mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
2004-12-07 Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com> Updated Latvian translation by Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.org>
This commit is contained in:
parent
937e3d32e0
commit
b3138cc4d8
429
po-libgimp/lv.po
429
po-libgimp/lv.po
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
# translation of gimp-libgimp.HEAD.lv.po to
|
||||
# translation of gimp-libgimp.gimp-2-0.po to
|
||||
# translation of gimp-libgimp.gimp-2-0.po to latvian
|
||||
# translation of gimp-libgimp.gimp-2-0.po to latvian
|
||||
|
@ -6,10 +7,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.gimp-2-0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.lv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-13 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 22:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -17,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:129
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Otas izvēle"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:158 libgimp/gimppatternmenu.c:142
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "Izvēlēties..."
|
||||
|
||||
|
@ -134,39 +135,40 @@ msgstr "%s nepieciešams alfa kanāls"
|
|||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Pievienot alfa kanālu"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:382
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:381
|
||||
msgid "Confirm Save"
|
||||
msgstr "Apstiprināt saglabāšanu"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:388
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:387
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Apstiprināt"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:457
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:454
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Eksportēt failu"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:461
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:458
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr "_Ignorēt"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:463
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:460
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Eksportēt"
|
||||
|
||||
#. the headline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr "Attēls ir jāeksportē kamēr tas nav saglabāts kā %s sekojošu iemeslu dēļ:"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:563
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:553
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Eksportēšana neizmainīs sākotnējo attēlu"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:665
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
|
@ -175,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jūs vēlaties saglabāt slāņa maskas kā %s.\n"
|
||||
"Redzamie slāņi netiks saglabāti."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:671
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
||||
|
@ -188,15 +190,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Šrifta izvēle"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:103
|
||||
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:104
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Gradienta izvēle"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:407
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nekā"
|
||||
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Tukšs)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115
|
||||
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
|
||||
msgid "Palette Selection"
|
||||
msgstr "Paletes izvēle"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Šablona izvēle"
|
||||
|
||||
|
@ -204,182 +210,256 @@ msgstr "Šablona izvēle"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procenti"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(nekorekta UTF-8 rinda)"
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Mazs"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:244
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Vidējs"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Liels"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
|
||||
msgid "Light Checks"
|
||||
msgstr "Baltas un pelēkas rūtiņas"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
|
||||
msgid "Mid-Tone Checks"
|
||||
msgstr "Pelēkas rūtiņas"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
|
||||
msgid "Dark Checks"
|
||||
msgstr "Melnas un pelēkas rūtiņas"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
|
||||
msgid "White Only"
|
||||
msgstr "Tikai balts"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
|
||||
msgid "Gray Only"
|
||||
msgstr "Tikai pelēks"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
|
||||
msgid "Black Only"
|
||||
msgstr "Tikai melns"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
|
||||
msgid "RGB color"
|
||||
msgstr "RGB krāsas"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Pelēktoņu"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
|
||||
msgid "Indexed color"
|
||||
msgstr "Indeksētas krāsas"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
|
||||
msgid "RGB-alpha"
|
||||
msgstr "RGB-alfa"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
|
||||
msgid "Grayscale-alpha"
|
||||
msgstr "Pelēktoņu-alfa"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
|
||||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indeksēts"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
|
||||
msgid "Indexed-alpha"
|
||||
msgstr "Indeksēts-alfa"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Bytes"
|
||||
msgstr "%d baiti"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:249
|
||||
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f KB"
|
||||
msgstr "%.2f KB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:253
|
||||
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f KB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:257
|
||||
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d KB"
|
||||
msgstr "%d KB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:264
|
||||
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f MB"
|
||||
msgstr "%.2f MB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:268
|
||||
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr "%.1f MB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:272
|
||||
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB"
|
||||
msgstr "%d MB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:279
|
||||
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f GB"
|
||||
msgstr "%.2f GB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:283
|
||||
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f GB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:287
|
||||
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d GB"
|
||||
msgstr "%d GB"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:169 libgimpbase/gimputils.c:174
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(nekorekta UTF-8 rinda)"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Moduļa ielāde: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Module '%s' load error: %s"
|
||||
msgstr "Moduļa '%s' ielādes kļūda: %s"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:283
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Izlaists modulis: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Kļūda modulī"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Ielādēts"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:426
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Ielādes kļūda"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:427
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Nav ielādēts"
|
||||
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot sīkattēlu katalogu '%s'."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
||||
msgid "/_Foreground Color"
|
||||
msgstr "/Priekšplāna krāsa"
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot sīkattēlu priekš '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
||||
msgid "/_Background Color"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
||||
msgid "_Foreground Color"
|
||||
msgstr "Priekšplāna krāsa"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Background Color"
|
||||
msgstr "Fona krāsa"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
||||
msgid "/Blac_k"
|
||||
msgstr "/Melns"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
||||
msgid "Blac_k"
|
||||
msgstr "Melns"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
||||
msgid "/_White"
|
||||
msgstr "/Balts"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
||||
msgid "_White"
|
||||
msgstr "Balts"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:142
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
||||
msgid "Scales"
|
||||
msgstr "Skala"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr "_H"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr "_S"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr "_V"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr "_R"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr "_G"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr "_B"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr "_A"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:347
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Tonis"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:323
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:348
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Piesātinātība"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Spilgtums"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Sarkans"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zaļš"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Zils"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:254
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
|
||||
msgstr "Krāsas sešpadsmitnieku sistēmas pieraksts kā HTML kodā"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
|
||||
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
|
||||
msgstr "Krāsas sešpadsmitnieku sistēmas pieraksts kā HTML un CSS"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:268
|
||||
msgid "He_x Triplet:"
|
||||
msgstr "He_x trijotne:"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
|
||||
msgid "HTML _Notation:"
|
||||
msgstr "HTML paziņojums"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
|
||||
msgid "Current:"
|
||||
|
@ -389,24 +469,27 @@ msgstr "Patreizējais:"
|
|||
msgid "Old:"
|
||||
msgstr "Iepriekšējais:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Izvēlēties mapi"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Izvēlēties failu"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kilobytes"
|
||||
msgstr "Kilobaiti"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:235
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Megabytes"
|
||||
msgstr "Megabaiti"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:236
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gigabytes"
|
||||
msgstr "Gigabaiti"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
|
||||
|
@ -417,191 +500,214 @@ msgstr "Koriģējams"
|
|||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mape"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr "Izvēlieties pipeti un brīvi norādiet krāsu uz ekrāna, lai to izvēlētos."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
|
||||
msgid "Check Size"
|
||||
msgstr "Pārbaudīt izmēru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
|
||||
msgid "Check Style"
|
||||
msgstr "Pārbaudīt stilu"
|
||||
|
||||
#. toggle button to (des)activate the instant preview
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:240
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "Priekšskats"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Nostiprināt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
||||
msgid "C_enter"
|
||||
msgstr "Centrs"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||
msgid "_Duplicate"
|
||||
msgstr "_Dublēt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Labot"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr "Saistītie"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr "Ievietot kā jaunu"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr "Ievietot iekš"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Atiestate"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Redzams"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:168
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:154 libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
msgid "_Stroke"
|
||||
msgstr "Apvilkt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr "Attālums starp burtiem"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr "Attālums starp rindām"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:184
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "Mainīt izmēru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:188 libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Mērogot"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:263
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Apgraizīt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "Pārveidot"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:283
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "Pagriezt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:285
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "Noliekt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:304
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Papildus..."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:614
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
|
||||
msgid "Unit Selection"
|
||||
msgstr "Vienību izvēle"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:657
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Vienība"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:661
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Reizinātājs"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
||||
"a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr "Izmantojiet šo vērtību gadījumskaitļu ģeneratora inicializēšanai - tas ļaus jums atkārtot izvēlēto \"gadījuma\" operāciju"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izmantojiet šo vērtību gadījumskaitļu ģeneratora inicializēšanai - tas ļaus "
|
||||
"jums atkārtot izvēlēto \"gadījuma\" operāciju"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
|
||||
msgid "_New Seed"
|
||||
msgstr "Jauna atlase"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
|
||||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||
msgstr "Inicializēt gadījumskaitļu ģeneratoru ar ģenerētu gadījumskaitli"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
|
||||
msgid "_Randomize"
|
||||
msgstr "Sajaukt"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
|
||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr "Krāsas trūkuma modelēšanas filtrs (Brettela-Vienota-Mollona algoritms)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
msgstr "Skats ar pazeminātu krāsas uztveri"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:464
|
||||
msgid "Color _Deficiency Type:"
|
||||
msgstr "Pazeminātas krāsas uztveres tips:"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545
|
||||
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
|
||||
msgstr "Protanopija (nejūtīgums uz sarkano)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:476
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547
|
||||
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
||||
msgstr "Deuteranopija (nejūtīgums uz zaļo)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:479
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549
|
||||
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
||||
msgstr "Tritanopija (nejūtīgums uz zilo)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:90
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:153
|
||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr "Krāsas trūkuma modelēšanas filtrs (Brettela-Vienota-Mollona algoritms)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:242
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
msgstr "Skats ar pazeminātu krāsas uztveri"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:540
|
||||
msgid "Color _Deficiency Type:"
|
||||
msgstr "Pazeminātas krāsas uztveres tips:"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:105
|
||||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr "Krāsu gammas filtrs"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:156
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:178
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:311
|
||||
#: modules/cdisplay_gamma.c:352
|
||||
msgid "_Gamma:"
|
||||
msgstr "_Gamma"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105
|
||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr "Paaugstināta kontrasta filtrs"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Kontrasts"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:308
|
||||
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352
|
||||
msgid "Contrast C_ycles:"
|
||||
msgstr "Kontrasta pakāpe:"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:102
|
||||
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
||||
msgstr "Krāsu pakāpes filtrs, izmantojot ICC"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:166
|
||||
msgid "Color Proof"
|
||||
msgstr "Krāsu pakāpe"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:319
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440
|
||||
msgid "Perceptual"
|
||||
msgstr "Perceptuāls"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:321
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442
|
||||
msgid "Relative Colorimetric"
|
||||
msgstr "Relatīvi kolorimetrisks"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:325
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446
|
||||
msgid "Absolute Colorimetric"
|
||||
msgstr "Absolūti kolorimetrisks"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:331
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:138
|
||||
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
||||
msgstr "Krāsu pakāpes filtrs, izmantojot ICC"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:238
|
||||
msgid "Color Proof"
|
||||
msgstr "Krāsu pakāpe"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:457
|
||||
msgid "_Intent:"
|
||||
msgstr "Tips:"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:334
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:460
|
||||
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Izvēlēties ICC krāsu parametrus"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:337
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:463
|
||||
msgid "_Profile:"
|
||||
msgstr "_Parametri:"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:345
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:471
|
||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
||||
msgstr "Melno punktu kompensācija"
|
||||
|
||||
|
@ -609,64 +715,67 @@ msgstr "Melno punktu kompensācija"
|
|||
msgid "CMYK color selector"
|
||||
msgstr "CMYK krāsu izvēlne"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:132
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:130
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:149
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:147
|
||||
msgid "_C"
|
||||
msgstr "_C"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:148
|
||||
msgid "_M"
|
||||
msgstr "_M"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:151
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:149
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr "_Y"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:152
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
||||
msgid "_K"
|
||||
msgstr "_K"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:156
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:154
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr "Gaišzils"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:157
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:155
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr "Purpurs"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:158
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:156
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Dzeltens"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:159
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:157
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Melns"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:193
|
||||
msgid "Black Pullout (%):"
|
||||
msgstr "Melnā saturs (%)"
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:191
|
||||
msgid "Black _Pullout:"
|
||||
msgstr "Melnā saturs:"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:110
|
||||
#: modules/colorsel_cmyk.c:208
|
||||
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
|
||||
msgstr "Procentuāls melnā daudzums krāsu tintēs."
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:104
|
||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||
msgstr "Trijstūrveida krāsu izvēlne"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:182
|
||||
#: modules/colorsel_triangle.c:170
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Trijstūris"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:104
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:88
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr "Akvareļkrāsu izvēlne"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:176
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:154
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "Akvarelis"
|
||||
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
#: modules/colorsel_water.c:220
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Spiediens"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue