diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0db87505b6..adf9582ae1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-25 17:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-26 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-09 22:41+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr[3] "Опустити канал додолу" #: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:507 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1070 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:855 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s копія каналу" @@ -2416,10 +2416,10 @@ msgid "240 Seconds" msgstr "240 секунд" #: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238 -#: app/actions/edit-commands.c:169 app/actions/error-console-commands.c:100 +#: app/actions/edit-commands.c:169 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:409 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:520 -#: app/actions/gradients-commands.c:79 app/actions/plug-in-commands.c:185 +#: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185 #: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 #: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210 #: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 @@ -2443,8 +2443,8 @@ msgstr "240 секунд" #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:87 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 @@ -2456,9 +2456,9 @@ msgstr "240 секунд" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:334 app/widgets/gimphelp.c:439 -#: app/widgets/gimphelp.c:774 app/widgets/gimpiconpicker.c:484 +#: app/widgets/gimphelp.c:774 app/widgets/gimpiconpicker.c:488 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 app/widgets/gimppdbdialog.c:148 -#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:711 +#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Введіть опис позначки" #: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 app/widgets/gimplayertreeview.c:1028 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 app/widgets/gimplayertreeview.c:813 #: app/widgets/gimptoolbox.c:752 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format msgid "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2431 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2414 #: app/core/gimppalette.c:465 app/core/gimppalette-import.c:213 #: app/core/gimppalette-load.c:243 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 @@ -4057,22 +4057,22 @@ msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" msgstr "Підсвічувати консоль помилок при появі повідомлень" -#: app/actions/error-console-commands.c:88 +#: app/actions/error-console-commands.c:89 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Збереження неможливе. Нічого не позначено." -#: app/actions/error-console-commands.c:97 +#: app/actions/error-console-commands.c:98 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Збереження повідомлень про помилки у файлі" -#: app/actions/error-console-commands.c:101 app/actions/gradients-commands.c:80 -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 +#: app/actions/error-console-commands.c:102 app/actions/gradients-commands.c:81 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142 -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:713 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:716 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" -#: app/actions/error-console-commands.c:188 +#: app/actions/error-console-commands.c:193 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgctxt "gradients-action" msgid "Edit this gradient" msgstr "Змінити цей градієнт" -#: app/actions/gradients-commands.c:73 +#: app/actions/gradients-commands.c:74 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Збереження «%s» як POV-Ray" @@ -6088,19 +6088,19 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Вилучити це зображення" -#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:648 +#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:698 msgid "Lock content" msgstr "Заблокувати вміст" -#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:649 +#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:699 msgid "Unlock content" msgstr "Розблокувати вміст" -#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:664 +#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:714 msgid "Lock position" msgstr "Заблокувати позицію" -#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:665 +#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:715 msgid "Unlock position" msgstr "Розблокувати позицію" @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgstr "При_кріпити рухомий шар або маску" -#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1877 +#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1305 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" msgstr "Прикріпити рухомий шар або маску" @@ -6888,7 +6888,7 @@ msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Зміна ознак шару" #: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1157 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:932 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Нові шари" @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgid "Empty Selection" msgstr "Спорожнити позначене" #: app/actions/layers-commands.c:1856 app/actions/layers-commands.c:1900 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1680 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1108 msgid "Set layers opacity" msgstr "Зміна непрозорості шарів" @@ -7904,8 +7904,8 @@ msgstr "Відкривання текстового файла (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 app/widgets/gimpiconpicker.c:485 -#: app/widgets/gimpopendialog.c:87 app/widgets/gimpsettingsbox.c:713 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93 app/widgets/gimpiconpicker.c:489 +#: app/widgets/gimpopendialog.c:87 app/widgets/gimpsettingsbox.c:716 msgid "_Open" msgstr "Від_крити" @@ -10354,8 +10354,6 @@ msgid "High" msgstr "Висока" #: app/config/config-enums.c:403 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "LCh Color" msgctxt "theme-scheme" msgid "Light Colors" msgstr "Світлі кольори" @@ -10366,8 +10364,6 @@ msgid "Middle