mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
2b843aa674
commit
b37fad26c7
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-11 10:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 19:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 00:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 11:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "_Vertical"
|
|||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128
|
||||
#: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:498
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:503 ../plug-ins/common/file-dicom.c:701
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:503 ../plug-ins/common/file-dicom.c:746
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:468 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1312 ../plug-ins/common/file-pcx.c:480
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:488 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "_Vertical"
|
|||
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:660
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:660
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
|
|||
msgstr "Guardar los parámetros del Examinador CML"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 ../plug-ins/common/curve-bend.c:836
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1503 ../plug-ins/common/file-mng.c:873
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1557 ../plug-ins/common/file-mng.c:873
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1220 ../plug-ins/common/file-pcx.c:908
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1503
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117
|
||||
|
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador CML"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2339 ../plug-ins/common/curve-bend.c:889
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-cel.c:403
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:377
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:403 ../plug-ins/common/file-mng.c:1404
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:666
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1147 ../plug-ins/common/file-ps.c:3489
|
||||
|
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen"
|
|||
#.
|
||||
#. * Open the file for reading...
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:394 ../plug-ins/common/file-dicom.c:368
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:394 ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:352 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:395
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
|
||||
|
@ -2148,34 +2148,39 @@ msgstr "Enlace del escritorio"
|
|||
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error al abrir el archivo de escritorio «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:170
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
|
||||
msgid "DICOM image"
|
||||
msgstr "Imagen DICOM"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:202
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:203
|
||||
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
|
||||
msgstr "Imagen «Digital Imaging and Communications in Medicine»"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:300
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dicom format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "El formato Dicom no soporta múltiples capas."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:402
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a DICOM file."
|
||||
msgstr "«%s» no es un archivo DICOM."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:575
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP."
|
||||
msgstr "GIMP no soporta la sintaxis de transferencia %s."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1468
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d"
|
||||
msgstr "%s no es compatible con GIMP en combinación con muestras por píxel: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1522
|
||||
msgid "Cannot save images with alpha channel."
|
||||
msgstr "No se pueden guardar imágenes con canales alfa."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1487 ../plug-ins/common/file-ps.c:1318
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1541 ../plug-ins/common/file-ps.c:1318
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:670 ../plug-ins/file-fits/fits.c:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||||
|
@ -4352,23 +4357,23 @@ msgstr "No se puede leer la extensión de «%s»"
|
|||
msgid "Cannot read header from '%s'"
|
||||
msgstr "No se pudo leer la cabecera de «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1447
|
||||
msgid "Export Image as TGA"
|
||||
msgstr "Exportar imagen como TGA"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1454
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457
|
||||
msgid "_RLE compression"
|
||||
msgstr "Compresión _RLE"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1465
|
||||
msgid "Or_igin:"
|
||||
msgstr "Or_iginal:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1469
|
||||
msgid "Bottom left"
|
||||
msgstr "Inferior izquierdo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1470
|
||||
msgid "Top left"
|
||||
msgstr "Arriba a la izquierda"
|
||||
|
||||
|
@ -12318,7 +12323,7 @@ msgstr "Etiquetar la imagen con el perfil del _monitor"
|
|||
msgid "Convert image to sR_GB"
|
||||
msgstr "Convertir imagen a sR_GB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
|
||||
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302
|
||||
msgid "No data captured"
|
||||
msgstr "No se capturó nada"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue