Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2021-10-01 12:20:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ea6bcef360
commit bb1efa6290
1 changed files with 26 additions and 26 deletions

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP master\n" "Project-Id-Version: GIMP master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-28 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 12:27+0200\n"
"Last-Translator: miles\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "240 s"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:753 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:758 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
@ -4815,8 +4815,8 @@ msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiraj imenovano" msgstr "Kopiraj imenovano"
#: ../app/actions/edit-commands.c:463 #: ../app/actions/edit-commands.c:463
msgid "Copy Visible Named " msgid "Copy Visible Named"
msgstr "Kopiraj vidno v imenovano " msgstr "Kopiraj vidno v imenovano"
#: ../app/actions/edit-commands.c:511 #: ../app/actions/edit-commands.c:511
msgid "Clear" msgid "Clear"
@ -4936,7 +4936,7 @@ msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Shrani dnevnik napak v datoteko" msgstr "Shrani dnevnik napak v datoteko"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 #: ../app/actions/error-console-commands.c:101
#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:754 #: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:759
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
@ -11103,7 +11103,7 @@ msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Pomakni okno na zaslon %s" msgstr "Pomakni okno na zaslon %s"
#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79 #: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:677 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
@ -16298,7 +16298,7 @@ msgstr "Vnesite mesto (URI):"
msgid "Invalid URI" msgid "Invalid URI"
msgstr "Neveljaven URI" msgstr "Neveljaven URI"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:497 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:502
msgid "" msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file " "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@ -16308,11 +16308,11 @@ msgstr ""
"njene končnice. Vnesite končnico datoteke, ki se ujema z zapisom izbrane " "njene končnice. Vnesite končnico datoteke, ki se ujema z zapisom izbrane "
"datoteke ali pa ne vnesite nobene končnice." "datoteke ali pa ne vnesite nobene končnice."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:657 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:662
msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Podanega imena datoteke ni mogoče uporabiti za izvoz." msgstr "Podanega imena datoteke ni mogoče uporabiti za izvoz."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:658 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:663
msgid "" msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@ -16320,15 +16320,15 @@ msgstr ""
"S tem pogovornim oknom shranjujete v različne vrste datotek. Uporabite " "S tem pogovornim oknom shranjujete v različne vrste datotek. Uporabite "
"Datoteka→Shrani za izvoz v zapisu XCF GIMP." "Datoteka→Shrani za izvoz v zapisu XCF GIMP."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:661 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:666
msgid "Take me to the Save dialog" msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Popelji me v pogovorno okno Shrani" msgstr "Popelji me v pogovorno okno Shrani"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:670
msgid "The given filename cannot be used for saving" msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Podanega imena datoteke ni mogoče uporabiti za shranjevanje." msgstr "Podanega imena datoteke ni mogoče uporabiti za shranjevanje."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:666 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671
msgid "" msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats." "export to other file formats."
@ -16336,15 +16336,15 @@ msgstr ""
"S tem pogovornim oknom shranjujete v zapisu XCF GIMP. Uporabite " "S tem pogovornim oknom shranjujete v zapisu XCF GIMP. Uporabite "
"Datoteka→Izvozi za izvoz v druge vrste datotek." "Datoteka→Izvozi za izvoz v druge vrste datotek."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673
msgid "Take me to the Export dialog" msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Popelji me v pogovorno okno Izvozi" msgstr "Popelji me v pogovorno okno Izvozi"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:748 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:676 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:753
msgid "Extension Mismatch" msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Neujemanje s končnico" msgstr "Neujemanje s končnico"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:732 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:737
msgid "" msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list." "known file extension or select a file format from the file format list."
@ -16352,19 +16352,19 @@ msgstr ""
"Podano ime datoteke je brez znane končnice. Vnesite znano končnico datoteke " "Podano ime datoteke je brez znane končnice. Vnesite znano končnico datoteke "
"ali izberite vrsto datoteke s seznama vrst datotek." "ali izberite vrsto datoteke s seznama vrst datotek."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:764 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:769
msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Izbrana končnica datoteke se ne ujema z izbrano vrsto datoteke." msgstr "Izbrana končnica datoteke se ne ujema z izbrano vrsto datoteke."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:768 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Želite kljub temu shraniti sliko s tem imenom?" msgstr "Želite kljub temu shraniti sliko s tem imenom?"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:833 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:838
msgid "Saving canceled" msgid "Saving canceled"
msgstr "Shranjevanje preklicano" msgstr "Shranjevanje preklicano"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:839 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:844 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Saving '%s' failed:\n" "Saving '%s' failed:\n"
@ -16375,7 +16375,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:841 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:846
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka" msgstr "Neznana napaka"
@ -28321,15 +28321,15 @@ msgstr "Sličica za predogled %d od %d"
msgid "Creating preview..." msgid "Creating preview..."
msgstr "Ustvarjanje predogleda ..." msgstr "Ustvarjanje predogleda ..."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234
msgid "Change Foreground Color" msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Spremeni barvo ospredja" msgstr "Spremeni barvo ospredja"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239
msgid "Change Background Color" msgid "Change Background Color"
msgstr "Spremeni barvo ozadja" msgstr "Spremeni barvo ozadja"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:287 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308
msgid "" msgid ""
"The active foreground color.\n" "The active foreground color.\n"
"Click to open the color selection dialog." "Click to open the color selection dialog."
@ -28337,7 +28337,7 @@ msgstr ""
"Aktivna barva ospredja.\n" "Aktivna barva ospredja.\n"
"Kliknite za odprtje pogovornega okna izbora barve." "Kliknite za odprtje pogovornega okna izbora barve."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:292 #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313
msgid "" msgid ""
"The active background color.\n" "The active background color.\n"
"Click to open the color selection dialog." "Click to open the color selection dialog."