diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3c12fa93d7..5eea99d28b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-06-20 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-06-19 Christophe Merlet * fr.po: Updated French translation from work of diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 31592a7b8a..958d631469 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-14 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-14 11:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-20 11:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-20 11:14+0200\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Kör GIMP med flaggan \"--no-interface\" för att utföra användarinstallation." #: app/app_procs.c:306 app/gui/file-commands.c:187 -#: app/gui/file-open-dialog.c:704 app/widgets/gimpdocumentview.c:451 +#: app/gui/file-open-dialog.c:703 app/widgets/gimpdocumentview.c:451 #: app/widgets/gimpdnd.c:1005 #, c-format msgid "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Kan inte ångra %s" #: app/core/gimpimage.c:910 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:652 app/gui/palette-import-dialog.c:589 -#: app/pdb/image_cmds.c:3755 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 +#: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" @@ -3198,11 +3198,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekräfta bildstorlek" -#: app/gui/file-open-dialog.c:157 app/gui/file-open-dialog.c:184 +#: app/gui/file-open-dialog.c:156 app/gui/file-open-dialog.c:183 msgid "Open Image" msgstr "Öppna bild" -#: app/gui/file-open-dialog.c:231 +#: app/gui/file-open-dialog.c:230 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -3213,15 +3213,15 @@ msgstr "" "aktuell" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:247 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 msgid "_Preview" msgstr "_Förhandsgranskning" -#: app/gui/file-open-dialog.c:298 app/gui/file-open-dialog.c:406 +#: app/gui/file-open-dialog.c:297 app/gui/file-open-dialog.c:405 msgid "No Selection" msgstr "Ingen markering" -#: app/gui/file-open-dialog.c:497 app/gui/file-open-dialog.c:528 +#: app/gui/file-open-dialog.c:496 app/gui/file-open-dialog.c:527 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatyrbild %d av %d" @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgstr "Nyans-Mättnad" msgid "Threshold" msgstr "Tröskelvärde" -#: app/pdb/image_cmds.c:3887 +#: app/pdb/image_cmds.c:3886 msgid "" "Image resolution is out of bounds,\n" "using the default resolution instead." @@ -6750,24 +6750,23 @@ msgstr "Transformeringsverktygsprocedurer" msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: app/pdb/procedural_db.c:181 app/pdb/procedural_db.c:194 -#, c-format -msgid "PDB calling error %s not found" -msgstr "PDB-anropsfel, hittade inte %s" - -#: app/pdb/procedural_db.c:212 -#, c-format -msgid "PDB calling error %s" -msgstr "PDB-anropsfel %s" - -#: app/pdb/procedural_db.c:304 +#: app/pdb/procedural_db.c:177 #, c-format msgid "" -"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" -"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" +"PDB calling error:\n" +"procedure '%s' not found" msgstr "" -"Felaktigt antal parametrar skickades till procedural_db_run_proc:\n" -"Argument %d till \"%s\" borde vara en %s, men skickade en %s" +"PDB-anropsfel:\n" +"procedur \"%s\" kunde inte hittas" + +#: app/pdb/procedural_db.c:215 app/pdb/procedural_db.c:314 +#, c-format +msgid "" +"PDB calling error for procedure '%s':\n" +"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" +msgstr "" +"PDB-anropsfel för procedur \"%s\":\n" +"Typfel för argument %d (väntade %s, fick %s)" #: app/pdb/procedural_db_cmds.c:63 msgid "Internal GIMP procedure" @@ -9026,6 +9025,16 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (ostabil)" +#~ msgid "PDB calling error %s" +#~ msgstr "PDB-anropsfel %s" + +#~ msgid "" +#~ "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" +#~ "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" +#~ msgstr "" +#~ "Felaktigt antal parametrar skickades till procedural_db_run_proc:\n" +#~ "Argument %d till \"%s\" borde vara en %s, men skickade en %s" + #~ msgid "Clear Console" #~ msgstr "Töm konsoll"