mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Czech translation updated.
2007-09-13 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Czech translation updated. svn path=/trunk/; revision=23539
This commit is contained in:
parent
30d62c61d3
commit
bdef40476d
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2007-09-13 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Czech translation updated.
|
||||||
|
|
||||||
2007-09-13 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
2007-09-13 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||||
|
|
||||||
* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.
|
* hu.po: Translation updated by Árpád Bíró.
|
||||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-17 18:45+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 23:10+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 19:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 23:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -22,37 +22,37 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:135
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
|
||||||
msgid "Script-Fu Console"
|
msgid "Script-Fu Console"
|
||||||
msgstr "Konzole Script-Fu"
|
msgstr "Konzole Script-Fu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:209
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
|
||||||
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
||||||
msgstr "Vítá vás TinyScheme"
|
msgstr "Vítá vás TinyScheme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:215
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:204
|
||||||
msgid "Interactive Scheme Development"
|
msgid "Interactive Scheme Development"
|
||||||
msgstr "Interaktivní vývoj ve Scheme"
|
msgstr "Interaktivní vývoj ve Scheme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:251
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:240
|
||||||
msgid "_Browse..."
|
msgid "_Browse..."
|
||||||
msgstr "_Procházet..."
|
msgstr "_Procházet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:313
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:300
|
||||||
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
||||||
msgstr "Uložit výstup konzole Script-Fu"
|
msgstr "Uložit výstup konzole Script-Fu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:360
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||||
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s"
|
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:389
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:376
|
||||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||||
msgstr "Prohlížeč procedur Script-Fu"
|
msgstr "Prohlížeč procedur Script-Fu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:730
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:719
|
||||||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||||
msgstr "Evaluační režim Script-fu umožňuje pouze neinteraktivní spuštění"
|
msgstr "Evaluační režim Script-fu umožňuje pouze neinteraktivní spuštění"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Script-Fu výběr přechodu"
|
||||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||||
msgstr "Script-Fu výběr stopy"
|
msgstr "Script-Fu výběr stopy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:668
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error while executing\n"
|
"Error while executing\n"
|
||||||
|
@ -154,115 +154,115 @@ msgstr "Server pro vzdálené vykonávání Script-Fu"
|
||||||
msgid "_Start Server..."
|
msgid "_Start Server..."
|
||||||
msgstr "_Spustit server..."
|
msgstr "_Spustit server..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
|
||||||
msgid "_GIMP Online"
|
msgid "_GIMP Online"
|
||||||
msgstr "_GIMP online"
|
msgstr "_GIMP online"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
|
||||||
msgid "_User Manual"
|
msgid "_User Manual"
|
||||||
msgstr "_Uživatelská příručka"
|
msgstr "_Uživatelská příručka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
|
||||||
msgid "_Script-Fu"
|
msgid "_Script-Fu"
|
||||||
msgstr "_Script-Fu"
|
msgstr "_Script-Fu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
|
||||||
msgid "_Buttons"
|
msgid "_Buttons"
|
||||||
msgstr "_Tlačítka"
|
msgstr "_Tlačítka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
|
||||||
msgid "_Logos"
|
msgid "_Logos"
|
||||||
msgstr "_Loga"
|
msgstr "_Loga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
|
||||||
msgid "_Misc"
|
msgid "_Misc"
|
||||||
msgstr "_Různé"
|
msgstr "_Různé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
|
||||||
msgid "_Patterns"
|
msgid "_Patterns"
|
||||||
msgstr "_Vzorky"
|
msgstr "_Vzorky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
|
||||||
msgid "_Test"
|
msgid "_Test"
|
||||||
msgstr "_Test"
|
msgstr "_Test"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
|
||||||
msgid "_Utilities"
|
msgid "_Utilities"
|
||||||
msgstr "_Pomůcky"
|
msgstr "_Pomůcky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
|
||||||
msgid "_Web Page Themes"
|
msgid "_Web Page Themes"
|
||||||
msgstr "_Témata WWW stránek"
|
msgstr "_Témata WWW stránek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
|
||||||
msgid "_Alien Glow"
|
msgid "_Alien Glow"
|
||||||
msgstr "Mimozemská _záře"
|
msgstr "Mimozemská _záře"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
|
||||||
msgid "_Beveled Pattern"
|
msgid "_Beveled Pattern"
|
||||||
msgstr "_Zkosený vzorek"
|
msgstr "_Zkosený vzorek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
|
||||||
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
||||||
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
|
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
|
||||||
msgid "Alpha to _Logo"
|
msgid "Alpha to _Logo"
|
||||||
msgstr "Alfa do _loga"
|
msgstr "Alfa do _loga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
|
||||||
msgid "An_imation"
|
msgid "An_imation"
|
||||||
msgstr "An_imace"
|
msgstr "An_imace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
|
||||||
msgid "_Animators"
|
msgid "_Animators"
|
||||||
msgstr "_Animátory"
|
msgstr "_Animátory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
|
||||||
msgid "_Artistic"
|
msgid "_Artistic"
|
||||||
msgstr "_Umění"
|
msgstr "_Umění"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
|
||||||
msgid "_Blur"
|
msgid "_Blur"
|
||||||
msgstr "_Rozostření"
|
msgstr "_Rozostření"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
|
||||||
msgid "_Decor"
|
msgid "_Decor"
|
||||||
msgstr "_Dekorace"
|
msgstr "_Dekorace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
|
||||||
msgid "_Effects"
|
msgid "_Effects"
|
||||||
msgstr "_Efekty"
|
msgstr "_Efekty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
|
||||||
msgid "En_hance"
|
msgid "En_hance"
|
||||||
msgstr "Vy_lepšit"
|
msgstr "Vy_lepšit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
|
||||||
msgid "_Light and Shadow"
|
msgid "_Light and Shadow"
|
||||||
msgstr "_Světlo a stín"
|
msgstr "_Světlo a stín"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
|
||||||
msgid "S_hadow"
|
msgid "S_hadow"
|
||||||
msgstr "_Stín"
|
msgstr "_Stín"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
|
||||||
msgid "_Render"
|
msgid "_Render"
|
||||||
msgstr "_Vykreslit"
|
msgstr "_Vykreslit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
|
||||||
msgid "_Alchemy"
|
msgid "_Alchemy"
|
||||||
msgstr "_Alchymie"
|
msgstr "_Alchymie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
|
||||||
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
|
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
|
||||||
msgstr "Načíst znovu všechny dostupné skripty Script-Fu"
|
msgstr "Načíst znovu všechny dostupné skripty Script-Fu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:355
|
||||||
msgid "_Refresh Scripts"
|
msgid "_Refresh Scripts"
|
||||||
msgstr "_Obnovit skripty"
|
msgstr "_Obnovit skripty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:378
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
||||||
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
||||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Zploštit obrázek"
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
||||||
msgid "Glow color"
|
msgid "Glow color"
|
||||||
|
@ -957,39 +957,39 @@ msgid "B_urn-In..."
|
||||||
msgstr "_Vpálení..."
|
msgstr "_Vpálení..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Burn-In: Needs two layers in total!\n"
|
|
||||||
"A foreground text layer with transparency and a background layer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Vpálení: Vyžaduje dvě vrstvy!\n"
|
|
||||||
"Textovou vrstvu s průhledností v popředí a vrstvu pozadí."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
|
||||||
msgid "Corona width"
|
msgid "Corona width"
|
||||||
msgstr "Šířka koróny"
|
msgstr "Šířka koróny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
|
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
|
||||||
"between two layers"
|
"between two layers"
|
||||||
msgstr "Vytvořit mezivrstvy pro animovaný 'burn-in' přechod mezi vrstvami"
|
msgstr "Vytvořit mezivrstvy pro animovaný 'burn-in' přechod mezi vrstvami"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||||
msgid "Fadeout"
|
msgid "Fadeout"
|
||||||
msgstr "Zhasnutí"
|
msgstr "Zhasnutí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
||||||
msgid "Fadeout width"
|
msgid "Fadeout width"
|
||||||
msgstr "Šířka zhasnutí"
|
msgstr "Šířka zhasnutí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||||
msgid "Prepare for GIF"
|
msgid "Prepare for GIF"
|
||||||
msgstr "Připravit pro GIF"
|
msgstr "Připravit pro GIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
||||||
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
msgid "Speed (pixels/frame)"
|
||||||
msgstr "Rychlost (pixelů/rámec)"
|
msgstr "Rychlost (pixelů/rámec)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
|
||||||
|
"transparency and a background layer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vpálení: Vyžaduje dvě vrstvy!\n"
|
||||||
|
"Vrstvu s průhledností v popředí a vrstvu pozadí."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
||||||
msgid "Color 1"
|
msgid "Color 1"
|
||||||
msgstr "Barva 1"
|
msgstr "Barva 1"
|
||||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Velikost masky olejomalby"
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
|
||||||
msgid "Separate layer"
|
msgid "Separate layer"
|
||||||
msgstr "Oddělená vrstva"
|
msgstr "Samostatná vrstva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
|
||||||
msgid "_Circuit..."
|
msgid "_Circuit..."
|
||||||
|
@ -1244,12 +1244,8 @@ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
|
||||||
msgstr "Přidat do obrázku realistické skvrny od kávy"
|
msgstr "Přidat do obrázku realistické skvrny od kávy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Darken only"
|
||||||
"Darken only\n"
|
msgstr "Pouze ztmavit"
|
||||||
"(Better, but only for images with a lot of white)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pouze ztmavit\n"
|
|
||||||
"(lepší, ale jen pro obrázky se spoustou bílé)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
|
||||||
msgid "Stains"
|
msgid "Stains"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue