diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e730c76aed..a42de2feff 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-09-23 Zbigniew Chyla + + * pl.po: Updated translation. + Mon Sep 20 10:11:18 MEST 1999 Sven Neumann * de.po: updated translation from Daniel Egger diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 70a97cab05..2214a074fe 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-09 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-18 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-22 18:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-09-19 15:18+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team\n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "analiza \"%s\"\n" #. initialize the xcf file format routines #: app/app_procs.c:1 msgid "Looking for data files" -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie plików z danymi" #: app/app_procs.c:1 msgid "Parasites" @@ -85,26 +85,32 @@ msgstr "Palety" msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" -#: app/app_procs.c:1 app/menus.c:1 +#: app/app_procs.c:1 app/app_procs.c:1 app/app_procs.c:1 +#: app/app_procs.c:1 app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/File/Quit" msgstr "/Plik/Zakończ" #: app/app_procs.c:1 msgid "Really Quit?" -msgstr "" +msgstr "Rzeczywiście zakończyć?" -#: app/app_procs.c:1 app/install.c:1 +#: app/app_procs.c:1 app/install.c:1 app/install.c:1 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #: app/app_procs.c:1 app/brightness_contrast.c:1 app/channel_ops.c:1 -#: app/channels_dialog.c:1 app/color_balance.c:1 app/color_notebook.c:1 -#: app/color_select.c:1 app/convert.c:1 app/curves.c:1 app/file_new_dialog.c:1 +#: app/channels_dialog.c:1 app/channels_dialog.c:1 +#: app/color_balance.c:1 app/color_notebook.c:1 app/color_notebook.c:1 +#: app/color_select.c:1 app/color_select.c:1 app/convert.c:1 +#: app/curves.c:1 app/file_new_dialog.c:1 app/file_new_dialog.c:1 #: app/gdisplay_color.c:1 app/gdisplay_color_ui.c:1 app/gdisplay_ops.c:1 #: app/gimpprogress.c:1 app/global_edit.c:1 app/gradient.c:1 -#: app/hue_saturation.c:1 app/interface.c:1 app/layers_dialog.c:1 -#: app/levels.c:1 app/posterize.c:1 app/preferences_dialog.c:1 app/qmask.c:1 -#: app/resize.c:1 app/threshold.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 app/hue_saturation.c:1 +#: app/interface.c:1 app/interface.c:1 app/layers_dialog.c:1 +#: app/layers_dialog.c:1 app/layers_dialog.c:1 app/layers_dialog.c:1 +#: app/layers_dialog.c:1 app/levels.c:1 app/posterize.c:1 +#: app/preferences_dialog.c:1 app/qmask.c:1 app/resize.c:1 +#: app/threshold.c:1 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -300,7 +306,8 @@ msgid "Max depth:" msgstr "Maksymalna głębia:" #. threshold scale -#: app/blend.c:1 app/bucket_fill.c:1 app/fuzzy_select.c:1 app/iscissors.c:1 +#: app/blend.c:1 app/bucket_fill.c:1 app/fuzzy_select.c:1 +#: app/iscissors.c:1 msgid "Threshold:" msgstr "Próg:" @@ -320,7 +327,7 @@ msgstr "Operacja zlewania nie powiod msgid "Blending..." msgstr "Zlewanie..." -#: app/blend.c:1 +#: app/blend.c:1 app/blend.c:1 msgid "Blend: " msgstr "Zlewanie: " @@ -362,13 +369,17 @@ msgstr "Opcje jasno msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Nie można modyfikować jasności i kontrastu w trybie indeksowanym." -#: app/brightness_contrast.c:1 app/channel_ops.c:1 app/channels_dialog.c:1 -#: app/color_balance.c:1 app/color_notebook.c:1 app/color_select.c:1 -#: app/convert.c:1 app/curves.c:1 app/file_new_dialog.c:1 -#: app/gdisplay_color.c:1 app/gdisplay_color_ui.c:1 app/hue_saturation.c:1 -#: app/interface.c:1 app/layers_dialog.c:1 app/levels.c:1 app/module_db.c:1 -#: app/posterize.c:1 app/preferences_dialog.c:1 app/qmask.c:1 app/resize.c:1 -#: app/threshold.c:1 +#: app/brightness_contrast.c:1 app/channel_ops.c:1 +#: app/channels_dialog.c:1 app/channels_dialog.c:1 +#: app/color_balance.c:1 app/color_notebook.c:1 app/color_notebook.c:1 +#: app/color_select.c:1 app/color_select.c:1 app/convert.c:1 +#: app/curves.c:1 app/file_new_dialog.c:1 app/file_new_dialog.c:1 +#: app/gdisplay_color.c:1 app/gdisplay_color_ui.c:1 +#: app/hue_saturation.c:1 app/interface.c:1 app/interface.c:1 +#: app/layers_dialog.c:1 app/layers_dialog.c:1 app/layers_dialog.c:1 +#: app/layers_dialog.c:1 app/levels.c:1 app/module_db.c:1 +#: app/posterize.c:1 app/preferences_dialog.c:1 app/qmask.c:1 +#: app/resize.c:1 app/threshold.c:1 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -388,20 +399,22 @@ msgstr "Kontrast" #. The preview toggle #: app/brightness_contrast.c:1 app/color_balance.c:1 app/curves.c:1 -#: app/fileops.c:1 app/hue_saturation.c:1 app/levels.c:1 app/palette.c:1 -#: app/posterize.c:1 app/threshold.c:1 +#: app/fileops.c:1 app/hue_saturation.c:1 app/levels.c:1 +#: app/palette.c:1 app/posterize.c:1 app/threshold.c:1 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #. The close push button #: app/brush_edit.c:1 app/brush_select.c:1 app/by_color_select.c:1 #: app/color_notebook.c:1 app/color_picker.c:1 app/color_select.c:1 -#: app/colormap_dialog.i.c:1 app/crop.c:1 app/devices.c:1 app/docindexif.c:1 -#: app/errorconsole.c:1 app/gdisplay_ops.c:1 app/gradient.c:1 -#: app/gradient_select.c:1 app/histogram_tool.c:1 app/info_window.c:1 -#: app/lc_dialog.c:1 app/measure.c:1 app/nav_window.c:1 app/palette.c:1 -#: app/palette_select.c:1 app/pattern_select.c:1 app/tips_dialog.c:1 -#: app/tools.c:1 libgimp/gimpfileselection.c:1 libgimp/gimpunitmenu.c:1 +#: app/colormap_dialog.i.c:1 app/colormap_dialog.i.c:1 app/crop.c:1 +#: app/devices.c:1 app/docindexif.c:1 app/errorconsole.c:1 +#: app/gdisplay_ops.c:1 app/gradient.c:1 app/gradient_select.c:1 +#: app/histogram_tool.c:1 app/info_window.c:1 app/lc_dialog.c:1 +#: app/measure.c:1 app/nav_window.c:1 app/palette.c:1 +#: app/palette.c:1 app/palette.c:1 app/palette_select.c:1 +#: app/pattern_select.c:1 app/tips_dialog.c:1 app/tools.c:1 +#: libgimp/gimpfileselection.c:1 libgimp/gimpunitmenu.c:1 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -429,8 +442,8 @@ msgstr "Wsp msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" -#: app/brush_select.c:1 app/gradient.c:1 app/module_db.c:1 app/palette.c:1 -#: app/pattern_select.c:1 +#: app/brush_select.c:1 app/gradient.c:1 app/module_db.c:1 +#: app/palette.c:1 app/pattern_select.c:1 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -452,16 +465,18 @@ msgstr "Prze msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" -#: app/brush_select.c:1 app/palette.c:1 +#: app/brush_select.c:1 app/palette.c:1 app/palette.c:1 +#: app/palette.c:1 msgid "New" msgstr "Nowa" #: app/brush_select.c:1 app/colormap_dialog.i.c:1 app/gradient_select.c:1 -#: app/palette.c:1 app/palette_select.c:1 +#: app/palette.c:1 app/palette.c:1 app/palette_select.c:1 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: app/brush_select.c:1 app/global_edit.c:1 app/gradient.c:1 app/palette.c:1 +#: app/brush_select.c:1 app/global_edit.c:1 app/gradient.c:1 +#: app/palette.c:1 app/palette.c:1 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -512,7 +527,8 @@ msgstr "Brak wzor msgid "Replace" msgstr "Zastąp" -#: app/by_color_select.c:1 app/colormap_dialog.i.c:1 app/gdisplay_color_ui.c:1 +#: app/by_color_select.c:1 app/colormap_dialog.i.c:1 +#: app/gdisplay_color_ui.c:1 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -547,12 +563,12 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: app/channel.c:1 app/layer.c:1 +#: app/channel.c:1 app/channel.c:1 app/layer.c:1 app/layer.c:1 msgid "copy" msgstr "" #. formulate the new layer_mask name -#: app/channel.c:1 app/gradient.c:1 app/layer.c:1 +#: app/channel.c:1 app/gradient.c:1 app/layer.c:1 app/layer.c:1 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopia %s" @@ -570,8 +586,9 @@ msgstr "Przesuni msgid "Offset X:" msgstr "Przesunięcie X:" -#: app/channel_ops.c:1 app/crop.c:1 app/file_new_dialog.c:1 app/resize.c:1 -#: app/rotate_tool.c:1 app/scale_tool.c:1 app/shear_tool.c:1 +#: app/channel_ops.c:1 app/crop.c:1 app/file_new_dialog.c:1 +#: app/resize.c:1 app/resize.c:1 app/resize.c:1 app/rotate_tool.c:1 +#: app/scale_tool.c:1 app/shear_tool.c:1 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -585,7 +602,8 @@ msgstr "" msgid "Fill Options" msgstr "Opcje wypełnienia" -#: app/channel_ops.c:1 app/image_new.c:1 app/layers_dialog.c:1 +#: app/channel_ops.c:1 app/image_new.c:1 app/image_new.c:1 +#: app/layers_dialog.c:1 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -598,7 +616,7 @@ msgstr "Prze msgid "Offset by (x/2),(y/2)" msgstr "Przesunięcie o (x/2),(y/2)" -#: app/channels_dialog.c:1 +#: app/channels_dialog.c:1 app/channels_dialog.c:1 msgid "New Channel" msgstr "Nowy kanał" @@ -662,7 +680,7 @@ msgstr "/Przetnij z zaznaczeniem" msgid "/Delete Channel" msgstr "/Usuń kanał" -#: app/channels_dialog.c:1 +#: app/channels_dialog.c:1 app/channels_dialog.c:1 #, c-format msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen." msgstr "błąd w %s przy %d: to nie powinno się zdarzyć." @@ -705,12 +723,12 @@ msgid "New Channel Options" msgstr "Opcje nowego kanału" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/channels_dialog.c:1 +#: app/channels_dialog.c:1 app/channels_dialog.c:1 msgid "Channel name:" msgstr "Nazwa kanału:" #. The opacity scale -#: app/channels_dialog.c:1 +#: app/channels_dialog.c:1 app/channels_dialog.c:1 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" @@ -824,23 +842,24 @@ msgstr "" msgid "Color Picker" msgstr "" -#: app/color_picker.c:1 +#: app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 msgid "Red:" msgstr "Czerwony:" -#: app/color_picker.c:1 +#: app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 msgid "Green:" msgstr "Zielony:" -#: app/color_picker.c:1 +#: app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" -#: app/color_picker.c:1 +#: app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/color_picker.c:1 app/color_select.c:1 app/colormap_dialog.i.c:1 +#: app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 app/color_select.c:1 +#: app/colormap_dialog.i.c:1 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Triplet szesnastkowy:" @@ -856,6 +875,9 @@ msgstr "Triplet szesnastkowy" msgid "Intensity:" msgstr "Intensywność:" +#: app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 +#: app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 +#: app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 app/color_picker.c:1 #: app/color_picker.c:1 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -1005,11 +1027,11 @@ msgstr "Wyostrzanie" msgid "Convolve Type" msgstr "" -#: app/crop.c:1 +#: app/crop.c:1 app/crop.c:1 msgid "Crop" msgstr "Kadruj" -#: app/crop.c:1 +#: app/crop.c:1 app/crop.c:1 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" @@ -1031,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Tool Toggle" msgstr "" -#: app/crop.c:1 +#: app/crop.c:1 app/crop.c:1 msgid "Crop: " msgstr "Kadrowanie:" @@ -1050,12 +1072,14 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Początkowy X: " #. the pixel size labels -#: app/crop.c:1 app/file_new_dialog.c:1 app/tool_options.c:1 +#: app/crop.c:1 app/file_new_dialog.c:1 app/file_new_dialog.c:1 +#: app/tool_options.c:1 msgid "Width:" msgstr "Szerokość: " -#: app/crop.c:1 app/file_new_dialog.c:1 app/layers_dialog.c:1 app/resize.c:1 -#: app/scale_tool.c:1 app/tool_options.c:1 +#: app/crop.c:1 app/file_new_dialog.c:1 app/file_new_dialog.c:1 +#: app/layers_dialog.c:1 app/resize.c:1 app/resize.c:1 app/resize.c:1 +#: app/scale_tool.c:1 app/scale_tool.c:1 app/tool_options.c:1 msgid "Height:" msgstr "Wysokość: " @@ -1071,8 +1095,8 @@ msgstr "" msgid "Curves Options" msgstr "Opcje krzywych" -#: app/curves.c:1 app/histogram_tool.c:1 app/layers_dialog.c:1 app/levels.c:1 -#: app/paint_funcs.c:1 app/tool_options.c:1 +#: app/curves.c:1 app/histogram_tool.c:1 app/layers_dialog.c:1 +#: app/levels.c:1 app/paint_funcs.c:1 app/tool_options.c:1 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -1181,7 +1205,7 @@ msgstr "Zamyka indeks dokumentu" #. Set the GOWindow title #: app/docindexif.c:1 msgid "Document Index" -msgstr "Indeks dokumentu" +msgstr "Indeks dokumentów" #: app/docindexif.c:1 msgid "GTK successfully started" @@ -1217,7 +1241,7 @@ msgstr "wywo msgid "Move: 0, 0" msgstr "Przesunięcie: 0, 0" -#: app/edit_selection.c:1 +#: app/edit_selection.c:1 app/edit_selection.c:1 msgid "Move: " msgstr "Przesunięcie: " @@ -1316,7 +1340,7 @@ msgstr "pikseli/%a" msgid "Image Type" msgstr "Typ obrazu" -#: app/fileops.c:1 +#: app/fileops.c:1 app/fileops.c:1 msgid "Load Image" msgstr "Odczyt obrazu" @@ -1325,11 +1349,11 @@ msgstr "Odczyt obrazu" msgid "Open Options" msgstr "Opcje wczytywania" -#: app/fileops.c:1 +#: app/fileops.c:1 app/fileops.c:1 msgid "Determine file type:" msgstr "Ustalenie typu pliku:" -#: app/fileops.c:1 +#: app/fileops.c:1 app/fileops.c:1 msgid "Save Image" msgstr "Zapisz obraz" @@ -1345,7 +1369,7 @@ msgstr "Nie mo msgid "Revert failed." msgstr "Przywrócenie nie powiodło się: " -#: app/fileops.c:1 +#: app/fileops.c:1 app/fileops.c:1 msgid "Open failed: " msgstr "Otwarcie nie powiodło się: " @@ -1354,19 +1378,20 @@ msgstr "Otwarcie nie powiod msgid "%s is an irregular file (%s)" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem (%s)" -#: app/fileops.c:1 +#: app/fileops.c:1 app/fileops.c:1 msgid "Save failed: " msgstr "Zapis nie powiódł się: " -#: app/fileops.c:1 app/menus.c:1 +#: app/fileops.c:1 app/fileops.c:1 app/fileops.c:1 app/fileops.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/File/Open" msgstr "/Plik/Otwórz" -#: app/fileops.c:1 app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 +#: app/fileops.c:1 app/fileops.c:1 app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 msgid "/File/Save" msgstr "/Plik/Zapisz" -#: app/fileops.c:1 app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 +#: app/fileops.c:1 app/fileops.c:1 app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 msgid "/File/Save as" msgstr "/Plik/Zapisz jako" @@ -1388,10 +1413,12 @@ msgid "File Exists!" msgstr "Plik istnieje!" #: app/flip_tool.c:1 app/preferences_dialog.c:1 +#: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #: app/flip_tool.c:1 app/preferences_dialog.c:1 +#: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -1414,7 +1441,7 @@ msgstr "" #: app/free_select.c:1 msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in free_select." -msgstr "" +msgstr "add_point(): Nie można przealokować tablicy punktów we free_select." #: app/free_select.c:1 msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n" @@ -1448,7 +1475,8 @@ msgstr "indeksowany" msgid "/File/Revert" msgstr "/Plik/Przywróć" -#: app/gdisplay.c:1 app/gdisplay_ops.c:1 app/menus.c:1 +#: app/gdisplay.c:1 app/gdisplay_ops.c:1 app/gdisplay_ops.c:1 +#: app/gdisplay_ops.c:1 app/menus.c:1 msgid "/File/Close" msgstr "/Plik/Zamknij" @@ -1488,6 +1516,14 @@ msgstr "/Edycja/Wype msgid "/Edit/Stroke" msgstr "" +#: app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 +msgid "/Edit/Undo" +msgstr "/Edycja/Cofnij" + +#: app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 +msgid "/Edit/Redo" +msgstr "/Edycja/Ponów" + #: app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 msgid "/Edit/Cut Named" msgstr "/Edycja/Wytnij nazwany" @@ -1514,15 +1550,15 @@ msgstr "/Widok" #: app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 msgid "/View/Toggle Selection" -msgstr "/Widok/Przełącz zaznaczenie" +msgstr "/Widok/Zaznaczenie" #: app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 msgid "/View/Toggle Rulers" -msgstr "/Widok/Przełącz linijki" +msgstr "/Widok/Linijki" #: app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 msgid "/View/Toggle Guides" -msgstr "/Widok/Przełącz prowadnice" +msgstr "/Widok/Prowadnice" #: app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 msgid "/View/Snap To Guides" @@ -1530,7 +1566,7 @@ msgstr "/Widok/Przyci #: app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 msgid "/View/Toggle Statusbar" -msgstr "/Widok/Przełącz pasek stanu" +msgstr "/Widok/Pasek stanu" #: app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 msgid "/View/Dot for dot" @@ -1540,13 +1576,13 @@ msgstr "/Widok/Punkt za punkt" msgid "/Image" msgstr "/Obraz" -#: app/gdisplay.c:1 +#: app/gdisplay.c:1 app/gdisplay.c:1 msgid "/Image/Colors" msgstr "/Obraz/Kolory" #: app/gdisplay.c:1 msgid "/Image/Channel Ops" -msgstr "/Obraz/Opcje kanałów" +msgstr "/Obraz/Kanały" #: app/gdisplay.c:1 msgid "/Image/Alpha" @@ -1614,7 +1650,7 @@ msgstr "/Obraz/Alfa/Dodaj kana #: app/gdisplay.c:1 app/menus.c:1 msgid "/Image/Channel Ops/Offset" -msgstr "/Obraz/Opcje kanałów/Przesunięcie" +msgstr "/Obraz/Kanały/Przesunięcie" #: app/gdisplay.c:1 msgid "/Layers/Stack" @@ -1748,7 +1784,7 @@ msgstr "" #: app/gimpbrush.c:1 msgid "Error in GIMP brush file...aborting." -msgstr "" +msgstr "Błąd w pliku z pędzlami GIMP-a...rezygnacja." #: app/gimpbrush.c:1 app/patterns.c:1 msgid "Unnamed" @@ -1756,7 +1792,7 @@ msgstr "NezNazwy" #: app/gimpbrush.c:1 msgid "GIMP brush file appears to be truncated." -msgstr "" +msgstr "Plik z pędzlami GIMP-a wydaje się być obcięty." #: app/gimpbrush.c:1 #, c-format @@ -1765,7 +1801,7 @@ msgstr "Nieznana wersja #%d formatu p #: app/gimpbrushlist.c:1 msgid "get_active_brush(): Specified default brush not found!" -msgstr "" +msgstr "get_active_brush(): Nie odnaleziono określonego domyślnego pędzla!" #: app/gimpdrawable.c:1 msgid "Can't fill unknown image type." @@ -1788,7 +1824,7 @@ msgstr "bez_nazwy" msgid "Layer type %d not supported." msgstr "Typ %d warstwy nie jest obsługiwany" -#: app/gimpimage.c:1 +#: app/gimpimage.c:1 app/gimpimage.c:1 msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters" msgstr "" @@ -1829,7 +1865,7 @@ msgstr "Warstwa jest ju #: app/gimpimage.c:1 msgid "Can't raise Layer without alpha" -msgstr "" +msgstr "Nie można podnieść warstwy bez kanału alfa" #: app/gimpimage.c:1 msgid "raise layer to top" @@ -1840,7 +1876,7 @@ msgstr "podnie msgid "Layer is already on bottom" msgstr "Warstwa jest już na dnie" -#: app/gimpimage.c:1 +#: app/gimpimage.c:1 app/gimpimage.c:1 msgid "BG has no alpha, layer was placed above" msgstr "" @@ -1857,18 +1893,20 @@ msgid "" "There are not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." msgstr "" +"Do połączenia potrzebne są co najmniej dwie widoczne\n" +"warstwy." #: app/gimpimage.c:1 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "" -#: app/gimpimage.c:1 +#: app/gimpimage.c:1 app/gimpimage.c:1 msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer" -msgstr "" +msgstr "gimp_image_merge_layers: nie można zaalokować łączonej warstwy" #: app/gimpimage.c:1 msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n" -msgstr "" +msgstr "gimp_image_merge_layers: próba połączenia niezgodnych warstw\n" #: app/gimpimage.c:1 msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image" @@ -1883,22 +1921,28 @@ msgid "" "Unable to add a layer mask since\n" "the layer already has one." msgstr "" +"Nie można dodać maski warstwy, poniważ\n" +"jedna już istnieje." #: app/gimpimage.c:1 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." msgstr "" +"Nie można dodać maski warstwy do\n" +"warstwy w indeksowanym obrazie." #: app/gimpimage.c:1 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." msgstr "" +"Nie można dodać maski warstwy do\n" +"warstwy bez kanału alfa." #: app/gimpimage.c:1 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "" +msgstr "Nie można dodać maski warstwy o wymiarach różnych od wymiarów warstwy." #: app/gimpimage.c:1 msgid "Channel cannot be raised any further" @@ -1910,13 +1954,14 @@ msgstr "Kana #: app/gimpimage.c:1 msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image" -msgstr "" +msgstr "gimp_image_add_channel: próba dodania kanału do niewłaściwego obrazu" #: app/gimpimage.c:1 msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice" msgstr "gimp_image_add_channel: próba dwukrotnego dodania kanału do obrazu" -#: app/gimpimage.c:1 app/palette.c:1 +#: app/gimpimage.c:1 app/palette.c:1 app/palette.c:1 app/palette.c:1 +#: app/palette.c:1 app/palette.c:1 app/palette.c:1 msgid "Untitled" msgstr "BezNazwy" @@ -1943,7 +1988,7 @@ msgstr "b #: app/gimprc.c:1 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" -msgstr " w wierszu %s, kolumnie %d\n" +msgstr " w wierszu %d, kolumnie %d\n" #: app/gimprc.c:1 #, c-format @@ -1984,7 +2029,8 @@ msgstr "Nie mo msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/gimpunit.c:1 app/measure.c:1 app/paint_core.c:1 libgimp/gimpunit.c:1 +#: app/gimpunit.c:1 app/measure.c:1 app/measure.c:1 app/paint_core.c:1 +#: libgimp/gimpunit.c:1 msgid "pixels" msgstr "piksele" @@ -2038,7 +2084,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Make a new floating layer -#: app/global_edit.c:1 +#: app/global_edit.c:1 app/global_edit.c:1 app/global_edit.c:1 msgid "Pasted Layer" msgstr "Wklejna warstwa" @@ -2066,7 +2112,7 @@ msgstr "Wybierz bufor do wklejenia:" msgid "Cut Named" msgstr "Wytnij nazwany" -#: app/global_edit.c:1 +#: app/global_edit.c:1 app/global_edit.c:1 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Wprowadź nazwę tego bufora" @@ -2120,7 +2166,8 @@ msgstr "grad_get_color_at(): Nieznany tryb koloru %d" msgid "Gradient Editor" msgstr "Edytor gradientów" -#: app/gradient.c:1 app/gradient_select.c:1 app/paintbrush.c:1 app/palette.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient_select.c:1 app/paintbrush.c:1 +#: app/palette.c:1 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -2151,7 +2198,7 @@ msgstr "Usu msgid "Rename Gradient" msgstr "Zmień nazwę gradientu" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "Save as POV-Ray" msgstr "Zapisz jako POV-Ray" @@ -2178,7 +2225,7 @@ msgstr "bez_nazwy" #: app/gradient.c:1 msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" -msgstr "" +msgstr "ed_do_new_gradient_callback(): otrzymano NULL w call_data" #: app/gradient.c:1 msgid "Copy gradient" @@ -2190,7 +2237,7 @@ msgstr "Wprowad #: app/gradient.c:1 msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" -msgstr "" +msgstr "ed_do_copy_gradient_callback(): otrzymano NULL w call_data" #: app/gradient.c:1 msgid "Rename gradient" @@ -2202,7 +2249,7 @@ msgstr "Wprowad #: app/gradient.c:1 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data" -msgstr "" +msgstr "ed_do_rename_gradient_callback(): otrzymano NULL w call_data" #: app/gradient.c:1 msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename" @@ -2256,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress" msgstr "" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "Click: select Shift+click: extend selection" msgstr "" @@ -2270,7 +2317,7 @@ msgid "" "move & compress" msgstr "" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" @@ -2285,11 +2332,11 @@ msgstr "Odleg msgid "control_motion(): Attempt to move bogus handle %d" msgstr "" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "Left endpoint's color" msgstr "Kolor lewego punktu końcowego" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "Load from" msgstr "Wczytaj z" @@ -2301,11 +2348,11 @@ msgstr "Kolor prawgo punktu ko msgid "Right endpoint" msgstr "Prawy punkt końcowy" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "Save to" msgstr "Zapisz do" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "Right endpoint's color" msgstr "Kolor prawego punktu końcowego" @@ -2333,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "Split segment at midpoint" msgstr "" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "Split segment uniformly" msgstr "" @@ -2353,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "Flip segment" msgstr "Odbij segment" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "Replicate segment" msgstr "" @@ -2369,7 +2416,7 @@ msgstr "" msgid "Split segments at midpoints" msgstr "" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "Split segments uniformly" msgstr "" @@ -2389,7 +2436,7 @@ msgstr "" msgid "Flip selection" msgstr "Odbij zaznaczenie" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "Replicate selection" msgstr "" @@ -2402,7 +2449,7 @@ msgstr "" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/gradient.c:1 +#: app/gradient.c:1 app/gradient.c:1 msgid "(Varies)" msgstr "" @@ -2463,11 +2510,12 @@ msgstr "" #: app/gradient.c:1 msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename" msgstr "" +"grad_save_gradient(): nie można zapisać gradientu pod pustą nazwą pliku" #: app/gradient.c:1 #, c-format msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "grad_save_gradient(): nie można otworzyć \"%s\"" #: app/gradient.c:1 #, c-format @@ -2476,7 +2524,7 @@ msgstr "" #: app/gradient_select.c:1 msgid "Gradient Selection" -msgstr "" +msgstr "Wybór gradientu" #: app/histogram_tool.c:1 msgid "Histogram Options" @@ -2583,13 +2631,14 @@ msgstr "Nasycenie" msgid "image depth change, unable to restore original image" msgstr "" -#: app/image_new.c:1 app/info_window.c:1 app/preferences_dialog.c:1 +#: app/image_new.c:1 app/info_window.c:1 app/info_window.c:1 +#: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Grayscale" msgstr "Odcienie szarości" #: app/image_new.c:1 app/layers_dialog.c:1 msgid "Foreground" -msgstr "" +msgstr "Aktualny kolor" #: app/image_new.c:1 app/layers_dialog.c:1 msgid "White" @@ -2630,22 +2679,28 @@ msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brushes Dialog." msgstr "" +"Aktywny pędzel.\n" +"Kliknięcie otwiera okno pędzli." #: app/indicator_area.c:1 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Patterns Dialog." msgstr "" +"Aktywny wzór.\n" +"Kliknięcie otwiera okno wzorów." #: app/indicator_area.c:1 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradients Dialog." msgstr "" +"Aktywny gradient.\n" +"Kliknięcie otwiera okno gradientów." #: app/info_dialog.c:1 msgid "Unknown info_dialog field type." -msgstr "" +msgstr "Nieznany typ pola info_dialog." #: app/info_dialog.c:1 app/preferences_dialog.c:1 msgid "General" @@ -2673,13 +2728,13 @@ msgstr "" #: app/info_window.c:1 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzone" #. create the info dialog #: app/info_window.c:1 #, c-format msgid "%s: Window Info" -msgstr "" +msgstr "%s: Informacje o oknie" #. add the information fields #: app/info_window.c:1 @@ -2700,7 +2755,7 @@ msgstr "Wsp #: app/info_window.c:1 msgid "Display Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ wyświetlania:" #: app/info_window.c:1 msgid "Visual Class:" @@ -2712,7 +2767,7 @@ msgstr "" #: app/info_window.c:1 msgid "Shades of Color:" -msgstr "" +msgstr "Odcienie koloru:" #: app/info_window.c:1 msgid "Shades:" @@ -2736,7 +2791,7 @@ msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #. sens slider -#: app/ink.c:1 +#: app/ink.c:1 app/ink.c:1 app/ink.c:1 msgid "Sensitivity:" msgstr "Czułość:" @@ -3094,7 +3149,7 @@ msgstr "Komunikat GIMP-a" #: app/internal_procs.c:1 msgid "Internal Procedures" -msgstr "" +msgstr "Wewnętrzne procedury" #: app/internal_procs.c:1 msgid "Brush UI" @@ -3106,10 +3161,10 @@ msgstr "Kana #: app/internal_procs.c:1 msgid "Channel Ops" -msgstr "" +msgstr "Kanały" #: app/internal_procs.c:1 app/layers_dialog.c:1 app/paint_funcs.c:1 -#: app/tool_options.c:1 +#: app/tool_options.c:1 app/tool_options.c:1 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -3170,7 +3225,8 @@ msgstr "Warstwa" msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" -#: app/internal_procs.c:1 app/palette.c:1 app/palette_select.c:1 +#: app/internal_procs.c:1 app/palette.c:1 app/palette.c:1 +#: app/palette_select.c:1 msgid "Palette" msgstr "Paleta" @@ -3238,16 +3294,16 @@ msgstr "" #: app/layer.c:1 msgid "layer_copy: could not allocate new layer" -msgstr "" +msgstr "layer_copy: nie można zaalokować nowej warstwy" #: app/layer.c:1 msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer" -msgstr "" +msgstr "layer_from_tiles: nie można zaalokować nowej warstwy" #: app/layer.c:1 #, c-format msgid "%s mask" -msgstr "" +msgstr "maska %s" #: app/layer_select.c:1 msgid "Layer Select" @@ -3293,7 +3349,7 @@ msgstr "Tylko ciemniejsze" msgid "Lighten Only" msgstr "Tylko jaśniejsze" -#: app/layers_dialog.c:1 +#: app/layers_dialog.c:1 app/layers_dialog.c:1 msgid "New Layer" msgstr "Nowa warstwa" @@ -3302,24 +3358,28 @@ msgid "" "Raise Layer \n" " To Top" msgstr "" +"Podnosi warstwę \n" +" Na wierzchołek" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "" "Lower Layer \n" " To Bottom" msgstr "" +"Obniża warstwę \n" +" Na dno" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Duplicate Layer" -msgstr "Zduplikuj warstwę" +msgstr "Duplikuje warstwę" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Anchor Layer" -msgstr "Zakotwicz warstwę" +msgstr "Zakotwicza warstwę" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Delete Layer" -msgstr "Usuń warstwę" +msgstr "Usuwa warstwę" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Keep Trans." @@ -3383,7 +3443,7 @@ msgstr "/Po #: app/layers_dialog.c:1 app/menus.c:1 msgid "/Merge Down" -msgstr "" +msgstr "/Połącz w dół" #: app/layers_dialog.c:1 app/menus.c:1 msgid "/Flatten Image" @@ -3411,7 +3471,7 @@ msgstr "/Dodaj kana #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Unknown layer mode" -msgstr "" +msgstr "Nieznany tryb warstwy" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Empty Layer Copy" @@ -3422,8 +3482,10 @@ msgid "" "layers_dialog_drop_new_layer_callback():\n" "could not allocate new layer" msgstr "" +"layers_dialog_drop_new_layer_callback():\n" +"nie można zaalokować nowej warstwy" -#: app/layers_dialog.c:1 +#: app/layers_dialog.c:1 app/layers_dialog.c:1 app/layers_dialog.c:1 msgid "Floating Selection" msgstr "" @@ -3432,6 +3494,8 @@ msgid "" "new_layer_query_ok_callback():\n" "could not allocate new layer" msgstr "" +"new_layer_query_ok_callback():\n" +"nie można zaalokować nowej warstwy" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "New Layer Options" @@ -3491,42 +3555,44 @@ msgstr "Odrzu #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Layer Mask Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje maski warstwy" #. The name entry hbox, label and entry #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Apply layer mask?" msgstr "Zastosować maskę warstwy?" -#: app/layers_dialog.c:1 +#: app/layers_dialog.c:1 app/layers_dialog.c:1 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." msgstr "" +"Niepoprawna szerokość lub wysokość.\n" +"Obie wartości muszą być dodatnie." #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Expanded as necessary" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzona w razie potrzeby" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Clipped to image" -msgstr "" +msgstr "Przycięta do obrazu" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "" +msgstr "Przycięta do najniższej warstwy" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Layer Merge Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje łączenia kanałów" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "" +msgstr "Wynikowa, połączona warstwa powinna być:" #: app/layers_dialog.c:1 msgid "Final, Anchored Layer should be:" -msgstr "" +msgstr "Wynikowa, zakotwiczona warstwa powinna być:" #: app/lc_dialog.c:1 msgid "Layers & Channels" @@ -3589,14 +3655,14 @@ msgstr "" msgid "Load/Save Levels" msgstr "" -#: app/levels.c:1 app/paths_dialog.c:1 +#: app/levels.c:1 app/levels.c:1 app/paths_dialog.c:1 #, c-format msgid "Unable to open file %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s" #: app/magnify.c:1 msgid "Magnify Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje powiększenia" #: app/magnify.c:1 msgid "Allow Window Resizing" @@ -3755,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "Distance:" msgstr "Odległość:" -#: app/measure.c:1 +#: app/measure.c:1 app/measure.c:1 app/measure.c:1 app/measure.c:1 msgid "degrees" msgstr "" @@ -3773,7 +3839,7 @@ msgstr "/Plik/Okna dialogowe" #: app/menus.c:1 msgid "/Image/Transforms" -msgstr "" +msgstr "/Obraz/Przekształcenia" #: app/menus.c:1 msgid "/Layers" @@ -3795,11 +3861,11 @@ msgstr "/Widok/Powi msgid "/Stack" msgstr "/Stos" -#: app/menus.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/File/tearoff1" msgstr "/Plik/tearoff1" -#: app/menus.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/File/New" msgstr "/Plik/Nowy" @@ -3811,7 +3877,7 @@ msgstr "/Plik/Pobierz" msgid "/File/About..." msgstr "/Plik/Informacje o..." -#: app/menus.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Plik/Preferencje..." @@ -3853,7 +3919,7 @@ msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Stan urz #: app/menus.c:1 msgid "/File/Dialogs/Document Index..." -msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Indeks dokumentu..." +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Indeks dokumentów..." #: app/menus.c:1 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." @@ -3865,13 +3931,13 @@ msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Filtry wy #: app/menus.c:1 msgid "/Xtns/tearoff1" -msgstr "/Xtns/tearoff1" +msgstr "/Rozszerzenia/tearoff1" #: app/menus.c:1 msgid "/Xtns/Module Browser" -msgstr "/Xtns/Przeglądanie modułów" +msgstr "/Rozszerzenia/Przeglądarka modułów" -#: app/menus.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/File/---" msgstr "/Plik/---" @@ -3887,17 +3953,13 @@ msgstr "/Plik/---moved" msgid "/Edit/tearoff1" msgstr "/Edycja/tearoff1" -#: app/menus.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/Edit/---" msgstr "/Edycja/---" #: app/menus.c:1 -msgid "/Edit/Undo" -msgstr "/Edycja/Cofnij" - -#: app/menus.c:1 -msgid "/Edit/Redo" -msgstr "/Edycja/Ponów" +msgid "/Edit/Undo history..." +msgstr "/Edycja/Historia cofnięć..." #: app/menus.c:1 msgid "/Select/tearoff1" @@ -3919,7 +3981,7 @@ msgstr "/Zaznacz/Nic" msgid "/Select/Float" msgstr "" -#: app/menus.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/Select/---" msgstr "/Zaznacz/---" @@ -3993,13 +4055,13 @@ msgstr "/Widok/Powi #: app/menus.c:1 msgid "/View/Window Info..." -msgstr "/Widok/Informacje o okienku..." +msgstr "/Widok/Informacje o oknie..." #: app/menus.c:1 msgid "/View/Window Nav..." msgstr "" -#: app/menus.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/View/---" msgstr "/Widok/---" @@ -4025,17 +4087,17 @@ msgstr "/Obraz/Kolory/---" #: app/menus.c:1 msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1" -msgstr "" +msgstr "/Obraz/Kanały/tearoff1" #: app/menus.c:1 msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate" -msgstr "" +msgstr "/Image/Kanały/Zduplikuj" #: app/menus.c:1 msgid "/Image/Alpha/tearoff1" msgstr "/Obraz/Alfa/tearoff1" -#: app/menus.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/Image/---" msgstr "/Obraz/---" @@ -4059,7 +4121,7 @@ msgstr "/Warstwy/Warstwy i kana msgid "/Layers/Stack/tearoff1" msgstr "/Warstwy/Podnieś warstwę" -#: app/menus.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 msgid "/Layers/---" msgstr "/Warstwy/---" @@ -4201,7 +4263,7 @@ msgstr "/eksportuj msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "Błąd przy otwieraniu pliku: %s\n" -#: app/menus.c:1 +#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 #, c-format msgid "/File/MRU%02d" msgstr "/Plik/MRU%02d" @@ -4246,7 +4308,7 @@ msgstr "%s: nie odnaleziono symbolu module_init()" msgid "" msgstr "" -#: app/module_db.c:1 +#: app/module_db.c:1 app/module_db.c:1 msgid "on disk" msgstr "na dysku" @@ -4425,7 +4487,7 @@ msgstr "Nowa paleta" msgid "Enter a name for new palette" msgstr "Wprowadź nazwę nowej palety" -#: app/palette.c:1 +#: app/palette.c:1 app/palette.c:1 msgid "Undefined" msgstr "Niezdefiniowana" @@ -4437,7 +4499,8 @@ msgstr "" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: app/palette.c:1 libgimp/gimpfileselection.c:1 libgimp/gimpunitmenu.c:1 +#: app/palette.c:1 app/palette.c:1 libgimp/gimpfileselection.c:1 +#: libgimp/gimpunitmenu.c:1 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" @@ -4450,7 +4513,7 @@ msgid "Palette Ops" msgstr "" #. The "Import" frame -#: app/palette.c:1 +#: app/palette.c:1 app/palette.c:1 app/palette.c:1 msgid "Import" msgstr "Importuj" @@ -4468,7 +4531,7 @@ msgstr "" #: app/palette.c:1 msgid "Import Palette" -msgstr "" +msgstr "Importuj paletę" #. The source's name #: app/palette.c:1 @@ -4580,7 +4643,7 @@ msgstr "" #: app/paths_dialog.c:1 #, c-format msgid "Failed to read path from %s" -msgstr "" +msgstr "Wczytanie ścieżki z %s nie powiodło się" #: app/paths_dialog.c:1 #, c-format @@ -4590,13 +4653,13 @@ msgstr "" #: app/paths_dialog.c:1 #, c-format msgid "Failed to read path points from %s" -msgstr "" +msgstr "Wczytanie punktów ścieżki z %s nie powiodło się" -#: app/paths_dialog.c:1 +#: app/paths_dialog.c:1 app/paths_dialog.c:1 msgid "Invalid single point in path\n" msgstr "" -#: app/paths_dialog.c:1 +#: app/paths_dialog.c:1 app/paths_dialog.c:1 msgid "Invalid point type passed\n" msgstr "" @@ -4635,7 +4698,7 @@ msgstr "Wyb #: app/patterns.c:1 msgid "get_active_pattern(): Specified default pattern not found!" -msgstr "" +msgstr "get_active_pattern(): Nie odnaleziono określonego domyślnego wzoru!" #: app/patterns.c:1 msgid "Pattern load failed" @@ -4652,7 +4715,7 @@ msgstr "B #: app/patterns.c:1 msgid "GIMP pattern file appears to be truncated." -msgstr "" +msgstr "Plik z wzorami GIMP-a wydaje się być obcięty." #: app/perspective_tool.c:1 msgid "Perspective Transform Information" @@ -4682,11 +4745,11 @@ msgstr "" #: app/plug_in.c:1 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "zapisywanie \"%s\"\n" #: app/plug_in.c:1 msgid "Starting extensions: " -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie rozszerzeń: " #: app/plug_in.c:1 msgid "Extensions" @@ -4700,7 +4763,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono pliku wykonywalnego \"%s\"\n" #: app/plug_in.c:1 #, c-format msgid "unable to locate plug-in: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "nie można odnaleźć wtyczki: \"%s\"" #: app/plug_in.c:1 msgid "unable to open pipe" @@ -4709,9 +4772,9 @@ msgstr "" #: app/plug_in.c:1 #, c-format msgid "unable to run plug-in: %s" -msgstr "" +msgstr "nie można uruchomić wtyczki: %s" -#: app/plug_in.c:1 +#: app/plug_in.c:1 app/plug_in.c:1 app/plug_in.c:1 app/plug_in.c:1 #, c-format msgid "" "plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the " @@ -4735,18 +4798,18 @@ msgstr "" #: app/plug_in.c:1 #, c-format msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n" -msgstr "" +msgstr "zduplikowana wtyczka: \"%s\" (pominięta)\n" #: app/plug_in.c:1 msgid "Unknown procedure type." -msgstr "" +msgstr "Nieznany typ procedury." #: app/plug_in.c:1 #, c-format msgid "removing duplicate PDB procedure \"%s\"" msgstr "" -#: app/plug_in.c:1 +#: app/plug_in.c:1 app/plug_in.c:1 app/plug_in.c:1 app/plug_in.c:1 msgid "the \"region\" arg type is not currently supported" msgstr "" @@ -4764,11 +4827,11 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." -msgstr "" +msgstr "Błąd: Liczba poziomów cofnięć nie może być mniejsza od zera." #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." -msgstr "" +msgstr "Błąd: Liczba procesorów musi się zawierać pomiędzy 1 i 30." #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." @@ -4776,11 +4839,11 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Error: Default width must be one or greater." -msgstr "" +msgstr "Błąd: Domyślna szerokość nie może być mniejsza od jeden." #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Error: Default height must be one or greater." -msgstr "" +msgstr "Błąd: Domyślna wysokość nie może być mniejsza od jeden." #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Error: Default unit must be within unit range." @@ -4800,11 +4863,11 @@ msgstr "B #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Error: Image title format must not be NULL." -msgstr "" +msgstr "Error: Format tytułu obrazu nie może być pusty." #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Zmiany odniosą efekt po ponownym uruchomieniu GIMP-a." #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Preferences" @@ -4839,7 +4902,7 @@ msgstr "Wysoko msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Domyślna rozdzielczość obrazu i jednostka rozdzielczości" -#: app/preferences_dialog.c:1 +#: app/preferences_dialog.c:1 app/preferences_dialog.c:1 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4887,14 +4950,17 @@ msgstr "" msgid "Transparency Type:" msgstr "Typ przeźroczystości:" +#: app/preferences_dialog.c:1 app/preferences_dialog.c:1 #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Small" msgstr "Mały" +#: app/preferences_dialog.c:1 app/preferences_dialog.c:1 #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Medium" msgstr "Średni" +#: app/preferences_dialog.c:1 app/preferences_dialog.c:1 #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Large" msgstr "Wielki" @@ -4983,15 +5049,15 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Show zoom percentage" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie procentowego powiększenia" #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Show zoom ratio" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie współczynnika powiększenia" #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie odwrotnego współczynnika powiększenia" #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Image Title Format:" @@ -5046,15 +5112,15 @@ msgstr "Wykorzystywanie zasob msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konserwatywne wykorzystywanie zasobów" -#: app/preferences_dialog.c:1 +#: app/preferences_dialog.c:1 app/preferences_dialog.c:1 msgid "Bytes" msgstr "Bajtów" -#: app/preferences_dialog.c:1 +#: app/preferences_dialog.c:1 app/preferences_dialog.c:1 msgid "KiloBytes" msgstr "Kilobajtów" -#: app/preferences_dialog.c:1 +#: app/preferences_dialog.c:1 app/preferences_dialog.c:1 msgid "MegaBytes" msgstr "Megabajtów" @@ -5100,7 +5166,7 @@ msgstr "" #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Session Management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie sesją" #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Session" @@ -5249,7 +5315,7 @@ msgstr "Wyb #: app/procedural_db.c:1 msgid "Procedural Database" -msgstr "" +msgstr "Baza procedur" #: app/procedural_db.c:1 #, c-format @@ -5277,7 +5343,7 @@ msgstr "Rozszerzenie GIMP-a" #: app/procedural_db_cmds.c:1 msgid "Temporary Procedure" -msgstr "" +msgstr "Procedura tymczasowa" #: app/qmask.c:1 msgid "Edit Qmask Attributes" @@ -5290,29 +5356,29 @@ msgstr "" #: app/rect_select.c:1 msgid "Selection: ADD" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie: DODAJ" #: app/rect_select.c:1 msgid "Selection: SUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie: ODEJMIJ" #: app/rect_select.c:1 msgid "Selection: INTERSECT" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie: PRZETNIJ" #: app/rect_select.c:1 msgid "Selection: REPLACE" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie: ZASTĄP" -#: app/rect_select.c:1 +#: app/rect_select.c:1 app/rect_select.c:1 msgid "Selection: " msgstr "Zaznaczenie: " #: app/resize.c:1 msgid "Scale Layer" -msgstr "" +msgstr "Skaluj warstwę" -#: app/resize.c:1 app/tool_options.c:1 +#: app/resize.c:1 app/resize.c:1 app/tool_options.c:1 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -5338,7 +5404,7 @@ msgid "Original Width:" msgstr "Pierwotna szerokość:" #. the new size labels -#: app/resize.c:1 +#: app/resize.c:1 app/resize.c:1 msgid "New Width:" msgstr "Nowa szerokość: " @@ -5417,7 +5483,7 @@ msgstr "" msgid "Error in temp buf caching: \"%s\" is a directory (cannot overwrite)" msgstr "" -#: app/temp_buf.c:1 +#: app/temp_buf.c:1 app/temp_buf.c:1 #, c-format msgid "Cannot write \"%s\"" msgstr "Nie można zapisać \"%s\"" @@ -5447,7 +5513,7 @@ msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed" msgstr "" #. Create the shell -#: app/text_tool.c:1 +#: app/text_tool.c:1 app/text_tool.c:1 msgid "Text Tool" msgstr "Narzędzie tekstowe" @@ -5495,7 +5561,7 @@ msgstr "" msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON" msgstr "" -#: app/tile_swap.c:1 +#: app/tile_swap.c:1 app/tile_swap.c:1 #, c-format msgid "unable to seek to tile location on disk: %d" msgstr "" @@ -5758,7 +5824,8 @@ msgid "Crop or resize the image" msgstr "Kadrowanie lub zmiana rozmiaru obrazu" #. the first radio frame and box, for transform type -#: app/tools.c:1 app/transform_core.c:1 app/transform_tool.c:1 +#: app/tools.c:1 app/tools.c:1 app/tools.c:1 app/tools.c:1 +#: app/transform_core.c:1 app/transform_tool.c:1 msgid "Transform" msgstr "Przekształć" @@ -5910,7 +5977,7 @@ msgstr "/Narz msgid "Draw in ink" msgstr "Rysowanie tuszem" -#: app/tools.c:1 +#: app/tools.c:1 app/tools.c:1 msgid "Dodge or Burn" msgstr "" @@ -5918,7 +5985,7 @@ msgstr "" msgid "/Tools/DodgeBurn" msgstr "" -#: app/tools.c:1 +#: app/tools.c:1 app/tools.c:1 msgid "Smudge" msgstr "" @@ -6053,11 +6120,11 @@ msgstr "" msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "" -#: app/xcf.c:1 +#: app/xcf.c:1 app/xcf.c:1 msgid "xcf: zlib compression unimplemented" msgstr "xcf: kompresja zlib nie została zaimplementowana" -#: app/xcf.c:1 +#: app/xcf.c:1 app/xcf.c:1 msgid "xcf: fractal compression unimplemented" msgstr "xcf: kompresja fraktalna nie została zaimplementowana" @@ -6080,7 +6147,7 @@ msgstr "nieznany typ kompresji: %d" #: app/xcf.c:1 msgid "Warning, resolution out of range in XCF file" -msgstr "" +msgstr "Uwaga, rozdzielczość zapisana w pliku XCF jest poza zakresem" #: app/xcf.c:1 msgid "Error detected while loading an image's parasites" @@ -6213,7 +6280,7 @@ msgstr "Niepoprawny koniec zakresu" #. REG_ERANGE #: app/regex.c:1 msgid "Memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci" #. REG_ESPACE #: app/regex.c:1