with the help of Felix Natter, this commit more or less completes

the german translation of The GIMP -- taadaa !!


--Sven
This commit is contained in:
Sven Neumann 2000-04-25 23:22:15 +00:00
parent d30b81dcfa
commit b79de0723c
4 changed files with 60 additions and 56 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-04-26 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: more updates from Felix Natter <fnatter@gmx.net>
2000-04-25 Sven Neumann <sven@gimp.org> 2000-04-25 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updates from Felix Natter <fnatter@gmx.net> * de.po: updates from Felix Natter <fnatter@gmx.net>

View File

@ -289,8 +289,7 @@ msgstr "Benutze Kosinusfunktion f
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:717 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:717
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "" msgstr "Roter Kanal: Benutze lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion"
"Roter Kanal: Benutze lineare Abbildung anstelle trigonemetrischer Funktion"
#. Greenmode toggle box #. Greenmode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:725 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:725 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
@ -310,8 +309,7 @@ msgstr "Benutze Kosinusfunktion f
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:740 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:740
msgid "" msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "" msgstr "Grüner Kanal: Benutze lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion"
"Grüner Kanal: Benutze lineare Abbildung anstelle trigonemetrischer Funktion"
#. Bluemode toggle box #. Bluemode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:748 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:748 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811
@ -331,8 +329,7 @@ msgstr "Benutze Cosinusfunktion f
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:763 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:763
msgid "" msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "" msgstr "Blauer Kanal: Benutze lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion"
"Blauer Kanal: Benutze lineare Abbildung anstelle trigonemetrischer Funktion"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:893 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:893
msgid "About AlienMap" msgid "About AlienMap"
@ -563,9 +560,7 @@ msgstr "ITER:"
msgid "" msgid ""
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time" "calculated, which will take more time"
msgstr "" msgstr "Iterationswert ändern. Je höher er ist desto detaillierter wird berechnet, erhöht die Laufzeit"
"Iterationswert ändern. Je höher er ist desto detailierter wird berechnet, "
"erhöht die Laufzeit"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:510 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:510
msgid "CX:" msgid "CX:"
@ -688,11 +683,11 @@ msgstr "Anzahl der Farben in der Abbildung
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:664
msgid "Use loglog Smoothing" msgid "Use loglog Smoothing"
msgstr "loglog Glättung benutzen" msgstr "loglog-Glättung benutzen"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr "Benutze log log Glättung um \"banding\" im Ergebnis zu eliminieren" msgstr "Benutze log log Glättung um \"Streifenbildung\" im Ergebnis zu verhindern"
#. Color Density frame #. Color Density frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:675
@ -734,9 +729,7 @@ msgstr "Benutze Kosinusfunktion f
msgid "" msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel" "channel"
msgstr "" msgstr "Benutze lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion für diesen Farbkanal"
"Benutze lineare Abbildung anstelle trigonemetrischer Funktion für diesen "
"Farbkanal"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798
@ -1859,7 +1852,7 @@ msgstr "Gekoppelte Abbildungs-Gitter"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1252
msgid "Random Seed" msgid "Random Seed"
msgstr "Zufällige Init-Zahl" msgstr "Init-Zahl (seed)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1262 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1262
msgid "Fix Seed" msgid "Fix Seed"
@ -6610,7 +6603,7 @@ msgstr "Finde XY-Gradient..."
#: plug-ins/common/warp.c:1250 #: plug-ins/common/warp.c:1250
#, c-format #, c-format
msgid "Flow Step %d..." msgid "Flow Step %d..."
msgstr "" msgstr "Schritt %d..."
#: plug-ins/common/waves.c:158 #: plug-ins/common/waves.c:158
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Waves..." msgid "<Image>/Filters/Distorts/Waves..."
@ -10374,7 +10367,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Licht-Effekte/GFlare..."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:942 #: plug-ins/gflare/gflare.c:942
msgid "Gradient Flare..." msgid "Gradient Flare..."
msgstr "" msgstr "Gradient Flare..."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:954 #: plug-ins/gflare/gflare.c:954
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
@ -10531,7 +10524,7 @@ msgstr "Verl
#. Glow #. Glow
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3616 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3616
msgid "Glow Paint Options" msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Glühen Zeicheneinstellungen" msgstr "Zeicheneinstellungen für Glühen"
# TODO ?? # TODO ??
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3641 plug-ins/gflare/gflare.c:3671 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3641 plug-ins/gflare/gflare.c:3671
@ -10542,12 +10535,12 @@ msgstr "Zeichenmodus:"
#. Rays #. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3646 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3646
msgid "Rays Paint Options" msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Strahlen Zeicheneinstellungen" msgstr "Zeicheneinstellungen für Strahlen"
#. Rays #. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3676 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3676
msgid "Second Flares Paint Options" msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "" msgstr "Zeicheneinstellungen für anderes Flare"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3708 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3708 plug-ins/gimpressionist/general.c:134
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@ -10570,11 +10563,11 @@ msgstr "Radialer Farbverlauf:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3750 plug-ins/gflare/gflare.c:3860 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3750 plug-ins/gflare/gflare.c:3860
msgid "Angular Gradient:" msgid "Angular Gradient:"
msgstr "" msgstr "Drehungs-Gradient:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 plug-ins/gflare/gflare.c:3864 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 plug-ins/gflare/gflare.c:3864
msgid "Angular Size Gradient:" msgid "Angular Size Gradient:"
msgstr "" msgstr "Umfangs-Gradient:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3775 plug-ins/gflare/gflare.c:3885 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3775 plug-ins/gflare/gflare.c:3885
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4027 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4027
@ -10610,7 +10603,7 @@ msgstr "Wahrscheinlichkeitsgradient:"
#. #.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4069 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4069
msgid "Shape of Second Flares" msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "" msgstr "Form des anderen Flare"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4078 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:60 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4078 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:60
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135
@ -10624,7 +10617,7 @@ msgstr "Polygon"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4153 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4153
msgid "Second Flares" msgid "Second Flares"
msgstr "" msgstr "Zweites Flare"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4760 #: plug-ins/gflare/gflare.c:4760
msgid "none" msgid "none"
@ -11598,7 +11591,7 @@ msgstr "Hor. Abstand"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189
msgid "No. Across" msgid "No. Across"
msgstr "" msgstr "Anz. horiz."
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:194 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:194
msgid "Vert. Spacing" msgid "Vert. Spacing"
@ -11606,7 +11599,7 @@ msgstr "Vert. Abstand"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
msgid "No. Down" msgid "No. Down"
msgstr "Nein. Runter" msgstr "Anz. vert."
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:224 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:224
#, c-format #, c-format
@ -11627,9 +11620,10 @@ msgstr "Hilfslinien"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Runter" msgstr "Runter"
# TODO
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:64 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:64
msgid "Move Sash" msgid "Move Sash"
msgstr "" msgstr "Bewege Rahmen"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:52 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:52
msgid "Move Selected Objects" msgid "Move Selected Objects"
@ -12007,7 +12001,7 @@ msgstr "Standard Map-Typ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:453 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:453
msgid "Prompt for area info" msgid "Prompt for area info"
msgstr "" msgstr "Bereichsinformationen erfragen"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
msgid "Require default URL" msgid "Require default URL"
@ -12015,19 +12009,19 @@ msgstr "Standard-URL erforderlich"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
msgid "Show area handles" msgid "Show area handles"
msgstr "" msgstr "Bereichsanker anzeigen"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:459 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:459
msgid "Keep NCSA circles true" msgid "Keep NCSA circles true"
msgstr "" msgstr "NCSA-Kreise beibehalten"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:461 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:461
msgid "Show area URL tip" msgid "Show area URL tip"
msgstr "" msgstr "Zeige URL-tooltip über Bereich"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464
msgid "Use double-sized grab handles" msgid "Use double-sized grab handles"
msgstr "" msgstr "Griffe haben doppelte Grösse"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
msgid "Number of Undo levels (1 - 99):" msgid "Number of Undo levels (1 - 99):"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-04-26 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updates from Felix Natter <fnatter@gmx.net>
2000-04-25 Sven Neumann <sven@gimp.org> 2000-04-25 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated german translation * de.po: updated german translation

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# This is the German catalog for GIMP Script-Fu. # This is the German catalog for GIMP Script-Fu.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Sven Neumann <sven@gimp.org> # Sven Neumann <sven@gimp.org>
# Felix Natter <fnatter@gmx.net>
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.19\n" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.20\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-18 14:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-04-18 14:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-25 19:56+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-26 01:19+02:00\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n" "Last-Translator: Felix Natter <fnatter@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -839,11 +840,11 @@ msgstr "Rand"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)" msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgstr "" msgstr "Buffer-Grösse (in % der Höhe d. Textes)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius" msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
msgstr "" msgstr "Bumpmap (Alpha-Ebene) Weichzeichner-Radius"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
msgid "Burst Color" msgid "Burst Color"
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Wei
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
msgid "Circuit Seed" msgid "Circuit Seed"
msgstr "" msgstr "Circuit Init-Zahl"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
msgid "Clear Unselected Maskarea" msgid "Clear Unselected Maskarea"
@ -1043,7 +1044,7 @@ msgstr "Ende Farb
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:0
msgid "Environment Map" msgid "Environment Map"
msgstr "" msgstr "Environment Map"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
msgid "Erase before Draw" msgid "Erase before Draw"
@ -1280,11 +1281,11 @@ msgstr "Glanzlicht Y-Versatz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
msgid "Hit Rate" msgid "Hit Rate"
msgstr "" msgstr "Treffer-Rate"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
msgid "Hue Rate" msgid "Hue Rate"
msgstr "" msgstr "Farbton-Rate"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
@ -1502,32 +1503,32 @@ msgstr "Umri
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
msgid "Pad Color" msgid "Pad Color"
msgstr "" msgstr "Auffüll-Farbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
msgid "Pad Opacity [0:100]" msgid "Pad Opacity [0:100]"
msgstr "" msgstr "Auffüll-Deckkraft"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
msgid "Padding Around Text" msgid "Padding Around Text"
msgstr "" msgstr "Abstand um Text"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
msgid "Padding X" msgid "Padding X"
msgstr "" msgstr "Abstand X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
msgid "Padding Y" msgid "Padding Y"
msgstr "" msgstr "Abstand Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
msgid "Padding for Transparent Regions" msgid "Padding for Transparent Regions"
msgstr "" msgstr "Füllung für transparente Regionen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
msgid "Padding" msgid "Padding"
msgstr "" msgstr "Füllung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
msgid "Pattern (Outline)" msgid "Pattern (Outline)"
@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "Muster"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
msgstr "" msgstr "Stift Radius / Kreis Radius"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:0
msgid "Pixel Amount" msgid "Pixel Amount"
@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "Breite der B
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
msgid "Rippling Strength" msgid "Rippling Strength"
msgstr "" msgstr "Flatter-Intensität"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr "Grobheit"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
msgid "Round Ratio" msgid "Round Ratio"
msgstr "" msgstr "Rundungs-Rate"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Rows/Cols" msgid "Rows/Cols"
@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "Init-Zahl"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
msgid "Select-By-Color Threshold" msgid "Select-By-Color Threshold"
msgstr "\"Nach Farbe auswählen\"-Schwellwert" msgstr "\"Nach Farbe auswählen\"-Schwellenwert"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
@ -1659,9 +1660,10 @@ msgstr "\"Nach Farbe ausw
msgid "Separate Layer" msgid "Separate Layer"
msgstr "Auf eigener Ebene" msgstr "Auf eigener Ebene"
# Tinten/Kuttelfisch
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
msgid "Sepia" msgid "Sepia"
msgstr "" msgstr "Sepia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
msgid "Shadow Blur Radius" msgid "Shadow Blur Radius"
@ -1772,7 +1774,7 @@ msgstr "Start Farb
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
msgid "Supersample" msgid "Supersample"
msgstr "" msgstr "Hochrechnung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
msgid "TRUE = Detail in Middle, FALSE = Tile" msgid "TRUE = Detail in Middle, FALSE = Tile"
@ -1913,7 +1915,7 @@ msgstr "Muster anstelle Farbverlauf f
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:0
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows" msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
msgstr "" msgstr "Benutze Auswahl anstelle dem unten Angegebenen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
msgid "Wavelength" msgid "Wavelength"
@ -1921,7 +1923,7 @@ msgstr "Wellenl
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
msgstr "" msgstr "Rad-Radius (hypo < 0 < epi)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0 #: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
msgid "Whirl Amount" msgid "Whirl Amount"