Czech translation updated.

2007-09-13 Jakub Friedl  <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: Czech translation updated.


svn path=/trunk/; revision=23539
This commit is contained in:
Jakub Friedl 2007-09-13 21:24:14 +00:00 committed by Jakub Friedl
parent 30d62c61d3
commit bdef40476d
2 changed files with 61 additions and 61 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-09-13 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Czech translation updated.
2007-09-13 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> 2007-09-13 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró. * hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-17 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-13 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,37 +22,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:135
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
msgid "Script-Fu Console" msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Konzole Script-Fu" msgstr "Konzole Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:209 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
msgid "Welcome to TinyScheme" msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Vítá vás TinyScheme" msgstr "Vítá vás TinyScheme"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:215 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:204
msgid "Interactive Scheme Development" msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "Interaktivní vývoj ve Scheme" msgstr "Interaktivní vývoj ve Scheme"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:251 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:240
msgid "_Browse..." msgid "_Browse..."
msgstr "_Procházet..." msgstr "_Procházet..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:313 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:300
msgid "Save Script-Fu Console Output" msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Uložit výstup konzole Script-Fu" msgstr "Uložit výstup konzole Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:360 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:347
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s" msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:389 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:376
msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Prohlížeč procedur Script-Fu" msgstr "Prohlížeč procedur Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:730 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:719
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Evaluační režim Script-fu umožňuje pouze neinteraktivní spuštění" msgstr "Evaluační režim Script-fu umožňuje pouze neinteraktivní spuštění"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Script-Fu výběr přechodu"
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu výběr stopy" msgstr "Script-Fu výběr stopy"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:668 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while executing\n" "Error while executing\n"
@ -154,115 +154,115 @@ msgstr "Server pro vzdálené vykonávání Script-Fu"
msgid "_Start Server..." msgid "_Start Server..."
msgstr "_Spustit server..." msgstr "_Spustit server..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
msgid "_GIMP Online" msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP online" msgstr "_GIMP online"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
msgid "_User Manual" msgid "_User Manual"
msgstr "_Uživatelská příručka" msgstr "_Uživatelská příručka"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
msgid "_Script-Fu" msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
msgid "_Buttons" msgid "_Buttons"
msgstr "_Tlačítka" msgstr "_Tlačítka"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
msgid "_Logos" msgid "_Logos"
msgstr "_Loga" msgstr "_Loga"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_Misc" msgid "_Misc"
msgstr "_Různé" msgstr "_Různé"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
msgid "_Patterns" msgid "_Patterns"
msgstr "_Vzorky" msgstr "_Vzorky"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
msgid "_Test" msgid "_Test"
msgstr "_Test" msgstr "_Test"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "_Utilities" msgid "_Utilities"
msgstr "_Pomůcky" msgstr "_Pomůcky"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
msgid "_Web Page Themes" msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Témata WWW stránek" msgstr "_Témata WWW stránek"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
msgid "_Alien Glow" msgid "_Alien Glow"
msgstr "Mimozemská _záře" msgstr "Mimozemská _záře"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
msgid "_Beveled Pattern" msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "_Zkosený vzorek" msgstr "_Zkosený vzorek"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
msgid "_Classic.Gimp.Org" msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
msgid "Alpha to _Logo" msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa do _loga" msgstr "Alfa do _loga"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
msgid "An_imation" msgid "An_imation"
msgstr "An_imace" msgstr "An_imace"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "_Animators" msgid "_Animators"
msgstr "_Animátory" msgstr "_Animátory"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
msgid "_Artistic" msgid "_Artistic"
msgstr "_Umění" msgstr "_Umění"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
msgid "_Blur" msgid "_Blur"
msgstr "_Rozostření" msgstr "_Rozostření"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
msgid "_Decor" msgid "_Decor"
msgstr "_Dekorace" msgstr "_Dekorace"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
msgid "_Effects" msgid "_Effects"
msgstr "_Efekty" msgstr "_Efekty"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
msgid "En_hance" msgid "En_hance"
msgstr "Vy_lepšit" msgstr "Vy_lepšit"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
msgid "_Light and Shadow" msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Světlo a stín" msgstr "_Světlo a stín"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
msgid "S_hadow" msgid "S_hadow"
msgstr "_Stín" msgstr "_Stín"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
msgid "_Render" msgid "_Render"
msgstr "_Vykreslit" msgstr "_Vykreslit"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
msgid "_Alchemy" msgid "_Alchemy"
msgstr "_Alchymie" msgstr "_Alchymie"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Načíst znovu všechny dostupné skripty Script-Fu" msgstr "Načíst znovu všechny dostupné skripty Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:355
msgid "_Refresh Scripts" msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Obnovit skripty" msgstr "_Obnovit skripty"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:378
msgid "" msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again." "Please close all Script-Fu windows and try again."
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Zploštit obrázek"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow color" msgid "Glow color"
@ -957,39 +957,39 @@ msgid "B_urn-In..."
msgstr "_Vpálení..." msgstr "_Vpálení..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid ""
"Burn-In: Needs two layers in total!\n"
"A foreground text layer with transparency and a background layer."
msgstr ""
"Vpálení: Vyžaduje dvě vrstvy!\n"
"Textovou vrstvu s průhledností v popředí a vrstvu pozadí."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Corona width" msgid "Corona width"
msgstr "Šířka koróny" msgstr "Šířka koróny"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "" msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers" "between two layers"
msgstr "Vytvořit mezivrstvy pro animovaný 'burn-in' přechod mezi vrstvami" msgstr "Vytvořit mezivrstvy pro animovaný 'burn-in' přechod mezi vrstvami"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Fadeout" msgid "Fadeout"
msgstr "Zhasnutí" msgstr "Zhasnutí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout width" msgid "Fadeout width"
msgstr "Šířka zhasnutí" msgstr "Šířka zhasnutí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
msgid "Prepare for GIF" msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Připravit pro GIF" msgstr "Připravit pro GIF"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Speed (pixels/frame)" msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Rychlost (pixelů/rámec)" msgstr "Rychlost (pixelů/rámec)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
"Vpálení: Vyžaduje dvě vrstvy!\n"
"Vrstvu s průhledností v popředí a vrstvu pozadí."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "Color 1" msgid "Color 1"
msgstr "Barva 1" msgstr "Barva 1"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Velikost masky olejomalby"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "Separate layer" msgid "Separate layer"
msgstr "Oddělená vrstva" msgstr "Samostatná vrstva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
msgid "_Circuit..." msgid "_Circuit..."
@ -1244,12 +1244,8 @@ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Přidat do obrázku realistické skvrny od kávy" msgstr "Přidat do obrázku realistické skvrny od kávy"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid "" msgid "Darken only"
"Darken only\n" msgstr "Pouze ztmavit"
"(Better, but only for images with a lot of white)"
msgstr ""
"Pouze ztmavit\n"
"(lepší, ale jen pro obrázky se spoustou bílé)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains" msgid "Stains"