Gray" msgstr "Середній сірий" #: app/config/config-enums.c:405 -#| msgctxt "view-padding-color" -#| msgid "_Dark Check Color" msgctxt "theme-scheme" msgid "Dark Colors" msgstr "Темні кольори" @@ -10383,7 +10379,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "Помилка аналізу '%%s': рядок довший за %s символів." #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 -#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:488 +#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:513 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" @@ -12708,7 +12704,7 @@ msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Не вдалось вилучити «%s»: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707 +#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:709 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 msgid "Dynamics" msgstr "Динаміка малювання" @@ -12881,7 +12877,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати дочірній процес «%s msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:uk" -#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:500 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:525 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Помилка закривання '%s': %s" @@ -13329,67 +13325,67 @@ msgstr "Встановити непрозорість каналу" msgid "Selection Mask" msgstr "Маска позначеної ділянки" -#: app/core/gimpcontext.c:669 +#: app/core/gimpcontext.c:671 msgid "Foreground" msgstr "Передній план" -#: app/core/gimpcontext.c:670 app/core/gimpgrid.c:94 +#: app/core/gimpcontext.c:672 app/core/gimpgrid.c:94 msgid "Foreground color" msgstr "Колір переднього плану" -#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:163 +#: app/core/gimpcontext.c:678 app/core/gimpimage-new.c:163 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: app/core/gimpcontext.c:677 app/core/gimpgrid.c:101 +#: app/core/gimpcontext.c:679 app/core/gimpgrid.c:101 msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684 +#: app/core/gimpcontext.c:685 app/core/gimpcontext.c:686 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:324 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:288 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: app/core/gimpcontext.c:692 app/core/gimpcontext.c:693 +#: app/core/gimpcontext.c:694 app/core/gimpcontext.c:695 msgid "Paint Mode" msgstr "Режим малювання" -#: app/core/gimpcontext.c:700 app/core/gimpcontext.c:701 +#: app/core/gimpcontext.c:702 app/core/gimpcontext.c:703 #: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:57 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 msgid "Brush" msgstr "Пензель" -#: app/core/gimpcontext.c:708 +#: app/core/gimpcontext.c:710 msgid "Paint dynamics" msgstr "Динаміка малювання" -#: app/core/gimpcontext.c:714 app/core/gimpcontext.c:715 +#: app/core/gimpcontext.c:716 app/core/gimpcontext.c:717 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:75 msgid "MyPaint Brush" msgstr "Пензель MyPaint" -#: app/core/gimpcontext.c:721 app/core/gimpcontext.c:722 +#: app/core/gimpcontext.c:723 app/core/gimpcontext.c:724 msgid "Pattern" msgstr "Текстура" -#: app/core/gimpcontext.c:728 app/core/gimpcontext.c:729 +#: app/core/gimpcontext.c:730 app/core/gimpcontext.c:731 #: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269 #: app/tools/gimpgradienttool.c:164 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383 msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" -#: app/core/gimpcontext.c:735 app/core/gimpcontext.c:736 +#: app/core/gimpcontext.c:737 app/core/gimpcontext.c:738 #: app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 msgid "Palette" msgstr "Палітра" -#: app/core/gimpcontext.c:742 app/core/gimpcontext.c:743 +#: app/core/gimpcontext.c:744 app/core/gimpcontext.c:745 #: app/tools/gimptextoptions.c:800 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: app/core/gimpcontext.c:749 app/core/gimpcontext.c:750 +#: app/core/gimpcontext.c:751 app/core/gimpcontext.c:752 msgid "Tool Preset" msgstr "Шаблон інструментів" @@ -13769,131 +13765,131 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Перетворити групу шарів" -#: app/core/gimpimage.c:710 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182 +#: app/core/gimpimage.c:693 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182 msgid "Symmetry" msgstr "Симетрія" -#: app/core/gimpimage.c:2676 +#: app/core/gimpimage.c:2659 msgid " (exported)" msgstr " (експортовано)" -#: app/core/gimpimage.c:2680 +#: app/core/gimpimage.c:2663 msgid " (overwritten)" msgstr " (перезаписано)" -#: app/core/gimpimage.c:2689 +#: app/core/gimpimage.c:2672 msgid " (imported)" msgstr " (імпортовано)" -#: app/core/gimpimage.c:2862 app/core/gimpimage.c:2876 -#: app/core/gimpimage.c:2919 +#: app/core/gimpimage.c:2845 app/core/gimpimage.c:2859 +#: app/core/gimpimage.c:2902 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Режим шару «%s» було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2934 +#: app/core/gimpimage.c:2917 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Групи шарів було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2941 +#: app/core/gimpimage.c:2924 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Маски для груп шарів було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2948 +#: app/core/gimpimage.c:2931 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "Блокування позицій для груп шарів було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2955 +#: app/core/gimpimage.c:2938 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "Блокування каналу прозорості для груп шарів було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2963 app/core/gimpimage.c:2995 +#: app/core/gimpimage.c:2946 app/core/gimpimage.c:2978 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "Блокування видимості було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2974 +#: app/core/gimpimage.c:2957 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "Формат даних щодо шрифту у текстовому шарі було змінено у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2981 +#: app/core/gimpimage.c:2964 #, c-format msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "До %s було додано ефекти шарів" -#: app/core/gimpimage.c:3004 +#: app/core/gimpimage.c:2987 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "Було додано позначення декількох контурів у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3016 +#: app/core/gimpimage.c:2999 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "Зберігання міток кольорів у контурі було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:3006 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "Зберігання блокувань у контурі було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3037 +#: app/core/gimpimage.c:3020 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "" "Підтримку зображень із великою бітовою розрядністю кольорів було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3045 +#: app/core/gimpimage.c:3028 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Кодування зображень із великою глибиною кольорів було виправлено у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3053 +#: app/core/gimpimage.c:3036 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Додано вбудовані засоби стискання zlib у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3070 +#: app/core/gimpimage.c:3053 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "" "Підтримку файлів зображень, розмір яких перевищує 4 ГБ, було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3077 +#: app/core/gimpimage.c:3060 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "Було додано позначення декількох шарів у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3094 +#: app/core/gimpimage.c:3077 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "У %s додано напрямні поза полотном" -#: app/core/gimpimage.c:3105 +#: app/core/gimpimage.c:3088 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "Набір записів та пошук за взірцем у назві запису було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3111 +#: app/core/gimpimage.c:3094 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "Було додано позначення декількох каналів у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3218 +#: app/core/gimpimage.c:3201 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Змінити роздільність зображення" -#: app/core/gimpimage.c:3270 +#: app/core/gimpimage.c:3253 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Змінити одиницю вимірювання" -#: app/core/gimpimage.c:4323 +#: app/core/gimpimage.c:4306 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -13901,47 +13897,47 @@ msgstr "" "не вдалося перевірити додаток «gimp-comment»: коментар містить некоректні " "символи UTF-8" -#: app/core/gimpimage.c:4385 +#: app/core/gimpimage.c:4368 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Додати шум до зображення" -#: app/core/gimpimage.c:4430 +#: app/core/gimpimage.c:4413 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Вилучити шум із зображення" -#: app/core/gimpimage.c:5265 +#: app/core/gimpimage.c:5248 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Додати шар" -#: app/core/gimpimage.c:5309 app/core/gimpimage.c:5340 +#: app/core/gimpimage.c:5292 app/core/gimpimage.c:5323 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Вилучити шар" -#: app/core/gimpimage.c:5334 +#: app/core/gimpimage.c:5317 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Вилучити рухомий вибір" -#: app/core/gimpimage.c:5858 +#: app/core/gimpimage.c:5825 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Додати канал" -#: app/core/gimpimage.c:5888 app/core/gimpimage.c:5913 +#: app/core/gimpimage.c:5855 app/core/gimpimage.c:5880 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Вилучити канал" -#: app/core/gimpimage.c:5973 +#: app/core/gimpimage.c:5940 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Додати контур" -#: app/core/gimpimage.c:6008 app/core/gimpimage.c:6016 +#: app/core/gimpimage.c:5975 app/core/gimpimage.c:5983 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Вилучити контур" @@ -14141,56 +14137,56 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "Перетворити об'єкти" -#: app/core/gimpimage-merge.c:76 +#: app/core/gimpimage-merge.c:77 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Об'єднати видимі шари" -#: app/core/gimpimage-merge.c:233 +#: app/core/gimpimage-merge.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "Звести зображення" -#: app/core/gimpimage-merge.c:262 +#: app/core/gimpimage-merge.c:263 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "Не можна сплюснути зображення без жодного видимого шару." -#: app/core/gimpimage-merge.c:297 +#: app/core/gimpimage-merge.c:298 msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "Неможливо об'єднати рухому позначену ділянку." -#: app/core/gimpimage-merge.c:306 +#: app/core/gimpimage-merge.c:307 msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "Неможливо об'єднати невидимий шар." -#: app/core/gimpimage-merge.c:332 +#: app/core/gimpimage-merge.c:333 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Не вдалось виконати зведення у групу шарів." -#: app/core/gimpimage-merge.c:341 +#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2734 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Шар, я який має бути виконане зведення, замкнений" -#: app/core/gimpimage-merge.c:356 +#: app/core/gimpimage-merge.c:357 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "Немає видимого шару, у якому можна виконати зведення." -#: app/core/gimpimage-merge.c:381 +#: app/core/gimpimage-merge.c:382 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Об'єднати з нижнім" -#: app/core/gimpimage-merge.c:422 +#: app/core/gimpimage-merge.c:423 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Об'єднати групу шарів" -#: app/core/gimpimage-merge.c:498 +#: app/core/gimpimage-merge.c:499 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Об'єднати видимі контури" -#: app/core/gimpimage-merge.c:534 +#: app/core/gimpimage-merge.c:535 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Недостатньо видимих контурів для об'єднання. Необхідно принаймні два контури." @@ -15333,7 +15329,7 @@ msgstr "Замкнути позицію і _розмір" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:680 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:730 msgid "Lock visibility" msgstr "Заблокувати видимість" @@ -15867,7 +15863,7 @@ msgstr "Властивості зображення" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:746 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:642 app/widgets/gimptexteditor.c:167 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:645 app/widgets/gimptexteditor.c:167 msgid "_Close" msgstr "За_крити" @@ -16915,7 +16911,6 @@ msgid "Select Theme" msgstr "Вибір теми" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 -#| msgid "Use dark theme variant if available" msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "Варіант схеми кольорів (якщо доступний)" @@ -18213,35 +18208,35 @@ msgstr "" msgid "Installation Log" msgstr "Журнал встановлення" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Експорт контуру в SVG" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:130 msgid "Export the selected paths" msgstr "Експортувати позначені контури" -#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:131 msgid "Export all paths from this image" msgstr "Експортувати усі контури цього зображення" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Імпорт контуру з SVG" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:133 msgid "All files (*.*)" msgstr "Всі файли (*.*)" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:138 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "Векторний формат SVG (*.svg)" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:149 msgid "_Merge imported paths" msgstr "_Об'єднати імпортовані контури" -#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:159 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "_Масштабувати до розміру зображення" @@ -18680,6 +18675,7 @@ msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Неможливо змінити точки растру групи шарів" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2545 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Точки растру позначеного шару заблоковані від змін." @@ -18697,13 +18693,13 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Опустити колір на шар" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1701 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1019 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1869 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:804 msgid "Drop layers" msgstr "Перемістити шари" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:1096 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:881 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Переміщений буфер" @@ -20207,10 +20203,10 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Перетворити кольори на градації сірого" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1268 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1281 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:309 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:273 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -20246,7 +20242,7 @@ msgstr "Замінити часткову прозорість кольором" msgid "The color" msgstr "Колір" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1232 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1245 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" @@ -20333,14 +20329,14 @@ msgstr "Документи" msgid "GIMP Startup" msgstr "Запуск GIMP" -#: app/gui/themes.c:332 +#: app/gui/themes.c:336 #, c-format msgid "" "Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, " "gimp-light.css nor gimp.css." msgstr "" -"Некоректна тема: каталог «%s» не містить ні gimp-dark.css, ні gimp-gray.css," -" ні gimp-light.css, ні gimp.css." +"Некоректна тема: каталог «%s» не містить ні gimp-dark.css, ні gimp-gray.css, " +"ні gimp-light.css, ні gimp.css." #: app/menus/shortcuts-rc.c:137 #, c-format @@ -23177,7 +23173,7 @@ msgstr "_Криві…" #: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2352 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2524 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "" "Неможливо змінити одразу декілька об'єктів для малювання. Виберіть лише один " @@ -23381,56 +23377,56 @@ msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Точки растру позначеного запису заблоковані від змін." #: app/tools/gimpfiltertool.c:331 app/tools/gimppainttool.c:362 -#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2364 +#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2536 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Вибраний шар є невидимим." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:656 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:669 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Натисніть, щоб поміняти місцями оригінал і результат обробки" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:660 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:673 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Натисніть, щоб перемкнутися між вертикальним і горизонтальним" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:664 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:677 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Натисніть, щоб пересунути межу поділу" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:666 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:679 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: перемикання оригінал/фільтрування" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:667 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:680 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: перемикання горизонталь/вертикаль" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1158 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1171 msgid "Add filter" msgstr "Додати фільтр" #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1245 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1258 msgid "Blending Options" msgstr "Параметри змішування" #. The Color Options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1283 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1296 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Додаткові параметри кольорів" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1375 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1388 msgid "Editing filter..." msgstr "Зміна фільтра…" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1723 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1736 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Імпортувати параметри «%s»" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1725 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1738 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Експортувати параметри «%s»" @@ -26342,15 +26338,6 @@ msgstr "Зменшений перегляд" msgid "Larger Previews" msgstr "Збільшений перегляд" -#: app/widgets/gimpcontainertreeview.c:1058 -#, c-format -msgid "%d item selected" -msgid_plural "%d items selected" -msgstr[0] "Вибрано %d об'єкт" -msgstr[1] "Вибрано %d об'єкти" -msgstr[2] "Вибрано %d об'єктів" -msgstr[3] "Вибрано %d об'єкт" - #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "_Показувати дії" @@ -27659,23 +27646,23 @@ msgstr "Відсоток:" msgid "Histogram channel" msgstr "Канал гістограми" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:241 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:245 msgid "From File..." msgstr "Із файлу…" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:250 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:254 msgid "From Named Icons..." msgstr "Від іменованих піктограм…" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:259 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:263 msgid "Copy Icon to Clipboard" msgstr "Копіювати піктограму у буфер" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:268 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:272 msgid "Paste Icon from Clipboard" msgstr "Вставити піктограму з буфера" -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:480 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 msgid "Load Icon Image" msgstr "Завантажити зображення піктограми" @@ -27771,62 +27758,125 @@ msgstr[1] "Індексований колір (%d кольори)" msgstr[2] "Індексований колір (%d кольорів)" msgstr[3] "Індексований колір (монохромний)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:650 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:700 msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "Встановлення блокування виключного вмісту запису" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:666 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "Встановлення блокування виключної позиції запису" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:681 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:731 msgid "Unlock visibility" msgstr "Розблокувати видимість" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:682 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:732 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Встановлення блокування виключної видимості запису" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:712 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:762 msgid "Toggle the visibility of all filters." msgstr "Перемикнути видимість контура усіх фільтрів." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:726 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:776 msgid "Edit the selected filter." msgstr "Редагувати позначений фільтр." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:739 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:789 msgid "Raise filter one step up in the stack." msgstr "Підняти фільтр на один рівень у стосі." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:752 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:802 msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "Опустити фільтр на один рівень у стосі." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:765 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:815 msgid "Merge all active filters down." msgstr "Об'єднати усі активні фільтри вниз." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:778 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:828 msgid "Remove the selected filter." msgstr "Вилучити позначений фільтр." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:789 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:839 msgid "Layer Effects" msgstr "Ефекти шарів" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2453 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2498 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:870 +#| msgid "Select layers by patterns and store layer sets" +msgid "Select items by patterns and store item sets" +msgstr "Позначити елементи за взірцями і зберегти набори елементів" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1719 +#, c-format +msgid "%d item selected" +msgid_plural "%d items selected" +msgstr[0] "Вибрано %d об'єкт" +msgstr[1] "Вибрано %d об'єкти" +msgstr[2] "Вибрано %d об'єктів" +msgstr[3] "Вибрано %d об'єкт" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2629 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2674 msgid "Reorder filter" msgstr "Перевпорядкувати фільтр" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2543 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2719 msgid "Effects from active tools can not be merged." msgstr "Ефекти з активних інструментів не може бути об'єднано." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2584 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2769 msgid "Remove filter" msgstr "Вилучити фільтр" +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3283 +msgid "No layer set stored" +msgstr "Немає збережених наборів шарів" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3305 +msgid "New layer set's name" +msgstr "Назва нового набору шарів" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3347 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3362 +msgid "Select layers by text search" +msgstr "Позначення шарів за текстовим пошуком" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3349 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3364 +msgid "Text search" +msgstr "Текстовий пошук" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3368 +msgid "Select layers by glob patterns" +msgstr "Позначення шарів за взірцями із замінниками" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3370 +msgid "Glob pattern search" +msgstr "Пошук за взірцем із замінниками" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3374 +msgid "Select layers by regular expressions" +msgstr "Позначення шарів за формальними виразами" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3376 +msgid "Regular Expression search" +msgstr "Пошук за формальним виразом" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3431 +msgid "search" +msgstr "пошук" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3432 +msgid "glob" +msgstr "замінник" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3432 +msgid "regexp" +msgstr "форм. вираз" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3601 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression: %s\n" +msgstr "Некоректний формальний вираз: %s\n" + #: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 msgid "System Language" msgstr "Як у системі" @@ -27835,88 +27885,35 @@ msgstr "Як у системі" msgid "Switch to another group of modes" msgstr "Перемкнутися на іншу групу режимів" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:445 -msgid "Select layers by patterns and store layer sets" -msgstr "Позначити шари за взірцями і зберегти набори шарів" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:496 -msgid "No layer set stored" -msgstr "Немає збережених наборів шарів" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:518 -msgid "New layer set's name" -msgstr "Назва нового набору шарів" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:557 app/widgets/gimplayertreeview.c:560 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:412 app/widgets/gimplayertreeview.c:415 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Замкнути альфа-канал" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:558 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:413 msgid "Unlock alpha channel" msgstr "Розблокувати альфа-канал" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:559 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:414 msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" msgstr "Встановлення блокування виключного каналу прозорості запису" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1264 -msgid "search" -msgstr "пошук" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1265 -msgid "glob" -msgstr "замінник" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1265 -msgid "regexp" -msgstr "форм. вираз" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1369 app/widgets/gimplayertreeview.c:1382 -msgid "Select layers by text search" -msgstr "Позначення шарів за текстовим пошуком" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1371 app/widgets/gimplayertreeview.c:1384 -msgid "Text search" -msgstr "Текстовий пошук" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1388 -msgid "Select layers by glob patterns" -msgstr "Позначення шарів за взірцями із замінниками" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1390 -msgid "Glob pattern search" -msgstr "Пошук за взірцем із замінниками" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1394 -msgid "Select layers by regular expressions" -msgstr "Позначення шарів за формальними виразами" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1396 -msgid "Regular Expression search" -msgstr "Пошук за формальним виразом" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1460 -#, c-format -msgid "Invalid regular expression: %s\n" -msgstr "Некоректний формальний вираз: %s\n" - -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1623 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1051 msgid "Set layers mode" msgstr "Встановити режим шарів" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1869 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1297 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating mask" msgstr "Прикріпити рухому маску" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1872 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1300 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Прикріпити рухомий шар" #. No channel. We cannot perform the add #. * mask action. -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:2133 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1561 msgid "No channels to create a layer mask from." msgstr "Немає каналів, з яких можна було б створити маску шару." @@ -28098,43 +28095,43 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "неправильний рядок UTF-8" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:299 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:302 msgid "Pick a preset from the list" msgstr "Виберіть шаблон зі списку" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:323 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:326 msgid "Save the current settings as named preset" msgstr "Зберегти поточні параметри у шаблоні з назвою" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:341 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:344 msgid "Manage presets" msgstr "Керування шаблонами" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:354 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:357 msgid "_Import Current Settings from File..." msgstr "_Імпортувати поточні параметри з файла…" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:359 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:362 msgid "_Export Current Settings to File..." msgstr "_Експортувати поточні параметри до файла…" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:365 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:368 msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "_Керувати збереженими шаблонами…" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:590 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "Зберегти параметри як шаблон із назвою" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:596 msgid "Enter a name for the preset" msgstr "Введіть назву шаблону" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:594 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:597 msgid "Saved Settings" msgstr "Збережені параметри" -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 msgid "Manage Saved Presets" msgstr "Керування збереженими шаблонами"