From b2682741cd14574f3a5a45763e6c665a86f4d26b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Tue, 3 Mar 2015 23:52:32 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- po/it.po | 1132 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 673 insertions(+), 459 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 477e84b883..1b37d72954 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This is the Italian catalog for The GIMP. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2000-2002 -# Marco Ciampa , 2003-2014 +# Marco Ciampa , 2003-2015 # Alessandro Falappa , 2007-2008 # # Convenzioni adottate per GIMP: @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-28 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-03 23:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 23:52+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Messaggi di GIMP. È possibile ridurre a icona questa finestra ma non " "chiuderla." -#: ../app/sanity.c:597 +#: ../app/sanity.c:600 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "\n" "Controllare il valore della variabile ambiente G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:616 +#: ../app/sanity.c:619 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Modifica pennello" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:333 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Modifica del gradiente" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 msgid "Tool Presets" msgstr "Preimpostazioni strumento" @@ -446,23 +446,23 @@ msgstr "Modifica tavolozza" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" -#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-in" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 msgid "Quick Mask" msgstr "Maschera veloce" @@ -579,30 +579,40 @@ msgstr "Copia la posizione file pennello negli appunti" #: ../app/actions/brushes-actions.c:71 msgctxt "brushes-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Mostra nella gestione _file" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Show brush file location in the file manager" +msgstr "Mostra la posizione del file pennello nella gestione fine" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "_Cancella pennello" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "Cancella questo pennello" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:83 msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "Aggio_rna pennelli" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:84 msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "Aggiorna pennelli" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:92 msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "Modifica p_ennello..." -#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:93 msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "Modifica questo pennello" @@ -1011,13 +1021,13 @@ msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili" -#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:354 -#: ../app/actions/file-commands.c:208 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230 +#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383 +#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:271 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:737 ../app/widgets/gimptoolbox.c:810 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:737 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 #, c-format msgid "" @@ -1038,6 +1048,12 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "Senzanome" +#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189 +#: ../app/actions/file-commands.c:520 +#, c-format +msgid "Can't show file in file manager: %s" +msgstr "Impossibile mostrarlo nella gestione file: %s" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" @@ -1409,7 +1425,7 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Cerca comandi per parola-chiave e li esegue" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:339 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777 ../app/widgets/gimptoolbox.c:534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 msgid "Toolbox" msgstr "Pannello strumenti" @@ -1632,63 +1648,73 @@ msgstr "Copia la posizione dell'immagine negli appunti" #: ../app/actions/documents-actions.c:70 msgctxt "documents-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Mostra nella gestione _file" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +msgctxt "documents-action" +msgid "Show image location in the file manager" +msgstr "Mostra la posizione del file immagine nella gestione file" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "Rimuovi _voce" -#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +#: ../app/actions/documents-actions.c:77 msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "Rimuovi la voce selezionata" -#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "_Cancella la cronologia" -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +#: ../app/actions/documents-actions.c:83 msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "Cancella l'intera cronologia documenti" -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "Rigenera _anteprima" -#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +#: ../app/actions/documents-actions.c:89 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "Rigenera anteprima" -#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +#: ../app/actions/documents-actions.c:94 msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "Ricarica _tutte le anteprime" -#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "Ricarica tutte le anteprime" -#: ../app/actions/documents-actions.c:94 +#: ../app/actions/documents-actions.c:100 msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Rimuovi voci sco_llegate" -#: ../app/actions/documents-actions.c:96 +#: ../app/actions/documents-actions.c:102 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "Rimuove le voci che corrispondono a file non disponibili" -#: ../app/actions/documents-commands.c:194 +#: ../app/actions/documents-commands.c:223 msgid "Clear Document History" msgstr "Cancella la cronologia documenti" -#: ../app/actions/documents-commands.c:217 +#: ../app/actions/documents-commands.c:246 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Cancellare la cronologia documenti?" -#: ../app/actions/documents-commands.c:220 +#: ../app/actions/documents-commands.c:249 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." @@ -1738,102 +1764,122 @@ msgstr "Correzione automatica del bilanciamento del bianco" #: ../app/actions/drawable-actions.c:69 msgctxt "drawable-action" +msgid "_Dilate" +msgstr "_Dilata" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:70 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Grow lighter areas of the image" +msgstr "Ingrandisce le aree più chiare dell'immagine" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:75 +msgctxt "drawable-action" +msgid "E_rode" +msgstr "E_rodi" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:76 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Grow darker areas of the image" +msgstr "Ingrandisce le aree più scure dell'immagine" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." msgstr "Sp_ostamento..." -#: ../app/actions/drawable-actions.c:71 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:83 msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "Sposta i pixel, opzionalmente ponendoli in capo ai bordi" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" msgstr "_Visibile" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "Commuta la visibilità" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" msgstr "Co_llegato" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" msgstr "Commuta lo stato collegato" #. GIMP_STOCK_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock pixels" msgstr "B_locca i pixel" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "" "Preserva i pixel presenti su quest'area disegnabile dall'essere modificati" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock position of channel" msgstr "Bl_occa la posizione del canale" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:103 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:115 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" msgstr "Mantieni la posizione su quest'area disegnabile non modificabile" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:124 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Rifletti ori_zzontalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" msgstr "Rifletti orizzontalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:130 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Rifletti _verticalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" msgstr "Rifletti verticalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:127 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:139 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Ruota di 90° in senso _orario" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:128 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:140 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "Ruota di 90 gradi a destra" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:133 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:145 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Ruota di _180°" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:134 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:146 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "Gira sottosopra" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:139 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:151 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Ruota di 90° in senso _antiorario" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:140 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:152 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "Ruota di 90 gradi a sinistra" @@ -1847,6 +1893,14 @@ msgstr "Invertita" msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Il bilanciamento del colore agisce solo su livelli con colore RGB." +#: ../app/actions/drawable-commands.c:143 +msgid "Dilate" +msgstr "Dilata" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:175 +msgid "Erode" +msgstr "Erodi" + #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" @@ -1884,30 +1938,40 @@ msgstr "Copia la posizione delle dinamiche negli appunti" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 msgctxt "dynamics-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Mostra nella gestione _file" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Show dynamics file location in the file manager" +msgstr "Mostra la posizione del file delle dinamiche nella gestione file" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "Elimina _dinamiche" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "Elimina queste dinamiche" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "_Aggiorna le dinamiche" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "Aggiorna le dinamiche" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "Modifica l_e dinamiche..." -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit dynamics" msgstr "Modifica le dinamiche" @@ -2391,40 +2455,60 @@ msgstr "Chiudi tutte le immagini aperte" #: ../app/actions/file-actions.c:112 msgctxt "file-action" +msgid "Copy _Image Location" +msgstr "Copia posizione _immagine" + +#: ../app/actions/file-actions.c:113 +msgctxt "file-action" +msgid "Copy image file location to clipboard" +msgstr "Copia la posizione del file immagine negli appunti" + +#: ../app/actions/file-actions.c:118 +msgctxt "file-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Mostra nella gestione _file" + +#: ../app/actions/file-actions.c:119 +msgctxt "file-action" +msgid "Show image file location in the file manager" +msgstr "Mostra la posizione del file immagine nella gestione file" + +#: ../app/actions/file-actions.c:124 +msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../app/actions/file-actions.c:113 +#: ../app/actions/file-actions.c:125 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "Esci dal programma di elaborazione immagini GNU GIMP" -#: ../app/actions/file-actions.c:121 +#: ../app/actions/file-actions.c:133 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: ../app/actions/file-actions.c:122 +#: ../app/actions/file-actions.c:134 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Salva quest'immagine" -#: ../app/actions/file-actions.c:127 +#: ../app/actions/file-actions.c:139 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Salv_a come..." -#: ../app/actions/file-actions.c:128 +#: ../app/actions/file-actions.c:140 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Salva quest'immagine con un nome differente" -#: ../app/actions/file-actions.c:133 +#: ../app/actions/file-actions.c:145 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Salva _una copia..." -#: ../app/actions/file-actions.c:135 +#: ../app/actions/file-actions.c:147 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " @@ -2433,105 +2517,105 @@ msgstr "" "Salva una copia di questa immagine, senza modificare l'immagine sorgente (se " "esiste) o lo stato attuale dell'immagine" -#: ../app/actions/file-actions.c:141 +#: ../app/actions/file-actions.c:153 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Salva e chiudi..." -#: ../app/actions/file-actions.c:142 +#: ../app/actions/file-actions.c:154 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Salva quest'immagine e chiudi la sua finestra" -#: ../app/actions/file-actions.c:147 +#: ../app/actions/file-actions.c:159 msgctxt "file-action" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: ../app/actions/file-actions.c:148 +#: ../app/actions/file-actions.c:160 msgctxt "file-action" msgid "Export the image again" msgstr "Esporta nuovamente l'immagine" -#: ../app/actions/file-actions.c:153 +#: ../app/actions/file-actions.c:165 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "So_vrascrivi" -#: ../app/actions/file-actions.c:154 +#: ../app/actions/file-actions.c:166 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "" "Esporta l'immagine indietro nel formato immagine dal quale è stata importata." -#: ../app/actions/file-actions.c:159 +#: ../app/actions/file-actions.c:171 msgctxt "file-action" msgid "Export As..." msgstr "Esporta come..." -#: ../app/actions/file-actions.c:160 +#: ../app/actions/file-actions.c:172 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "Esporta l'immagine in vari formati come PNG o JPEG" -#: ../app/actions/file-actions.c:297 +#: ../app/actions/file-actions.c:311 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Esporta su %s" -#: ../app/actions/file-actions.c:303 +#: ../app/actions/file-actions.c:317 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "So_vrascrivi %s" -#: ../app/actions/file-actions.c:310 +#: ../app/actions/file-actions.c:324 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: ../app/actions/file-commands.c:121 ../app/actions/file-commands.c:489 +#: ../app/actions/file-commands.c:122 ../app/actions/file-commands.c:543 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 msgid "Open Image" msgstr "Apri immagine" -#: ../app/actions/file-commands.c:142 +#: ../app/actions/file-commands.c:143 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Apri immagine come livelli" -#: ../app/actions/file-commands.c:278 +#: ../app/actions/file-commands.c:279 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Nessuna modifica da salvare" -#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/actions/file-commands.c:704 +#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/actions/file-commands.c:758 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:102 msgid "Save Image" msgstr "Salva immagine" -#: ../app/actions/file-commands.c:291 +#: ../app/actions/file-commands.c:292 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Salva una copia dell'immagine" -#: ../app/actions/file-commands.c:367 +#: ../app/actions/file-commands.c:368 msgid "Create New Template" msgstr "Crea un nuovo modello" -#: ../app/actions/file-commands.c:371 +#: ../app/actions/file-commands.c:372 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Inserisci un nome per questo modello" -#: ../app/actions/file-commands.c:401 +#: ../app/actions/file-commands.c:402 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine." -#: ../app/actions/file-commands.c:411 +#: ../app/actions/file-commands.c:412 msgid "Revert Image" msgstr "Ricarica immagine" -#: ../app/actions/file-commands.c:435 +#: ../app/actions/file-commands.c:436 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?" -#: ../app/actions/file-commands.c:440 +#: ../app/actions/file-commands.c:441 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -2539,11 +2623,11 @@ msgstr "" "Ricaricando l'immagine salvata su disco, perderai tutte le modifiche, " "incluse tutte le informazioni di annullamento." -#: ../app/actions/file-commands.c:735 +#: ../app/actions/file-commands.c:789 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(modello senza nome)" -#: ../app/actions/file-commands.c:784 +#: ../app/actions/file-commands.c:838 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2666,265 +2750,275 @@ msgstr "Proietta _ombra..." #: ../app/actions/filters-actions.c:153 msgctxt "filters-action" +msgid "_Edge..." +msgstr "_Contorni..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:158 +msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: ../app/actions/filters-actions.c:158 +#: ../app/actions/filters-actions.c:163 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:163 +#: ../app/actions/filters-actions.c:168 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "Rili_evo..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:168 +#: ../app/actions/filters-actions.c:173 msgctxt "filters-action" msgid "_En_grave..." msgstr "_Incisione..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:173 +#: ../app/actions/filters-actions.c:178 msgctxt "filters-action" msgid "_E_xposure..." msgstr "_Esposi_zione..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:178 +#: ../app/actions/filters-actions.c:183 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "_Traccia frattale..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:183 +#: ../app/actions/filters-actions.c:188 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "Sfocatura _gaussiana..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:188 +#: ../app/actions/filters-actions.c:193 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Griglia..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:193 +#: ../app/actions/filters-actions.c:198 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "_Illusione..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:198 +#: ../app/actions/filters-actions.c:203 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Caleidoscopio..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:203 +#: ../app/actions/filters-actions.c:208 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Distortion..." msgstr "Distorsione lente..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:208 +#: ../app/actions/filters-actions.c:213 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Flare..." msgstr "Riflesso lenti..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:213 +#: ../app/actions/filters-actions.c:218 msgctxt "filters-action" msgid "Mono Mixer..." msgstr "Mixer mono..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:218 +#: ../app/actions/filters-actions.c:223 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mosaico..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:223 +#: ../app/actions/filters-actions.c:228 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_Sfocatura di movimento _circolare..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:228 +#: ../app/actions/filters-actions.c:233 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "Sfocatura di movimento _lineare..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:233 +#: ../app/actions/filters-actions.c:238 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "Sfocatura di movimento _zoom..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:238 +#: ../app/actions/filters-actions.c:243 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "Disturbo _cella..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:243 +#: ../app/actions/filters-actions.c:248 msgctxt "filters-action" msgid "CIE lch Noise..." msgstr "Disturbo CIE lch..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:248 +#: ../app/actions/filters-actions.c:253 msgctxt "filters-action" msgid "HSV Noise..." msgstr "Disturbo HSV..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:253 +#: ../app/actions/filters-actions.c:258 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Casuale..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:258 +#: ../app/actions/filters-actions.c:263 msgctxt "filters-action" msgid "_Perlin Noise..." msgstr "Disturbo _Perlin..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:263 +#: ../app/actions/filters-actions.c:268 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Prelievo..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:268 +#: ../app/actions/filters-actions.c:273 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "Disturbo _RGB..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:273 +#: ../app/actions/filters-actions.c:278 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "_Riduzione disturbo..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:278 +#: ../app/actions/filters-actions.c:283 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "Disturbo _simplex..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:283 +#: ../app/actions/filters-actions.c:288 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Macchia..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:288 +#: ../app/actions/filters-actions.c:293 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "Di_sturbo in tinta unita..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:293 +#: ../app/actions/filters-actions.c:298 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Dispe_rsione..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:298 +#: ../app/actions/filters-actions.c:303 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "A _olio..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:303 +#: ../app/actions/filters-actions.c:308 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Proiezione panorama..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:308 +#: ../app/actions/filters-actions.c:313 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Fotocopia..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:313 +#: ../app/actions/filters-actions.c:318 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "Effetto _pixel..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:318 +#: ../app/actions/filters-actions.c:323 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Plasma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:323 +#: ../app/actions/filters-actions.c:328 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "Coordinate p_olari..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:328 +#: ../app/actions/filters-actions.c:333 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_Rimozione occhi rossi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:333 +#: ../app/actions/filters-actions.c:338 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "Inc_respature..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:338 +#: ../app/actions/filters-actions.c:343 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Semi-appiattisci..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:343 +#: ../app/actions/filters-actions.c:348 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Spostamento..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:348 +#: ../app/actions/filters-actions.c:353 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Sinusoide..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:353 +#: ../app/actions/filters-actions.c:358 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_Chiarore sfumato..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:358 +#: ../app/actions/filters-actions.c:363 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "Ampliamento contra_sto..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:363 +#: ../app/actions/filters-actions.c:368 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV..." msgstr "Ampliamento contra_sto HSV..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:368 +#: ../app/actions/filters-actions.c:373 msgctxt "filters-action" msgid "_Super_nova..." msgstr "_Super_nova..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:373 +#: ../app/actions/filters-actions.c:378 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "So_glia alfa..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:378 +#: ../app/actions/filters-actions.c:383 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "Piastrelle di _vetro..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:383 +#: ../app/actions/filters-actions.c:388 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "Pias_trella senza giunte..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:388 +#: ../app/actions/filters-actions.c:393 msgctxt "filters-action" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "Maschera di _contrasto..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:393 +#: ../app/actions/filters-actions.c:398 msgctxt "filters-action" -msgid "_Vi_deo Degradation..." +msgid "_Value Propagate..." +msgstr "Propagazione _valore..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:403 +msgctxt "filters-action" +msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "Degradazione Vi_deo... " -#: ../app/actions/filters-actions.c:398 +#: ../app/actions/filters-actions.c:408 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Vignettatura..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:403 +#: ../app/actions/filters-actions.c:413 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Onde..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:408 +#: ../app/actions/filters-actions.c:418 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "_Vortice e pizzico..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:413 +#: ../app/actions/filters-actions.c:423 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "V_ento..." @@ -3227,35 +3321,35 @@ msgstr "Color_e del capo sinistro" msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Colore del capo sinistro del segmento di gradiente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Colore del capo destro" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Colore del capo destro del segmento di gradiente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454 msgid "Replicate Segment" msgstr "Duplica il segmento" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:455 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Duplica il segmento gradiente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459 msgid "Replicate Selection" msgstr "Duplica la selezione" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Duplica il gradiente della selezione" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:473 msgid "Replicate" msgstr "Duplica" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3263,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Seleziona quante volta\n" "duplicare il segmento selezionato." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3271,27 +3365,27 @@ msgstr "" "Seleziona quante volte\n" "duplicare la selezione." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:556 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Dividi il segmento uniformemente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:557 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Dividi il segmento di gradiente uniformemente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:561 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Dividi i segmenti uniformemente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Dividi i segmenti di gradiente uniformemente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:575 msgid "Split" msgstr "Divisione" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3299,7 +3393,7 @@ msgstr "" "Seleziona in quante parti uniformi\n" "vuoi dividere il segmento selezionato." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:600 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3344,40 +3438,50 @@ msgstr "Copia la posizione del file gradiente negli appunti" #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 msgctxt "gradients-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Mostra nella gestione file" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Show gradient file location in the file manager" +msgstr "Mostra la posizione del file gradiente nella gestione file" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "Salva come _POV-Ray..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Salva gradiente come POV-Ray" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "_Elimina gradiente" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "Elimina questo gradiente" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:84 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "Aggio_rna gradienti" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:85 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "Aggiorna gradienti" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:93 msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "_Modifica gradiente..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:94 msgctxt "gradients-action" msgid "Edit gradient" msgstr "Modifica gradiente" @@ -3853,7 +3957,7 @@ msgstr "Scala immagine" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:811 ../app/actions/layers-commands.c:1189 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:491 #: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 @@ -4602,30 +4706,40 @@ msgstr "Copia la posizione del file tavolozza negli appunti" #: ../app/actions/palettes-actions.c:78 msgctxt "palettes-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Mostra nella gestione _file" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Show palette file location in the file manager" +msgstr "Mostra la posizione del file tavolozza nella gestione file" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "_Elimina tavolozza" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "Elimina questa tavolozza" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:90 msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "Aggio_rna tavolozze" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:91 msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "Aggiorna tavolozze" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:99 msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "_Modifica tavolozza..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:100 msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "Modifica tavolozza" @@ -4685,30 +4799,40 @@ msgstr "Copia la posizione del file motivo negli appunti" #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 msgctxt "patterns-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Mostra nella gestione _file" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Show pattern file location in the file manager" +msgstr "Mostra la posizione del file motivo nella gestione file" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "_Elimina motivo" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "Elimina questo motivo" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:83 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "Aggio_rna motivi" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:84 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "Aggiorna motivi" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:92 msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "_Modifica motivo..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:93 msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Modifica motivo" @@ -5258,7 +5382,7 @@ msgstr "Apri file di testo (UTF-8)" #: ../app/core/gimppalette-import.c:509 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172 -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1407 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura: %s" @@ -5443,30 +5567,41 @@ msgstr "Copia la posizione della preimpostazione strumento negli appunti" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Mostra nella gestione _file" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Show tool preset file location in the file manager" +msgstr "" +"Mostra la posizione del file di preimpostazione strumento nella gestione file" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "Elimina la preimposta_zione strumento" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "Elimina questa preimpostazione strumento" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:79 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "Aggio_rna le preimpostazioni strumento" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "Aggiorna le preimpostazioni strumento" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "Modifica la pr_eimpostazione strumento..." -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:89 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Modifica questa preimpostazione strumento" @@ -7003,11 +7138,15 @@ msgstr "" "Nascondi i pannelli e le altre finestre, lasciando solo le finestre immagine." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Enable the N-Point Deformation tool." +msgstr "Abilita lo strumento di deformazione a N punti." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" "Cosa fare quando la barra spazio viene premuta nella finestra immagine." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -7024,11 +7163,11 @@ msgstr "" "file di scambio viene creato in una cartella montata su NFS. Per queste " "ragioni è preferibile mettere il file di scambio in \"/tmp\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Se abilitata, i menu possono essere staccati." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -7036,15 +7175,15 @@ msgstr "" "Se abilitata, mentre la voce del menu è selezionata, è possibile modificare " "i tasti scorciatoia per le voci di menu premendo una combinazione di tasti." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "All'uscita da GIMP, salva i tasti scorciatoia modificati." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Ripristina i tasti scorciatoia salvati ad ogni avvio di GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -7056,13 +7195,13 @@ msgstr "" "GIMP ma altri potrebbero restare, perciò è meglio che questa cartella non " "venga condivisa con altri utenti. " -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" "Imposta la dimensione delle miniature mostrate nella finestra di apertura " "file." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -7070,7 +7209,7 @@ msgstr "" "La miniatura nella finestra di dialogo di apertura file sarà aggiornata " "automaticamente se il file è più piccolo della dimensione qui impostata." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -7083,33 +7222,33 @@ msgstr "" "Se si possiede molta memoria RAM può essere desiderabile impostare la voce " "ad un valore maggiore." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" "Mostra i colori di primo piano e sfondo correnti nel pannello degli " "strumenti." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Mostra il pennello, motivo e gradiente attualmente selezionati nel pannello " "degli strumenti." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Mostra l'immagine attiva nella casella degli strumenti" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" "Imposta la maniera in cui viene visualizzata la trasparenza nelle immagini." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Imposta la grandezza della scacchiera usata per mostrare la trasparenza." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -7117,7 +7256,7 @@ msgstr "" "Se abilitata, GIMP non salverà l'immagine se questa non è stata modificata " "dalla sua apertura." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -7126,7 +7265,7 @@ msgstr "" "viene raggiunta la dimensione massima, vengono mantenuti disponibili più " "livelli di annullamento." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -7137,15 +7276,15 @@ msgstr "" "potranno essere effettuati al massimo tanti livelli di annullamento quanti " "sono stati configurati." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Imposta la dimensione delle anteprime nella cronologia annullamenti." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Se abilitata, usa OpenCL per alcune operazioni." @@ -8056,7 +8195,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamiche" @@ -8067,7 +8206,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Caratteri (può metterci parecchio tempo)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -8504,12 +8643,12 @@ msgstr "Imposta opacità canale" msgid "Selection Mask" msgstr "Maschera di selezione" -#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125 +#: ../app/core/gimpcontext.c:652 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: ../app/core/gimpcontext.c:648 +#: ../app/core/gimpcontext.c:660 msgid "Paint Mode" msgstr "Modalità disegno" @@ -8523,8 +8662,8 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio di \"%s\": " msgid "Error saving '%s'" msgstr "Errore durante il salvataggio di \"%s\"" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:411 ../app/core/gimpdatafactory.c:440 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:606 ../app/core/gimpdatafactory.c:628 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:434 ../app/core/gimpdatafactory.c:463 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:629 ../app/core/gimpdatafactory.c:651 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -8535,17 +8674,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:520 ../app/core/gimpdatafactory.c:523 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:543 ../app/core/gimpdatafactory.c:546 #: ../app/core/gimpitem.c:525 ../app/core/gimpitem.c:528 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:532 ../app/core/gimpitem.c:537 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:555 ../app/core/gimpitem.c:537 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copia" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:723 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:746 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -8556,7 +8695,7 @@ msgstr "" "Creare la cartella o correggere la configurazione nella sezione \"cartelle\" " "della finestra di dialogo delle preferenze." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:765 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " @@ -8568,27 +8707,27 @@ msgstr "" "gimprc. Correggere il problema agendo nella sezione 'cartelle' della " "finestra di dialogo delle preferenze." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:752 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:775 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "Non è stata configurata nessuna una cartella data scrivibile." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:884 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:907 #, c-format msgid "Error loading '%s': " msgstr "Errore durante il caricamento di \"%s\": " -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:890 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:913 #, c-format msgid "Error loading '%s'" msgstr "Errore durante il caricamento di \"%s\"" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:899 ../app/xcf/xcf.c:331 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:331 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura: " -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:958 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:981 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -9150,7 +9289,7 @@ msgstr "Scala immagine" msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossibile annullare %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -9226,12 +9365,12 @@ msgstr "Imposta voce esclusiva visibile" msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Imposta voce esclusiva collegata" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:97 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:117 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Àncora selezione fluttuante" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:154 ../app/core/gimplayer.c:795 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:795 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -9239,7 +9378,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare un nuovo livello da una selezione fluttuante perché " "appartiene ad una maschera di livello o canale." -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:161 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:181 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selezione fluttuante al livello" @@ -10036,7 +10175,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Crea una nuova immagine" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 msgid "_Template:" msgstr "_Modelli:" @@ -10319,7 +10458,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Seleziona sorgente" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" @@ -10497,7 +10636,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" @@ -10611,666 +10750,670 @@ msgstr "_Ripristina i tasti scorciatoia ai valori predefiniti" msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Rimuovi _tutti i tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "Experimental Playground" msgstr "Terreno di gioco sperimentale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 msgid "Playground" msgstr "Terreno di gioco" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "Insane Options" msgstr "Opzioni pazze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 +msgid "_N-Point Deformation tool" +msgstr "Strumento di deformazione a _N punti" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 msgid "Select Theme" msgstr "Seleziona tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Ricarica il tema c_orrente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 msgid "Help System" msgstr "Aiuto" #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 msgid "Show _tooltips" msgstr "Mostra i suggerimen_ti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 msgid "Show help _buttons" msgstr "Mostra _tasti di aiuto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 msgid "Use the online version" msgstr "Usa la versione online" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Usa la versione installata localmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 msgid "User manual:" msgstr "Manuale utente:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Non c'è alcuna installazione locale del manuale utente." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Il manuale utente non è stato installato localmente." #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 msgid "Help Browser" msgstr "Visualizzatore dell'aiuto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Visualizzatore dell'aiuto da utilizzar_e:" #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 msgid "Action Search" msgstr "Ricerca azione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Mostra azioni non dis_ponibili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Dimensione massima cronologia:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 msgid "Clear Action History" msgstr "Cancella cronologia azioni" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Salva le opzioni degli strumenti all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Salva ora le opzioni strume_nti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Reimposta le opzioni degli strumenti salvate ai valori predefiniti" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Magnetismo guide e griglia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 msgid "_Snap distance:" msgstr "Distanza magneti_smo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolazione predefinita:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opzioni di disegno condivise tra gli strumenti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 msgid "_Brush" msgstr "_Pennello" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinamiche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "_Pattern" msgstr "_Motivo" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758 msgid "Move Tool" msgstr "Strumento sposta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Imposta il livello o il tracciato come attivo" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Mostra i colori di primo piano e s_fondo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Mostra il _pennello, il motivo e il gradiente attivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Show active _image" msgstr "Mostra _immagine attiva" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806 msgid "Tools configuration" msgstr "Configurazione strumenti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 msgid "Default New Image" msgstr "Nuova immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823 msgid "Default Image" msgstr "Immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Imposta il colore predefinito della maschera veloce" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Colore maschera veloce:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 msgid "Default Image Grid" msgstr "Griglia immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 msgid "Default Grid" msgstr "Griglia predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 msgid "Image Windows" msgstr "Finestre immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Utilizza \"punto per punto\" come preimpostazione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Velocità _animazione selezione:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento dello zoom e del ridimensionamento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ridimensiona la finestra ad ogni modifica di _ampiezza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 msgid "Fit to window" msgstr "Adatta alla finestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Rapporto di zoom iniziale:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 msgid "Space Bar" msgstr "Barra spazio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Mentre la barra spazio è premuta:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Puntatori del mouse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Mostra il puntatore con gli s_trumenti di disegno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Modalità puntatore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Durez_za del puntatore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aspetto finestre immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità a schermo pieno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002 msgid "Title & Status" msgstr "Titolo e stato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 msgid "Current format" msgstr "Formato corrente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022 msgid "Default format" msgstr "Formato predefinito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra percentuale dello zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra rapporto zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 msgid "Show image size" msgstr "Mostra dimensione immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 msgid "Show drawable size" msgstr "Mostra dimensione area disegnabile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del titolo immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 msgid "Image Window Drawing Behavior" msgstr "Comportamento disegno finestra immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Comportamento predefinito in modalità normale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Comportamento predefinito in modalità a schermo pieno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 msgid "_Check style:" msgstr "Stile s_cacchi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166 msgid "Check _size:" msgstr "Dimen_sione scacchi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Rileva automaticamente (attualmente %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 msgid "_Enter manually" msgstr "_Inserisci manualmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibratura..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 msgid "Color Management" msgstr "Gestione del colore" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 msgid "_RGB profile:" msgstr "Profilo _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profilo _CMYK:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Profilo _monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore del monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "_Profilo di simulazione della stampa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore della stampante" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Modalità di operazione:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "Prova ad usare il profilo del moni_tor di sistema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "Intento di rendering per il _display:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 msgid "Use _black point compensation for the display" msgstr "Usa la compensazione del p_unto nero per il monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "Intento di rendering per la _simulazione a video:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 msgid "Use black _point compensation for softproofing" msgstr "Usa la compensazione del _punto nero per la simulazione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Evidenzia i colori fuori gamut" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Select Warning Color" msgstr "Selezione colore di avvertimento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Comportamento apertura file:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso estesi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso _estesi..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "All'uscita _salva lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Salva _ora lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Reimposta lo stato dei dispositivi di ingresso salvato ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controllori di ingresso aggiuntivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 msgid "Input Controllers" msgstr "Controllori di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 msgid "Window Management" msgstr "Gestione finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Suggerimenti del gestore finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Suggerimento per le finestre ag_ganciabili e per gli strumenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Attiva l'immagine in _focus" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 msgid "Window Positions" msgstr "Posizione finestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Apri le finestre sullo stesso scher_mo dov'erano aperte prima" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Salva _ora la posizione delle finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Reimposta la posizione delle finestre salvata ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "Temporary folder:" msgstr "Cartella file temporanei:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Selezionare la cartella per i file temporanei" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569 msgid "Swap folder:" msgstr "Cartella di scambio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleziona la cartella di scambio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 msgid "Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei pennelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Cartelle delle dinamiche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle dinamiche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 msgid "Pattern Folders" msgstr "Cartelle motivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei motivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 msgid "Palette Folders" msgstr "Cartelle delle tavolozze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle tavolozze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621 msgid "Gradient Folders" msgstr "Cartelle dei gradienti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei gradienti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 msgid "Font Folders" msgstr "Cartelle dei caratteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei caratteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Cartelle preimpostazioni strumento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Seleziona le cartelle delle preimpostazioni strumento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Cartelle dei plug-in" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei plug-in" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 msgid "Scripts" msgstr "Script" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Cartelle degli Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleziona le cartelle degli Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "Module Folders" msgstr "Cartelle dei moduli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei moduli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Cartelle interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Seleziona le cartelle interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 msgid "Environment Folders" msgstr "Cartelle di ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona le cartelle di ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona le cartelle dei temi" @@ -11625,7 +11768,7 @@ msgid "Navigate the image display" msgstr "Naviga nella finestra immagine" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:764 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1433 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1438 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli" @@ -12179,11 +12322,11 @@ msgstr "Nessun pennello disponibile da usare con questo strumento." msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Nessuna dinamica di disegno disponibile per questo strumento." -#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56 +#: ../app/paint/gimpclone.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:56 msgid "Clone" msgstr "Duplica" -#: ../app/paint/gimpclone.c:127 +#: ../app/paint/gimpclone.c:128 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Nessun motivo disponibile con questo strumento." @@ -12191,19 +12334,19 @@ msgstr "Nessun motivo disponibile con questo strumento." msgid "Convolve" msgstr "Convoluzione" -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Scherma/Brucia" -#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66 +#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66 msgid "Eraser" msgstr "Gomma" -#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Heal" msgstr "Cerotto" -#: ../app/paint/gimpheal.c:144 +#: ../app/paint/gimpheal.c:145 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Il cerotto non agisce su livelli indicizzati." @@ -12312,7 +12455,7 @@ msgstr "Matita" msgid "Perspective Clone" msgstr "Clona in prospettiva" -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Sfumino" @@ -12895,162 +13038,182 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Motivi di diffrazione" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1067 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1086 +msgctxt "undo-type" +msgid "Edge" +msgstr "Contorni" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1130 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "Incisione" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1140 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1203 msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "Scambio colore" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1188 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1251 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "Riflesso lenti" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1372 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1435 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "Piastrelle di vetro" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1425 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1488 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "Disturbo HSV" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1468 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1531 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "Illusione" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1505 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Laplace" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1581 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1644 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "Distorsione lente" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1621 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1684 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Piastrella senza giunte" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1704 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1788 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1767 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1851 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Sfocatura movimento" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1889 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1952 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1951 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2014 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Supernova" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1992 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2035 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2055 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2098 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Effetto pixel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2086 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2149 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2140 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2203 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordinate polari" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2180 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2243 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Rimozione occhi rossi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2233 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2296 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Casuale" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2286 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Prelievo casuale" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2339 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2402 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Macchia" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2414 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2477 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "Disturbo RGB" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2537 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2600 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Disturba" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2581 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2644 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Semi-appiattisci" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2624 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2687 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Spostamento" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2727 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2790 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sinusoide" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2775 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2838 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2836 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2899 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Disturbo in tinta unita" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2880 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2943 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Dispersione" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2921 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2984 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Soglia alfa" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2967 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3030 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3004 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3067 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Inverti valore" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3067 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3171 +msgctxt "undo-type" +msgid "Value Propagate" +msgstr "Propagazione valore" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3218 +msgctxt "undo-type" +msgid "Dilate" +msgstr "Dilata" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3265 +msgctxt "undo-type" +msgid "Erode" +msgstr "Erodi" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3328 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Onde" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3376 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Vortice e pizzico" @@ -13353,7 +13516,7 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Fisso" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:367 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:378 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -13697,7 +13860,7 @@ msgstr "" "Riempie la posizione originale\n" "della gabbia con un colore" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1186 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1178 msgid "Cage Transform" msgstr "Trasformazione gabbia" @@ -13709,15 +13872,15 @@ msgstr "Trasformazione gabbia: deforma una selezione all'interno di una gabbia" msgid "_Cage Transform" msgstr "_Trasformazione gabbia" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:324 ../app/tools/gimpwarptool.c:313 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:314 ../app/tools/gimpwarptool.c:313 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Premere INVIO per confermare la trasformazione" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1089 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1081 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "Calcolo coefficienti gabbia" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1237 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1229 msgid "Cage transform" msgstr "Trasformazione gabbia" @@ -14475,7 +14638,7 @@ msgstr "Strumento GEGL: usa una qualsiasi operazione GEGL" msgid "_GEGL Operation..." msgstr "Operazione _GEGL... " -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:410 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Seleziona un'operazione dall'elenco sovrastante" @@ -14921,6 +15084,61 @@ msgstr "Elimina guida" msgid "Add Guide: " msgstr "Aggiungi guida:" +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204 +msgid "Density" +msgstr "Densità" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212 +msgid "Rigidity" +msgstr "Rigidità" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219 +msgid "Deformation mode" +msgstr "Modalità di deformazione" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 +msgid "Use weights" +msgstr "Usa i pesi" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233 +msgid "Amount of control points' influence" +msgstr "Ammontare dell'influenza dei punti di controllo" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197 +msgid "Show lattice" +msgstr "Mostra reticolo" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 +msgid "Scale" +msgstr "Scala" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221 +msgid "Rigid (Rubber)" +msgstr "Rigido (gomma)" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018 +msgid "N-Point Deformation" +msgstr "Deformazione a N punti" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 +msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" +msgstr "" +"Strumento di deformazione a N punti: deformazione dell'immagine tipo gomma " +"con uso di punti" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 +msgid "_N-Point Deformation" +msgstr "Deformazione a _N punti" + #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Strumento operazione: usa una qualsiasi operazione GEGL" @@ -15330,10 +15548,6 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "Ruota di %-3.3g° attorno a (%g, %g)" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 -msgid "Scale" -msgstr "Scala" - #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "Strumento scala: scala il livello, la selezione o il tracciato" @@ -15856,7 +16070,7 @@ msgstr "Trascina tracciato" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:568 msgid "Convert Edge" -msgstr "Converti margine" +msgstr "Converti spigolo" #: ../app/tools/gimpvectortool.c:599 msgid "Delete Anchor" @@ -17424,75 +17638,75 @@ msgstr "Nuovo seme" msgid "Pick color from the image" msgstr "Prelievo colore dall'immagine" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:396 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Questa operazione non ha proprietà modificabili" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:466 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468 msgid "1,700 K – Match flame" msgstr "1,700 K – Fiammifero" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:467 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "1,850 K – Candela, alba/tramonto" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgstr "3,000 K – Morbido (o caldo) bianco di piccole lampade fluorescenti" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" msgstr "3,300 K – Lampade ad incandescenza" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." msgstr "3,200 K – Lampade da studio, photoflood, ecc." -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" msgstr "3,350 K – Lampade da studio \"CP\" light" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474 msgid "4,100 K – Moonlight" msgstr "4,100 K – Luce lunare" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475 msgid "5,000 K – D50" msgstr "5,000 K – D50" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" msgstr "5,000 K – Bianco freddo/lampade fluorescenti compatte a luce diurna" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477 msgid "5,000 K – Horizon daylight" msgstr "5,000 K – Luce diurna dell'orizzonte" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478 msgid "5,500 K – D55" msgstr "5,500 K – D55" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" msgstr "5,500 K – Luce diurna verticale, flash elettronico" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" msgstr "6,200 K – Lampada ad arco corto allo Xenon" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481 msgid "6,500 K – D65" msgstr "6,500 K – D65" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" msgstr "6,500 K – Luce diurna, cielo coperto" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483 msgid "7,500 K – D75" msgstr "7,500 K – D75" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484 msgid "9,300 K" msgstr "9,300 K" @@ -17666,17 +17880,17 @@ msgstr "L'attributo \"%s\" non è valido sull'elemento <%s> in questo contesto" msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "L'elemento più esterno nel testo deve essere un non <%s>" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1444 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1449 #, c-format msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" msgstr "Il file in ingresso \"%s\" sembra troncato: %s" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1462 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1467 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dato UTF-8 non valido nel file '%s'" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1511 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1516 #, c-format msgid "Writing palette file '%s' failed: %s" msgstr "Scrittura file tavolozza \"%s\" fallita: %s"