From bc6dbf87d6a8ecb6bb0415db9c142b5d025ece7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Fri, 26 Apr 2024 17:31:21 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po/tr.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2c43e7b103..1b7e36ee82 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP UI translations master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-15 12:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-15 08:00+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-19 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-25 18:08+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Kullanıcı arayüzü olmadan çalıştır" #: app/main.c:190 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." -msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri vs. yükleme." +msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, örüntüleri vs. yükleme." #: app/main.c:195 msgid "Do not load any fonts" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Paletler" #: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 msgid "Patterns" -msgstr "Desenler" +msgstr "Örüntüler" #: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 msgid "Plug-ins" @@ -1900,27 +1900,27 @@ msgstr "Fırça Seçimi: Sonrakine Geç" #: app/actions/context-actions.c:739 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Select by Index" -msgstr "Desen Seçimi: Dizine Göre Seç" +msgstr "Örüntü Seçimi: Dizine Göre Seç" #: app/actions/context-actions.c:743 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to First" -msgstr "Desen Seçimi: İlkine Geç" +msgstr "Örüntü Seçimi: İlkine Geç" #: app/actions/context-actions.c:747 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" -msgstr "Desen Seçimi: Sonuncuya Geç" +msgstr "Örüntü Seçimi: Sonuncuya Geç" #: app/actions/context-actions.c:751 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" -msgstr "Desen Seçimi: Öncekine Geç" +msgstr "Örüntü Seçimi: Öncekine Geç" #: app/actions/context-actions.c:755 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Next" -msgstr "Desen Seçimi: Sonrakine Geç" +msgstr "Örüntü Seçimi: Sonrakine Geç" #: app/actions/context-actions.c:763 msgctxt "context-action" @@ -2850,17 +2850,17 @@ msgstr "MyPaint fırçaları iletişim kutusunu aç" #: app/actions/dialogs-actions.c:202 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns Dialog" -msgstr "_Desenler İletişim Kutusu" +msgstr "Örü_ntüler İletişim Kutusu" #: app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" -msgstr "_Desenler" +msgstr "Örü_ntüler" #: app/actions/dialogs-actions.c:205 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" -msgstr "Desenler iletişim kutusunu aç" +msgstr "Örüntüler iletişim kutusunu aç" #: app/actions/dialogs-actions.c:210 msgctxt "dialogs-action" @@ -3852,12 +3852,12 @@ msgstr "Seçimi, arka plan rengini kullanarak doldur" #: app/actions/edit-actions.c:225 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" -msgstr "Desen _İle Doldur" +msgstr "Örüntü _İle Doldur" #: app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" -msgstr "Seçimi, etkin deseni kullanarak doldur" +msgstr "Seçimi, etkin örüntüyü kullanarak doldur" #: app/actions/edit-actions.c:323 app/actions/edit-actions.c:325 #, c-format @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "_Gaussians Farklılığı..." #: app/actions/filters-actions.c:256 msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." -msgstr "_Kırınım Desenleri..." +msgstr "_Kırınım Örüntüleri..." #: app/actions/filters-actions.c:261 msgctxt "filters-action" @@ -7304,42 +7304,42 @@ msgstr "Birleştirmek için en az iki palet seçilmiş olmalıdır." #: app/actions/patterns-actions.c:43 msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" -msgstr "Deseni Görüntü Olarak _Aç" +msgstr "Örüntüyü Görüntü Olarak _Aç" #: app/actions/patterns-actions.c:44 msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" -msgstr "Bu deseni görüntü olarak aç" +msgstr "Bu örüntüyü görüntü olarak aç" #: app/actions/patterns-actions.c:49 msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" -msgstr "_Yeni Desen" +msgstr "_Yeni Örüntü" #: app/actions/patterns-actions.c:50 msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" -msgstr "Yeni desen oluştur" +msgstr "Yeni örüntü oluştur" #: app/actions/patterns-actions.c:55 msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" -msgstr "_Deseni Çoğalt" +msgstr "Örü_ntüyü Çoğalt" #: app/actions/patterns-actions.c:56 msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" -msgstr "Bu deseni çoğalt" +msgstr "Bu örüntüyü çoğalt" #: app/actions/patterns-actions.c:61 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" -msgstr "Desen _Konumunu Kopyala" +msgstr "Örüntü _Konumunu Kopyala" #: app/actions/patterns-actions.c:62 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" -msgstr "Desen dosyası konumunu panoya kopyala" +msgstr "Örüntü dosyası konumunu panoya kopyala" #: app/actions/patterns-actions.c:67 msgctxt "patterns-action" @@ -7349,37 +7349,37 @@ msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" #: app/actions/patterns-actions.c:68 msgctxt "patterns-action" msgid "Show pattern file location in the file manager" -msgstr "Desen dosya konumunu dosya yöneticisinde göster" +msgstr "Örüntü dosya konumunu dosya yöneticisinde göster" #: app/actions/patterns-actions.c:73 msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" -msgstr "D_eseni Sil" +msgstr "Örü_ntüyü Sil" #: app/actions/patterns-actions.c:74 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" -msgstr "Bu deseni sil" +msgstr "Bu örüntüyü sil" #: app/actions/patterns-actions.c:79 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" -msgstr "_Desenleri Yenile" +msgstr "Örü_ntüleri Yenile" #: app/actions/patterns-actions.c:80 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" -msgstr "Desenleri yenile" +msgstr "Örüntüleri yenile" #: app/actions/patterns-actions.c:88 msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." -msgstr "_Deseni Düzenle..." +msgstr "Örüntüyü _Düzenle..." #: app/actions/patterns-actions.c:89 msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" -msgstr "Deseni düzenle" +msgstr "Örüntüyü düzenle" #: app/actions/plug-in-actions.c:69 msgctxt "plug-in-action" @@ -10315,7 +10315,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "'%%s' ayrıştırma hatası: satır %s karakterden daha uzun." #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 -#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:525 +#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:522 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" @@ -10338,7 +10338,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" -msgstr "Ögeleri aramak ve seçmek için dezen söz dizimi:" +msgstr "Ögeleri aramak ve seçmek için örüntü söz dizimi:" #: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:427 msgid "Layer" @@ -10371,8 +10371,8 @@ msgstr "Saydamlık özel renk 2" #: app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " -"focus\"." +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" +"\"." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, görüntü penceresi odaklandığında görüntü etkin hale " "gelir. Bu özellik \"tıklayarak odakla\" özelliğini kullanan pencere " @@ -10525,7 +10525,7 @@ msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş renk geçişi tüm araçlar için kullanıl #: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." -msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş desen tüm araçlar için kullanılacak." +msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş örüntü tüm araçlar için kullanılacak." #: app/config/gimprc-blurbs.h:185 msgid "" @@ -10819,7 +10819,7 @@ msgstr "" msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -"GIMP oturumları arasında geçerli aracı, deseni, rengi ve fırçayı anımsa." +"GIMP oturumları arasında geçerli aracı, örüntüyü, rengi ve fırçayı anımsa." #: app/config/gimprc-blurbs.h:409 msgid "" @@ -11180,7 +11180,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:617 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern." msgstr "" -"Ögelerin nasıl aranacağını ve metin deseninden nasıl seçileceğini ayarlar." +"Ögelerin nasıl aranacağını ve metin örüntüsünden nasıl seçileceğini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:620 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." @@ -11369,7 +11369,7 @@ msgstr "Geçerli ön plan ve arka plan renklerini araç kutusunda göster." #: app/config/gimprc-blurbs.h:732 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" -"Geçerli seçilmiş fırçayı, deseni ve renk geçişini araç kutusunda göster." +"Geçerli seçilmiş fırçayı, örüntüyü ve renk geçişini araç kutusunda göster." #: app/config/gimprc-blurbs.h:735 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." @@ -11549,7 +11549,7 @@ msgstr "AP renk doldurma" #: app/core/core-enums.c:103 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "Pattern fill" -msgstr "Desen doldurma" +msgstr "Örüntü doldurma" #: app/core/core-enums.c:132 msgctxt "channel-border-style" @@ -11816,7 +11816,7 @@ msgstr "Düz renk" #: app/core/core-enums.c:603 msgctxt "custom-style" msgid "Pattern" -msgstr "Desen" +msgstr "Örüntü" #: app/core/core-enums.c:632 msgctxt "fill-style" @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgstr "Arka plan rengi" #: app/core/core-enums.c:634 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" -msgstr "Desen" +msgstr "Örüntü" #: app/core/core-enums.c:662 msgctxt "filter-region" @@ -12566,7 +12566,7 @@ msgstr "Düzenli ifade aramasıyla seçim" #: app/core/core-enums.c:1505 msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" -msgstr "Glob desen aramasıyla seçim" +msgstr "Glob örüntü aramasıyla seçim" #. initialize babl fishes #: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 @@ -12807,7 +12807,7 @@ msgstr "“%s” alt süreci çalıştırılamadı (%s)" msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:tr" -#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:537 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:534 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "'%s': %s kapatılırken hata" @@ -12847,7 +12847,7 @@ msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı: %s" #: app/core/gimp-utils.c:576 app/core/gimpfilloptions.c:431 msgid "No patterns available for this operation." -msgstr "Bu işlem için kullanılır desen yok." +msgstr "Bu işlem için kullanılır örüntü yok." #: app/core/gimp-utils.c:1452 #, c-format @@ -13296,7 +13296,7 @@ msgstr "MyPaint Fırçası" #: app/core/gimpcontext.c:720 app/core/gimpcontext.c:721 msgid "Pattern" -msgstr "Desen" +msgstr "Örüntü" #: app/core/gimpcontext.c:727 app/core/gimpcontext.c:728 #: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269 @@ -13553,7 +13553,7 @@ msgstr "Saydamlık İle Doldur" #: app/core/gimpfilloptions.c:437 app/core/gimpfilloptions.c:512 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" -msgstr "Desen İle Doldur" +msgstr "Örüntü İle Doldur" #: app/core/gimpgradient-load.c:73 #, c-format @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgstr "Tuval dışı kılavuzlar %s ile eklendi" #: app/core/gimpimage.c:3063 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" -msgstr "Öge seti ve öge adlarında desen araması %s ile eklendi" +msgstr "Öge seti ve öge adlarında örüntü araması %s ile eklendi" # Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. #: app/core/gimpimage.c:3069 @@ -14675,7 +14675,7 @@ msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor: " #: app/core/gimppattern-load.c:78 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d." -msgstr "Bilinmeyen desen biçim sürümü %d." +msgstr "Bilinmeyen örüntü biçim sürümü %d." #: app/core/gimppattern-load.c:87 #, c-format @@ -14683,8 +14683,8 @@ msgid "" "Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -"Desteklenmeyen desen derinliği %d.\n" -"GIMP Desenleri GRİ ya da RGB olmalıdır." +"Desteklenmeyen örüntü derinliği %d.\n" +"GIMP Örüntüleri GRİ ya da RGB olmalıdır." #: app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format @@ -14698,7 +14698,7 @@ msgstr "" #: app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Desen adı çok uzun: %lu" +msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Örüntü adı çok uzun: %lu" #: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." @@ -14707,11 +14707,11 @@ msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor." #: app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgesi." +msgstr "'%s' örüntü dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgesi." #: app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " -msgstr "Desen dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: " +msgstr "Örüntü dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: " #: app/core/gimppattern-save.c:52 #, c-format @@ -14719,8 +14719,8 @@ msgid "" "Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" "GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." msgstr "" -"Desteklenmeyen desen boyutları %d x %d.\n" -"GIMP Desenleri azami %d x %d boyutlarında olmalıdır." +"Desteklenmeyen örüntü boyutları %d x %d.\n" +"GIMP Örüntüleri azami %d x %d boyutlarında olmalıdır." #: app/core/gimppdbprogress.c:267 #, c-format @@ -15101,7 +15101,7 @@ msgstr "Depolanan MyPaint fırçasını uygula" #: app/core/gimptoolpreset.c:185 msgid "Apply stored pattern" -msgstr "Depolanan deseni uygula" +msgstr "Depolanan örüntüyü uygula" #: app/core/gimptoolpreset.c:192 msgid "Apply stored palette" @@ -16754,7 +16754,7 @@ msgstr "_Hareketler" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 msgid "_Pattern" -msgstr "_Desen" +msgstr "Örü_ntü" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 msgid "E_xpand Layers" @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgstr "_Ön plan ve arka plan rengini göster" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" -msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster" +msgstr "Etkin _fırçayı, örüntüyü ve renk geçişini göster" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 msgid "Show active _image" @@ -17691,15 +17691,15 @@ msgstr "Hareket Klasörlerini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 msgid "Pattern Folders" -msgstr "Desen Klasörleri" +msgstr "Örüntü Klasörleri" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413 msgid "Reset Pattern _Folders" -msgstr "Desen _Klasörlerini Sıfırla" +msgstr "Örüntü _Klasörlerini Sıfırla" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414 msgid "Select Pattern Folders" -msgstr "Desen Klasörlerini Seç" +msgstr "Örüntü Klasörlerini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3416 msgid "Palette Folders" @@ -18728,7 +18728,7 @@ msgstr "Seçili bir katmanın pikselleri kilitli." #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" -msgstr "Deseni katmana bırak" +msgstr "Örüntüyü katmana bırak" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:452 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 @@ -19433,7 +19433,7 @@ msgstr "GIMP fırçası (hareketli)" #: app/file-data/file-data.c:345 app/file-data/file-data.c:398 msgid "GIMP pattern" -msgstr "GIMP deseni" +msgstr "GIMP örüntüsü" #: app/file-data/file-data.c:475 msgid "GIMP extension" @@ -20448,7 +20448,7 @@ msgstr "Kopyala" #: app/paint/gimpclone.c:132 msgid "No patterns available for use with this tool." -msgstr "Bu araçla kullanılabilecek desen yok." +msgstr "Bu araçla kullanılabilecek örüntü yok." #: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246 @@ -21137,7 +21137,7 @@ msgstr "Fırça" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:893 msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Pattern" -msgstr "Desen" +msgstr "Örüntü" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:895 msgctxt "PDB-error-data-label" @@ -21246,8 +21246,8 @@ msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:860 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " -"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" +"%d). Expected %s, got %s." msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile " "çağrıldı (#%d). İstenen %s, olan %s." @@ -21460,7 +21460,7 @@ msgstr "Ayrıştır" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1417 msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" -msgstr "Kırınım Desenleri" +msgstr "Kırınım Örüntüleri" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1554 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565 msgctxt "undo-type" @@ -22188,7 +22188,7 @@ msgstr "Siyah" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 msgid "_Lock patterns" -msgstr "_Desenleri kilitle" +msgstr "Örüntüleri _kilitle" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 msgid "Loc_k periods" @@ -22846,7 +22846,8 @@ msgstr "Kovadan Dolum" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" -msgstr "Kovadan Dolum Aracı: Seçilmiş bölgeyi bir renkle ya da desenle doldur" +msgstr "" +"Kovadan Dolum Aracı: Seçilmiş bölgeyi bir renkle ya da örüntüyle doldur" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170 msgid "_Bucket Fill" @@ -22989,7 +22990,7 @@ msgstr[0] "'%2$s' kaynağından %1$d öge" #: app/tools/gimpclonetool.c:64 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" -"Kopyalama Aracı: Bir görüntüden ya da desenden, bir fırça kullanıp seçerek " +"Kopyalama Aracı: Bir görüntüden ya da örüntüden, bir fırça kullanıp seçerek " "kopyala" #: app/tools/gimpclonetool.c:65 @@ -27875,7 +27876,7 @@ msgstr "Katman Etkileri" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:872 msgid "Select items by patterns and store item sets" -msgstr "Desenlerle ögeleri seç ve öge takımlarını depola" +msgstr "Örüntülerle ögeleri seç ve öge takımlarını depola" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1721 #, c-format @@ -27913,11 +27914,11 @@ msgstr "Metin ara" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3391 msgid "Select layers by glob patterns" -msgstr "Glob desenleriyle katmanları seç" +msgstr "Glob örüntüleriyle katmanları seç" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3393 msgid "Glob pattern search" -msgstr "Glob desen arama" +msgstr "Glob örüntü arama" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3397 msgid "Select layers by regular expressions" @@ -28261,7 +28262,7 @@ msgstr "_Köşe sınırı:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169 msgid "Dash pattern:" -msgstr "Çizgi deseni:" +msgstr "Çizgi örüntüsü:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236 msgid "Dash _preset:" @@ -28506,8 +28507,8 @@ msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." msgstr "" -"Etkin desen.\n" -"Desen iletişim kutusunu açmak için tıklayın." +"Etkin örüntü.\n" +"Örüntü iletişim kutusunu açmak için tıklayın." #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 msgid "" @@ -28592,7 +28593,7 @@ msgstr "MyPaint fırça seçim iletişim kutusunu aç" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:292 msgid "Open the pattern selection dialog" -msgstr "Desen seçim iletişim kutusunu aç" +msgstr "Örüntü seçim iletişim kutusunu aç" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:362 msgid "Open the gradient selection dialog" @@ -29284,7 +29285,7 @@ msgstr "G_ürültü" #: menus/image-menu.ui.in.in:822 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" -msgstr "_Desen" +msgstr "Örü_ntü" #: menus/image-menu.ui.in.in:835 msgctxt "filters-action" @@ -29389,7 +29390,7 @@ msgstr "Dışa Farklı Aktar" #: menus/patterns-menu.ui:6 msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" -msgstr "Desenler Menüsü" +msgstr "Örüntüler Menüsü" #: menus/sample-points-menu.ui:6 msgctxt "sample-points-action"