mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
d52d7e77b3
commit
b58c988c76
|
@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 18:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 18:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-23 19:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 19:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -385,13 +385,11 @@ msgid "percent"
|
|||
msgstr "per cento"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "add-mask-type"
|
||||
msgid "_White (full opacity)"
|
||||
msgstr "_Bianco (opacità completa)"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "add-mask-type"
|
||||
msgid "_Black (full transparency)"
|
||||
msgstr "_Nero (trasparenza completa)"
|
||||
|
@ -417,7 +415,6 @@ msgid "_Grayscale copy of layer"
|
|||
msgstr "Copia del livello in scala di _grigi"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "add-mask-type"
|
||||
msgid "C_hannel"
|
||||
msgstr "Ca_nale"
|
||||
|
@ -498,10 +495,7 @@ msgctxt "channel-type"
|
|||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Grigio"
|
||||
|
||||
# o indicizzata? nel senso di immagine?
|
||||
# boh
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "channel-type"
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indicizzato"
|
||||
|
@ -607,7 +601,6 @@ msgid "Radial"
|
|||
msgstr "Radiale"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrangolare"
|
||||
|
@ -624,7 +617,6 @@ msgstr "Conica (asimm.)"
|
|||
|
||||
# era "Conformata", ma mi pare errato...
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "gradient-type"
|
||||
msgid "Shaped (angular)"
|
||||
msgstr "Sagomata (angolare)"
|
||||
|
@ -679,21 +671,16 @@ msgstr "Continuo"
|
|||
|
||||
# enumer. per tipo di icona
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "icon-type"
|
||||
msgid "Stock ID"
|
||||
msgstr "ID di stock"
|
||||
msgstr "Stock ID"
|
||||
|
||||
# enumer. per tipo di icona
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "icon-type"
|
||||
msgid "Inline pixbuf"
|
||||
msgstr "Pixbuf incorporata"
|
||||
|
||||
# enumer. per tipo di icona
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "icon-type"
|
||||
msgid "Image file"
|
||||
msgstr "File immagine"
|
||||
|
@ -733,20 +720,16 @@ msgctxt "image-type"
|
|||
msgid "Grayscale-alpha"
|
||||
msgstr "Scala di grigi-alfa"
|
||||
|
||||
# o indicizzata? nel senso di immagine?
|
||||
# boh
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "image-type"
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indicizzato"
|
||||
msgstr "Indicizzata"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
|
||||
msgctxt "image-type"
|
||||
msgid "Indexed-alpha"
|
||||
msgstr "Indicizzata-alfa"
|
||||
|
||||
# repeat-mode
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
|
||||
msgctxt "interpolation-type"
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -830,14 +813,12 @@ msgstr "Ombre"
|
|||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Midtones"
|
||||
msgstr "Mezzi toni"
|
||||
msgstr "Mezzitoni"
|
||||
|
||||
# zone di luce? punti luminosi? punti luce?
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Highlights"
|
||||
msgstr "Alte luci"
|
||||
msgstr "Alteluci"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
|
@ -854,22 +835,17 @@ msgctxt "transform-resize"
|
|||
msgid "Adjust"
|
||||
msgstr "Regola"
|
||||
|
||||
# non mi convince molto anche perché taglia
|
||||
# è già Cut(ctrl+x)....
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Clip"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Crop to result"
|
||||
msgstr "Ritaglia al risultato"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Crop with aspect"
|
||||
msgstr "Ritaglia all'aspetto"
|
||||
|
@ -904,31 +880,25 @@ msgctxt "text-direction"
|
|||
msgid "From right to left"
|
||||
msgstr "Da destra a sinistra"
|
||||
|
||||
# repeat-mode
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuna"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
# zone di luce? punti luminosi? punti luce?
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Alte luci"
|
||||
msgstr "Leggero"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "text-hint-style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Giustificato"
|
||||
msgstr "Pieno"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171
|
||||
msgctxt "text-justification"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue