimprectangletool.c:2254 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1822 ../app/tools/gimprectangletool.c:2249 msgid "Rectangle: " msgstr "Rechteck: " -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2673 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2631 msgid "1 " msgstr "1 " -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2674 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2632 msgid "2 " msgstr "2 " -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2675 ../app/widgets/gimpcursorview.c:170 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2633 ../app/widgets/gimpcursorview.c:170 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2676 ../app/widgets/gimpcursorview.c:176 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2634 ../app/widgets/gimpcursorview.c:176 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:198 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -9887,47 +9985,47 @@ msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:333 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:334 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:399 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:362 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:363 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:384 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:385 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:514 ../app/widgets/gimpactionview.c:696 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:515 ../app/widgets/gimpactionview.c:697 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Wechseln des Tastenkürzels fehlgeschlagen." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:554 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:555 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Kollidierende Tastenkürzel" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:561 msgid "_Reassign shortcut" msgstr "_Tastenkürzel neu zuweisen" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:571 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:572 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" "Das Tastenkürzel »%s« wird bereits von »%s« aus der Gruppe »%s« verwendet." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:575 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:576 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "Die Neuzuweisung dieses Tastenkürzels wird es von »%s« entfernen." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Entfernen des Tastenkürzels fehlgeschlagen." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:637 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:638 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Falscher Tastenkürzel." @@ -9976,7 +10074,7 @@ msgstr "Kanalreihenfolge ändern" msgid "Empty Channel" msgstr "Leerer Kanal" -#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:293 +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" @@ -10333,15 +10431,15 @@ msgstr "Mausrad" msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Mausradereignisse" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:221 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:226 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:229 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:234 msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:361 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:382 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (schreibgeschützt)" @@ -10669,17 +10767,17 @@ msgstr "Anzahl der Kanäle:" msgid "Number of paths:" msgstr "Anzahl der Pfade:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:376 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:377 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "Pixel/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:378 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:379 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:398 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 msgid "colors" msgstr "Farben" @@ -10703,7 +10801,7 @@ msgstr "Alphakanal sperren" msgid "Lock:" msgstr "Sperre:" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:877 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:878 msgid "Empty Layer" msgstr "Leere Ebene" @@ -10718,12 +10816,12 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wechselt der Dialog automatisch zu dem " "Bild an dem Sie aktuell arbeiten." -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:462 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:467 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Meldung %d mal wiederholt." -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:464 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:469 msgid "Message repeated once." msgstr "Meldung einmal wiederholt." @@ -10751,12 +10849,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ungültiges UTF-8" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:454 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:489 #, c-format msgid "%d x %d dpi" msgstr "%d x %d dpi" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:456 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:491 #, c-format msgid "%d dpi" msgstr "%d dpi" @@ -10819,16 +10917,16 @@ msgstr "Ko_mmentar:" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:573 msgid "_Icon:" msgstr "_Symbol:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:695 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:700 #, c-format msgid "%d x %d dpi, %s" msgstr "%d x %d dpi, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:697 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702 #, c-format msgid "%d dpi, %s" msgstr "%d dpi, %s" @@ -10906,7 +11004,7 @@ msgstr "" "Der aktive Farbverlauf.\n" "Klick öffnet die Farbverlaufsauswahl." -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:728 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog." @@ -10954,28 +11052,28 @@ msgstr "Pfadreihenfolge ändern" msgid "Empty Path" msgstr "Leerer Pfad" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:75 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:76 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Den Dialog zur Pinselauswahl öffnen" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:95 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "Den Dialog zur Musterauswahl öffnen" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:120 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:122 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Den Dialog zur Farbverlaufswahl öffnen" # CHECK -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:132 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:134 msgid "Reverse" msgstr "Umkehren" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:168 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:170 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Den Dialog zur Palettenauswahl öffnen" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:187 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:189 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Den Dialog zur Schriftauswahl öffnen" @@ -11154,3 +11252,10 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Werkzeugefenster sichtbar ist!" msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s" +#~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Musterdatei '%s': Konnte %d Bytes " +#~ "nicht lesen: %s" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Zentriert"