mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
fa05f2ab11
commit
b9e77f51e0
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
176
po-python/es.po
176
po-python/es.po
|
@ -8,23 +8,24 @@
|
|||
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2006, 2007, 2009, 2011.
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009.
|
||||
# Oscar Cebellán Ramos <cebaman@bigfoot.com>
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-python.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 18:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 10:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-07 21:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 16:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
|
||||
msgid "Missing exception information"
|
||||
|
@ -150,7 +151,7 @@ msgid "_Offset Palette..."
|
|||
msgstr "_Desplazar paleta…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:309
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
|
@ -160,46 +161,123 @@ msgstr "Paleta"
|
|||
msgid "Off_set"
|
||||
msgstr "De_splazamiento"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rojo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Azul"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:23
|
||||
msgid "Luma (Y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Tono"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
|
||||
#| msgid "Green or Saturation"
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Saturación"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
|
||||
msgid "Saturation (HSL)"
|
||||
msgstr "Saturación (HSL)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
|
||||
msgid "Lightness (HSL)"
|
||||
msgstr "Luminosidad (HSL)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Aleatorio"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
|
||||
msgid "Lightness (LAB)"
|
||||
msgstr "Luminosidad (LAB)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
|
||||
msgid "A-color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
|
||||
msgid "B-color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
|
||||
msgid "Chroma (LCHab)"
|
||||
msgstr "Chroma (LCHab)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
|
||||
msgid "Hue (LCHab)"
|
||||
msgstr "Tono (LCHab)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:300
|
||||
msgid "Sort the colors in a palette"
|
||||
msgstr "Ordena los colores en una paleta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:306
|
||||
msgid "_Sort Palette..."
|
||||
msgstr "_Ordenar paleta…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
|
||||
msgid "Color _model"
|
||||
msgstr "_Modelo de color"
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:310
|
||||
msgid "Se_lections"
|
||||
msgstr "Se_lecciones"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
|
||||
msgid "HSV"
|
||||
msgstr "HSV"
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
|
||||
msgid "Slice / Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
|
||||
msgid "Autoslice (fg->bg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
|
||||
msgid "Partitioned"
|
||||
msgstr "Particionado"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
|
||||
msgid "Slice _expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313
|
||||
msgid "Channel to _sort"
|
||||
msgstr "Canal que _ordenar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
|
||||
msgid "Red or Hue"
|
||||
msgstr "Rojo o tono"
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:315
|
||||
msgid "_Quantization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
|
||||
msgid "Green or Saturation"
|
||||
msgstr "Verde o saturación"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
|
||||
msgid "Blue or Value"
|
||||
msgstr "Azul o valor"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:316
|
||||
msgid "_Ascending"
|
||||
msgstr "_Ascendente"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:317
|
||||
msgid "_Partitioning channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:319
|
||||
msgid "Partition q_uantization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
|
||||
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
|
||||
msgstr "Crear un degradado que se repite, utilizando los colores de la paleta"
|
||||
|
@ -330,22 +408,32 @@ msgstr "Desplazamiento _X de la sombra arrojada"
|
|||
msgid "Drop shadow _Y displacement"
|
||||
msgstr "Desplazamiento _Y de la sombra arrojada"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
|
||||
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
|
||||
msgstr "Crear un pincel nuevo con los caracteres de una secuencia de texto"
|
||||
#~ msgid "Color _model"
|
||||
#~ msgstr "_Modelo de color"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
|
||||
msgid "New Brush from _Text..."
|
||||
msgstr "Nuevo pincel a partir de _texto…"
|
||||
#~ msgid "RGB"
|
||||
#~ msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipografía"
|
||||
#~ msgid "HSV"
|
||||
#~ msgstr "HSV"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Tamaño de píxel"
|
||||
#~ msgid "Red or Hue"
|
||||
#~ msgstr "Rojo o tono"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
#~ msgid "Blue or Value"
|
||||
#~ msgstr "Azul o valor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
|
||||
#~ msgstr "Crear un pincel nuevo con los caracteres de una secuencia de texto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Brush from _Text..."
|
||||
#~ msgstr "Nuevo pincel a partir de _texto…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font"
|
||||
#~ msgstr "Tipografía"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pixel Size"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño de píxel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text"
|
||||
#~ msgstr "Texto"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue