diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index f1ccc40445..14549f3718 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-13 Adi Attar + + * configure.in: Added "xh" to ALL_LINGUAS. + 2005-04-13 Sven Neumann * app/config/gimpcoreconfig.c: set GIMP_CONFIG_PARAM_CONFIRM on diff --git a/configure.in b/configure.in index b295a93bab..5deb62f487 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -381,7 +381,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(difftime putenv mmap) dnl Note to translators: you MUST have .po files in all 4 directories: po, dnl po-libgimp, po-plug-ins, and po-script-fu before adding your language dnl code to ALL_LINGUAS -ALL_LINGUAS="bg ca cs da de el en_CA en_GB es eu fi fr ga gl he hu hr id it ja ko lt mk ms nb nl no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sr sr@Latn sv tr uk vi yi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="bg ca cs da de el en_CA en_GB es eu fi fr ga gl he hu hr id it ja ko lt mk ms nb nl no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sr sr@Latn sv tr uk vi xh yi zh_CN zh_TW" AC_PROG_INTLTOOL AM_GLIB_GNU_GETTEXT diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index 822217fd8d..30d4453a21 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-13 Adi Attar + + * xh.po: Added Xhosa translation. + 2005-04-11 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. diff --git a/po-libgimp/xh.po b/po-libgimp/xh.po new file mode 100644 index 0000000000..84da2b7528 --- /dev/null +++ b/po-libgimp/xh.po @@ -0,0 +1,1186 @@ +# Xhosa translation of gimp-libgimp +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Translation by Canonical Ltd with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp20-libgimp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-13 16:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-30 21:33+0200\n" +"Last-Translator: Canonical Ltd \n" +"Language-Team: Xhosa \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140 +msgid "Brush Selection" +msgstr "uKhetho lweBhrashi" + +#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:180 ../libgimp/gimppatternmenu.c:165 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Khangela..." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251 +#, c-format +msgid "%s can't handle layers" +msgstr "%s ayikwazi ukukhombisa imaleko" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225 +#: ../libgimp/gimpexport.c:234 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Dibanisa imaleko ebonakalayo" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:224 +#, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" +msgstr "" +"%s ayikwazi ukukhombisa okungamiselwanga komaleko, isayizi okanye ulwalamano " +"lotshintshiselwano" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242 +#, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" +msgstr "%s inokukhombisa kuphela imaleko njengee-frames zolinganiso" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243 +msgid "Save as Animation" +msgstr "Gcina njengooPopayi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252 +#: ../libgimp/gimpexport.c:261 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Yenza mcaba umfanekiso" + +# ze does not mean transparent +#: ../libgimp/gimpexport.c:260 +#, c-format +msgid "%s can't handle transparency" +msgstr "%s ayikhombisi ukuba ze" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:269 +#, c-format +msgid "%s can't handle layer masks" +msgstr "%s ayikwazi ukukhombisa iimaski zemaleko" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:270 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "Sebenzisa iiMaski zeMaleko" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:278 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" +msgstr "%s inokukhombisa kuphela imifanekiso ye-RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317 +#: ../libgimp/gimpexport.c:326 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "Guqulela kwi-RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:287 +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" +msgstr "%s inokukhombisa kuphela imifanekiso ye-grayscale" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317 +#: ../libgimp/gimpexport.c:338 +msgid "Convert to Grayscale" +msgstr "Ququlela kwi-Grayscale" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 +#, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" +msgstr "%s inokukhombisa kuphela imifanekiso enesikhombisi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326 +#: ../libgimp/gimpexport.c:336 +msgid "" +"Convert to Indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Guqulela kweziKhombisayo usebenzisa imimiselo emiselweyo\n" +"(Yenzele kuxwebhu ukufumana iziphumo)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:306 +#, c-format +msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" +msgstr "" +"%s inokukhombisa kuphela imifanekiso enesikhombisi se-bitmap (imibala " +"emibini)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:307 +msgid "" +"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Guqulela kwisikhombisi usebenzisa imimiselo emiselweyo ye-bitmap\n" +"(Yenza ngoxwebu ukufumana isiphumo)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:316 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "%s inokukhombisa i-RGB kuphela okanye imifanekiso ye-grayscale" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:325 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" +msgstr "%s inokukhombisa kuphela i-RGB okanye imifanekiso enesikhombisi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:335 +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "%s inokukhombisa i-grayscale okanye imifanekiso enesikhombisi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:346 +#, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" +msgstr "%s ifuna i-alpha channel" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:347 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Yongeza i-Alpha Channel" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:381 +msgid "Confirm Save" +msgstr "Qinisekisa ukuGcina" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:387 +msgid "Confirm" +msgstr "Qinisekisa" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:459 +msgid "Export File" +msgstr "iFayili yokuhambisa" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:463 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ungayihoyi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:465 +msgid "_Export" +msgstr "_Hambisa" + +# kufuneka +#. the headline +#: ../libgimp/gimpexport.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " +"reasons:" +msgstr "" +"Umfanekiso wakho kufuneja uhanjiswe phambi kokuba ugcinwe njenge %s ngenxa " +"yezi zizathu zilandelayo:" + +#. the footline +#: ../libgimp/gimpexport.c:564 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "Uguqulo lokuhanjiswa ngeke kulungise umfanekiso wokuqala." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:664 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Sele uza kugcina imaski yomaleko njenge %s.\n" +"Oku ngeke kugcine iimaleko ezibonakalayo." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:670 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Uza kugcina isiqhagamshelanisi (ukhetho olugciniweyo) as %s.\n" +"Oku akuyi kuyigcina imaleko ebonakalayo." + +#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:100 +msgid "Font Selection" +msgstr "uKhetho lweFonti" + +#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115 +msgid "Gradient Selection" +msgstr "uKhetho lwe-Gradient" + +#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Akukho nto)" + +#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:102 +msgid "Palette Selection" +msgstr "Ukhetho lwengqokelela yezixhobo" + +#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:125 +msgid "Pattern Selection" +msgstr "Ukhetho lwePateni" + +#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57 +msgid "percent" +msgstr "ipesenti" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26 +msgid "_White (full opacity)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27 +msgid "_Black (full transparency)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" +msgstr "%s ifuna i-alpha channel" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" +msgstr "%s ifuna i-alpha channel" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "uKhetho lweFonti" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 +msgid "_Grayscale copy of layer" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 +msgid "FG to BG (HSV)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 +msgid "FG to transparent" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 +msgid "Custom gradient" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93 +#, fuzzy +msgid "FG color fill" +msgstr "Umbala we-RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94 +#, fuzzy +msgid "BG color fill" +msgstr "Umbala we-RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "Ukhetho lwePateni" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Ukhetho lwePateni" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Ukhetho lwePateni" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352 +msgid "Red" +msgstr "Bomvu" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +msgid "Green" +msgstr "luHlaza okweNgca" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +msgid "Blue" +msgstr "luHlaza okwesiBhaka-bhaka" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Ngwevu kuPhela" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436 +msgid "Indexed" +msgstr "Enesikhombisi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +msgid "Alpha" +msgstr "i-Alpha" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194 +msgid "Small" +msgstr "Ncinane" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195 +msgid "Medium" +msgstr "Phakathi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196 +msgid "Large" +msgstr "Nkulu" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228 +msgid "Light Checks" +msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okukhanyayo" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229 +msgid "Mid-Tone Checks" +msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okuphakathi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230 +msgid "Dark Checks" +msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okumdaka" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231 +msgid "White Only" +msgstr "Mhlophe kuPhela" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232 +msgid "Gray Only" +msgstr "Ngwevu kuPhela" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233 +msgid "Black Only" +msgstr "Mnyama kuPhela" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261 +msgid "Image source" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262 +msgid "Pattern source" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290 +msgid "Dodge" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291 +msgid "Burn" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "Nxulumene" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329 +msgid "Bi-linear" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330 +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332 +msgid "Conical (sym)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333 +msgid "Conical (asym)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334 +msgid "Shaped (angular)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335 +msgid "Shaped (spherical)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336 +msgid "Shaped (dimpled)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337 +msgid "Spiral (cw)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338 +msgid "Spiral (ccw)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368 +msgid "Inline pixbuf" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369 +msgid "Image file" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398 +msgid "RGB color" +msgstr "Umbala we-RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434 +msgid "Grayscale" +msgstr "i-Grayscale" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400 +msgid "Indexed color" +msgstr "Umbala onesikhombisi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432 +msgid "RGB" +msgstr "i-RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433 +msgid "RGB-alpha" +msgstr "i-RGB-alpha" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435 +msgid "Grayscale-alpha" +msgstr "i-Grayscale-alpha" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437 +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "i-Indexed-alpha" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467 +msgid "None (Fastest)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469 +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470 +msgid "Lanczos (Best)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498 +#, fuzzy +msgid "Constant" +msgstr "Ukuchasana" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499 +msgid "Incremental" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529 +msgid "Sawtooth wave" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530 +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" +msgstr "uNxantathu" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559 +msgid "Points" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589 +#, fuzzy +msgid "Midtones" +msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okuphakathi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590 +msgid "Highlights" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618 +msgid "Forward (traditional)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619 +msgid "Backward (corrective)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "ii-%d Bytes" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182 +#, c-format +msgid "%.2f KB" +msgstr "i-%.2f KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "i-%.1f KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "i-%d KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197 +#, c-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "i-%.2f MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "i-%.1f MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205 +#, c-format +msgid "%d MB" +msgstr "i-%d MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212 +#, c-format +msgid "%.2f GB" +msgstr "i-%.2f GB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "i-%.1f GB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220 +#, c-format +msgid "%d GB" +msgstr "i-%d GB" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(uluhlu lwamagama UTF-8 olungasebenziyo)" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40 +msgid "Mode of operation for color management." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42 +msgid "Sets the color profile for the display." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44 +msgid "Sets default RGB workspace color profile." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46 +msgid "Sets the CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48 +msgid "Sets the color profile used when printing." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50 +msgid "Sets how colors are mapped for your display." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 +msgid "Sets how colors are converted from workspace to simulation device." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 +msgid "No color management" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25 +msgid "Color managed display" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26 +msgid "Print simulation" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 ../modules/cdisplay_proof.c:55 +msgid "Perceptual" +msgstr "Ngokuqondakalayo" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 ../modules/cdisplay_proof.c:56 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "i-Colorimetric eNxulumeneyo" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:57 +msgid "Saturation" +msgstr "Ukugcwala" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 ../modules/cdisplay_proof.c:58 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "i-Colorimetric ePheleleyo" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:88 +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:89 +msgid "Use embedded profile" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:90 +#, fuzzy +msgid "Convert to RGB workspace" +msgstr "Guqulela kwi-RGB" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "" + +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423 +#, c-format +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for token %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for token %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581 +#, c-format +msgid "while parsing token '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596 +msgid "fatal parse error" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:376 +#, c-format +msgid "Cannot expand ${%s}" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +msgstr "Khange idale i-thumbnail ye- %s: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"The original file has not been touched." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"No file has been created." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686 +#, c-format +msgid "Error writing to '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create '%s': %s" +msgstr "Khange idale i-thumbnail ye- %s: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272 +#, fuzzy +msgid "invalid UTF-8 string" +msgstr "(uluhlu lwamagama UTF-8 olungasebenziyo)" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623 +#, c-format +msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180 +#, c-format +msgid "Loading module: '%s'\n" +msgstr "Imodyuli yokufaka: '%s'\n" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:197 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:216 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:330 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:358 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:482 +#, c-format +msgid "Module '%s' load error: %s" +msgstr "iModyuli '%s' faka impazamo: %s" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:286 +#, c-format +msgid "Skipping module: '%s'\n" +msgstr "Ukutsiba imodyuli: '%s'\n" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +msgid "Module error" +msgstr "Impazamo yeModyuli" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +msgid "Loaded" +msgstr "Ifakiwe" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428 +msgid "Load failed" +msgstr "Ukufaka akuphumelelanga" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:429 +msgid "Not loaded" +msgstr "Ayifakwanga" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine a valid home directory.\n" +"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317 +#, c-format +msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." +msgstr "Ayiphumelelangha ukudala isiqulathi zifayili se-thumbnail '%s'." + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919 +#, c-format +msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" +msgstr "Khange idale i-thumbnail ye- %s: %s" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99 +msgid "_Foreground Color" +msgstr "_Umbala wokungaPhambili" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103 +msgid "_Background Color" +msgstr "_Umbala wokungaSemva" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107 +msgid "Blac_k" +msgstr "Mnyam_a" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111 +msgid "_White" +msgstr "_Mhlophe" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 +msgid "Scales" +msgstr "Imilinganiselo" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_H" +msgstr "_H" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_S" +msgstr "_S" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_V" +msgstr "_V" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349 +msgid "Hue" +msgstr "i-Hue" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351 +msgid "Value" +msgstr "Ixabiso" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243 +msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS" +msgstr "" +"Ubhalo-manani lombala we-Hexadecimal njengoko kusetyenziswa kwi-HTML ne-CSS" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248 +msgid "HTML _Notation:" +msgstr "Ubhalo lwamanani _lwe-HTML:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203 +msgid "Current:" +msgstr "Yangoku:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225 +msgid "Old:" +msgstr "Ndala:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351 +msgid "Select Folder" +msgstr "Khetha isiQulathi ziFayili" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353 +msgid "Select File" +msgstr "Khetha iFayili" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 +msgid "Kilobytes" +msgstr "ii-Kilobytes" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 +msgid "Megabytes" +msgstr "ii-Megabytes" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 +msgid "Gigabytes" +msgstr "ii-Gigabytes" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "Kuyabhaleka" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +msgid "Folder" +msgstr "Isiqulathi ziFayili" + +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Cofa i-eyedropper, uze ke ucofe umbala nokuba kuphi na kwisikrini sakho " +"ukukhetha umbala." + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126 +msgid "Check Size" +msgstr "Khangela iSayizi" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133 +msgid "Check Style" +msgstr "Khangela isiMbo" + +#. toggle button to (des)activate the instant preview +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240 +msgid "_Preview" +msgstr "_Jonga phambi koshicilelo" + +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1728 +#, c-format +msgid "This text input field is limited to %d characters." +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113 +msgid "Anchor" +msgstr "i-Ankile" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114 +msgid "C_enter" +msgstr "M_bindini" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_ePhindwe kabini" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116 +msgid "_Edit" +msgstr "_Hlela" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117 +msgid "Linked" +msgstr "Nxulumene" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118 +msgid "Paste as New" +msgstr "Yincamathisele njengeNtsha" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119 +msgid "Paste Into" +msgstr "Ncamathisela kwi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120 +msgid "_Reset" +msgstr "_Vula kwakhona ungayikhuphanga kumbane" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121 +msgid "Visible" +msgstr "Okubonakalayo" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +msgid "_Stroke" +msgstr "_Umgca" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170 +msgid "L_etter Spacing" +msgstr "Ukuvula isithuba seL_eta" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171 +msgid "L_ine Spacing" +msgstr "Ukuvula isithuba sem_igca" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187 +msgid "_Resize" +msgstr "_Tshintsha isayizi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:294 +msgid "_Scale" +msgstr "_Umlinganiselo" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:273 +msgid "Crop" +msgstr "Intonga" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:290 +msgid "_Transform" +msgstr "_Tshintsha" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Jikelezisa" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295 +msgid "_Shear" +msgstr "_Cheba" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 +msgid "More..." +msgstr "Ngaphezulu..." + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 +msgid "Unit Selection" +msgstr "UKhetho lweYunithi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 +msgid "Unit" +msgstr "iYunithi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 +msgid "Factor" +msgstr "iFekta" + +# Please translate "random" +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " +"a given \"random\" operation" +msgstr "" +"Sebenzisa eli xabiso kusetyenziso lwenombolo yembewu engakhethiyo - oku " +"kwenza ukuba uphinde umsebenzi \"random\" onikiweyo" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005 +msgid "_New Seed" +msgstr "_Okunokusetyenziswa okuTsha" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018 +msgid "Seed random number generator with a generated random number" +msgstr "" +"Sebenzisa inombolo yesisebenzisi engakhethiyo kunye nenombolo engakhethiyo " +"yesisebenzisi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022 +msgid "_Randomize" +msgstr "_Ngakhethiyo" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67 +#, fuzzy +msgid "Protanopia (insensitivity to red" +msgstr "i-Protanopia (ayinabo ubuntununtunu kububomvu)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "i-Deuteranopia (ayinabo ubuntununtunu bokuluhlaza okwengca)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "i-Tritanopia (ayinabo ubuntununtunu bokuluhlaza okwesibhakabhaka)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" +"Isihluzi solinganiso kwentsilelo yombala (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Umbono wokuNqongophala koMbala" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:503 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Uhlobo lokuNqongophala _koMbala:" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91 +msgid "Gamma color display filter" +msgstr "Isihluzi esibonisa umbala se-Gamma" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160 +msgid "Gamma" +msgstr "i-Gamma" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:251 +msgid "_Gamma:" +msgstr "i-_Gamma:" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91 +msgid "High Contrast color display filter" +msgstr "Isihluzi esibonisa umbala sokuChasana okuPhezulu" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160 +msgid "Contrast" +msgstr "Ukuchasana" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:251 +msgid "Contrast C_ycles:" +msgstr "iZ_angqa zokuChasana:" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:95 +#, fuzzy +msgid "Color management display filter using ICC color profiles" +msgstr "Isihluzi sesikhuseli sombala kusetyenziswa inkangeleko yombala we-ICC" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:163 +msgid "Color Management" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:127 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Isihluzi sesikhuseli sombala kusetyenziswa inkangeleko yombala we-ICC" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:221 +msgid "Color Proof" +msgstr "iISkhuseli soMbala" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:346 +msgid "_Intent:" +msgstr "_Ukuzimisela:" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:350 +msgid "Choose an ICC Color Profile" +msgstr "Khetha iNkangeleko yoMbala we-ICC" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:353 +msgid "_Profile:" +msgstr "i_Nkangeleko:" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:358 +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "i_Mbuyekezo yeChokoza eliMnyama" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73 +msgid "CMYK color selector" +msgstr "Isikhethi sombala se-CMYK" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 +msgid "CMYK" +msgstr "i-CMYK" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 +msgid "Cyan" +msgstr "i-Cyan" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155 +msgid "Magenta" +msgstr "i-Magenta" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156 +msgid "Yellow" +msgstr "Qanda" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157 +msgid "Black" +msgstr "Mnyama" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191 +msgid "Black _Pullout:" +msgstr "Okukhutshwayo _okuMnyama:" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208 +msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." +msgstr "Ipesenti yobumnyama yokuba uyikhuphe kwii-inki ezimbala-bala." + +#: ../modules/colorsel_triangle.c:104 +msgid "Painter-style triangle color selector" +msgstr "Isikhethi mbala sikanxantathu sesimbo sokupeyinta" + +#: ../modules/colorsel_triangle.c:170 +msgid "Triangle" +msgstr "uNxantathu" + +#: ../modules/colorsel_water.c:88 +msgid "Watercolor style color selector" +msgstr "Isimbo sesikhethi mbala sepeyinti yokuzoba exutywa namanzi" + +#: ../modules/colorsel_water.c:154 +msgid "Watercolor" +msgstr "Ipeyinti yokuzoba exutywa namanzi" + +#: ../modules/colorsel_water.c:220 +msgid "Pressure" +msgstr "Uxinzelelo" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index d54bd08c12..e47474d4b5 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-13 Adi Attar + + * xh.po: Added Xhosa translation. + 2005-04-13 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. diff --git a/po-plug-ins/xh.po b/po-plug-ins/xh.po new file mode 100644 index 0000000000..5ba0b7a838 --- /dev/null +++ b/po-plug-ins/xh.po @@ -0,0 +1,12448 @@ +# Xhosa translation of gimp-std-plugins +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Translation by Canonical Ltd with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-std-plug-ins - PART1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-13 16:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 13:05+0200\n" +"Last-Translator: Canonical Ltd \n" +"Language-Team: Xhosa \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:277 ../plug-ins/gflare/gflare.c:889 +#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:124 +#, c-format +msgid "" +"No %s in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(%s \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" +"Akukho %s kwi-gimprc:\n" +"Kufuneka wongeze ungeniso olufana\n" +"(%s \"%s\")\n" +"kweyakho i- %s fayili." + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1672 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:39 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +msgid "About" +msgstr "Malunga" + +# Capitalisation +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633 +#, fuzzy +msgid "Realtime Preview" +msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela ixesha lokwenene" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:640 +msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" +msgstr "" +"Ukuba ngaba wenza ukuba oku ekunokukhethwa kuko kusebenze ukujonga phambi " +"koshicilelo kuyakuzotywa kwakhona ngokuzenzekelayo" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:643 +msgid "Redraw" +msgstr "Zoba kwakhona" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:649 +msgid "Redraw preview" +msgstr "Zoba okujongwa phambi koshicilelo" + +#. Zoom Options +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:652 +msgid "Zoom" +msgstr "Yandisa" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:680 +msgid "Undo last zoom" +msgstr "Buyisela okwenziweyo kulwandiso lokugqibela" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 +msgid "Redo last zoom" +msgstr "Yenza kwakhona ulwandiso lokugqibela" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:705 +msgid "_Parameters" +msgstr "ii_Paramitha" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:708 +msgid "Fractal Parameters" +msgstr "iiParamitha ezi-Fractal" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 +msgid "XMIN:" +msgstr "i-XMIN:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 +msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" +msgstr "Tshintsha eyokuqala (encinane) i-x-coordinate yokumiselwa umda" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732 +msgid "XMAX:" +msgstr "i-XMAX:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 +msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" +msgstr "Tshintsha eyesibini (enkulu) i-x-coordinate yokumiselwa umda" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743 +msgid "YMIN:" +msgstr "i-YMIN:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:746 +msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" +msgstr "Tshintsha eyokuqala (oluncinane) i-y-coordinate yokumiselwa umda" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:754 +msgid "YMAX:" +msgstr "i-YMAX:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:757 +msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" +msgstr "Tshintsha eyesibini (enkulu) i-y-coordinate yokumiselwa umda" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 +msgid "ITER:" +msgstr "i-ITER:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:768 +msgid "" +"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " +"calculated, which will take more time" +msgstr "" +"Tshintsha ixabiso lophinda-phindo. Okukhona liphezulu, kokukhona kuya " +"kubalwa iinkcukacha ezininzi, oko okuya kuthatha ixesha elininzi" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:777 +msgid "CX:" +msgstr "i-CX:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +msgid "" +"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " +"but Mandelbrot and Sierpinski)" +msgstr "" +"Tshintsha ixabiso le-CX (umba wotshintsho lwe-fractal, okusebenzayo kuyo " +"nayiphi na i-fractal kodwa u-Mandelbrot no-Sierpinski)" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789 +msgid "CY:" +msgstr "i-CY:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +msgid "" +"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " +"but Mandelbrot and Sierpinski)" +msgstr "" +"Tshintsha ixabiso lika-CY (itshintsha umba we-fractal, okusebenzayo kuyo " +"yonke i-fractal kodwa u-Mandelbrot no-Sierpinski)" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:809 +msgid "Load a fractal from file" +msgstr "Faka i-fractal evela kwifayili" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +msgid "Reset parameters to default values" +msgstr "" +"Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iipharamitha ziye kumaxabiso amiselweyo" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 +msgid "Save active fractal to file" +msgstr "Gcina i-fractal esebenzayo kwfayili" + +#. Fractal type toggle box +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +msgid "Fractal Type" +msgstr "Uhlobo lwe-Fractal" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "i-Mandelbrot" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:844 +msgid "Julia" +msgstr "u-Julia" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 +msgid "Barnsley 1" +msgstr "i-Barnsley 1" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848 +msgid "Barnsley 2" +msgstr "i-Barnsley 2" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 +msgid "Barnsley 3" +msgstr "i-Barnsley 3" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 +msgid "Spider" +msgstr "i-Spider" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:854 +msgid "Man'o'war" +msgstr "i-Man'o'war" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 +msgid "Lambda" +msgstr "i-Lambda" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:858 +msgid "Sierpinski" +msgstr "i-Sierpinski" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 ../plug-ins/common/sinus.c:879 +msgid "Co_lors" +msgstr "iMi_bala" + +#. Number of Colors frame +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 +#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:409 +msgid "Number of Colors" +msgstr "iNani leMibala" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:920 +msgid "Number of colors:" +msgstr "Inani lemibala:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:923 +msgid "Change the number of colors in the mapping" +msgstr "Tshintsha inani lemibala kuzobo lwemaphu" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:930 +msgid "Use loglog smoothing" +msgstr "Sebenzisa ugudiso lwe-loglog" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:937 +msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" +msgstr "Sebenzisa ugudiso lwe-log log ukuphelisa i- \"banding\" kwisiphumo" + +#. Color Density frame +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:941 +msgid "Color Density" +msgstr "Ubunzima-mthamo boMbala" + +#. These values are translated for the GUI but also used internally +#. to figure out which button the user pushed, etc. +#. Not my design, please don't blame me -- njl +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953 ../plug-ins/common/compose.c:134 +#: ../plug-ins/common/compose.c:144 ../plug-ins/common/fp.c:226 +msgid "Red:" +msgstr "Bomvu:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:956 +msgid "Change the intensity of the red channel" +msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esibomvu" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 ../plug-ins/common/compose.c:135 +#: ../plug-ins/common/compose.c:145 ../plug-ins/common/fp.c:227 +msgid "Green:" +msgstr "Luhlaza okwengca:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 +msgid "Change the intensity of the green channel" +msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esiluhlaza okwengca" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:973 ../plug-ins/common/compose.c:136 +#: ../plug-ins/common/compose.c:146 ../plug-ins/common/fp.c:228 +msgid "Blue:" +msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:976 +msgid "Change the intensity of the blue channel" +msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esiluhlaza okwesibhakabhaka" + +#. Color Function frame +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:982 +msgid "Color Function" +msgstr "Umsebenzi woMbala" + +#. Redmode radio frame +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:534 ../plug-ins/common/decompose.c:132 +msgid "Red" +msgstr "Bomvu" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1077 +msgid "Sine" +msgstr "i-Sine" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:997 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1038 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1079 +msgid "Cosine" +msgstr "i-Cosine" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:999 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1040 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1081 +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:399 +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167 ../plug-ins/common/align_layers.c:419 +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450 ../plug-ins/common/postscript.c:3021 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3033 ../plug-ins/common/psp.c:413 +#: ../plug-ins/fits/fits.c:1011 +msgid "None" +msgstr "Akukho nanye" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1086 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Sebenzisa umsebenzi we-sine kweli lungu lombala" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1089 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Sebenzisa umsebenzi we-cosine kweli lungu lombala" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1010 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1051 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1092 +msgid "" +"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " +"channel" +msgstr "" +"Sebenzisa ukwenziwa kwemaphu okulandelelanayo endaweni yawo nawuphi na " +"umsebenzi wenzululwazi ngonxantathu wesi siqhagamshelanisi sombala" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1019 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1060 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1101 +msgid "Inversion" +msgstr "Ukuphendulela" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1027 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1068 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1109 +msgid "" +"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " +"ones and vice versa" +msgstr "" +"Ukuba ngaba wenza ukuba oku ekunokukhethwa kuko kusebenze amaxabiso emibala " +"aphezulu aya kutshintshwa ngasezantsi kwaye ngokuphendululekayo" + +#. Greenmode radio frame +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:133 +msgid "Green" +msgstr "Luhlaza okwengca" + +#. Bluemode radio frame +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1073 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:138 +msgid "Blue" +msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka" + +#. Colormode toggle box +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1114 +msgid "Color Mode" +msgstr "Inkqubo yoMbala" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1123 +msgid "As specified above" +msgstr "Njengoko kubalulwe ngasentla" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1135 +msgid "" +"Create a color-map with the options you specified above (color density/" +"function). The result is visible in the preview image" +msgstr "" +"Dala imaphu-yombala ekunokukhethwa kuko okubalulwe ngasentla (ubunzima " +"mthamo/umsebenzi wombala). Isiphumo siyabonakala kumfanekiso ojongwa phambi " +"koshicilelo" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1145 +msgid "Apply active gradient to final image" +msgstr "Faka i-gradient esebenzayo kumfanekiso wokugqibela" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1157 +msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" +msgstr "Dala imaphu-yombala usebenzisa i-gradient evela kumhleli we-gradient" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1168 +msgid "FractalExplorer Gradient" +msgstr "i-FractalExplorer Gradient" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1198 +msgid "_Fractals" +msgstr "ii-_Fractals" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1819 +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1158 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:194 +#: ../plug-ins/common/CEL.c:573 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2010 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1063 ../plug-ins/common/compressor.c:409 +#: ../plug-ins/common/compressor.c:540 ../plug-ins/common/curve_bend.c:860 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:648 ../plug-ins/common/gbr.c:582 +#: ../plug-ins/common/gif.c:994 ../plug-ins/common/gih.c:1257 +#: ../plug-ins/common/gtm.c:222 ../plug-ins/common/mng.c:559 +#: ../plug-ins/common/mng.c:947 ../plug-ins/common/pat.c:433 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:579 ../plug-ins/common/pix.c:505 +#: ../plug-ins/common/png.c:1173 ../plug-ins/common/pnm.c:810 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1120 ../plug-ins/common/psd_save.c:1330 +#: ../plug-ins/common/raw.c:522 ../plug-ins/common/raw.c:549 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2091 ../plug-ins/common/sunras.c:504 +#: ../plug-ins/common/tga.c:1022 ../plug-ins/common/tiff.c:1914 +#: ../plug-ins/common/xbm.c:991 ../plug-ins/common/xwd.c:562 +#: ../plug-ins/fits/fits.c:445 ../plug-ins/flame/flame.c:443 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:786 ../plug-ins/gfli/gfli.c:710 +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2405 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:257 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:215 +#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:244 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1265 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1700 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kubhalwe: %s" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1833 +#, c-format +msgid "Could not write '%s': %s" +msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 +msgid "Load Fractal Parameters" +msgstr "Ngenisa iiParamitha ze-Fractal" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1922 +msgid "Save Fractal Parameters" +msgstr "Gcina iiParamitha ze-Fractal" + +#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#. stat error (file does not exist) +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1164 +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1302 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152 +#: ../plug-ins/common/CEL.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2230 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:980 ../plug-ins/common/curve_bend.c:912 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:291 ../plug-ins/common/gbr.c:325 +#: ../plug-ins/common/gifload.c:294 ../plug-ins/common/gih.c:647 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1118 ../plug-ins/common/pat.c:302 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:299 ../plug-ins/common/pix.c:325 +#: ../plug-ins/common/png.c:671 ../plug-ins/common/pnm.c:434 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:989 ../plug-ins/common/psd.c:1778 +#: ../plug-ins/common/psp.c:1454 ../plug-ins/common/raw.c:235 +#: ../plug-ins/common/raw.c:639 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1981 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:375 ../plug-ins/common/svg.c:309 +#: ../plug-ins/common/svg.c:692 ../plug-ins/common/tga.c:409 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:526 ../plug-ins/common/xbm.c:715 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:415 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 +#: ../plug-ins/fits/fits.c:333 ../plug-ins/flame/flame.c:412 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:429 ../plug-ins/gfli/gfli.c:422 +#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:457 ../plug-ins/help/domain.c:423 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:82 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:840 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:204 +#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:127 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2524 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2532 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kufundwe: %s" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2136 +#, c-format +msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-FractalExplorer" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2142 +#, c-format +msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" +msgstr "" +"'%s' yonakele. Icandelo lokunokukhethwa kuko komgca we- %d akuchanekanga" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:272 +msgid "_Fractal Explorer..." +msgstr "Isikhangeli se-_Fractal..." + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:403 +msgid "Rendering Fractal..." +msgstr "Inikezela i-Fractal..." + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:775 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3132 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" +msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima \"%s\" kuluhlu okanye kwidiski?" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:779 +msgid "Delete Fractal" +msgstr "Cima i-Fractal" + +#. the dialog +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:856 +msgid "Edit fractal name" +msgstr "Hlela igama le-fractal" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:882 +msgid "Fractal name:" +msgstr "Igama le-Fractal:" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:904 +msgid "New Fractal" +msgstr "i-Fractal eNtsha" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1185 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "iFayili '%s' ayiyo fayili ye-FractalExplorer" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1194 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is corrupt.\n" +"Line %d Option section incorrect" +msgstr "" +"iFayili '%s' yonakele.\n" +"Umgca %d Icandelo lokunokukhethwa kuko alichanekanga" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1244 +msgid "My first fractal" +msgstr "I-fractal yam yokuqala" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1260 +msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" +msgstr "Khetha i-Fractal ngokucofa kabini kuyo" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1297 +msgid "Select folder and rescan collection" +msgstr "Khetha isiqulathii seefayili uze uphinde usikene ingqokelela" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1309 +msgid "Delete currently selected fractal" +msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1360 +msgid "Rescan for Fractals" +msgstr "Ukusikena kwakhona kokwe-Fractals" + +#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1377 +msgid "Add FractalExplorer Path" +msgstr "Yongeza indlela ye-FractalExplorer" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103 +msgid "Lighting Effects..." +msgstr "Iziphumo zoKhanyiso..." + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197 +msgid "_Lighting Effects..." +msgstr "_Iziphumo zoKhanyiso..." + +#. General options +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277 +msgid "General Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko Jikelele" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:285 +msgid "T_ransparent background" +msgstr "Okungasemva oK_uze" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:295 +msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" +msgstr "Yenza indawo yomfanekiso ibe ze apho ubude besigingqi buliqanda" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:298 +msgid "Cre_ate new image" +msgstr "Da_la imifanekiso emitsha" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 +msgid "Create a new image when applying filter" +msgstr "Dala umfanekiso omtsha xa usebenzisa isihluzi" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:310 +msgid "High _Quality preview" +msgstr "Ujongo lwaphambi koshicilelo lobuLunga _obuPhezulu" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:320 +msgid "Enable/disable high quality preview" +msgstr "" +"Yenza kusebenze/yenza kungasebenzi ujongo lwaphambi koshicilelo lobulunga " +"obuphezulu" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327 +#, fuzzy +msgid "Distance" +msgstr "Shenxisa" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 +msgid "Light Settings" +msgstr "Imimiselo yeziBane" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:374 +msgid "Light 1" +msgstr "Isibane soku-1" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375 +msgid "Light 2" +msgstr "Isibane sesi-2" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:376 +msgid "Light 3" +msgstr "Isibane sesi-3" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377 +msgid "Light 4" +msgstr "Isibane sesi-4" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378 +msgid "Light 5" +msgstr "Isibane sesi-5" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:379 +msgid "Light 6" +msgstr "Isibane sesi-6" + +#. row labels +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2638 +msgid "Type:" +msgstr "Uhlobo:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 +msgid "Color:" +msgstr "Umbala:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400 +msgid "Directional" +msgstr "Inecala" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:401 +msgid "Point" +msgstr "Ichokoza" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 +msgid "Type of light source to apply" +msgstr "Chwetheza uvimba okhanyayo ukuba uwufake" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 +msgid "Select lightsource color" +msgstr "Khetha umbala kavimba okhanyayo" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 +msgid "Set light source color" +msgstr "Misela umbala okhanyayo kavimba" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438 +msgid "_Intensity:" +msgstr "_Ubunzulu:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444 +msgid "Light intensity" +msgstr "Ubunzulu obukhanyayo" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:472 +msgid "Position" +msgstr "Isikhundla" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:456 ../plug-ins/common/flarefx.c:759 +#: ../plug-ins/common/mblur.c:999 ../plug-ins/common/nova.c:453 +#: ../plug-ins/common/papertile.c:271 ../plug-ins/flame/flame.c:1222 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +msgid "_X:" +msgstr "u-_X:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 +msgid "Light source X position in XYZ space" +msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-X kwisithuba se-XYZ" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 ../plug-ins/common/flarefx.c:764 +#: ../plug-ins/common/mblur.c:1005 ../plug-ins/common/nova.c:458 +#: ../plug-ins/common/papertile.c:280 ../plug-ins/flame/flame.c:1236 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2661 +msgid "_Y:" +msgstr "u-_Y:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 +msgid "Light source Y position in XYZ space" +msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-Y kwisithuba sika-XYZ" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:482 +msgid "_Z:" +msgstr "u-_Z:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 +msgid "Light source Z position in XYZ space" +msgstr "Uvimba okhanyayo okwisikhundla sika-Z kwisithuba se-XYZ" + +#. ***************************************************** +#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT +#. ************************************************* +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:491 ../plug-ins/common/struc.c:1289 +#: ../plug-ins/common/wind.c:942 +msgid "Direction" +msgstr "Icala" + +#. X +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 +msgid "X:" +msgstr "u-X:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 +msgid "Light source X direction in XYZ space" +msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-X kwisithuba se-XYZ" + +#. Y +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:543 +msgid "Y:" +msgstr "u-Y:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 +msgid "Light source Y direction in XYZ space" +msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-Y kwisithuba se-XYZ" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 +msgid "Z:" +msgstr "u-Z:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 +msgid "Light source Z direction in XYZ space" +msgstr "Uvimba okhanyayo okwicala lika-Z kwisithuba sika-XYZ" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 +msgid "I_solate" +msgstr "B_eka yodwa" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542 +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Umiselo kwakhona lokukhanya:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588 +msgid "Material properties" +msgstr "Iimpawu zeziBonelelo" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606 +msgid "_Glowing:" +msgstr "_Menyezelayo:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 +msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" +msgstr "" +"Ubungakanani bombala wokuqala wokubonisa apho kungekho kukhanya ngqo umbala " +"ngqo kuwa apho" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635 +msgid "_Bright:" +msgstr "_Qaqambile:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 +msgid "Intensity of original color when lit by a light source" +msgstr "Ubunzulu bombala wokuqala xa ukhanyiswe kukukhanya kukavimba" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:664 +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Bengezela:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:680 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 +msgid "Controls how intense the highlights will be" +msgstr "" +"Ilawula ukuba kufuneka zibe nzulu kangakanani na iindawo ezivelisa ukukhanya " +"emfanekisweni" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:692 +msgid "_Polished:" +msgstr "i_Polishiwe:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:708 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 +msgid "Higher values makes the highlights more focused" +msgstr "" +"Amaxabiso aphezulu enza ukuba iindawo ezivelisa ukukhanya emfanekisweni " +"kujoliswe kuzo ngokungaphaya" + +#. Metallic +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 +msgid "_Metallic" +msgstr "_Njengesinyithi" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:753 +msgid "E_nable bump mapping" +msgstr "UK_wenza ukuba kusebenze ukwenziwa kwemaphu yesigingqi" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:767 +msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" +msgstr "" +"Ukwenza kusebenze/ukwenza kungasebenzi ukwenziwa kwenaphu yesigingqi " +"(ubunzulu bomfanekiso)" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785 +msgid "Bumpm_ap image:" +msgstr "Umfanekiso we-Bumpm_ap:" + +#. Map type menu +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:788 ../plug-ins/common/bumpmap.c:896 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:743 +msgid "Linear" +msgstr "i-Linear" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:789 +msgid "Logarithmic" +msgstr "i-Logarithmic" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:790 ../plug-ins/common/bumpmap.c:898 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:744 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "i-Sinusoidal" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 ../plug-ins/common/bumpmap.c:897 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 +msgid "Spherical" +msgstr "Bungqukumba" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:801 +msgid "Cu_rve:" +msgstr "iGo_phe:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806 +msgid "Ma_ximum height:" +msgstr "Ubu_khulu bobude:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:816 +msgid "Maximum height for bumps" +msgstr "Ubukhulu bobude bezigingqi" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 +msgid "E_nable environment mapping" +msgstr "Y_enza ukuba kusebenze ukwenziwa kwemaphu yemeko" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:855 +msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" +msgstr "Yenza kusebenze/kungasebenzi ukwenziwa kwemaphu yemo (ukubengezela)" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:877 +msgid "En_vironment image:" +msgstr "Umfanekiso we_mo:" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879 +msgid "Environment image to use" +msgstr "Umfanekiso wemo omawusetyenziswe" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:901 +msgid "Op_tions" +msgstr "Eku_nokukhethwa kuko" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +msgid "_Light" +msgstr "_Ukukhanya" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +msgid "_Material" +msgstr "_Isibonelelo" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913 +msgid "_Bump Map" +msgstr "_iMaphu yesiGingqi" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917 +msgid "_Environment Map" +msgstr "_iMaphu yeMo" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:970 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Iziphumo zokuKhanya" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1024 +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 +msgid "_Update" +msgstr "_Hlaziya" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1031 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1430 +msgid "Recompute preview image" +msgstr "Thelekelela kwakhona umfanekiso wokujonga phambi koshicilelo" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033 +msgid "I_nteractive" +msgstr "S_ebenzisanayo" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +msgid "Enable/disable real time preview of changes" +msgstr "" +"Yenza kusebenze/kungasebenzi utshintsho lokwenene lokujonga phambi " +"koshicilelo" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1086 +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Gcina ukuMiselwa kwakhona kokuKhanya" + +#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1228 +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Faka ukuMiselwa kwakhona kokuKhanya" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 +msgid "Map to Plane..." +msgstr "Zoba iMaphu kwi-Plane..." + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276 +msgid "Map to Sphere..." +msgstr "Zoba iMaphu kwiNgqakumba..." + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279 +msgid "Map to Box..." +msgstr "Zoba iMaphu kwiBhokisi..." + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282 +msgid "Map to Cylinder..." +msgstr "Zoba iMaphu kwiSilinda..." + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 +msgid "Map _Object..." +msgstr "Zoba iMaphu _kwisiseko..." + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 +msgid "_Box" +msgstr "i_Bhokisi" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 +msgid "C_ylinder" +msgstr "iS_ilinda" + +#. General options +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 +msgid "General options" +msgstr "Okunokukhethwa kuko jikelele" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 +msgid "Map to:" +msgstr "Zoba iMaphu kwi:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 +msgid "Plane" +msgstr "i-Plane" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 +msgid "Sphere" +msgstr "iNgqakumba" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 +msgid "Box" +msgstr "iBhokisi" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 +msgid "Cylinder" +msgstr "Isilinda" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 +msgid "Type of object to map to" +msgstr "Uhlobo lwesiseko ekuza kuzotyelwa imaphu kuso" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +msgid "Transparent background" +msgstr "Okungasemva okuZe" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 +msgid "Make image transparent outside object" +msgstr "Yenza umfanekiso ukuba ube ze ngaphandle kwesiseko" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 +msgid "Tile source image" +msgstr "Umfanekiso kavimba wethayili" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 +msgid "Tile source image: useful for infinite planes" +msgstr "" +"Umfanekiso kavimba wethayili: uyasebenziseka kwiindawo ezingaphelelanga" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 +msgid "Create new image" +msgstr "Dala umfanekiso omtsha" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 +msgid "Enable _antialiasing" +msgstr "Yenza kusebenze _ukugudisa" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 +msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "" +"Yenza kusebenze/kungasebenzi ukususwa kwemiphetho enezikhewu (iyagudisa)" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 ../plug-ins/common/bumpmap.c:977 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:522 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:790 +#: ../plug-ins/common/struc.c:1321 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Ubunzulu:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Igudisa ubulunga. Okuphezulu kungcono, kodwa kancinane" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 ../plug-ins/common/unsharp.c:692 +#: ../plug-ins/common/wind.c:1005 ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441 +msgid "_Threshold:" +msgstr "_Umda:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Yeka xa iyantlukwano yee-pixels incinane kuneli xabiso" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 +msgid "Point light" +msgstr "Ukukhanya kwechokoza" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +msgid "Directional light" +msgstr "Ukukhanya kwecala" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 +msgid "No light" +msgstr "Akukho kukhanya" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 +msgid "Lightsource type:" +msgstr "Uhlobo lukavimba wokukhanya:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +msgid "Lightsource color:" +msgstr "Umbala kavimba wokukhanya:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "UMthamo weCala" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Amanqanam obuNzulu" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 +msgid "Ambient:" +msgstr "i-Ambient:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 +msgid "Diffuse:" +msgstr "Sasaza:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Ukubengezela" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Amaxabiso aphakamileyo enza ukuba into ibengezelise ukukhanya okungaphaya " +"(ibonakale ikhanya)" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 +msgid "Specular:" +msgstr "I-Specular:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 +msgid "Highlight:" +msgstr "Indawo evelisa ukukhanya emfanekisweni:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035 +msgid "Object X position in XYZ space" +msgstr "Isikhundla sesibonelelo X sikwisithuba sika-XYZ" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048 +msgid "Object Y position in XYZ space" +msgstr "Isikhundla sesibonelelo Y sikwisithuba sika-XYZ" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 +msgid "Object Z position in XYZ space" +msgstr "Isikhundla sesibonelelo Z sikwisithuba sika-XYZ" + +#. Rotation +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185 +msgid "Rotation" +msgstr "Umjikeleziso" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 +msgid "Rotation angle about X axis" +msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-X" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095 +msgid "Rotation angle about Y axis" +msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-Y" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 +msgid "Rotation angle about Z axis" +msgstr "I-engile yokujikeleza malunga ne-asi ka-Z" + +# Check translation +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132 +#, fuzzy +msgid "Front:" +msgstr "iFonti:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132 +msgid "Back:" +msgstr "Emva:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:531 +msgid "Top:" +msgstr "Phezulu:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:572 +msgid "Bottom:" +msgstr "Ezantsi:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:518 +msgid "Left:" +msgstr "eKhohlo:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:544 +msgid "Right:" +msgstr "eKunene:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 +msgid "Map Images to Box Faces" +msgstr "Yenza iMifanekiso yeMaphu kuBuso obuyiBhokisi" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733 +msgid "Scale X:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181 +msgid "X scale (size)" +msgstr "Umlinganiselo ka-X (isayizi)" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 +msgid "Y scale (size)" +msgstr "Umlinganiselo ka-Y (isayizi)" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 +msgid "Z scale (size)" +msgstr "Umlinganiselo ka-Z (isayizi)" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228 +msgid "_Top:" +msgstr "_Phezulu:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_eZantsi:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233 +msgid "Images for the Cap Faces" +msgstr "IMifanekiso yoBuso booNobumba abaKhulu" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1116 +msgid "Size" +msgstr "Isayizi" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273 +msgid "R_adius:" +msgstr "Um_akha-sangqa:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277 +msgid "Cylinder radius" +msgstr "Umakha-sangqa wesilinda" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 ../plug-ins/common/mblur.c:939 +msgid "L_ength:" +msgstr "uB_ude:" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 +msgid "Cylinder length" +msgstr "Ubude besilinda" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322 +msgid "O_ptions" +msgstr "E_kunokukhethwa kuko" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +msgid "O_rientation" +msgstr "UQ_helaniso" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370 +msgid "Map to Object" +msgstr "iMaphu yokuba ibe sisiSeko" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1421 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:470 +msgid "_Preview!" +msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1444 +msgid "Zoom out (make image smaller)" +msgstr "Ciphisa (yenza umfanekiso ube mncinane)" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1458 +msgid "Zoom in (make image bigger)" +msgstr "Yandisa (yenza umfanekiso ube mkhulu)" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1460 +msgid "Show preview _wireframe" +msgstr "Bonisa ukujongwa kwaphambi koshicilelo_lwe-wireframe" + +#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1469 +msgid "Show/hide preview wireframe" +msgstr "Bonisa/fihla ujongo lwangaphambi koshicilelo lwe-wireframe" + +#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:118 ../plug-ins/bmp/bmp.c:137 +msgid "Windows BMP image" +msgstr "Umfanekiso we-Windows BMP" + +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:85 +msgid "Bad colormap" +msgstr "Umbala wemaphu ombi" + +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:158 ../plug-ins/common/CEL.c:306 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:331 +#: ../plug-ins/common/gifload.c:299 ../plug-ins/common/gih.c:653 +#: ../plug-ins/common/pat.c:308 ../plug-ins/common/pcx.c:305 +#: ../plug-ins/common/pix.c:331 ../plug-ins/common/png.c:679 +#: ../plug-ins/common/pnm.c:440 ../plug-ins/common/postscript.c:996 +#: ../plug-ins/common/psd.c:1784 ../plug-ins/common/raw.c:645 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:430 ../plug-ins/common/tga.c:415 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:532 ../plug-ins/common/wmf.c:951 +#: ../plug-ins/common/xbm.c:721 ../plug-ins/common/xpm.c:339 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:469 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 +#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:463 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:90 +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:317 ../plug-ins/winicon/icoload.c:510 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3309 +#, c-format +msgid "Opening '%s'..." +msgstr "Ivula '%s'..." + +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:168 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:177 +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:183 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:191 +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:205 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:305 +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:346 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid BMP file" +msgstr "'%s' ayiyi fayili isebenzayo ye-BMP" + +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:218 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:237 +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:258 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:277 +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:298 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:311 +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:317 +#, c-format +msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +msgstr "" +"Impazamo ekufundeni okubhalwe emantla ephepha kwifayili ye-BMP esuka '%s'" + +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:448 +msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." +msgstr "" +"Ulungiselelo olushwankathelweyo lwe-BMP olungaziwayo okanye olungasebenzisyo." + +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:483 +#, fuzzy +msgid "Unsupported or invalid bitdepth." +msgstr "I-bit yobunzulu engaxhaswayo (%d)!" + +#. +#. * Create the "background" layer to hold the image... +#. +#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:488 ../plug-ins/common/CEL.c:353 +#: ../plug-ins/common/CEL.c:356 ../plug-ins/common/blinds.c:276 +#: ../plug-ins/common/compose.c:759 ../plug-ins/common/decompose.c:619 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:443 ../plug-ins/common/film.c:940 +#: ../plug-ins/common/gifload.c:866 ../plug-ins/common/pcx.c:330 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:336 ../plug-ins/common/pix.c:365 +#: ../plug-ins/common/png.c:804 ../plug-ins/common/pnm.c:518 +#: ../plug-ins/common/psd.c:2192 ../plug-ins/common/raw.c:680 +#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:253 ../plug-ins/common/sunras.c:915 +#: ../plug-ins/common/tga.c:922 ../plug-ins/common/tiff.c:880 +#: ../plug-ins/common/tile.c:262 ../plug-ins/common/xbm.c:862 +#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:500 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:224 +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:707 ../plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1156 +msgid "Background" +msgstr "Okungasemva" + +#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:132 ../plug-ins/common/dicom.c:618 +#: ../plug-ins/common/pcx.c:573 +msgid "Cannot save images with alpha channel." +msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha." + +#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:178 ../plug-ins/common/dicom.c:633 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1111 ../plug-ins/common/xwd.c:553 +#: ../plug-ins/fits/fits.c:436 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1677 +msgid "Cannot operate on unknown image types." +msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwiintlobo zemifanekiso engaziwayo." + +#. And let's begin the progress +#. init the progress meter +#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:205 ../plug-ins/common/CEL.c:578 +#: ../plug-ins/common/gbr.c:588 ../plug-ins/common/gif.c:1001 +#: ../plug-ins/common/gih.c:1262 ../plug-ins/common/gtm.c:243 +#: ../plug-ins/common/pat.c:439 ../plug-ins/common/pcx.c:541 +#: ../plug-ins/common/pix.c:511 ../plug-ins/common/png.c:1181 +#: ../plug-ins/common/pnm.c:815 ../plug-ins/common/postscript.c:1126 +#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1336 ../plug-ins/common/sunras.c:510 +#: ../plug-ins/common/tga.c:1028 ../plug-ins/common/tiff.c:1920 +#: ../plug-ins/common/xbm.c:996 ../plug-ins/common/xpm.c:620 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:567 ../plug-ins/fits/fits.c:451 +#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:679 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:214 +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:978 +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1683 +#, c-format +msgid "Saving '%s'..." +msgstr "iGcina '%s'..." + +#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:550 +msgid "Save as BMP" +msgstr "Gcina njenge-BMP" + +#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:569 +msgid "_RLE encoded" +msgstr "i-_RLE iyanxulumana" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140 +msgid "_Modify red channel" +msgstr "_Lungisa isiqhagamshelanisi esibomvu" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140 +msgid "_Modify hue channel" +msgstr "_Lungisa isiqhagamshelanisi se-hue" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141 +msgid "Mo_dify green channel" +msgstr "Lu_ngisa isiqhagamshelanisi esiluhlaza okwengca" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141 +msgid "Mo_dify saturation channel" +msgstr "Lu_ngisa isiqhagamshelanisi sokugcwala" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142 +msgid "Mod_ify blue channel" +msgstr "Lun_isa isiqhagamshelanisi esiluhlaza okwesibhakabhaka" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142 +msgid "Mod_ify luminosity channel" +msgstr "Lun_ngisa isiqhagamshelanisi sokukhanya" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147 +msgid "Red _frequency:" +msgstr "Uphinda-phindo ngexesha elimisiweyo _olubomvu:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147 +msgid "Hue _frequency:" +msgstr "Uphinda-phindo ngexesha elimisiweyo _olu-hue:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148 +msgid "Green fr_equency:" +msgstr "Uph_inda-phindo ngexesha elimisiweyo oluluhlaza okwengca:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148 +msgid "Saturation fr_equency:" +msgstr "Uph_inda-phindo ngexesha elimisiweyo olugcweleyo:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149 +msgid "Blue freq_uency:" +msgstr "Uph_indaphindo ngexesha elimisiweyo oluluhlaza okwesibhakabhaka:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149 +msgid "Luminosity freq_uency:" +msgstr "Uph_indaphindo ngexesha elimisiweyo lokukhanya:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151 +msgid "Red _phaseshift:" +msgstr "Ushenxiso lwenqanaba _olubomvu:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151 +msgid "Hue _phaseshift:" +msgstr "Ushenxiso lwenqanaba _eli-Hue:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152 +msgid "Green ph_aseshift:" +msgstr "Ush_enxiso lwenqanaba oluluhlaza okwengca:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152 +msgid "Saturation ph_aseshift:" +msgstr "Ush_enxiso lwenqanaba olugcweleyo:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153 +msgid "Blue pha_seshift:" +msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba oluluhlaza okwesibhakabhaka:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153 +msgid "Luminosity pha_seshift:" +msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188 +msgid "Alien Map _2..." +msgstr "IMaphu engaQhelekanga _2..." + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320 +msgid "AlienMap2: Transforming..." +msgstr "IMaphu-engaQhelekanga 2: Iyatshintsha..." + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393 +msgid "AlienMap2" +msgstr "IMaphu-engaQhelekanga2" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:438 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:462 +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:486 +msgid "Number of cycles covering full value range" +msgstr "Inani lezangqa ezigcwalisa uluhlu olugcweleyo lwexabiso" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:450 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:474 +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:498 +msgid "Phase angle, range 0-360" +msgstr "I-engile yeNqanam, uluhlu 0-360" + +#. Propagate Mode +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:512 ../plug-ins/common/hot.c:584 +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1086 ../plug-ins/common/waves.c:269 +msgid "Mode" +msgstr "Inkqubo" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:516 +msgid "_RGB color model" +msgstr "imodeli yombala ye-_RGB" + +#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:517 +msgid "_HSL color model" +msgstr "imodeli yombala ye-_HSL" + +#: ../plug-ins/common/CEL.c:108 ../plug-ins/common/CEL.c:126 +msgid "KISS CEL" +msgstr "i-KISS CEL" + +#: ../plug-ins/common/CEL.c:187 +msgid "Load KISS Palette" +msgstr "Faka ingqokelela yezixhobo ze-KISS" + +#: ../plug-ins/common/CEL.c:345 +msgid "Can't create a new image" +msgstr "Ayikwazi ukudala umfanekiso omtsha" + +#: ../plug-ins/common/CEL.c:434 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth (%d)!" +msgstr "I-bit yobunzulu engaxhaswayo (%d)!" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130 +msgid "Keep image's values" +msgstr "Gcina amaxabiso emifanekiso" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131 +msgid "Keep the first value" +msgstr "Gcina ixabiso lokuqala" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +msgid "Fill with parameter k" +msgstr "Gcwalisa ngeparamitha k" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +msgid "k{x(1-x)}^p" +msgstr "k{x(1-x)}^p" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +msgid "k{x(1-x)}^p stepped" +msgstr "k{x(1-x)}^p inyathelwe" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +msgid "kx^p" +msgstr "kx^p" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +msgid "kx^p stepped" +msgstr "kx^p inyathelwe" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +msgid "k(1-x^p)" +msgstr "k(1-x^p)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +msgid "k(1-x^p) stepped" +msgstr "k(1-x^p) inyathelwe" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +msgid "Delta function" +msgstr "Umsebenzi we-Delta" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +msgid "Delta function stepped" +msgstr "Umsebenzi we-Delta unyathelwe" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +msgid "sin^p-based function" +msgstr "umsebenzi osekelwe kwi-sin^p" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +msgid "sin^p, stepped" +msgstr "sin^p, inyathelwe" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168 +msgid "Max (x, -)" +msgstr "Ubukhulu (x, -)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +msgid "Max (x+d, -)" +msgstr "Ubukhulu (x+d, -)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +msgid "Max (x-d, -)" +msgstr "Ubukhulu (x-d, -)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +msgid "Min (x, -)" +msgstr "Ubuncinane (x, -)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +msgid "Min (x+d, -)" +msgstr "Ubuncinane (x+d, -)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +msgid "Min (x-d, -)" +msgstr "Ubuncinane (x-d, -)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Ubukhulu (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Ubukhulu (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Ubukhulu (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Ubukhulu (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Ubuncinane (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Ubuncinane (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Ubuncinane (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Ubuncinane (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201 ../plug-ins/common/sunras.c:1589 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1665 +msgid "Standard" +msgstr "Semgangathweni" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +msgid "Use average value" +msgstr "Sebenzisa ixabiso eliyi-avareji" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +msgid "Use reverse value" +msgstr "Sebenzisa ixabiso eliphindela umva" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +msgid "With random power (0,10)" +msgstr "Namandla angenamkhethe (0,10)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +msgid "With random power (0,1)" +msgstr "Namandla angenamkhethe (0,1)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +msgid "With gradient power (0,1)" +msgstr "Namandla e-gradient (0,1)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +msgid "Multiply rand. value (0,1)" +msgstr "Phinda-phinda irandi. ixabiso (0,1)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +msgid "Multiply rand. value (0,2)" +msgstr "Phindaphinda irandi. ixabiso (0,2)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +msgid "Multiply gradient (0,1)" +msgstr "Phinda-phinda i-gradient (0,1)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +msgid "With p and random (0,1)" +msgstr "Ene-p nokungenamkhethe (0,1)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +msgid "All black" +msgstr "Mnyama yonke" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +msgid "All gray" +msgstr "Zonke zingwevu" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +msgid "All white" +msgstr "Mhlophe yonke" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +msgid "The first row of the image" +msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +msgid "Continuous gradient" +msgstr "I-gradient eqhubekayo" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +msgid "Continuous grad. w/o gap" +msgstr "I-grad eqhubekayo. w/o isithuba" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +msgid "Random, ch. independent" +msgstr "Okungenamkhethe, ch. okuzimeleyo" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +msgid "Random shared" +msgstr "Okwabelwene ngako okungenamkhethe" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +msgid "Randoms from seed" +msgstr "Okungenamkhethe okuvela kwi-seed" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:233 +msgid "Randoms from seed (shared)" +msgstr "Okungenamkhethe okuvela kwi-seed (okwabelwene ngako)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:142 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165 +msgid "Hue" +msgstr "i-Hue" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:143 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:545 +msgid "Saturation" +msgstr "Ukugcwala" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:303 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:311 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141 ../plug-ins/metadata/interface.c:141 +msgid "Value" +msgstr "Ixabiso" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308 +msgid "(None)" +msgstr "(Akukho nanye)" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:469 +msgid "CML _Explorer..." +msgstr "_Isikhangeli se-CML..." + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:759 +msgid "CML_explorer: evoluting..." +msgstr "CML_explorer: siyadaleka..." + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1185 +msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" +msgstr "Isikhangeli se-Coupled-Map-Lattice" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1229 +msgid "New seed" +msgstr "I-seed eNtsha" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1240 +msgid "Fix seed" +msgstr "Lungisa i-seed" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1251 +msgid "Random seed" +msgstr "I-seed engenamkhethe" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1293 ../plug-ins/common/fp.c:697 +#: ../plug-ins/common/lic.c:669 +msgid "_Hue" +msgstr "i-_Hue" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 +msgid "Sat_uration" +msgstr "Uku_gcwala" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1301 ../plug-ins/common/fp.c:705 +msgid "_Value" +msgstr "_Ixabiso" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Iqhubele phambili" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1320 +msgid "Channel Independent Parameters" +msgstr "Iipharamitha zeziqhagamshelanisi ezizimeleyo" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1342 +msgid "Initial value:" +msgstr "Ixabiso lokuqala:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1348 +msgid "Zoom scale:" +msgstr "Umlinganiso wokwandisa:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1357 +msgid "Start offset:" +msgstr "Qala okungamiselwanga:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 +msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" +msgstr "I-Seed yokungaKhethiyo (kuphela yeyenkqubo ze-\"From Seed\")" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze_face.c:282 +msgid "Seed:" +msgstr "i-Seed:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1390 +msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed" +msgstr "Tshintshela kwi-\"From seed\" nge-seed yokugqibela" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1402 +msgid "" +"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" +"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " +"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " +"(2) all mutation rates equal to zero." +msgstr "" +"Iqhosha le-\"Fix seed\" lelinye igama endizibiza ngalo.\n" +"Le seed inye iveza umfanekiso ofanayo, ukuba (1) ububanzi bemifanekiso " +"buyafana (esi sisizathu sokuba kutheni umfanekiso ozobekayo wohlukile " +"kujongo lwaphambi koshicilelo), kwaye (2) onke amazinga okuguquka alingana " +"neqanda." + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 +msgid "O_thers" +msgstr "O_kunye" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1425 +msgid "Copy Settings" +msgstr "Kopa imiMiselo" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1444 +msgid "Source channel:" +msgstr "Isiqhagamshelanisi esinguvimba:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1459 +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1507 +msgid "Destination channel:" +msgstr "Isiqhagamshelanisi sendawo:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1463 +msgid "Copy parameters" +msgstr "Kopa iiparamitha" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 +msgid "Selective Load Settings" +msgstr "Imimiselo yokuFaka eKhethekileyo" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1492 +msgid "Source channel in file:" +msgstr "Isiqhagamshelanisi esinguvimba kwifayili:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1513 +msgid "_Misc Ops." +msgstr "ii-_Misc Ops." + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1562 +msgid "Function type:" +msgstr "Uhlobo lomsebenzi:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1578 +msgid "Composition:" +msgstr "Ukwakhiwa:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1592 +msgid "Misc arrange:" +msgstr "Lungiselela i-Misc:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1596 +msgid "Use cyclic range" +msgstr "Sebenzisa uluhlu oluzizangqa" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1606 +msgid "Mod. rate:" +msgstr "Izinga eliphakathi:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1615 +msgid "Env. sensitivity:" +msgstr "Ubuntununtunu bemeko:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1624 +msgid "Diffusion dist.:" +msgstr "I-dist yokunwena.:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1633 +msgid "# of subranges:" +msgstr "# zezintlwana:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1642 +msgid "P(ower factor):" +msgstr "eY(amandla ifekta):" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1651 +msgid "Parameter k:" +msgstr "iParamitha k:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1660 +msgid "Range low:" +msgstr "Uluhlu lusezantsi:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1669 +msgid "Range high:" +msgstr "Uluhlu luphezulu:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1681 +msgid "Plot a graph of the settings" +msgstr "Yila imimiselo yegrafu" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1726 +msgid "Ch. sensitivity:" +msgstr "Ubuntununtunu botshintsho:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1736 +msgid "Mutation rate:" +msgstr "Izinga lokuguquka:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 +msgid "Mutation dist.:" +msgstr "I-dist yokuguquka.:" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1823 +msgid "Graph of the current settings" +msgstr "Yenza igrafu kwimimiselo yangoku" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1893 +msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." +msgstr "Isilumkiso: uvimba kunye nendawo ziziqhagamshelanisi esinye." + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1952 +msgid "Save Parameters to" +msgstr "Gcinela iiParamitha kwi" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2065 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1071 +#, c-format +msgid "Parameters were saved to '%s'" +msgstr "Iipharamitha zigcinwe kwi '%s'" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2086 +msgid "CML Explorer: Overwrite File?" +msgstr "Isikhangeli se-CML: Bhala phezu kwefayili?" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2100 +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"IFayili '%s' ikhona.\n" +"Bhala phezu kwayo?" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2154 +msgid "Load Parameters from" +msgstr "Faka iiparamitha ezivela" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2156 +msgid "Selective Load from" +msgstr "Ufako olukhethekileyo oluvela" + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2252 +msgid "Error: it's not CML parameter file." +msgstr "Impazamo: ayiyo fayili yeparamitha ye-CML." + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2259 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is an old format file." +msgstr "Isilumkiso: '%s' lulungiselelo oludala lwefayili." + +# CML_explorer should appear verbatim in translation +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." +msgstr "" +"Isilumkiso: '%s' yifayili yeparamitha yesitsha isikhangeli se_CML kunama." + +#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2325 +msgid "Error: failed to load parameters" +msgstr "Impazamo: ayiphumelelanga ukufaka iiparamitha" + +#: ../plug-ins/common/aa.c:93 +msgid "ASCII art" +msgstr "Ubugcisa be-ASCII" + +#. Create the actual window. +#: ../plug-ins/common/aa.c:344 +msgid "Save as Text" +msgstr "Gcina njengoMbhalo" + +#: ../plug-ins/common/aa.c:364 +msgid "_Format:" +msgstr "_Ulungiselelo:" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133 +msgid "Align _Visible Layers..." +msgstr "Lungelelanisa i_Maleko eBonakalayo..." + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:171 +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "Akukho maleko yoneleyo ukuba ilungelelaniswe." + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:397 +msgid "Align Visible Layers" +msgstr "Lungelelanisa iMaleko eBonakalayo" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:420 ../plug-ins/common/align_layers.c:451 +msgid "Collect" +msgstr "Qokelela" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:421 +msgid "Fill (left to right)" +msgstr "Gcwalisa (ekhohlo ukuya ekunene)" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:422 +msgid "Fill (right to left)" +msgstr "Gcwalisa (ekunene ukuya ekhohlo)" + +#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423 ../plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:496 +msgid "Snap to grid" +msgstr "Yenza isinephu ukuya kwigridi" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:432 +msgid "_Horizontal style:" +msgstr "_Isimbo esithe Tyaba:" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:436 +msgid "Left edge" +msgstr "Umphetho osekhohlo" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:437 ../plug-ins/common/align_layers.c:467 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2645 +msgid "Center" +msgstr "Mbindini" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:438 +msgid "Right edge" +msgstr "Umphetho osekunene" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:447 +msgid "Ho_rizontal base:" +msgstr "Isiseko esithe tya_ba:" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 +msgid "Fill (top to bottom)" +msgstr "Gcwalisa (phezulu ukuya ezantsi)" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:453 +msgid "Fill (bottom to top)" +msgstr "Gcwalisa (ezantsi ukuya phezulu)" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:463 +msgid "_Vertical style:" +msgstr "_Isimbo esithe nkqo:" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:466 +msgid "Top edge" +msgstr "Umphetho ophezulu" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:468 +msgid "Bottom edge" +msgstr "Umphetho osezantsi" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:477 +msgid "Ver_tical base:" +msgstr "Isiseko esithe_nkqo:" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:481 +msgid "_Grid size:" +msgstr "Isayizi ye_gridi:" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:490 +msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" +msgstr "_Ungawuhoyi umaleko osezantsi nokuba uyabonakala" + +#: ../plug-ins/common/align_layers.c:500 +msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" +msgstr "_Sebenzisa (ongabonakaliyo) umaleko osezantsi njengesiseko" + +#: ../plug-ins/common/animationplay.c:175 +msgid "_Playback..." +msgstr "_Dlala ubuyisele emva..." + +#: ../plug-ins/common/animationplay.c:406 +msgid "Animation Playback:" +msgstr "Ukubuyiselwa emva kokudlala koLinganiso:" + +#: ../plug-ins/common/animationplay.c:424 +msgid "Playback:" +msgstr "Dlala ubuyisele emva:" + +#: ../plug-ins/common/animationplay.c:450 +msgid "Play/Stop" +msgstr "Dlala/Yima" + +#: ../plug-ins/common/animationplay.c:456 +msgid "Rewind" +msgstr "Phindisela umva" + +#: ../plug-ins/common/animationplay.c:462 +msgid "Step" +msgstr "Inyathelo" + +#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1125 +#, c-format +msgid "Frame %d of %d" +msgstr "i-Frame %d of %d" + +#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:138 +msgid "Optimize (for _GIF)" +msgstr "Lungisa (usenzele i-_GIF)" + +#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:156 +msgid "_Optimize (Difference)" +msgstr "_Lungisa (Umahluko)" + +#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:173 +msgid "_UnOptimize" +msgstr "_UngaLungisi" + +#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:196 +msgid "_Remove Backdrop" +msgstr "_Susa iLaphu eliPeyintiweyo" + +#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:212 +msgid "_Find Backdrop" +msgstr "_Fumana iiLaphu elipeyintiweyo" + +#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:427 +msgid "UnOptimizing Animation..." +msgstr "UkungaLungisi uLinganiso..." + +#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:430 +msgid "Removing Animation Background..." +msgstr "Ukususa uLinganiso lokuNgasemva..." + +#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:433 +msgid "Finding Animation Background..." +msgstr "Ukufumana uLinganiso lokuNgasemva..." + +#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:437 +msgid "Optimizing Animation..." +msgstr "ILungisa uLinganiso..." + +#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:110 +msgid "Apply _Lens..." +msgstr "Sebenzisa _Isilanga..." + +#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:177 +msgid "Applying lens..." +msgstr "Ukusebenzisa Isilanga..." + +#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:389 +msgid "Lens Effect" +msgstr "Iziphumo zesiLanga" + +#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:420 +msgid "_Keep original surroundings" +msgstr "_Gcina okujikelezileyo kokuqala" + +#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:435 +msgid "_Set surroundings to index 0" +msgstr "_Misela okujikelezileyo kwisikhombisi-0" + +#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:436 +msgid "_Set surroundings to background color" +msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva" + +#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:451 +msgid "_Make surroundings transparent" +msgstr "_Yenza okujikelezileyo ukuba kube ze" + +#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:468 +msgid "_Lens refraction index:" +msgstr "_Isikhombisi sokuBengezela kwesiLanga:" + +#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85 +msgid "_Autocrop Image" +msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMfanekiso" + +#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99 +msgid "_Autocrop Layer" +msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMaleko" + +# Untranslated +#: ../plug-ins/common/autocrop.c:146 +#, fuzzy +msgid "Cropping..." +msgstr "Cropping..." + +#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80 +msgid "Stretch _HSV" +msgstr "Tweza i-_HSV" + +#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116 +msgid "Auto-Stretching HSV..." +msgstr "Ukutweza ngokuZenzekelayo i-HSV..." + +# autostretch_hsv must appear verbatim in translation +#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192 +#, fuzzy +msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "ukutweza-ngokuzenzekelayo_i-hsv: cmap bekuPHUTHILE! Iya phuma...\n" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:122 +msgid "_Blinds..." +msgstr "_Izithinteli-kubona..." + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:189 +msgid "Adding Blinds..." +msgstr "Ukongeza iziThinteli-kubona..." + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:227 +msgid "Blinds" +msgstr "Izithinteli-kubona" + +#. Orientation toggle box +#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 ../plug-ins/common/ripple.c:536 +msgid "Orientation" +msgstr "Uqhelaniso" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:540 +#: ../plug-ins/common/tileit.c:423 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Tyaba" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:541 +#: ../plug-ins/common/tileit.c:433 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +msgid "_Vertical" +msgstr "_Nkqo" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:280 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:732 +#: ../plug-ins/common/papertile.c:362 +msgid "_Transparent" +msgstr "_Ze" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:306 +msgid "_Displacement:" +msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:" + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:318 +msgid "_Number of segments:" +msgstr "_Inani lamacandelo eenkqubo:" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:147 +msgid "_Blur" +msgstr "_Mfiliba" + +#: ../plug-ins/common/blur.c:191 ../plug-ins/common/unsharp.c:428 +msgid "Blurring..." +msgstr "Iba mfiliba..." + +#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:100 +msgid "_Border Average..." +msgstr "I-avareji yo_Mda..." + +#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:167 +msgid "Border Average..." +msgstr "I-Avareji yoMda..." + +#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:347 +msgid "Borderaverage" +msgstr "I-avareji-yomda" + +#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:366 +msgid "Border Size" +msgstr "iSayizi yoMda" + +#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:374 +msgid "_Thickness:" +msgstr "_Ubungqindilili:" + +#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:417 +msgid "_Bucket size:" +msgstr "_Isayizi yebhakethe:" + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:336 +msgid "_Bump Map..." +msgstr "_iMaphu yesiBump Map..." + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:485 +msgid "Bump-mapping..." +msgstr "Ukwenza imaphu yesigingqi..." + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:829 +msgid "Bump Map" +msgstr "iMaphu yesiGingqi" + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:893 +msgid "_Bump map:" +msgstr "_iMaphu yesiGingqi:" + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:905 +msgid "_Map type:" +msgstr "_uHlobo lweMaphu:" + +#. Compensate darkening +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:910 +msgid "Co_mpensate for darkening" +msgstr "Bu_yekezela ukwenza mnyama" + +#. Invert bumpmap +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:924 +msgid "I_nvert bumpmap" +msgstr "P_hendulela imaphu yezigingqi" + +#. Tile bumpmap +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:938 +msgid "_Tile bumpmap" +msgstr "i_Thayili yemaphu yesigingqi" + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:953 ../plug-ins/common/emboss.c:498 +msgid "_Azimuth:" +msgstr "i-_Azimuth:" + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:965 +msgid "_Elevation:" +msgstr "_Ukuphakamisa:" + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:991 ../plug-ins/common/postscript.c:3139 +msgid "_X offset:" +msgstr "okungamiselwanga kuka-_X:" + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:994 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1008 +msgid "" +"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " +"button." +msgstr "" +"Okungamiselwanga kunokulungelelaniswa ngokurhuqa okujongwa phambi " +"koshicilelo kusetyenziswa iqhosha eliphakathi kemawusi." + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1005 ../plug-ins/common/postscript.c:3148 +msgid "_Y offset:" +msgstr "okungamiselwanga kuka-_Y:" + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1019 +msgid "_Waterlevel:" +msgstr "_Inqanam lamanzi:" + +#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1031 +msgid "A_mbient:" +msgstr "i-A_mbient:" + +#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:78 +msgid "_Stretch Contrast" +msgstr "_Nweba ukuChasana" + +#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:112 +msgid "Auto-Stretching Contrast..." +msgstr "Ukuchasana okuNwebeka ngokuzeNzekelayo..." + +#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152 +msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "i-c_astretch: cmap IBIPHUTHILE! Iyaphuma...\n" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 +msgid "Ca_rtoon..." +msgstr "UM_fanekiso ohlekisayo..." + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:245 +#: ../plug-ins/common/gauss.c:427 ../plug-ins/common/neon.c:221 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:202 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:220 ../plug-ins/gflare/gflare.c:971 +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:519 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1673 +msgid "Cannot operate on indexed color images." +msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwimifanekiso yemibala enesikhombisi." + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:808 +msgid "Cartoon" +msgstr "Umfanekiso ohlekisayo" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:843 ../plug-ins/common/photocopy.c:872 +msgid "_Mask radius:" +msgstr "_Umakha-sangqa wemaski:" + +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:857 +msgid "_Percent black:" +msgstr "i_Pesenti yobuMnyama:" + +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:110 +msgid "Colorcube A_nalysis..." +msgstr "uH_lalutyo lweTyhubhu-yombala..." + +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200 +msgid "Colorcube Analysis..." +msgstr "UHlalutyo lweTyhubhu-yombala..." + +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:358 +msgid "Colorcube Analysis" +msgstr "Uhalutyo lweTyhubu-yombala" + +#. output results +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233 +#, c-format +msgid "Image dimensions: %d x %d" +msgstr "Imilinganiso yomfanekiso: %d x %d" + +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387 +msgid "No colors" +msgstr "Akukho mibala" + +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389 +msgid "Only one unique color" +msgstr "Umbala omnye kuphela owodwa" + +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391 +#, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "Inani lemibala eyodwa: %d" + +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:394 +#, c-format +msgid "Uncompressed size: %s" +msgstr "Isayizi engashwankathelwanga: %s" + +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:401 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Igama lefayili: %s" + +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:402 +#, c-format +msgid "Compressed size: %s" +msgstr "Isayizi eshawankathelweyo: %s" + +#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:403 +#, c-format +msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" +msgstr "Ulwalamano loshwankathelo (malunga.): %d to 1" + +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:184 +msgid "Channel Mi_xer..." +msgstr "iSi_xubi sesiQhagamshelanisi..." + +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:491 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Isixubi sesiQhagamshelanisi" + +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:525 +msgid "O_utput channel:" +msgstr "Isiqhagamshelanisi seZ_iphumo:" + +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:579 ../plug-ins/common/diffraction.c:494 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532 ../plug-ins/common/diffraction.c:570 +#: ../plug-ins/common/exchange.c:396 ../plug-ins/common/noisify.c:525 +#: ../plug-ins/common/noisify.c:532 +msgid "_Red:" +msgstr "_Bomvu:" + +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:597 ../plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:541 ../plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: ../plug-ins/common/exchange.c:456 ../plug-ins/common/noisify.c:526 +#: ../plug-ins/common/noisify.c:533 +msgid "_Green:" +msgstr "_Luhlaza okwengca:" + +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:616 ../plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:550 ../plug-ins/common/diffraction.c:588 +#: ../plug-ins/common/exchange.c:518 ../plug-ins/common/noisify.c:527 +#: ../plug-ins/common/noisify.c:534 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka:" + +#. The monochrome toggle +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:627 +msgid "_Monochrome" +msgstr "i-_Monochrome" + +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:639 +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "Gcina _ukukhanya" + +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:876 +msgid "Load Channel Mixer Settings" +msgstr "Faka iMimiselo yesiQhagamshelanisi soXubo" + +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1003 +msgid "Save Channel Mixer Settings" +msgstr "Gcina iMimiselo yesiQhagamshelanisi soXubo" + +#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1087 +msgid "Channel Mixer File Operation Warning" +msgstr "Isilumkiso soMsebenzi wesiqhagamshelanisi soXubo Fayili" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:91 +msgid "_Checkerboard..." +msgstr "_Ibhodi yokukhangela..." + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:159 +msgid "Adding Checkerboard..." +msgstr "Yongeza ibhodi yokukhangela..." + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:308 +msgid "Checkerboard" +msgstr "Ibhodi yokukhangela" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:335 +msgid "_Psychobilly" +msgstr "i-_Psychobilly" + +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:368 ../plug-ins/common/papertile.c:291 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493 +msgid "_Size:" +msgstr "i_Sayizi:" + +#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:80 +msgid "_Color Enhance" +msgstr "_Ukunyusa uMbala" + +#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115 +msgid "Color Enhance..." +msgstr "Ukunyusa uMbala..." + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:110 +msgid "_Colorify..." +msgstr "_Faka umbala..." + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:171 +msgid "Colorifying..." +msgstr "Ifaka umbala..." + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 +msgid "Colorify" +msgstr "Faka umbala" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:290 +msgid "Custom Color:" +msgstr "Umbala ozeNzeleyo:" + +#: ../plug-ins/common/colorify.c:295 +msgid "Colorify Custom Color" +msgstr "Faka kuMbala oZenzele wona" + +#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:101 +msgid "Color to _Alpha..." +msgstr "Faka umbala uye _kwi-Alpha..." + +#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:184 +msgid "Removing color..." +msgstr "Ukususa umbala..." + +#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:377 +msgid "Color to Alpha" +msgstr "Faka umbala uye kwi-Alpha" + +#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:407 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 +#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:835 ../plug-ins/gfli/gfli.c:898 +msgid "From:" +msgstr "Isuka:" + +#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:411 +msgid "Color to Alpha Color Picker" +msgstr "Faka umbala uye kwiSikhethi Mbala se-Alpha" + +#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:425 +msgid "to alpha" +msgstr "ukusuka kwi-alpha" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:133 ../plug-ins/common/decompose.c:129 +#: ../plug-ins/common/raw.c:961 +msgid "RGB" +msgstr "i-RGB" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:143 ../plug-ins/common/decompose.c:134 +#: ../plug-ins/common/raw.c:962 +msgid "RGBA" +msgstr "i-RGBA" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:147 +msgid "Alpha:" +msgstr "i-Alpha:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:139 +msgid "HSV" +msgstr "i-HSV" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 1 +#: ../plug-ins/common/compose.c:154 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456 +msgid "Hue:" +msgstr "i-Hue:" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 2 +#: ../plug-ins/common/compose.c:155 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:364 +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:483 +msgid "Saturation:" +msgstr "Ukugcwala:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:156 +msgid "Value:" +msgstr "iXabiso:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:145 +msgid "CMY" +msgstr "i-CMY" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:161 ../plug-ins/common/compose.c:168 +#: ../plug-ins/common/fp.c:229 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:307 +msgid "Cyan:" +msgstr "Cyan:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:162 ../plug-ins/common/compose.c:169 +#: ../plug-ins/common/fp.c:231 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:326 +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:163 ../plug-ins/common/compose.c:170 +#: ../plug-ins/common/fp.c:230 ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:345 +msgid "Yellow:" +msgstr "Tyheli:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/decompose.c:151 +msgid "CMYK" +msgstr "i-CMYK" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:171 +msgid "Black:" +msgstr "Mnyama:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:174 ../plug-ins/common/decompose.c:160 +msgid "LAB" +msgstr "i-LAB" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:182 +msgid "Luma_y470:" +msgstr "ubu-Luma_y470:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:183 +msgid "Blueness_cb470:" +msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:184 +msgid "Redness_cr470:" +msgstr "Ububomvu_cr470:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:189 +msgid "Luma_y709:" +msgstr "ubu-Luma_y709:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:190 +msgid "Blueness_cb709:" +msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:191 +msgid "Redness_cr709:" +msgstr "Ububomvu_cr709:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:196 +msgid "Luma_y470f:" +msgstr "ubu-Luma_y470f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:197 +msgid "Blueness_cb470f:" +msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:198 +msgid "Redness_cr470f:" +msgstr "Ububomvu_cr470f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:203 +msgid "Luma_y709f:" +msgstr "ubu-Luma_y709f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:204 +msgid "Blueness_cb709f:" +msgstr "Ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:205 +msgid "Redness_cr709f:" +msgstr "Ububomvu_cr709f:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:313 +msgid "C_ompose..." +msgstr "D_ala..." + +#: ../plug-ins/common/compose.c:346 +#, fuzzy +msgid "R_ecompose" +msgstr "Bola" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:391 +msgid "" +"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " +"'Decompose'." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:406 +msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:436 +#, c-format +msgid "Could not get layers for image %d" +msgstr "Ayikwazanga ukufumana imaleko yomfanekiso %d" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:488 +msgid "Composing..." +msgstr "Iyadala..." + +#: ../plug-ins/common/compose.c:561 ../plug-ins/common/compose.c:572 +#, c-format +msgid "Specified layer %d not found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:579 +msgid "Drawables have different size" +msgstr "Ekunokuzotywa kuko kunemibala eyehlukeneyo" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:596 +msgid "Images have different size" +msgstr "Imifanekiso ineesayizi ezahlukeneyo" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:610 +msgid "Error in getting layer IDs" +msgstr "Impazamo ekufumaneni iimaleko zee-ID" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:627 +#, c-format +msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" +msgstr "Umfanekiso ayingomfanekiso u-gray (bpp=%d)" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:647 +msgid "Unable to recompose, source layer not found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:1272 +msgid "Compose" +msgstr "Dala" + +#. The left frame keeps the compose type toggles +#: ../plug-ins/common/compose.c:1293 +msgid "Compose Channels" +msgstr "Dala iziQhagamshelanisi" + +#. The right frame keeps the selection menues for images. +#. Because the labels within this frame will change when a toggle +#. in the left frame is changed, fill in the right part first. +#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. +#: ../plug-ins/common/compose.c:1304 +msgid "Channel Representations" +msgstr "Umelo lweziqhagamshelanisi" + +#: ../plug-ins/common/compressor.c:158 +msgid "gzip archive" +msgstr "uvimba we-gzip" + +#: ../plug-ins/common/compressor.c:179 +msgid "bzip archive" +msgstr "uvimba we-bzip" + +#: ../plug-ins/common/compressor.c:372 +msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." +msgstr "" +"Akukho songezo songezo sifanelekileyo, igcina njenge-XCF eshwankathelweyo." + +#: ../plug-ins/common/compressor.c:513 +msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." +msgstr "Akukho songezo sifanelekileyo, izama ukufaka ngefayili yomlingo." + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:75 +msgid "Gr_ey" +msgstr "Ngwe_vu" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:76 +msgid "Re_d" +msgstr "Bo_mvu" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:77 ../plug-ins/common/newsprint.c:355 +msgid "_Green" +msgstr "_Luhlaza okwengca" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:78 ../plug-ins/common/newsprint.c:363 +msgid "_Blue" +msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:79 +msgid "_Alpha" +msgstr "i-_Alpha" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:84 +msgid "E_xtend" +msgstr "Y_andisa" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:85 ../plug-ins/common/displace.c:448 +#: ../plug-ins/common/edge.c:715 ../plug-ins/common/ripple.c:561 +msgid "_Wrap" +msgstr "_Jija" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:86 +msgid "Cro_p" +msgstr "Cuth_a" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:187 +msgid "_Convolution Matrix..." +msgstr "_Isibumbelo soJijeko..." + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:222 +msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels." +msgstr "" +"Isibumbelo soJijeko asisebenzi kwimaleko emincinane kunee-pixels ezi-3." + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:295 +msgid "Applying convolution" +msgstr "Yenza ujijeko" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:871 +msgid "Convolution Matrix" +msgstr "IsiBumbelo soJijeko" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:906 +msgid "Matrix" +msgstr "Isibumbelo" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:943 +msgid "D_ivisor:" +msgstr "U_myili:" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:967 ../plug-ins/common/depthmerge.c:748 +#: ../plug-ins/common/raw.c:980 +msgid "O_ffset:" +msgstr "eN_gamiselwanga:" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:996 +msgid "A_utomatic" +msgstr "eZ_enzekelayo" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1008 +msgid "A_lpha-weighting" +msgstr "Ukukala kwe-A_lpha" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1027 +msgid "Border" +msgstr "Umda" + +#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1054 +msgid "Channels" +msgstr "Iziqhagamshelanisi" + +#: ../plug-ins/common/csource.c:106 +msgid "C source code" +msgstr "Ikhowudi kavimba ka-C" + +#: ../plug-ins/common/csource.c:633 +msgid "Save as C-Source" +msgstr "Gcina njengoVimab ka-C" + +#: ../plug-ins/common/csource.c:662 +msgid "_Prefixed name:" +msgstr "_Igama elinesimaphambili:" + +#: ../plug-ins/common/csource.c:671 +msgid "Co_mment:" +msgstr "iNq_aku:" + +#. Use Comment +#. +#: ../plug-ins/common/csource.c:678 +msgid "_Save comment to file" +msgstr "_Gcina inqaku kwifayili" + +#. GLib types +#. +#: ../plug-ins/common/csource.c:690 +msgid "_Use GLib types (guint8*)" +msgstr "_Sebenzisa uhlobo lwe-GLib (guint8*)" + +#. Use Macros +#. +#: ../plug-ins/common/csource.c:702 +msgid "Us_e macros instead of struct" +msgstr "Se_benzisa i-macros endaweni ye-struct" + +#. Use RLE +#. +#: ../plug-ins/common/csource.c:714 +msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" +msgstr "Sebenzisa unxulumano lwe-_1 byte Run-Length" + +#. Alpha +#. +#: ../plug-ins/common/csource.c:726 +msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" +msgstr "Gcina _isiqhagamshelanisi se-alpha (RGBA/RGB)" + +#: ../plug-ins/common/csource.c:744 ../plug-ins/common/sparkle.c:449 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:153 +msgid "_Cubism..." +msgstr "i-_Cubism..." + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:266 +msgid "Cubism" +msgstr "I-Cubism" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:300 +msgid "_Tile size:" +msgstr "Isayizi ye_Thayili:" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:313 +msgid "T_ile saturation:" +msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:324 +msgid "_Use background color" +msgstr "_Sebenzisa umbala wokungasemva" + +#: ../plug-ins/common/cubism.c:414 +msgid "Cubistic Transformation..." +msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..." + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:566 +msgid "_Curve Bend..." +msgstr "_iGophe eliGobileyo..." + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:702 +msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." +msgstr "" +"Inokusebenza kwimaleko kuphela (kodwa yabizwa kwisiqhagamshelanisi okanye " +"kwimaski)." + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:720 +msgid "Cannot operate on layers with masks." +msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwimaleko enemaski." + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:735 +msgid "Cannot operate on empty selections." +msgstr "Ayikwazi ukusebenza kukhetho olungenanto." + +#. Possibly retrieve data from a previous run +#. The shell and main vbox +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1238 +msgid "Curve Bend" +msgstr "Ukugoba kweGophe" + +#. Preview area, top of column +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1272 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:573 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443 +msgid "Preview" +msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela" + +#. The preview button +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1301 +msgid "_Preview once" +msgstr "_Jonga phambi koshicilelo kanye" + +#. The preview toggle +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1310 +msgid "Automatic pre_view" +msgstr "Uku_onga phambi koshicilelo okuzeNzekelayo" + +#. Options area, bottom of column +#. the vertical box and its toggle buttons +#. Options section +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1320 ../plug-ins/common/mosaic.c:619 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:502 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1208 +msgid "Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko" + +#. Rotate spinbutton +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1334 +msgid "Rotat_e:" +msgstr "Jikelezis_a:" + +#. The smoothing toggle +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1352 +msgid "Smoo_thing" +msgstr "Iyagu_disa" + +#. The antialiasing toggle +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1362 ../plug-ins/common/gqbist.c:833 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:625 ../plug-ins/common/ripple.c:511 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "_Iyagudisa" + +#. The work_on_copy toggle +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +msgid "Work on cop_y" +msgstr "Sebenzela kwiko_pi" + +#. The curves graph +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1382 +msgid "Modify Curves" +msgstr "Lungisa amaGophe" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410 +msgid "Curve for Border" +msgstr "iGophe loMda" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1414 +msgid "_Upper" +msgstr "_Phezulu" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1415 +msgid "_Lower" +msgstr "_eZantsi" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1425 +msgid "Curve Type" +msgstr "uHlobo lweGophe" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1429 +msgid "Smoot_h" +msgstr "Gudil_e" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430 +msgid "_Free" +msgstr "_Simahla" + +#. The Copy button +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1445 +msgid "_Copy" +msgstr "i_Kopi" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1450 +msgid "Copy the active curve to the other border" +msgstr "Kopela komnye umda igophe elisebenzayo" + +#. The CopyInv button +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1457 +msgid "_Mirror" +msgstr "_Isipili" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1462 +msgid "Mirror the active curve to the other border" +msgstr "Jonga igophe elisebenzayo komnye umda" + +#. The Swap button +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1470 +msgid "S_wap" +msgstr "T_shintsha" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1475 +msgid "Swap the two curves" +msgstr "Tshintsha amagophe amabini" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1487 +msgid "Reset the active curve" +msgstr "Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane igophe elisebenzayo" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1504 +msgid "Load the curves from a file" +msgstr "Gcina amagophe kwifayili" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1516 +msgid "Save the curves to a file" +msgstr "Gcina amagophe kwifayili" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2051 +msgid "Load Curve Points from file" +msgstr "Faka amaChokoza eGophe asuka kwifayili" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2086 +msgid "Save Curve Points to file" +msgstr "Gcina amaChokoza amaGophe asuka kwifayili" + +#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2953 +msgid "Curve Bend..." +msgstr "Igophe eligobileyo..." + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:129 ../plug-ins/common/decompose.c:132 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 +msgid "red" +msgstr "bomvu" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:130 ../plug-ins/common/decompose.c:133 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 +msgid "green" +msgstr "luhlaza okwengca" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:131 ../plug-ins/common/decompose.c:136 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 +msgid "blue" +msgstr "luhlaza okwesibhaka-bhaka" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:137 ../plug-ins/common/decompose.c:158 +msgid "alpha" +msgstr "i-alpha" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:142 +msgid "hue" +msgstr "i-hue" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:143 +msgid "saturation" +msgstr "ukugcwala" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 ../plug-ins/common/decompose.c:144 +msgid "value" +msgstr "ixabiso" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:148 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:149 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 ../plug-ins/common/decompose.c:150 +msgid "yellow" +msgstr "qanda" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:150 +msgid "Yellow" +msgstr "Qanda" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155 +msgid "cyan_k" +msgstr "cyan_k" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 ../plug-ins/common/decompose.c:156 +msgid "magenta_k" +msgstr "magenta_k" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 ../plug-ins/common/decompose.c:157 +msgid "yellow_k" +msgstr "qanda_k" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 +msgid "black" +msgstr "mnyama" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 +msgid "Cyan_K" +msgstr "Cyan_K" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 +msgid "Magenta_K" +msgstr "Magenta_K" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +msgid "Yellow_K" +msgstr "Qanda_K" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 +msgid "Alpha" +msgstr "i-Alpha" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +msgid "luma_y470" +msgstr "ubu-luma_y470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 +msgid "blueness_cb470" +msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 +msgid "redness_cr470" +msgstr "ububomvu_cr470" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 +msgid "luma_y709" +msgstr "ubu-luma_y709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 +msgid "blueness_cb709" +msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 +msgid "redness_cr709" +msgstr "ububomvu_cr709" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 +msgid "luma_y470f" +msgstr "ubu-luma_y470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 +msgid "blueness_cb470f" +msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 +msgid "redness_cr470f" +msgstr "ububomvu_cr470f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 +msgid "luma_y709f" +msgstr "ubu-luma_y709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +msgid "blueness_cb709f" +msgstr "ubuluhlaza okwesibhakabhaka_cb709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +msgid "redness_cr709f" +msgstr "ububomvu_cr709f" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:244 +msgid "_Decompose..." +msgstr "_Bola..." + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:333 +msgid "Decomposing..." +msgstr "Iyabola..." + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1223 +msgid "Decompose" +msgstr "Bola" + +#. parameter settings +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1244 +msgid "Extract Channels" +msgstr "Khupha Iziqhagamshelanisi" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:1272 +msgid "Decompose to _layers" +msgstr "Bolisela ku _maleko" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:97 +msgid "_Deinterlace..." +msgstr "_Yekisa ukuphithana..." + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:154 +msgid "Deinterlace..." +msgstr "Yekisa ukuphithana..." + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:322 +msgid "Deinterlace" +msgstr "Yekisa ukuphithana" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:352 +msgid "Keep o_dd fields" +msgstr "Gcina imimandla engum_nqakathi" + +#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:353 +msgid "Keep _even fields" +msgstr "Gcina _imimandla engezibini" + +#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:187 +msgid "_Depth Merge..." +msgstr "_Udityaniso lobuNzulu..." + +#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:377 +msgid "Depth-merging..." +msgstr "Kudityaniswa ubuNzulu..." + +#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:626 +msgid "Depth Merge" +msgstr "Ukudityaniswa kobuNzulu" + +#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:676 +msgid "Source 1:" +msgstr "uVimba 1:" + +#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:691 ../plug-ins/common/depthmerge.c:721 +msgid "Depth map:" +msgstr "Imaphu yobunzulu:" + +#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:706 +msgid "Source 2:" +msgstr "uVimba 2:" + +#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:738 +msgid "O_verlap:" +msgstr "uK_ungenana:" + +#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:758 +msgid "Sc_ale 1:" +msgstr "uM_linganiselo woku-1:" + +#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:768 +msgid "Sca_le 2:" +msgstr "uMli_ngeniselo wesi-2:" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153 +msgid "Des_peckle..." +msgstr "Su_sa uphawu..." + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:616 +msgid "Despeckle" +msgstr "Susa uphawu" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:420 +msgid "Median" +msgstr "i-Median" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:428 +msgid "_Adaptive" +msgstr "_Okunokwenziwa kufaneleke" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:438 +msgid "R_ecursive" +msgstr "E_nokubhalwa kusetyenziswa oonobumba" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:459 ../plug-ins/common/neon.c:733 +#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1083 ../plug-ins/common/nova.c:361 +#: ../plug-ins/common/unsharp.c:666 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:589 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2690 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278 +msgid "_Radius:" +msgstr "_uMakha-sangqa:" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:475 +msgid "_Black level:" +msgstr "_Inqanam eliMnyama:" + +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:491 +msgid "_White level:" +msgstr "_Inqanam eliMhlophe:" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:109 +msgid "Des_tripe..." +msgstr "Susa imi_gca..." + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:272 +msgid "Destriping..." +msgstr "Ukususa imigca..." + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:438 +msgid "Destripe" +msgstr "Susa imigca" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:470 ../plug-ins/common/gtm.c:579 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2960 ../plug-ins/common/postscript.c:3121 +#: ../plug-ins/common/raw.c:993 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:430 +#: ../plug-ins/common/tile.c:418 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 +msgid "_Width:" +msgstr "_Ububanzi:" + +#: ../plug-ins/common/destripe.c:481 +msgid "Create _histogram" +msgstr "Dala _igrafu" + +#: ../plug-ins/common/dicom.c:135 +msgid "DICOM image" +msgstr "Umfanekiso we-DICOM" + +#: ../plug-ins/common/dicom.c:160 +msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" +msgstr "Ukwenza umfanekiso wedijitali kunye noNxibelelwano kumfanekiso weYeza" + +#: ../plug-ins/common/dicom.c:319 +#, c-format +msgid "'%s' is not a DICOM file." +msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-DICOM." + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:168 +msgid "_Diffraction Patterns..." +msgstr "_iiPateni zokwaHlula..." + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:325 +msgid "Creating diffraction pattern..." +msgstr "iDala iPateni yokwaHlula..." + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:429 +msgid "Diffraction Patterns" +msgstr "iiPateni zokwaHlula" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:520 +msgid "Frequencies" +msgstr "Ukwenzeka rhoqo" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:558 +msgid "Contours" +msgstr "Imiqolo" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:596 +msgid "Sharp edges" +msgstr "Imiphetho ebukhali" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608 ../plug-ins/common/softglow.c:678 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1052 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Ukuqaqamba:" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:617 +msgid "Sc_attering:" +msgstr "Ukusa_saza:" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:626 +msgid "Po_larization:" +msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:" + +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:634 +msgid "Other options" +msgstr "Okunye ekunokukhethwa kuko" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:140 +#, fuzzy +msgid "_X displacement" +msgstr "ushenxiso luka-_X:" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:140 +msgid "_Pinch" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Y displacement" +msgstr "ushenxiso luka-_Y:" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Whirl" +msgstr "_Mhlophe" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:186 +msgid "_Displace..." +msgstr "_Shenxisa..." + +#: ../plug-ins/common/displace.c:268 +msgid "Displacing..." +msgstr "Iyashenxisa..." + +#: ../plug-ins/common/displace.c:304 +msgid "Displace" +msgstr "Shenxisa" + +#. X options +#: ../plug-ins/common/displace.c:338 +msgid "_X displacement:" +msgstr "ushenxiso luka-_X:" + +#. Y Options +#: ../plug-ins/common/displace.c:385 +msgid "_Y displacement:" +msgstr "ushenxiso luka-_Y:" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:435 +#, fuzzy +msgid "Displacement Mode" +msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:438 +#, fuzzy +msgid "_Cartesian" +msgstr "_Isibonelelo" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:439 +msgid "_Polar" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:444 +msgid "Edge Behavior" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:450 ../plug-ins/common/edge.c:728 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:562 ../plug-ins/common/waves.c:273 +msgid "_Smear" +msgstr "_Qaba" + +#: ../plug-ins/common/displace.c:452 ../plug-ins/common/edge.c:741 +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:734 ../plug-ins/common/newsprint.c:400 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:563 +msgid "_Black" +msgstr "_Mnyama" + +#: ../plug-ins/common/dog.c:137 +#, fuzzy +msgid "_Difference of Gaussians..." +msgstr "Ukwahlukana kwee-Gaussians..." + +#: ../plug-ins/common/dog.c:225 ../plug-ins/common/dog.c:272 +msgid "DoG Edge Detect" +msgstr "Fumanisa uMphetho we-DoG" + +#: ../plug-ins/common/dog.c:298 +msgid "Smoothing parameters" +msgstr "Iiparamitha ezigudisayo" + +#: ../plug-ins/common/dog.c:312 +msgid "_Radius 1:" +msgstr "_uMakha-sangqa 1:" + +#: ../plug-ins/common/dog.c:316 +msgid "R_adius 2:" +msgstr "uM_akha sangqa 2:" + +#: ../plug-ins/common/dog.c:328 ../plug-ins/common/normalize.c:87 +msgid "_Normalize" +msgstr "_Yenza kuqheleke" + +#: ../plug-ins/common/dog.c:339 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +msgid "_Invert" +msgstr "_Phendulela" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:156 +msgid "_Edge..." +msgstr "_uMphetho..." + +#: ../plug-ins/common/edge.c:228 +msgid "Edge Detection..." +msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..." + +#: ../plug-ins/common/edge.c:642 +msgid "Edge Detection" +msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:674 +msgid "Sobel" +msgstr "u-Sobel" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:675 +msgid "Prewitt" +msgstr "u-Prewitt" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:676 ../plug-ins/common/sinus.c:897 +msgid "Gradient" +msgstr "i-Gradient" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:677 +msgid "Roberts" +msgstr "u-Roberts" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:678 +msgid "Differential" +msgstr "Yahlukile" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:679 +msgid "Laplace" +msgstr "i-Laplace" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:688 +msgid "_Algorithm:" +msgstr "i-_Algorithm:" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:696 +msgid "A_mount:" +msgstr "U_bungakanani:" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:128 +msgid "_Emboss..." +msgstr "_Krola..." + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:447 +msgid "Emboss" +msgstr "Krola" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:473 +msgid "Function" +msgstr "Umsebenzi" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:477 +msgid "_Bumpmap" +msgstr "_iMaphu yesigingqi" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:478 +msgid "_Emboss" +msgstr "_Krola" + +#: ../plug-ins/common/emboss.c:510 +msgid "E_levation:" +msgstr "U_kuphakamisa:" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:106 +msgid "En_grave..." +msgstr "Kr_ola..." + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:180 +msgid "Engraving..." +msgstr "Ukukrola..." + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:209 +msgid "Engrave" +msgstr "Krola" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:241 ../plug-ins/common/film.c:1197 +#: ../plug-ins/common/gtm.c:595 ../plug-ins/common/postscript.c:2969 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3130 ../plug-ins/common/raw.c:1006 +#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:435 ../plug-ins/common/tile.c:422 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 +msgid "_Height:" +msgstr "_Ubude:" + +#: ../plug-ins/common/engrave.c:252 +msgid "_Limit line width" +msgstr "_Nyina umgca ngobubanzi" + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:127 +msgid "_Color Exchange..." +msgstr "_uTshintsho loMbala..." + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:212 +msgid "Color Exchange..." +msgstr "uTshintsho loMbala..." + +#. set up the dialog +#: ../plug-ins/common/exchange.c:287 +msgid "Color Exchange" +msgstr "uTshintsho loMbala" + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:307 +msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\"" +msgstr "Cofa-phakathi kokujongwa phambi koshicilelo ukukhetha \"From Color\"" + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:345 +msgid "To Color" +msgstr "Ukuya kuMbala" + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:345 +msgid "From Color" +msgstr "Ukusuka kuMbala" + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:363 +msgid "Color Exchange: To Color" +msgstr "ukuTshintsha uMbala: uKuya kuMbala" + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:364 +msgid "Color Exchange: From Color" +msgstr "ukuTshintsha uMbala: ukuSuka kuMbala" + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:422 +msgid "R_ed threshold:" +msgstr "Umda oB_omvu:" + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:483 +msgid "G_reen threshold:" +msgstr "Umda oL_uhlaza okwengca:" + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:544 +msgid "B_lue threshold:" +msgstr "Umda oL_uhlaza okwesibhakabhaka:" + +#: ../plug-ins/common/exchange.c:572 +msgid "Lock _thresholds" +msgstr "Tshixa_imida" + +#: ../plug-ins/common/film.c:234 +msgid "_Film..." +msgstr "i_Filim..." + +#: ../plug-ins/common/film.c:319 +msgid "Composing Images..." +msgstr "Ukuqamba imiFanekiso..." + +#: ../plug-ins/common/film.c:432 ../plug-ins/common/guillotine.c:183 +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:528 +msgid "Untitled" +msgstr "Engenasihloko" + +#. ** Get a RGB copy of the source region ** +#: ../plug-ins/common/film.c:694 +msgid "Temporary" +msgstr "Yexeshana" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1073 +msgid "Available Images:" +msgstr "iMifanekiso eFumanekayo:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1074 +msgid "On Film:" +msgstr "Kwifilim:" + +#. Create selection +#: ../plug-ins/common/film.c:1160 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361 +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:162 +msgid "Selection" +msgstr "uKhetho" + +#. Film height/colour +#: ../plug-ins/common/film.c:1170 ../plug-ins/common/film.c:1443 +msgid "Film" +msgstr "iFilim" + +#. Keep maximum image height +#: ../plug-ins/common/film.c:1179 +msgid "_Fit height to images" +msgstr "_Linganisa ubude emifanekisweni" + +#. Film color +#: ../plug-ins/common/film.c:1215 +msgid "Select Film Color" +msgstr "Khetha uMbala weFilim" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1220 ../plug-ins/common/film.c:1271 +#: ../plug-ins/common/nova.c:348 +msgid "Co_lor:" +msgstr "uMb_ala:" + +#. Film numbering: Startindex/Font/colour +#: ../plug-ins/common/film.c:1229 +msgid "Numbering" +msgstr "Ukufaka amanani" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1247 +msgid "Start _index:" +msgstr "Qala _isikhombisi:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1261 +msgid "_Font:" +msgstr "i_Fonti:" + +#. Numbering color +#: ../plug-ins/common/film.c:1266 +msgid "Select Number Color" +msgstr "Khetha uMbala weNombolo" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1281 +msgid "At _bottom" +msgstr "E _zantsi" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1282 +msgid "At _top" +msgstr "P_hezulu" + +#. ** The right frame keeps the image selection ** +#: ../plug-ins/common/film.c:1295 +msgid "Image Selection" +msgstr "uKhetho loMfanekiso" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1323 +msgid "All Values are Fractions of the Film Height" +msgstr "Onke amaxabiso angamaQhezu obuDe beFilim" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1326 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Qh_ubele phambili" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1345 +msgid "Image _height:" +msgstr "Ubude _bomfanekiso:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1356 +msgid "Image spac_ing:" +msgstr "Ukuvula izi_thuba kumfanekiso:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1367 +msgid "_Hole offset:" +msgstr "_Okungamiselwanga komNgxuma:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1378 +msgid "Ho_le width:" +msgstr "Ububanzi bomngx_uma:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1389 +msgid "Hol_e height:" +msgstr "Ubude bomngxum_a:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1400 +msgid "Hole sp_acing:" +msgstr "Uku_vula izithuba emngxunyeni:" + +#: ../plug-ins/common/film.c:1411 +msgid "_Number height:" +msgstr "_Ubude beNani:" + +#: ../plug-ins/common/flarefx.c:194 +msgid "_FlareFX..." +msgstr "i-_FlareFX..." + +#: ../plug-ins/common/flarefx.c:269 +msgid "Render Flare..." +msgstr "Nikezela i-Flare..." + +#: ../plug-ins/common/flarefx.c:306 +msgid "FlareFX" +msgstr "I-FlareFX" + +#: ../plug-ins/common/flarefx.c:744 +msgid "Center of Flare Effect" +msgstr "Umbindi weziPhumo ze-Flare" + +#: ../plug-ins/common/flarefx.c:780 +msgid "_Show cursor" +msgstr "_Bonisa ikhesa" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:233 +msgid "Darker:" +msgstr "Mnyamana:" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:234 +msgid "Lighter:" +msgstr "Khanyayo:" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:236 +msgid "More Sat:" +msgstr "Ukugcwala ngokuNgaphaya:" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:237 +msgid "Less Sat:" +msgstr "Ukugcwala ngokungaphantsi:" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:239 ../plug-ins/common/fp.c:530 +msgid "Current:" +msgstr "Yangoku:" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:328 +msgid "_Filter Pack..." +msgstr "i_Pakethe yesiHluzi..." + +#: ../plug-ins/common/fp.c:374 +#, fuzzy +msgid "FP can only be used on RGB images." +msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB." + +#: ../plug-ins/common/fp.c:384 +msgid "FP can only be run interactively." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:402 +#, fuzzy +msgid "Applying Filter Pack..." +msgstr "Ifaka iPakethe yesiHluzi..." + +#: ../plug-ins/common/fp.c:522 +msgid "Original:" +msgstr "Engakhutshelwanga:" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:574 +msgid "Hue Variations" +msgstr "Uguqu-guquko lwe-Hue" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:628 +msgid "Roughness" +msgstr "Uburhabaxa" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:671 +msgid "Affected Range" +msgstr "Uluhlu oluchaphazelekileyo" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:675 +msgid "Sha_dows" +msgstr "iZi_thunzi" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:676 +msgid "_Midtones" +msgstr "ii-_Midtones" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:677 +msgid "H_ighlights" +msgstr "I_ndawo ekhanyayo emfanekisweni" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:691 +msgid "Windows" +msgstr "i-Windows" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:701 ../plug-ins/common/lic.c:670 +msgid "_Saturation" +msgstr "_Ukugcwala" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:709 +msgid "A_dvanced" +msgstr "Q_ubele phambili" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:729 +msgid "Value Variations" +msgstr "Ixabiso lokuguqu-guquka" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:773 +msgid "Saturation Variations" +msgstr "Uguqu-guquko lokugcwala" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:825 +msgid "Select Pixels by" +msgstr "Khetah ii-Pixels nge" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:830 +msgid "H_ue" +msgstr "i-H_ue" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:831 +msgid "Satu_ration" +msgstr "Uku_gcwala" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:832 +msgid "V_alue" +msgstr "iX_abiso" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:858 +msgid "Show" +msgstr "Bonisa" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:863 +msgid "_Entire Image" +msgstr "uMfanekiso _Wonke" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:864 +msgid "Se_lection Only" +msgstr "uKhe_tho kuphela" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:865 +msgid "Selec_tion In Context" +msgstr "Ukhe_tho kuMxholo" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:1180 +msgid "Filter Pack Simulation" +msgstr "Ulinganiso lwePakethe yesiHluzi" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:1296 +msgid "Shadows:" +msgstr "Izithunzi:" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:1297 +msgid "Midtones:" +msgstr "Ii-Midtones:" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:1298 +msgid "Highlights:" +msgstr "Iindawo ezivelisa ukukhanya emfanekisweni:" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:1310 +msgid "Advanced Filter Pack Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwiPakethe yesiHluzi eQhubele phambili" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:1321 +msgid "Smoothness of Aliasing" +msgstr "Ukuguda kokubiza ngelinye iGama" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:1421 +msgid "Preview as You Drag" +msgstr "Jonga phambi koshicilelo njengoko uRhuqa" + +#: ../plug-ins/common/fp.c:1425 +msgid "Preview Size" +msgstr "Jonga iSayizi phambi koshicilelo" + +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:121 +msgid "_Fractal Trace..." +msgstr "Umzila we-_Fractal..." + +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:687 +msgid "Fractal Trace" +msgstr "Umzila we-Fractal" + +#. Settings +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:725 +msgid "Outside Type" +msgstr "uHlobo lwangaPhandle" + +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:730 +msgid "_Warp" +msgstr "_Jija" + +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 +msgid "_White" +msgstr "_Mhlophe" + +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:743 +msgid "Mandelbrot Parameters" +msgstr "iiParamitha ze-Mandelbrot" + +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:754 +msgid "X_1:" +msgstr "i-X_1:" + +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:763 +msgid "X_2:" +msgstr "i-X_2:" + +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:772 +msgid "Y_1:" +msgstr "i-Y_1:" + +#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:781 +msgid "Y_2:" +msgstr "i-Y_2:" + +#: ../plug-ins/common/gauss.c:153 +msgid "_Gaussian Blur..." +msgstr "ubuMfiliba be-_Gaussian..." + +#: ../plug-ins/common/gauss.c:409 +msgid "Gaussian Blur..." +msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian..." + +#: ../plug-ins/common/gauss.c:457 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian" + +#. parameter settings +#: ../plug-ins/common/gauss.c:485 +msgid "Blur Radius" +msgstr "uMakha-sangqa oMfiliba" + +#: ../plug-ins/common/gauss.c:499 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2458 +#: ../plug-ins/common/spread.c:383 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Tyaba:" + +#: ../plug-ins/common/gauss.c:503 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475 +#: ../plug-ins/common/spread.c:387 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Nkqo:" + +#: ../plug-ins/common/gauss.c:526 +msgid "Blur Method" +msgstr "iNdlela eMfiliba" + +#: ../plug-ins/common/gauss.c:530 +msgid "_IIR" +msgstr "i-_IIR" + +#: ../plug-ins/common/gauss.c:531 +msgid "_RLE" +msgstr "i-_RLE" + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:129 ../plug-ins/common/gbr.c:150 +msgid "GIMP brush" +msgstr "Ibhrashi ye-GIMP" + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:366 ../plug-ins/common/gbr.c:378 +msgid "Unsupported brush format" +msgstr "Ulungiselelelo lwebhrashi olungaxhaswayo" + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:389 +#, c-format +msgid "Error in GIMP brush file '%s'" +msgstr "Impazamo kwi-GIMP eyifayili yebhrashi '%s'" + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:397 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Olungasebenziyo uluhlu lwe-UTF-8 kwifayili yebhrashi '%s'." + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:403 ../plug-ins/common/gih.c:497 +#: ../plug-ins/common/gih.c:1157 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2995 +msgid "Unnamed" +msgstr "Ayinikwanga gama" + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:574 +msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" +msgstr "Iibhrashi ze-GIMP mhlawumbi ziyi-GRAYSCALE okanye ziyi-RGBA" + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:658 +msgid "Save as Brush" +msgstr "Gcina njengeBhrashi" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/gbr.c:683 ../plug-ins/common/grid.c:770 +msgid "Spacing:" +msgstr "Ukuvula izithuba:" + +#: ../plug-ins/common/gbr.c:694 ../plug-ins/common/gih.c:907 +#: ../plug-ins/common/pat.c:525 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +msgid "Description:" +msgstr "Inkcazo:" + +#: ../plug-ins/common/gee.c:92 +msgid "Gee-_Slime" +msgstr "i-Gee-_Slime" + +#: ../plug-ins/common/gee.c:150 +msgid "GEE-SLIME" +msgstr "i-GEE-SLIME" + +#: ../plug-ins/common/gee.c:156 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:189 +msgid "Thank you for choosing GIMP" +msgstr "Enkosi ngokukhetha i-GIMP" + +#: ../plug-ins/common/gee.c:164 +msgid "" +"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" +msgstr "" +"Udalo oluphelelwe lixesha kancinane luka-Adam D. Moss / adam@gimp.org / " +"adam@foxbox.org / 1998-2000" + +#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:122 +msgid "Gee-_Zoom" +msgstr "i-Gee-_Zoom" + +#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:183 +msgid "GEE-ZOOM" +msgstr "i-GEE-ZOOM" + +#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:197 +msgid "" +"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" +msgstr "" +"Udalo oluphelelwe lixesha luka- Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox." +"org / 1998-2000" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:402 ../plug-ins/common/gifload.c:141 +msgid "GIF image" +msgstr "Umfanekiso we-GIF" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:687 +msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." +msgstr "" +"Ayikwazanga ukunciphisa ngokulula imibala ngokungaphaya. Igcina " +"njengokungabonisiyo ngaphaya." + +#: ../plug-ins/common/gif.c:909 +msgid "" +"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " +"saved." +msgstr "" +"Ulungiselelo lwe-GIF luxhasa kuphela amanqaku akunxulumano lwe-7bit ASCII. " +"Akukho nqaku ligcinwayo." + +#: ../plug-ins/common/gif.c:970 +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgstr "" +"Ayikwazi ukugcina imifanekiso yombala we-RGB. Guqulela kumbala wesikhombisi " +"okanye kwi-grayscale kuqala." + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1113 +msgid "" +"Warning:\n" +"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " +"support transparency." +msgstr "" +"Isilumkiso:\n" +"Umbala oze kwifayili ebhaliweyo unokuba awuchanekanga kubabukeli " +"abangakuxhasiyo ukuba ze." + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1152 +msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." +msgstr "Libazisa okungenisiweyo ukuthintela ulinganiso olubi lokufunxa i-CPU." + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1194 +msgid "GIF Warning" +msgstr "Isilumkiso se-GIF" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1215 +msgid "" +"The image which you are trying to save as a GIF\n" +"contains layers which extend beyond the actual\n" +"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n" +"I'm afraid.\n" +"\n" +"You may choose whether to crop all of the layers to\n" +"the image borders, or cancel this save." +msgstr "" +"Umfanekiso ozama ukuwugcina njenge-GIF\n" +"uqulethe imaleko enaba ukudlula ngaphaya kweyona yokuqala\n" +"imida yomfanekiso. Oku akuvumelekanga kwii-GIFs,\n" +"Ndiyoyika.\n" +"\n" +"Ungakhetha ukuba ngaba ucutha yonke imaleko iye\n" +"kwimida yomfanekiso, okanye urhoxise olu gcino." + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1259 +msgid "Save as GIF" +msgstr "Gcina njenge-GIF" + +#. regular gif parameter settings +#: ../plug-ins/common/gif.c:1274 +msgid "GIF Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-GIF" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1280 +msgid "_Interlace" +msgstr "_Ukuphithana" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1296 +msgid "_GIF comment:" +msgstr "Inqakwana le-_GIF:" + +#. additional animated gif parameter settings +#: ../plug-ins/common/gif.c:1353 +msgid "Animated GIF Options" +msgstr "Okunokukhethwa kuko okulinganisa i-GIF" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1359 +msgid "_Loop forever" +msgstr "_iSeti yeengxelo ngalo lonke ixesha" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1372 +msgid "_Delay between frames where unspecified:" +msgstr "_Ulibaziseko phakathi kwee-frames apho kungabalaulwanga:" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1385 ../plug-ins/common/mng.c:1533 +msgid "milliseconds" +msgstr "ii-milliseconds" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1395 +msgid "Frame disposal where unspecified: " +msgstr "Ukulahlwa kwe-Frame apho kungabalulwanga: " + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1399 +msgid "I don't care" +msgstr "Andikhathali" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1401 +msgid "Cumulative layers (combine)" +msgstr "IMaleko enokwandiswa (dibanisa)" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:1403 +msgid "One frame per layer (replace)" +msgstr "I-frame ngomaleko (beka endaweni yenye)" + +#: ../plug-ins/common/gif.c:2616 +msgid "Error writing output file." +msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo." + +#: ../plug-ins/common/gif.c:2686 +#, c-format +msgid "The default comment is limited to %d characters." +msgstr "Amanqaku olungiso abekelwe umda kwiimpawu ezi- %d." + +#: ../plug-ins/common/gifload.c:312 +msgid "This is not a GIF file" +msgstr "Asiyiyo ifayili ye-GIF" + +#: ../plug-ins/common/gifload.c:350 +msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." +msgstr "Ii-pixels ezingezizo izikwere. Umfanekiso unokujongeka wonakalisiwe." + +#: ../plug-ins/common/gifload.c:868 +#, c-format +msgid "Background (%d%s)" +msgstr "Okungasemva (%d%s)" + +#: ../plug-ins/common/gifload.c:917 ../plug-ins/common/iwarp.c:778 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:813 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "i-Frame %d" + +#: ../plug-ins/common/gifload.c:919 +#, c-format +msgid "Frame %d (%d%s)" +msgstr "i-Frame %d (%d%s)" + +#: ../plug-ins/common/gifload.c:950 +#, c-format +msgid "" +"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " +"play or re-save perfectly." +msgstr "" +"I-GIF: Uhlobo oludityanisiweyo lwe-GIF engafakwanga kuxwebhu %d " +"alukhonjiswanga. Ulinganiso alunakudlala okanye luphinde lugcine " +"ngokuchanekileyo." + +#: ../plug-ins/common/gih.c:205 ../plug-ins/common/gih.c:226 +msgid "GIMP brush (animated)" +msgstr "Ibhrashi ye-GIMP (iyalinganiswa)" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:319 +#, c-format +msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" +msgstr "uMaleko %s awunaso isiqhagamshelanisi se-alpha, utsityiwe" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:490 +msgid "Error in GIMP brush pipe file." +msgstr "Impazamo kwifayili yebhrashi ye-GIMP." + +#: ../plug-ins/common/gih.c:556 +msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." +msgstr "Ifayili yebhrashi ye-GIMP ibonakala ngathi yonakalisiwe." + +#: ../plug-ins/common/gih.c:702 +msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." +msgstr "Ayikwazanga ukufaka ibhrashi enye kumbhobho, iyanikezela." + +#: ../plug-ins/common/gih.c:865 +msgid "Save as Brush Pipe" +msgstr "Gcina njengoMbhobho weBhrashi" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:893 +msgid "Spacing (percent):" +msgstr "Ukuvula isithuba (ipesenti):" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:960 +msgid "Pixels" +msgstr "ii-Pixel" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:965 +msgid "Cell size:" +msgstr "Isayizi yeseli:" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:977 +msgid "Number of cells:" +msgstr "Inani leeseli:" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:1002 +msgid " Rows of " +msgstr " Imiqolo ye " + +#: ../plug-ins/common/gih.c:1014 +msgid " Columns on each layer" +msgstr " Imiqolo yomaleko ngamnye" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:1018 +msgid " (Width Mismatch!) " +msgstr " (Ukungahambelani kobuBanzi!) " + +#: ../plug-ins/common/gih.c:1022 +msgid " (Height Mismatch!) " +msgstr " (Ukungahambelani kokuphakama!) " + +#: ../plug-ins/common/gih.c:1027 +msgid "Display as:" +msgstr "Bonisa njenge:" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:1036 +msgid "Dimension:" +msgstr "Umlinganiso:" + +#: ../plug-ins/common/gih.c:1113 +msgid "Ranks:" +msgstr "Izintlu:" + +#: ../plug-ins/common/glasstile.c:127 +msgid "_Glass Tile..." +msgstr "iThayili ye_Glasi..." + +#: ../plug-ins/common/glasstile.c:207 +msgid "Glass Tile..." +msgstr "iThayili yeGlasi..." + +#: ../plug-ins/common/glasstile.c:248 +msgid "Glass Tile" +msgstr "iThayili yeGlasi" + +#: ../plug-ins/common/glasstile.c:284 +msgid "Tile _width:" +msgstr "Ububanzi _bethayili:" + +#: ../plug-ins/common/glasstile.c:298 ../plug-ins/common/mosaic.c:739 +msgid "Tile _height:" +msgstr "Ubude _bethayili:" + +#: ../plug-ins/common/gqbist.c:410 +msgid "_Qbist..." +msgstr "i-_Qbist..." + +#: ../plug-ins/common/gqbist.c:509 +msgid "Qbist ..." +msgstr "i-Qbist ..." + +#: ../plug-ins/common/gqbist.c:690 +msgid "Load QBE file" +msgstr "Faka ifayili ye-QBE" + +#: ../plug-ins/common/gqbist.c:733 +msgid "Save (middle transform) as QBE file" +msgstr "Gcina (utshintsho oluphakathi) njengefayili ye-QBE" + +#: ../plug-ins/common/gqbist.c:786 +msgid "G-Qbist" +msgstr "i-G-Qbist" + +#: ../plug-ins/common/gradmap.c:99 +msgid "_Gradient Map" +msgstr "iMaphu ye_Gradient" + +#: ../plug-ins/common/gradmap.c:122 +#, fuzzy +msgid "_Palette Map" +msgstr "iMaphu ye_Gradient" + +#: ../plug-ins/common/gradmap.c:165 +msgid "Gradient Map..." +msgstr "iMaphu ye-Gradient..." + +#: ../plug-ins/common/gradmap.c:170 +#, fuzzy +msgid "Palette Map..." +msgstr "iMaphu ye-Gradient..." + +#: ../plug-ins/common/grid.c:145 +msgid "_Grid..." +msgstr "i_Gridi..." + +#: ../plug-ins/common/grid.c:238 +msgid "Drawing Grid..." +msgstr "Ukuzoba iGridi..." + +#: ../plug-ins/common/grid.c:617 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1354 +msgid "Grid" +msgstr "iGridi" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:697 +msgid "Horizontal" +msgstr "Tyaba" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:699 +msgid "Vertical" +msgstr "Nkqo" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:701 +msgid "Intersection" +msgstr "Ukunqamleza" + +#. Width and Height +#: ../plug-ins/common/grid.c:704 ../plug-ins/common/svg.c:764 +#: ../plug-ins/common/wmf.c:547 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1006 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1213 +msgid "Width:" +msgstr "Ububanzi:" + +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/grid.c:837 +msgid "Offset:" +msgstr "Okungamiselwanga:" + +#. attach color selectors +#: ../plug-ins/common/grid.c:876 +msgid "Horizontal Color" +msgstr "Umbala wokutye tyaba" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:894 +msgid "Vertical Color" +msgstr "Umbala wokuthe nkqo" + +#: ../plug-ins/common/grid.c:912 +msgid "Intersection Color" +msgstr "Umbala wokuNqamleza" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:152 +msgid "HTML table" +msgstr "Uluhlu lwe-HTML" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:395 +msgid "GIMP Table Magic" +msgstr "UbuGqi boluHlu lwe-GIMP" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:420 +msgid "Warning" +msgstr "Isilumkiso" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:431 +msgid "" +"You are about to create a huge\n" +"HTML file which will most likely\n" +"crash your browser." +msgstr "" +"Uza kudala enkulu ifayili ye-\n" +"HTML ebonakala ngathi\n" +"ingonakalisa isikhangeli sakho." + +#. HTML Page Options +#: ../plug-ins/common/gtm.c:440 +msgid "HTML Page Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwePhepha le-HTML" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:447 +msgid "_Generate full HTML document" +msgstr "_Yenza uxwebhu olugcweleyo lwe-HTML" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:453 +msgid "" +"If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " +"tags instead of just the table html." +msgstr "" +"Ukuba ikhangelwe i-GTM iziphumo zayo iya kuba luxwebhu lwe-HTML olune- " +", , njl njl. iziphawuli endaweni yoluhlu lwe-html." + +#. HTML Table Creation Options +#: ../plug-ins/common/gtm.c:466 +msgid "Table Creation Options" +msgstr "Okunokukhethwa kuko kokuDalwa koluHlu" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:474 +msgid "_Use cellspan" +msgstr "_Sebenzisa i-cellspan" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:480 +msgid "" +"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " +"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." +msgstr "" +"Ukuba i-GTM ekhangelweyo iya kuba sendaweni yalo nawaphi na amacandelo " +"aluxande eebhloko zemibala ezifanayo ezineseli enkulu enye enamaxabiso e-" +"ROWSPAN ne-COLSPAN." + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:489 +msgid "Co_mpress TD tags" +msgstr "Sh_wankathela iziphawuli ze-TD" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:495 +msgid "" +"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " +"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " +"control." +msgstr "" +"Ukukhangela isiphawuli kuyakubanga ukuba i-GTM isishiye isithuba esimhlophe " +"esiphakathi kweziphawuli ze-TD kunye nokuqulethwe yiseli. Oku kuyimfuneko " +"kuphela kwinqanaba le-pixel ebeka ulawulo esikhundleni." + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:505 +msgid "C_aption" +msgstr "uM_fanekiso" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:511 +msgid "Check if you would like to have the table captioned." +msgstr "Khangela ukuba ungathanda kuthathwe umfanekiso woluhlu." + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:526 +msgid "The text for the table caption." +msgstr "Umbhalo womfanekiso woluhlu." + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:539 +msgid "C_ell content:" +msgstr "Isiqulatho se_seli:" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:543 +msgid "The text to go into each cell." +msgstr "Umbhalo omawuye kwiseli nganye." + +#. HTML Table Options +#: ../plug-ins/common/gtm.c:553 +msgid "Table Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko koluHlu" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:564 +msgid "_Border:" +msgstr "_Umda:" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:568 +msgid "The number of pixels in the table border." +msgstr "Inani lee-pixels kumda woluhlu." + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:583 +msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "Ububanzi beseli nganye yoluhlu. Ingaba linani okanye ipesenti." + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:599 +msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "Ubude beseli nganye yoluhlu. Ingaba linani okanye ipesenti." + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:610 +msgid "Cell-_padding:" +msgstr "Isongezo seenkcukacha-_zeseli:" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:614 +msgid "The amount of cellpadding." +msgstr "Ubungakanani besongezo seenkcukacha zeseli." + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:623 +msgid "Cell-_spacing:" +msgstr "Ukuvula izithuba-_kwiseli:" + +#: ../plug-ins/common/gtm.c:627 +msgid "The amount of cellspacing." +msgstr "Ubungakanani bokuvula izithuba kwiseli." + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:72 +msgid "_Guillotine" +msgstr "_Umatshini wokunqumla" + +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:104 +msgid "Guillotine..." +msgstr "Umatshini wokunqumla..." + +#: ../plug-ins/common/header.c:73 +msgid "C source code header" +msgstr "Ikhowudi yokubhalwe emantla ephepha kukavimba ka-C" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:208 +msgid "_Hot..." +msgstr "_Shushu..." + +#: ../plug-ins/common/hot.c:370 +msgid "Hot..." +msgstr "Shushu..." + +#: ../plug-ins/common/hot.c:561 +msgid "Hot" +msgstr "Shushu" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:596 +msgid "Create _New layer" +msgstr "Dala umaleko _omTsha" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:605 +msgid "Action" +msgstr "Isenzo" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:609 +msgid "Reduce _Luminance" +msgstr "Nciphisa _Ukukhanya" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:610 +msgid "Reduce _Saturation" +msgstr "Nciphisa _Ukugcwala" + +#: ../plug-ins/common/hot.c:611 ../plug-ins/common/waves.c:274 +msgid "_Blacken" +msgstr "_Yenza mnyama" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:98 +msgid "_Illusion..." +msgstr "_Inkohliso..." + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:170 +msgid "Illusion..." +msgstr "Inkohliso..." + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:391 +msgid "Illusion" +msgstr "Inkohliso" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:425 +msgid "_Divisions:" +msgstr "_Amacandelo:" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:435 +msgid "Mode _1" +msgstr "iNkqubo _1" + +#: ../plug-ins/common/illusion.c:450 +msgid "Mode _2" +msgstr "iNkqubo _2" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:250 +msgid "_IWarp..." +msgstr "_Ijija..." + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:684 +msgid "Warping..." +msgstr "Ukujija..." + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:790 +#, c-format +msgid "Warping Frame No. %d..." +msgstr "Ukujija i-Frame eyiNombolo. %d..." + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:801 +msgid "Ping pong" +msgstr "i-Ping pong" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:937 +msgid "A_nimate" +msgstr "L_inganisa" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:956 +msgid "Number of _Frames:" +msgstr "Inani lee-_Frames:" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:965 +msgid "R_everse" +msgstr "P_hindisela umva" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 +msgid "_Ping Pong" +msgstr "i-_Ping Pong" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:987 +msgid "_Animate" +msgstr "_Linganisa" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1008 +msgid "Deform Mode" +msgstr "Khubaza inkqubo" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1021 +msgid "_Move" +msgstr "_Shenxisa" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1022 +msgid "_Grow" +msgstr "_Khulisa" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1023 +msgid "S_wirl CCW" +msgstr "J_ikelezisa i-CCW" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1024 +msgid "Remo_ve" +msgstr "Su_sa" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025 +msgid "S_hrink" +msgstr "N_ciphisa" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1026 +msgid "Sw_irl CW" +msgstr "Ji_kelezisa i-CW" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1055 +msgid "_Deform radius:" +msgstr "_Khubaza umakha-sangqa:" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1065 +msgid "D_eform amount:" +msgstr "K_hubaza ubungakanani:" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1074 +msgid "_Bilinear" +msgstr "i-_Bilinear" + +# Capitalisation +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1088 +#, fuzzy +msgid "Adaptive s_upersample" +msgstr "i_sampuli enkulu enokulungiseka" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108 +msgid "Ma_x depth:" +msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118 +msgid "Thresho_ld:" +msgstr "Um_da:" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1131 ../plug-ins/common/sinus.c:764 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2799 +msgid "_Settings" +msgstr "_Imimiselo" + +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1147 +msgid "IWarp" +msgstr "IJija" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361 +msgid "_Jigsaw..." +msgstr "Iphazile ye-_Jigsaw..." + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:415 +msgid "Assembling Jigsaw..." +msgstr "Ukudibanisa iphazile ye-Jigsaw..." + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2420 +msgid "Jigsaw" +msgstr "Isphazile ye-Jigsaw" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2446 +msgid "Number of Tiles" +msgstr "iNani leeThayili" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2461 +msgid "Number of pieces going across" +msgstr "Inani leziqwenga ezinqamlezayo" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2478 +msgid "Number of pieces going down" +msgstr "Inani leziqwenga eziya ezantsi" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2492 +msgid "Bevel Edges" +msgstr "Imiphetho yencam" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2502 +msgid "_Bevel width:" +msgstr "_Ububanzi bencam:" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2506 +msgid "Degree of slope of each piece's edge" +msgstr "Iqondo lokuthambeka kumphetho wesiqwenga ngasinye" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2519 +msgid "H_ighlight:" +msgstr "B_onisa ubungakanani bokukhanye emfanekisweni:" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523 +msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" +msgstr "" +"Ubungakanani bokukhanya okubonaka emfanekisweni kwimiphetho yesiqwenga " +"ngasinye" + +#. frame for primitive radio buttons +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540 +msgid "Jigsaw Style" +msgstr "Isimbo sephazile ye-Jigsaw" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 +msgid "_Square" +msgstr "i_Sikwere" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545 +msgid "C_urved" +msgstr "Ene_gophe" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549 +msgid "Each piece has straight sides" +msgstr "Isiqwenga ngasinye sinecala elime nkqo" + +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550 +msgid "Each piece has curved sides" +msgstr "Isiqwenga ngasinye sinamacala anamagophe" + +#: ../plug-ins/common/laplace.c:92 +msgid "_Laplace" +msgstr "i-_Laplace" + +#: ../plug-ins/common/laplace.c:225 +msgid "Laplace..." +msgstr "i-Laplace..." + +#: ../plug-ins/common/laplace.c:302 +msgid "Cleanup..." +msgstr "Ukucoca..." + +#: ../plug-ins/common/lic.c:566 +msgid "Van Gogh (LIC)..." +msgstr "u-Van Gogh (LIC)..." + +#: ../plug-ins/common/lic.c:641 +msgid "Van Gogh (LIC)" +msgstr "u-Van Gogh (LIC)" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:664 +msgid "Effect Channel" +msgstr "Yenza kusebenzi isiQhagamshelanisi" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:671 +msgid "_Brightness" +msgstr "_Ukuqaqamba" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:677 +msgid "Effect Operator" +msgstr "Yenza kusebenze uMqhubi" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:682 +msgid "_Derivative" +msgstr "_Okuvela kwenye into" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:683 +msgid "_Gradient" +msgstr "i-_Gradient" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:689 +msgid "Convolve" +msgstr "Jija" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:694 +msgid "_With white noise" +msgstr "_Enengxolo emhlophe" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:695 +msgid "W_ith source image" +msgstr "No_mfanekiso kavimba" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:714 +msgid "_Effect Image:" +msgstr "_Yenza uMfanekiso ukuba usebenze:" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:725 +msgid "_Filter length:" +msgstr "_Ubude besiHluzi:" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:734 +msgid "_Noise magnitude:" +msgstr "_Ubukhulu bengxolo:" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:743 +msgid "In_tegration steps:" +msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:752 +msgid "_Minimum value:" +msgstr "_Ixabiso eliNcinane:" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:761 +msgid "M_aximum value:" +msgstr "uB_ukhulu bexabiso:" + +#: ../plug-ins/common/lic.c:812 +msgid "_Van Gogh (LIC)..." +msgstr "u-_Van Gogh (LIC)..." + +#: ../plug-ins/common/mail.c:260 +msgid "_Mail Image..." +msgstr "_Thumela uMfanekiso..." + +#: ../plug-ins/common/mail.c:493 +msgid "Send as Mail" +msgstr "Thumela njenge-iMeyile" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:522 +msgid "_Recipient:" +msgstr "_Umamkeli:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:534 +msgid "_Sender:" +msgstr "_Umthumeli:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:546 +msgid "S_ubject:" +msgstr "iS_iseko:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:558 +msgid "Comm_ent:" +msgstr "Inqakwa_na:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:570 +msgid "_Filename:" +msgstr "iGama le_fayili:" + +#. Encapsulation label +#: ../plug-ins/common/mail.c:604 +msgid "Encapsulation:" +msgstr "i-Encapsulation:" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:616 +msgid "_Uuencode" +msgstr "i-_Uuencode" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:617 +msgid "_MIME" +msgstr "i-_MIME" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:708 +msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" +msgstr "" +"uhlobo lwempazamo nesongezo sefayili okanye ukunqongophala ngaphaya koko" + +#: ../plug-ins/common/mail.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start sendmail (%s)" +msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s" + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:108 +msgid "First Source Color" +msgstr "Umbala wokuQala kaVimba" + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:109 +msgid "Second Source Color" +msgstr "Umbala wesiBini kaVimba" + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:110 +msgid "First Destination Color" +msgstr "iNdawo yokuQala yoMbala" + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111 +msgid "Second Destination Color" +msgstr "iNdawo yesiBini yoMbala" + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:149 +msgid "Adjust _FG-BG" +msgstr "Lungelelanisa i-_FG-BG" + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:167 +msgid "Color Range _Mapping..." +msgstr "Uluhlu lweMibala Yokwenza i_Maphu..." + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:507 +msgid "Cannot operate on gray or indexed color images." +msgstr "Ayisebenzi kwi-gray okanye kwimifanekiso yemibala enesikhombisi." + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:235 +msgid "Adjusting Foreground/Background..." +msgstr "Lungelelanisa okuNgaphambili/okuNgasemva..." + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:277 +msgid "Mapping colors..." +msgstr "Imibala yokwenza imaphu..." + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:354 +msgid "Map Color Range" +msgstr "Uluhlu loMbala weMaphu" + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383 +msgid "Source color range" +msgstr "Uluhlu lombala kaVimba" + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384 +msgid "Destination color range" +msgstr "Uluhlu lwendawo yombala" + +#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:844 +#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:907 +msgid "To:" +msgstr "Ukuya:" + +#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:101 +msgid "_Max RGB..." +msgstr "_Ubukhulu be-RGB..." + +#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:140 +msgid "Can only operate on RGB drawables." +msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB." + +#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:240 +msgid "Max RGB..." +msgstr "Ubukhulu be-RGB..." + +#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:265 +msgid "Max RGB" +msgstr "Ubukhulu be-RGB" + +#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:295 +msgid "_Hold the maximal channels" +msgstr "_Bamba isininzi seziqhagamshelanisi" + +#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:298 +msgid "Ho_ld the minimal channels" +msgstr "Ba_mba ubuncinane beziqhagamshelanisi" + +#: ../plug-ins/common/mblur.c:169 +msgid "_Motion Blur..." +msgstr "_UbuMfiliba beNtshukumo..." + +#: ../plug-ins/common/mblur.c:789 +msgid "Motion Blurring..." +msgstr "Intshukumo iba Mfiliba..." + +#: ../plug-ins/common/mblur.c:886 +msgid "Motion Blur" +msgstr "Ubumfiliba beNtshukumo" + +#: ../plug-ins/common/mblur.c:913 +msgid "Blur Type" +msgstr "uHlobo oluMfiliba" + +#: ../plug-ins/common/mblur.c:917 +msgid "_Linear" +msgstr "_Obude" + +#: ../plug-ins/common/mblur.c:918 +msgid "_Radial" +msgstr "_Yomakha-sangqa" + +#: ../plug-ins/common/mblur.c:919 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Yandisa" + +#: ../plug-ins/common/mblur.c:928 +msgid "Blur Parameters" +msgstr "iiParamitha eziMfiliba" + +#: ../plug-ins/common/mblur.c:954 ../plug-ins/common/newsprint.c:1004 +msgid "_Angle:" +msgstr "i-_Engile:" + +#: ../plug-ins/common/mblur.c:967 +msgid "Blur Center" +msgstr "uMbindi oMfiliba" + +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: ../plug-ins/common/mng.c:496 ../plug-ins/common/png.c:1556 +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Ayikwazanga ngokulahlekelwa ukugcina ukuba ze, igcina ulwalamano " +"lotshintshiselwano endaweni yoko." + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1315 +msgid "Save as MNG" +msgstr "Gcina njenge-MNG" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1333 +msgid "MNG Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1339 +msgid "Interlace" +msgstr "Ukuphithana" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1351 +msgid "Save background color" +msgstr "Gcina umbala wokungasemva" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1362 +msgid "Save gamma" +msgstr "Gcina i-gamma" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1372 +msgid "Save resolution" +msgstr "Gcina ubungakanani" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1383 +msgid "Save creation time" +msgstr "Gcina ixesha lokudala" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1402 +msgid "PNG" +msgstr "i-PNG" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1403 +msgid "JNG" +msgstr "i-JNG" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1406 +msgid "PNG + delta PNG" +msgstr "i-PNG + delta PNG" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1407 +msgid "JNG + delta PNG" +msgstr "i-JNG + delta PNG" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1408 +msgid "All PNG" +msgstr "Yonke i-PNG" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1409 +msgid "All JNG" +msgstr "Yonke i-JNG" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1421 +msgid "Default chunks type:" +msgstr "Uhlobo lweetshanki ezimiselweyo:" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1424 +msgid "Combine" +msgstr "Dibanisa" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1425 +msgid "Replace" +msgstr "Beka endaweni yenye" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1436 +msgid "Default frame disposal:" +msgstr "Ukulahlwa kwe-frame emiselweyo:" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1448 +msgid "PNG compression level:" +msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1456 ../plug-ins/common/png.c:1704 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "Khetah inqanaba loshwankathelo lesayizi encinane yefayili" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1470 +msgid "JPEG compression quality:" +msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1487 +msgid "JPEG smoothing factor:" +msgstr "Ifekta egudisa i-JPEG:" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1497 +msgid "Animated MNG options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko okulinganisa i-MNG" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1503 +msgid "Loop" +msgstr "i-Loop" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1517 +msgid "Default frame delay:" +msgstr "Ulibaziso lwe-frame emiselweyo:" + +#: ../plug-ins/common/mng.c:1595 +msgid "MNG animation" +msgstr "Ulinganiso lwe-MNG" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:356 +msgid "_Mosaic..." +msgstr "i-_Mosaic..." + +#. progress bar for gradient finding +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:495 +msgid "Finding Edges..." +msgstr "Ukufumana iMiphetho..." + +#. Progress bar for rendering tiles +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:546 +msgid "Rendering Tiles..." +msgstr "Iinikeza iiThayili..." + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:582 +msgid "Mosaic" +msgstr "i-Mosaic" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637 +msgid "Co_lor averaging" +msgstr "Ukufaka i-avareji ku_mbala" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650 +msgid "Allo_w tile splitting" +msgstr "Vumel_a ukwahlulwa kweethayili" + +# Capitalisation +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:663 +#, fuzzy +msgid "_Pitted surfaces" +msgstr "_imiphandle enemingxuma" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:676 +msgid "_FG/BG lighting" +msgstr "ukukhanya kwe-_FG/BG" + +#. tiling primitive +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:693 +msgid "Tiling Primitives" +msgstr "IiThayili zakuDala" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:697 +msgid "_Squares" +msgstr "I_zikwere" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698 +msgid "He_xagons" +msgstr "uNxa_ntathu ovalekileyo" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699 +msgid "Oc_tagons & squares" +msgstr "Um_bombo-sibhozo nezikwere" + +#. parameter settings +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:718 +msgid "Settings" +msgstr "Imimiselo" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:727 +msgid "T_ile size:" +msgstr "Isayizi yeT_hayili:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:751 +msgid "Til_e spacing:" +msgstr "Ukuvula izithuba kwiThayil_e:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:763 +msgid "Tile _neatness:" +msgstr "Ukucoceka _kwethayili:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:776 +msgid "Light _direction:" +msgstr "Icala _lokukhanya:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:788 +msgid "Color _variation:" +msgstr "Uxubo _mbala:" + +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2593 +msgid "Unable to add additional point.\n" +msgstr "Ayinako ukongeza ichokoza elongezelelekilyo.\n" + +#: ../plug-ins/common/neon.c:135 +msgid "_Neon..." +msgstr "i-_Neon..." + +#: ../plug-ins/common/neon.c:207 +msgid "Neon..." +msgstr "i-Neon..." + +#: ../plug-ins/common/neon.c:698 +msgid "Neon Detection" +msgstr "Ukufunyaniswa kwe-Neon" + +#: ../plug-ins/common/neon.c:748 ../plug-ins/common/unsharp.c:679 +msgid "_Amount:" +msgstr "_Ubungakanani:" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 +msgid "Round" +msgstr "Ngqukuva" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 +msgid "Line" +msgstr "Umgca" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 +msgid "Diamond" +msgstr "iDayimani" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153 +msgid "PS Square (Euclidean Dot)" +msgstr "Isikwere se-PS (Euclidean Dot)" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162 +msgid "PS Diamond" +msgstr "Idayimani ye-PS" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:334 +msgid "_Grey" +msgstr "_Ngwevu" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:347 +msgid "R_ed" +msgstr "iB_omvu" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:376 +msgid "C_yan" +msgstr "i-C_yan" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:384 +msgid "Magen_ta" +msgstr "i-Magen_ta" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:392 +msgid "_Yellow" +msgstr "_Qanda" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:413 +msgid "Intensity" +msgstr "Ubunzulu" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:529 +msgid "Newsprin_t..." +msgstr "IPhepha loShicilel_o lwamaphepha-ndaba..." + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:630 +msgid "Newsprint..." +msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..." + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1034 +msgid "_Spot function:" +msgstr "_Umsebenzi weChokoza:" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1191 +msgid "Newsprint" +msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba" + +#. resolution settings +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240 +msgid "Resolution" +msgstr "Ubungakanani" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259 +msgid "_Input SPI:" +msgstr "_Ulwazi olungenisiweyo lwe-SPI:" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273 +msgid "O_utput LPI:" +msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286 +msgid "C_ell size:" +msgstr "Isayizi yeS_eli:" + +#. screen settings +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299 ../plug-ins/gflare/gflare.c:561 +msgid "Screen" +msgstr "Isikrini" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318 +msgid "B_lack pullout (%):" +msgstr "okuM_nyama okukhutshiweyo (%):" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340 +msgid "Separate to:" +msgstr "Hlukelanisela kwi:" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344 +msgid "_RGB" +msgstr "i-_RGB" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361 +msgid "C_MYK" +msgstr "i-C_MYK" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378 +msgid "I_ntensity" +msgstr "uB_unzulu" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403 +msgid "_Lock channels" +msgstr "_Tshixa iziqhagamshelanisi" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416 +msgid "_Factory defaults" +msgstr "_Imimiselo yefektri" + +#. anti-alias control +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1257 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Ukugudisa" + +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450 +msgid "O_versample:" +msgstr "I_sampuli enkulu:" + +#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:121 +msgid "_NL Filter..." +msgstr "IsiHluzi se-_NL..." + +#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:949 +msgid "NL Filter..." +msgstr "Isihluzi se-NL..." + +#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1012 +msgid "NL Filter" +msgstr "Isihluzi se-NL" + +#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1038 +msgid "Filter" +msgstr "Isihluzi" + +#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1042 +msgid "_Alpha trimmed mean" +msgstr "i-_Alpha trimmed mean" + +#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1044 +msgid "Op_timal estimation" +msgstr "Ingqikelelo e-Op_timal" + +#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1046 +msgid "_Edge enhancement" +msgstr "_Ukonyuswa komphetho" + +#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1071 +msgid "A_lpha:" +msgstr "i-A_lpha:" + +#: ../plug-ins/common/noisify.c:151 +msgid "_Scatter RGB..." +msgstr "_Sasaza i-RGB..." + +#: ../plug-ins/common/noisify.c:279 +msgid "Adding Noise..." +msgstr "Ukongeza iNgxolo..." + +#: ../plug-ins/common/noisify.c:445 +msgid "Scatter RGB" +msgstr "Sasaza i-RGB" + +#: ../plug-ins/common/noisify.c:476 +msgid "Co_rrelated noise" +msgstr "Ingxolo eNx_ulumanisiweyo" + +#: ../plug-ins/common/noisify.c:491 +msgid "_Independent RGB" +msgstr "I-RGB e_Zimeleyo" + +#: ../plug-ins/common/noisify.c:515 ../plug-ins/common/noisify.c:519 +msgid "_Gray:" +msgstr "i-_Gray:" + +#: ../plug-ins/common/noisify.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:535 +msgid "_Alpha:" +msgstr "i-_Alpha:" + +#: ../plug-ins/common/noisify.c:545 +#, c-format +msgid "Channel #%d:" +msgstr "Isiqhagamshelanisi #%d:" + +#: ../plug-ins/common/normalize.c:121 +msgid "Normalizing..." +msgstr "Ukwenza ibe yeqhelekileyo..." + +#: ../plug-ins/common/nova.c:176 +msgid "Su_perNova..." +msgstr "i-Su_perNova..." + +#: ../plug-ins/common/nova.c:259 +msgid "Rendering SuperNova..." +msgstr "Inikezela i-SuperNova..." + +#: ../plug-ins/common/nova.c:302 +msgid "SuperNova" +msgstr "i-SuperNova" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:344 +msgid "SuperNova Color Picker" +msgstr "Isikhethi soMbala se-SuperNova" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:373 +msgid "_Spokes:" +msgstr "i-_Spokes:" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:388 +msgid "R_andom hue:" +msgstr "i-hue eN_genamkhethe:" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:440 +msgid "Center of SuperNova" +msgstr "Umbindi we-SuperNova" + +#: ../plug-ins/common/nova.c:474 +msgid "S_how cursor" +msgstr "B_onisa ikhesa" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:105 +msgid "Oili_fy..." +msgstr "Fa_ka i-oli..." + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:183 +msgid "Oil Painting..." +msgstr "Umfanekiso we-oli..." + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:471 +msgid "Oilify" +msgstr "Faka i-oli" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:503 +msgid "_Mask size:" +msgstr "_Isayizi yeMaski:" + +#: ../plug-ins/common/oilify.c:514 +msgid "_Use intensity algorithm" +msgstr "_Sebenzisa ubunzulu be-algorithm" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:234 +msgid "Paper Tile" +msgstr "iThayili yePhepha" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:258 +msgid "Division" +msgstr "Uphinda-phindo" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:297 +msgid "Fractional Pixels" +msgstr "ii-Fractional Pixels" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:302 +msgid "_Background" +msgstr "_Okungasemva" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:304 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ungahoyi" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:306 +msgid "_Force" +msgstr "_Ukunyanzela" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:313 +msgid "C_entering" +msgstr "B_eka embinsini" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:328 +msgid "Movement" +msgstr "Intshukumo" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:341 +msgid "_Max (%):" +msgstr "_Ubukhulu (%):" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:347 +msgid "_Wrap around" +msgstr "_Jija ujikelezise" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:357 +msgid "Background Type" +msgstr "uHlobo lokuNgasemva" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:364 +msgid "I_nverted image" +msgstr "Umfanekiso oG_qwethiweyo" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:366 +msgid "Im_age" +msgstr "Um_fanekiso" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:368 +msgid "Fo_reground color" +msgstr "Umbala wokuNga_phambili" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:370 +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Umbala WokuN_ngasemva" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:372 +msgid "S_elect here:" +msgstr "K_hetha apha:" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:379 +msgid "Background Color" +msgstr "Umbala wokuNgasemva" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:531 +msgid "Paper Tile..." +msgstr "iThayili yePhepha..." + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:819 +msgid "September 31, 1999" +msgstr "Septemba 31, 1999" + +#: ../plug-ins/common/papertile.c:820 +msgid "_Paper Tile..." +msgstr "iThayili ye_Phepha..." + +#: ../plug-ins/common/pat.c:106 ../plug-ins/common/pat.c:128 +msgid "GIMP pattern" +msgstr "Ipateni ye-GIMP" + +#: ../plug-ins/common/pat.c:344 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Engasebenziyo i-UTF-8 kuluhlu lwamagama efayili yepateni '%s'." + +#: ../plug-ins/common/pat.c:500 +msgid "Save as Pattern" +msgstr "Gcina njengePateni" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:94 ../plug-ins/common/pcx.c:113 +msgid "ZSoft PCX image" +msgstr "Umfanekiso we-ZSoft PCX" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:310 +#, c-format +msgid "Could not read header from '%s'" +msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:317 +#, c-format +msgid "'%s' is not a PCX file" +msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-PCX" + +#: ../plug-ins/common/pcx.c:371 +msgid "Unusual PCX flavour, giving up" +msgstr "Uhlobo lwe-PCX olungaqhelekanga, luyanikezela" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 +msgid "_Photocopy..." +msgstr "_Isikhutshelo esenziwe ngokufota..." + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837 +msgid "Photocopy" +msgstr "Isikhutshelo esenziwe ngokufota" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:886 ../plug-ins/common/sharpen.c:512 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:692 +msgid "_Sharpness:" +msgstr "_Ubukhali:" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:900 +msgid "Percent _black:" +msgstr "iPesenti _mnyama:" + +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:914 +msgid "Percent _white:" +msgstr "iPesenti _mhlophe:" + +#: ../plug-ins/common/pix.c:135 ../plug-ins/common/pix.c:152 +msgid "Alias|Wavefront PIX image" +msgstr "Eyaziwa ngokuba ngumfanekiso we-Wavefront PIX" + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:168 +msgid "_Pixelize..." +msgstr "_Yenza i-Pixel..." + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:270 +msgid "Pixelizing..." +msgstr "Yenza i-Pixel..." + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:311 +msgid "Pixelize" +msgstr "Yenza i-Pixel" + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:345 +msgid "Pixel _Width:" +msgstr "Ububanzi _be-Pixel:" + +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350 +msgid "Pixel _Height:" +msgstr "Ubude _be-Pixel:" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:182 +msgid "_Plasma..." +msgstr "i-_Plasma..." + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:265 +msgid "Plasma..." +msgstr "i-Plasma..." + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:302 +msgid "Plasma" +msgstr "i-Plasma" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:336 +msgid "Random _seed:" +msgstr "Imbewu _engakhethiyo:" + +#: ../plug-ins/common/plasma.c:347 +msgid "T_urbulence:" +msgstr "I-T_urbulence:" + +#: ../plug-ins/common/png.c:247 ../plug-ins/common/png.c:264 +#: ../plug-ins/common/png.c:279 ../plug-ins/common/png.c:293 +msgid "PNG image" +msgstr "Umfanekiso we-PNG" + +#: ../plug-ins/common/png.c:654 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" +msgstr "Impazamo ngexa ufunda '%s'. IFayili yonakalisiwe?" + +#. Aie! Unknown type +#: ../plug-ins/common/png.c:787 +#, c-format +msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." +msgstr "Inkqubo yombala engaziwayo kwifayili ye-PNG '%s'." + +#: ../plug-ins/common/png.c:842 +msgid "" +"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " +"outside the image." +msgstr "" +"Ifayili ye-PNG ibalula ukuba kokungamiselwanga okubangele ukuba umaleko " +"umiswe ngaphandel komfanekiso." + +#: ../plug-ins/common/png.c:1158 +#, c-format +msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." +msgstr "Impazamo ngexa ugcina '%s'. Ayikwazanga ukugcina umfanekiso." + +#: ../plug-ins/common/png.c:1585 +msgid "Save as PNG" +msgstr "Gcina njenge-PNG" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1589 +msgid "_Load defaults" +msgstr "_Faka ezimiselweyo" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1590 +msgid "_Save defaults" +msgstr "_Gcina ezimiselweyo" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1618 +msgid "_Interlacing (Adam7)" +msgstr "i-_Interlacing (Adam7)" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1629 +msgid "Save _background color" +msgstr "Gcina _umbala wokungasemva" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1637 +#, fuzzy +msgid "Save _gamma" +msgstr "Gcina i-gamma" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1646 +#, fuzzy +msgid "Save layer o_ffset" +msgstr "Qala okungamiselwanga:" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1655 +#, fuzzy +msgid "Save _resolution" +msgstr "Gcina ubungakanani" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1664 +#, fuzzy +msgid "Save creation _time" +msgstr "Gcina ixesha lokudala" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1672 +#, fuzzy +msgid "Save comme_nt" +msgstr "_Gcina inqaku kwifayili" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1687 +msgid "Save color _values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1700 +#, fuzzy +msgid "Co_mpression level:" +msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:" + +#: ../plug-ins/common/png.c:1820 +msgid "Could not load PNG defaults" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:231 +#, fuzzy +msgid "PNM Image" +msgstr "Umfanekiso we-PNG" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:251 +#, fuzzy +msgid "PNM image" +msgstr "Umfanekiso we-PNG" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:263 +#, fuzzy +msgid "PGM image" +msgstr "Umfanekiso we-PNG" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:275 +#, fuzzy +msgid "PPM image" +msgstr "Umfanekiso we-PNG" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:466 ../plug-ins/common/pnm.c:487 +#: ../plug-ins/common/pnm.c:494 ../plug-ins/common/pnm.c:503 +#: ../plug-ins/common/pnm.c:578 ../plug-ins/common/pnm.c:634 +msgid "PNM: Premature end of file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:468 +msgid "PNM: Invalid file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:481 +#, fuzzy +msgid "File not in a supported format." +msgstr "Ulungiselelelo lwebhrashi olungaxhaswayo" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:490 +msgid "PNM: Invalid X resolution." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:497 +msgid "PNM: Invalid Y resolution." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:509 +#, fuzzy +msgid "PNM: Invalid maximum value." +msgstr "uB_ukhulu bexabiso:" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:685 +#, fuzzy +msgid "PNM: Error reading file." +msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo." + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:801 +#, fuzzy +msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." +msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha." + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:950 +#, fuzzy +msgid "Save as PNM" +msgstr "Gcina njenge-PNG" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/pnm.c:965 +msgid "Data formatting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:969 +#, fuzzy +msgid "Raw" +msgstr "Zoba kwakhona" + +#: ../plug-ins/common/pnm.c:970 +msgid "Ascii" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar.c:163 +msgid "P_olar Coords..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar.c:350 +#, fuzzy +msgid "Polarizing..." +msgstr "Yenza i-Pixel..." + +#: ../plug-ins/common/polar.c:582 +#, fuzzy +msgid "Polarize" +msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:" + +#: ../plug-ins/common/polar.c:618 +msgid "Circle _depth in percent:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar.c:630 +#, fuzzy +msgid "Offset _angle:" +msgstr "Okungamiselwanga:" + +#: ../plug-ins/common/polar.c:645 +msgid "_Map backwards" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar.c:651 +msgid "" +"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " +"at the left." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar.c:662 +#, fuzzy +msgid "Map from _top" +msgstr "Zoba iMaphu kwi:" + +#: ../plug-ins/common/polar.c:668 +msgid "" +"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " +"row on the outside. If checked it will be the opposite." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/polar.c:680 +#, fuzzy +msgid "To _polar" +msgstr "Ukuya kuMbala" + +#: ../plug-ins/common/polar.c:686 +msgid "" +"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " +"checked the image will be mapped onto a circle." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:575 ../plug-ins/common/postscript.c:661 +msgid "PostScript document" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:594 ../plug-ins/common/postscript.c:676 +msgid "Encapsulated PostScript image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:613 +msgid "PDF document" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not interpret '%s'" +msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1100 +#, fuzzy +msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha." + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1619 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error starting ghostscript: %s" +msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo." + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2469 ../plug-ins/common/postscript.c:2602 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2754 ../plug-ins/common/postscript.c:2883 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1444 ../plug-ins/common/sunras.c:1552 +#: ../plug-ins/fits/fits.c:820 ../plug-ins/fits/fits.c:944 +msgid "Write error occurred" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2910 +msgid "Load PostScript" +msgstr "" + +#. Rendering +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2935 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "B_eka embinsini" + +#. Resolution +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2951 ../plug-ins/common/svg.c:885 +#: ../plug-ins/common/wmf.c:668 ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1101 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Ubungakanani" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2979 +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2985 +msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:2987 +msgid "Try Bounding Box" +msgstr "" + +#. Colouring +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3000 +#, fuzzy +msgid "Coloring" +msgstr "Faka umbala" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3004 +msgid "B/W" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3005 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:408 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "i-_Gray:" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3006 ../plug-ins/common/xpm.c:464 +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Umbala:" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3007 ../plug-ins/fits/fits.c:999 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "eZ_enzekelayo" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3017 +#, fuzzy +msgid "Text antialiasing" +msgstr "Ukugudisa" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3022 ../plug-ins/common/postscript.c:3034 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3023 ../plug-ins/common/postscript.c:3035 +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "Ukugcwala" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 +#, fuzzy +msgid "Graphic antialiasing" +msgstr "Yenza kusebenze _ukugudisa" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3081 +#, fuzzy +msgid "Save as PostScript" +msgstr "Gcina njengePateni" + +#. Image Size +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3105 +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "uKhetho loMfanekiso" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154 +msgid "_Keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3160 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" + +#. Unit +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3169 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "Engenasihloko" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3173 +msgid "_Inch" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3174 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" +msgstr "i-_Bilinear" + +#. Format +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3200 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3206 +msgid "_PostScript level 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3215 +msgid "_Encapsulated PostScript" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3224 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela" + +#: ../plug-ins/common/postscript.c:3245 +#, fuzzy +msgid "Preview _size:" +msgstr "Jonga iSayizi phambi koshicilelo" + +#: ../plug-ins/common/psd.c:491 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file" +msgstr "Olungasebenziyo uluhlu lwe-UTF-8 kwifayili yebhrashi '%s'." + +#: ../plug-ins/common/psd_save.c:187 +#, fuzzy +msgid "Photoshop image" +msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMfanekiso" + +#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1306 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are " +"more than 30000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with " +"layers that are more than 30000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/psp.c:354 +msgid "Paint Shop Pro image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/psp.c:394 +#, fuzzy +msgid "Save as PSP" +msgstr "Gcina njenge-BMP" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/psp.c:409 +msgid "Data Compression" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/psp.c:414 +#, fuzzy +msgid "RLE" +msgstr "i-_RLE" + +#: ../plug-ins/common/psp.c:415 +msgid "LZ77" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:100 +msgid "Random Hurl 1.7" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:101 +msgid "Random Pick 1.7" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:102 +msgid "Random Slur 1.7" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:237 +#, fuzzy +msgid "_Hurl..." +msgstr "_Shushu..." + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:249 +#, fuzzy +msgid "_Pick..." +msgstr "_Dlala ubuyisele emva..." + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:261 +#, fuzzy +msgid "_Slur..." +msgstr "i-_FlareFX..." + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:754 ../plug-ins/common/snoise.c:614 +#, fuzzy +msgid "_Random seed:" +msgstr "Imbewu _engakhethiyo:" + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:763 +#, fuzzy +msgid "R_andomization (%):" +msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:" + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:766 +msgid "Percentage of pixels to be filtered" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:775 +#, fuzzy +msgid "R_epeat:" +msgstr "_Ubunzulu:" + +#: ../plug-ins/common/randomize.c:778 +#, fuzzy +msgid "Number of times to apply filter" +msgstr "Inani leziqwenga ezinqamlezayo" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:171 ../plug-ins/common/raw.c:186 +msgid "Raw Image Data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:918 +msgid "Raw Image Loader" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:951 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Um_fanekiso" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:963 +msgid "Planar RGB" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:964 +msgid "Indexed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:969 +#, fuzzy +msgid "Image _Type:" +msgstr "Ubude _bomfanekiso:" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1019 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1029 ../plug-ins/common/raw.c:1117 +msgid "R, G, B (normal)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1030 ../plug-ins/common/raw.c:1119 +msgid "B, G, R, X (bmp style)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1035 +msgid "_Palette Type:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Off_set:" +msgstr "Okungamiselwanga:" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1058 +msgid "Select Palette File to Load" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1061 +msgid "Pal_ette File:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1089 +msgid "Raw Image Save" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1103 +#, fuzzy +msgid "RGB Save Type" +msgstr "uHlobo lweGophe" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1107 +#, fuzzy +msgid "Standard (R,G,B)" +msgstr "Semgangathweni" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1108 +msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/raw.c:1113 +msgid "Indexed Palette Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:166 +#, fuzzy +msgid "_Retinex..." +msgstr "i-_Neon..." + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:249 +#, fuzzy +msgid "Retinex..." +msgstr "Susa imi_gca..." + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:251 +msgid "Retinex (4/4): updated..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:288 +#, fuzzy +msgid "Retinex Image Enhancement" +msgstr "_Ukonyuswa komphetho" + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:314 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:318 +msgid "_Uniform" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:320 +#, fuzzy +msgid "_Low" +msgstr "_eZantsi" + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:322 +#, fuzzy +msgid "_High" +msgstr "_Ubude:" + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:347 +#, fuzzy +msgid "_Scale:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:362 +#, fuzzy +msgid "_Scale division:" +msgstr "_Amacandelo:" + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:377 +msgid "_Dynamic:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/retinex.c:651 +#, fuzzy +msgid "Retinex: Filtering..." +msgstr "Intshukumo iba Mfiliba..." + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:134 +#, fuzzy +msgid "_Ripple..." +msgstr "_Shenxisa..." + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:218 +#, fuzzy +msgid "Rippling..." +msgstr "Iyashenxisa..." + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:468 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Beka endaweni yenye" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:523 +msgid "_Retain tilability" +msgstr "" + +#. Edges toggle box +#: ../plug-ins/common/ripple.c:557 +#, fuzzy +msgid "Edges" +msgstr "Kwimiphetho:" + +#. Wave toggle box +#: ../plug-ins/common/ripple.c:585 +#, fuzzy +msgid "Wave Type" +msgstr "uHlobo lweGophe" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:589 +#, fuzzy +msgid "Saw_tooth" +msgstr "Gudil_e" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:590 +#, fuzzy +msgid "S_ine" +msgstr "i-Sine" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:613 +#, fuzzy +msgid "_Period:" +msgstr "_Bomvu:" + +#: ../plug-ins/common/ripple.c:626 +#, fuzzy +msgid "A_mplitude:" +msgstr "i-A_mbient:" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:421 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:428 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:439 +msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/rotate.c:445 +#, fuzzy +msgid "Rotating..." +msgstr "Umjikeleziso" + +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:295 +#, fuzzy +msgid "_Sample Colorize..." +msgstr "_Faka umbala..." + +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1309 +#, fuzzy +msgid "Sample Colorize" +msgstr "Uluhlu loMbala weMaphu" + +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1314 +msgid "Get sample colors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1316 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. layer combo_box (Dst) +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1341 +#, fuzzy +msgid "Destination:" +msgstr "Isiqhagamshelanisi sendawo:" + +#. layer combo_box (Sample) +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Sample:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1367 +#, fuzzy +msgid "From reverse gradient" +msgstr "i-FractalExplorer Gradient" + +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 +#, fuzzy +msgid "From gradient" +msgstr "i-Gradient" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1393 +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1420 +#, fuzzy +msgid "Show selection" +msgstr "uKhetho" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1404 +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1431 +#, fuzzy +msgid "Show color" +msgstr "Akukho mibala" + +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1544 +#, fuzzy +msgid "Input levels:" +msgstr "Amanqanam obuNzulu" + +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1594 +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" +msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1634 +#, fuzzy +msgid "Hold intensity" +msgstr "Ubunzulu" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1645 +#, fuzzy +msgid "Original intensity" +msgstr "Ubunzulu obukhanyayo" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1663 +#, fuzzy +msgid "Use subcolors" +msgstr "Akukho mibala" + +#. check button +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1674 +#, fuzzy +msgid "Smooth samples" +msgstr "Iiparamitha ezigudisayo" + +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2638 +#, fuzzy +msgid "Sample Analyze..." +msgstr "iThayili yePhepha..." + +#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3008 +#, fuzzy +msgid "Remap Colorized..." +msgstr "Ukususa umbala..." + +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:109 +#, fuzzy +msgid "S_catter HSV..." +msgstr "_Sasaza i-RGB..." + +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:204 +#, fuzzy +msgid "Scattering HSV..." +msgstr "Ukusa_saza:" + +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:340 +#, fuzzy +msgid "Scatter HSV" +msgstr "Sasaza i-RGB" + +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:373 +#, fuzzy +msgid "_Holdness:" +msgstr "_Okungamiselwanga komNgxuma:" + +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:385 +#, fuzzy +msgid "H_ue:" +msgstr "i-H_ue" + +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Saturation:" +msgstr "Ukugcwala:" + +#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 +#, fuzzy +msgid "_Value:" +msgstr "_Ixabiso" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:236 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:994 +msgid "_Screen Shot..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418 +msgid "Error grabbing the pointer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:557 +msgid "Loading Screen Shot..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:564 ../plug-ins/common/screenshot.c:730 +#, fuzzy +msgid "Screen Shot" +msgstr "Isikrini" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:672 +msgid "Specified window not found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:699 +msgid "Error obtaining Screen shot" +msgstr "" + +#. single window +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:739 ../plug-ins/common/screenshot.c:765 +#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:865 +#, fuzzy +msgid "Grab" +msgstr "i-_Gray:" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:772 +msgid "a _Single Window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:792 +#, fuzzy +msgid "Include decoration" +msgstr "Ukunqamleza" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:805 +#, fuzzy +msgid "Selected Region" +msgstr "uKhetho" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:822 +msgid "the _Whole Screen" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845 +#, fuzzy +msgid "Delay for" +msgstr "Umsebenzi we-Delta" + +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:860 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "ii-milliseconds" + +#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:105 +#, fuzzy +msgid "_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "ubuMfiliba be-_Gaussian..." + +#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:185 +#, fuzzy +msgid "Selective Gaussian Blur..." +msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian..." + +#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:223 +#, fuzzy +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "ubuMfiliba be-Gaussian" + +#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:260 +#, fuzzy +msgid "_Blur radius:" +msgstr "uMakha-sangqa oMfiliba" + +#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:270 +#, fuzzy +msgid "_Max. delta:" +msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:" + +#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:74 +msgid "_Semi-Flatten" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:119 +#, fuzzy +msgid "Semi-Flattening..." +msgstr "Umfanekiso we-oli..." + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:122 +#, fuzzy +msgid "_Sharpen..." +msgstr "_Ijija..." + +#. +#. * Let the user know what we're doing... +#. +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:309 +#, fuzzy +msgid "Sharpening..." +msgstr "Ukujija..." + +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:478 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" +msgstr "_Ubukhali:" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:108 +#, fuzzy +msgid "_Shift..." +msgstr "i-_Qbist..." + +#: ../plug-ins/common/shift.c:189 +#, fuzzy +msgid "Shifting..." +msgstr "Ifaka umbala..." + +#: ../plug-ins/common/shift.c:344 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:373 +#, fuzzy +msgid "Shift _horizontally" +msgstr "_Tyaba" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:374 +#, fuzzy +msgid "Shift _vertically" +msgstr "Bungqukumba" + +#: ../plug-ins/common/shift.c:404 +#, fuzzy +msgid "Shift _amount:" +msgstr "_Ubungakanani:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:186 +#, fuzzy +msgid "_Sinus..." +msgstr "_Izithinteli-kubona..." + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:279 +#, fuzzy +msgid "Sinus: rendering..." +msgstr "Iba mfiliba..." + +#. Create Main window with a vbox +#. ============================== +#: ../plug-ins/common/sinus.c:643 +#, fuzzy +msgid "Sinus" +msgstr "i-Sinusoidal" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:683 +#, fuzzy +msgid "Drawing Settings" +msgstr "Imimiselo yeziBane" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:693 +#, fuzzy +msgid "_X Scale:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:702 +#, fuzzy +msgid "_Y Scale:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:711 +#, fuzzy +msgid "Co_mplexity:" +msgstr "iNq_aku:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:721 +#, fuzzy +msgid "Calculation Settings" +msgstr "Kopa imiMiselo" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:734 +#, fuzzy +msgid "R_andom seed:" +msgstr "Imbewu _engakhethiyo:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:743 +#, fuzzy +msgid "_Force tiling?" +msgstr "_Ukunyanzela" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:756 +#, fuzzy +msgid "_Ideal" +msgstr "_Yomakha-sangqa" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:757 +msgid "_Distorted" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:775 ../plug-ins/common/sinus.c:791 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "iMi_bala" + +#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white +#: ../plug-ins/common/sinus.c:784 +msgid "The colors are white and black." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:795 +#, fuzzy +msgid "Bl_ack & white" +msgstr "Mhlophe yonke" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:797 +#, fuzzy +msgid "_Foreground & background" +msgstr "Lungelelanisa okuNgaphambili/okuNgasemva..." + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:799 +#, fuzzy +msgid "C_hoose here:" +msgstr "K_hetha apha:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:812 +#, fuzzy +msgid "First color" +msgstr "Umbala wokuQala kaVimba" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:822 +#, fuzzy +msgid "Second color" +msgstr "Umbala wesiBini kaVimba" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:835 +#, fuzzy +msgid "Alpha Channels" +msgstr "Iziqhagamshelanisi" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:848 +#, fuzzy +msgid "F_irst Color:" +msgstr "Umbala wokuQala kaVimba" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:863 +#, fuzzy +msgid "S_econd Color:" +msgstr "Umbala wesiBini kaVimba" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:888 +#, fuzzy +msgid "Blend Settings" +msgstr "Imimiselo" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:901 +#, fuzzy +msgid "L_inear" +msgstr "i-Linear" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:902 +#, fuzzy +msgid "Bili_near" +msgstr "i-_Bilinear" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:903 +#, fuzzy +msgid "Sin_usoidal" +msgstr "i-Sinusoidal" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:915 +#, fuzzy +msgid "_Exponent:" +msgstr "i_Fonti:" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:925 +#, fuzzy +msgid "_Blend" +msgstr "_Luhlaza okwesibhakabhaka" + +#: ../plug-ins/common/sinus.c:1042 +#, fuzzy +msgid "Do _Preview" +msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!" + +#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:84 +msgid "Smoo_th Palette..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:176 +msgid "Deriving Smooth Palette..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#, fuzzy +msgid "Smooth Palette" +msgstr "Iiparamitha ezigudisayo" + +#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:446 +#, fuzzy +msgid "_Search depth:" +msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:" + +#: ../plug-ins/common/snoise.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Solid Noise..." +msgstr "Ukongeza iNgxolo..." + +#: ../plug-ins/common/snoise.c:331 +#, fuzzy +msgid "Solid Noise..." +msgstr "Ukongeza iNgxolo..." + +#. Dialog initialization +#: ../plug-ins/common/snoise.c:578 +msgid "Solid Noise" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/snoise.c:627 +#, fuzzy +msgid "_Detail:" +msgstr "_Nkqo:" + +#. Turbulent +#: ../plug-ins/common/snoise.c:637 +#, fuzzy +msgid "T_urbulent" +msgstr "I-T_urbulence:" + +#. Tilable +#: ../plug-ins/common/snoise.c:651 +msgid "T_ilable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/snoise.c:666 +#, fuzzy +msgid "_X size:" +msgstr "_Isayizi yeMaski:" + +#: ../plug-ins/common/snoise.c:679 +#, fuzzy +msgid "_Y size:" +msgstr "_Isayizi yeMaski:" + +#: ../plug-ins/common/sobel.c:117 +#, fuzzy +msgid "_Sobel..." +msgstr "u-Sobel" + +#: ../plug-ins/common/sobel.c:225 +#, fuzzy +msgid "Sobel Edge Detection" +msgstr "Ukufunyaniswa koMphetho" + +#: ../plug-ins/common/sobel.c:252 +#, fuzzy +msgid "Sobel _Horizontally" +msgstr "_Tyaba" + +#: ../plug-ins/common/sobel.c:264 +#, fuzzy +msgid "Sobel _Vertically" +msgstr "_Nkqo" + +#: ../plug-ins/common/sobel.c:276 +msgid "_Keep sign of result (one direction only)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sobel.c:362 +#, fuzzy +msgid "Sobel Edge Detecting..." +msgstr "ukuFunyaniswa koMphetho..." + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:138 +#, fuzzy +msgid "_Softglow..." +msgstr "_Shushu..." + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:629 +msgid "Softglow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/softglow.c:664 +#, fuzzy +msgid "_Glow radius:" +msgstr "_Khubaza umakha-sangqa:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Sparkle..." +msgstr "Su_sa uphawu..." + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:222 +msgid "Region selected for filter is empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:298 +#, fuzzy +msgid "Sparkling..." +msgstr "Ukujija..." + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 +#, fuzzy +msgid "Sparkle" +msgstr "iNgqakumba" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:370 +#, fuzzy +msgid "Luminosity _Threshold:" +msgstr "Ushe_nxiso lwenqanaba lokukhanya:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373 +msgid "Adjust the Luminosity Threshold" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:383 +#, fuzzy +msgid "F_lare intensity:" +msgstr "_Ubunzulu:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386 +msgid "Adjust the Flare Intensity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:396 +#, fuzzy +msgid "_Spike length:" +msgstr "_Ubude besiHluzi:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399 +msgid "Adjust the Spike Length" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:409 +msgid "Sp_ike points:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412 +#, fuzzy +msgid "Adjust the Number of Spikes" +msgstr "iNani leeThayili" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:422 +msgid "Spi_ke angle (-1: random):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425 +msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:436 +#, fuzzy +msgid "Spik_e density:" +msgstr "_Ubunzulu:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439 +msgid "Adjust the Spike Density" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452 +msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:462 +#, fuzzy +msgid "_Random hue:" +msgstr "i-hue eN_genamkhethe:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465 +msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:476 +#, fuzzy +msgid "Rando_m saturation:" +msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 +msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:496 +#, fuzzy +msgid "_Preserve luminosity" +msgstr "Gcina _ukukhanya" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:503 +msgid "Should the Luminosity be preserved?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:512 +#, fuzzy +msgid "In_verse" +msgstr "P_hindisela umva" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:518 +msgid "Should an Inverse Effect be done?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:527 +#, fuzzy +msgid "A_dd border" +msgstr "_Umda:" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:533 +msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:547 +#, fuzzy +msgid "_Natural color" +msgstr "Akukho mibala" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:548 +#, fuzzy +msgid "_Foreground color" +msgstr "Umbala wokuNga_phambili" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549 +#, fuzzy +msgid "_Background color" +msgstr "Umbala WokuN_ngasemva" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:556 +#, fuzzy +msgid "Use the color of the image" +msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:557 +#, fuzzy +msgid "Use the foreground color" +msgstr "Umbala wokuNga_phambili" + +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558 +#, fuzzy +msgid "Use the background color" +msgstr "_Sebenzisa umbala wokungasemva" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:274 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +#, fuzzy +msgid "Solid" +msgstr "u-Sobel" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:275 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Ibhodi yokukhangela" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:276 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Uluhlu lwe-HTML" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:277 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "i-Linear" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:278 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "Ichokoza" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:279 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Akukho nanye" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:280 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:281 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Bungqukumba" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:282 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "i-_Spokes:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1733 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2629 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1735 +#, fuzzy +msgid "Bumpmap" +msgstr "_iMaphu yesigingqi" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1737 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2631 +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "_Ukukhanya" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1988 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' is not a valid save file." +msgstr "'%s' ayiyi fayili isebenzayo ye-BMP" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2167 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Kwifilim:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2167 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "iThayili yePhepha" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2489 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +# Capitalisation +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2532 +#, fuzzy +msgid "Update _Preview" +msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela ixesha lokwenene" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2586 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2614 +#, fuzzy +msgid "Texture Properties" +msgstr "Iimpawu zeziBonelelo" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2630 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "_iMaphu yesigingqi" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2658 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2663 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Umbala:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2666 +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2677 +#, fuzzy +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Umsebenzi woMbala" + +#. Scale +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2688 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2696 +#, fuzzy +msgid "Turbulence:" +msgstr "I-T_urbulence:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2703 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "U_bungakanani:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2710 +msgid "Exp.:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2717 +#, fuzzy +msgid "Texture Transformations" +msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..." + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2740 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2746 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2753 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Jikelezis_a:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2760 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Jikelezis_a:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2767 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Jikelezis_a:" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2774 +#, fuzzy +msgid "Position X:" +msgstr "Isikhundla" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2781 +#, fuzzy +msgid "Position Y:" +msgstr "Isikhundla" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Position Z:" +msgstr "Isikhundla" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2936 +#, fuzzy +msgid "Rendering Sphere..." +msgstr "Inikezela i-SuperNova..." + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2993 +msgid "Sphere _Designer..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3050 +msgid "Region selected for plug-in is empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/spread.c:98 +#, fuzzy +msgid "Sp_read..." +msgstr "i_Gridi..." + +#: ../plug-ins/common/spread.c:181 +#, fuzzy +msgid "Spreading..." +msgstr "Ukukrola..." + +#: ../plug-ins/common/spread.c:345 +#, fuzzy +msgid "Spread" +msgstr "bomvu" + +#: ../plug-ins/common/spread.c:368 +msgid "Spread Amount" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/struc.c:1144 +#, fuzzy +msgid "_Apply Canvas..." +msgstr "Sebenzisa _Isilanga..." + +#: ../plug-ins/common/struc.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Applying Canvas..." +msgstr "Ukusebenzisa Isilanga..." + +#: ../plug-ins/common/struc.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Apply Canvas" +msgstr "Sebenzisa _Isilanga..." + +#: ../plug-ins/common/struc.c:1293 +#, fuzzy +msgid "_Top-right" +msgstr "_Qaqambile:" + +#: ../plug-ins/common/struc.c:1294 +msgid "Top-_left" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/struc.c:1295 +#, fuzzy +msgid "_Bottom-left" +msgstr "_eZantsi:" + +#: ../plug-ins/common/struc.c:1296 +#, fuzzy +msgid "Bottom-_right" +msgstr "Ezantsi:" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:211 ../plug-ins/common/sunras.c:231 +msgid "SUN Rasterfile image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" +msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kufundwe: %s" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:393 +msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read color entries from '%s'" +msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:424 +msgid "Type of colormap not supported" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:462 +msgid "This image depth is not supported" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:484 +#, fuzzy +msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha." + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:495 +#, fuzzy +msgid "Can't operate on unknown image types" +msgstr "Ayikwazi ukusebenza kwiintlobo zemifanekiso engaziwayo." + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1022 ../plug-ins/common/sunras.c:1113 +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1194 ../plug-ins/common/sunras.c:1289 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:1298 ../plug-ins/common/xwd.c:1399 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:1557 ../plug-ins/common/xwd.c:1757 +#: ../plug-ins/common/xwd.c:2014 ../plug-ins/fits/fits.c:667 +msgid "EOF encountered on reading" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1569 +#, fuzzy +msgid "Save as SUNRAS" +msgstr "Gcina njenge-PNG" + +#. file save type +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1584 +msgid "Data Formatting" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/sunras.c:1588 +#, fuzzy +msgid "RunLength Encoded" +msgstr "i-_RLE iyanxulumana" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:134 +#, fuzzy +msgid "Scalable SVG image" +msgstr "iMifanekiso eFumanekayo:" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:311 ../plug-ins/common/svg.c:694 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:315 +#, fuzzy +msgid "Rendering SVG..." +msgstr "Iinikeza iiThayili..." + +#: ../plug-ins/common/svg.c:325 +msgid "Rendered SVG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:490 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:496 ../plug-ins/common/wmf.c:336 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: ../plug-ins/common/svg.c:701 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:770 ../plug-ins/common/wmf.c:553 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1023 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "_Ubude:" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:844 ../plug-ins/common/wmf.c:627 +#, fuzzy +msgid "_X ratio:" +msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:866 ../plug-ins/common/wmf.c:649 +#, fuzzy +msgid "_Y ratio:" +msgstr "Ukugcwalisa kweT_hayili:" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:880 ../plug-ins/common/wmf.c:663 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:891 ../plug-ins/common/wmf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "ii-Pixel" + +#. Path Import +#: ../plug-ins/common/svg.c:911 +msgid "Import _paths" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:917 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/svg.c:930 +msgid "Merge imported paths" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tga.c:228 ../plug-ins/common/tga.c:244 +#, fuzzy +msgid "TarGA image" +msgstr "Umfanekiso we-PNG" + +#: ../plug-ins/common/tga.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read footer from '%s'" +msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'" + +#: ../plug-ins/common/tga.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read extension from '%s'" +msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'" + +#: ../plug-ins/common/tga.c:1185 +#, fuzzy +msgid "Save as TGA" +msgstr "Gcina njenge-GIF" + +#. rle +#: ../plug-ins/common/tga.c:1205 +#, fuzzy +msgid "_RLE compression" +msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:" + +#. origin +#: ../plug-ins/common/tga.c:1215 +msgid "Or_igin at bottom left" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:90 +#, fuzzy +msgid "_Threshold Alpha..." +msgstr "_Umda:" + +#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:129 +msgid "The layer preserves transparency." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:135 +msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:197 +msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:219 +#, fuzzy +msgid "Threshold Alpha" +msgstr "Um_da:" + +#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:239 +#, fuzzy +msgid "Threshold:" +msgstr "Um_da:" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:225 ../plug-ins/common/tiff.c:246 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:263 +#, fuzzy +msgid "TIFF image" +msgstr "Umfanekiso we-GIF" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "i-Frame %d" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:898 +#, fuzzy +msgid "TIFF Channel" +msgstr "Iziqhagamshelanisi" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:907 +msgid "" +"Warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2080 +#, fuzzy +msgid "" +"The TIFF format only supports comments in\n" +"7bit ASCII encoding. No comment is saved." +msgstr "" +"Ulungiselelo lwe-GIF luxhasa kuphela amanqaku akunxulumano lwe-7bit ASCII. " +"Akukho nqaku ligcinwayo." + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2284 +#, fuzzy +msgid "Save as TIFF" +msgstr "Gcina njenge-GIF" + +#. compression +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2303 +#, fuzzy +msgid "Compression" +msgstr "Ukwakhiwa:" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2307 +#, fuzzy +msgid "_None" +msgstr "Akukho nanye" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2308 +msgid "_LZW" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2309 +msgid "_Pack Bits" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2310 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" +msgstr "_Okuvela kwenye into" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2311 +msgid "_JPEG" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2320 +msgid "Save _color values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2336 ../plug-ins/common/xbm.c:1201 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Inqakwa_na:" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:108 +#, fuzzy +msgid "_Tile..." +msgstr "i_Filim..." + +#. Set the tile cache size +#: ../plug-ins/common/tile.c:188 ../plug-ins/common/tileit.c:320 +#, fuzzy +msgid "Tiling..." +msgstr "Iyashenxisa..." + +#: ../plug-ins/common/tile.c:390 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "Isihluzi" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:409 +#, fuzzy +msgid "Tile to New Size" +msgstr "Umfanekiso kavimba wethayili" + +#: ../plug-ins/common/tile.c:431 +#, fuzzy +msgid "C_reate New Image" +msgstr "Dala umfanekiso omtsha" + +#: ../plug-ins/common/tileit.c:220 +#, fuzzy +msgid "_Small Tiles..." +msgstr "iThayili ye_Glasi..." + +#: ../plug-ins/common/tileit.c:262 +msgid "Region selected for filter is empty." +msgstr "" + +#. Get the preview image +#: ../plug-ins/common/tileit.c:363 +msgid "TileIt" +msgstr "" + +#. Area for buttons etc +#. Flip +#: ../plug-ins/common/tileit.c:411 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:613 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tileit.c:459 +#, fuzzy +msgid "A_ll tiles" +msgstr "Mhlophe yonke" + +#: ../plug-ins/common/tileit.c:473 +msgid "Al_ternate tiles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tileit.c:487 +msgid "_Explicit tile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tileit.c:493 +#, fuzzy +msgid "Ro_w:" +msgstr "Jikelezis_a:" + +#: ../plug-ins/common/tileit.c:517 +#, fuzzy +msgid "Col_umn:" +msgstr "iNq_aku:" + +#: ../plug-ins/common/tileit.c:569 +#, fuzzy +msgid "O_pacity:" +msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:" + +#. Lower frame saying howmany segments +#: ../plug-ins/common/tileit.c:578 +#, fuzzy +msgid "Number of Segments" +msgstr "_Inani lamacandelo eenkqubo:" + +#: ../plug-ins/common/tiler.c:64 +msgid "_Make Seamless" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/tiler.c:320 +#, fuzzy +msgid "Tiler..." +msgstr "Isihluzi se-NL..." + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:92 +#, fuzzy +msgid "Saved" +msgstr "i-Seed:" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:92 +msgid "" +"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " +"checked." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:102 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:102 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:105 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Uqhelaniso" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:105 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107 +msgid "Singular" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:108 +msgid "Plural" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:108 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:119 +msgid "Create a new unit from scratch." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:125 +msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:149 +msgid "_Unit Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:208 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:237 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:248 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "_Ulungiselelo:" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:258 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "B_onisa ubungakanani bokukhanye emfanekisweni:" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:270 +msgid "_Symbol:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:282 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "U_kuphakamisa:" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:294 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "I-Specular:" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "_Mfiliba" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:342 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:352 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:406 +msgid "Unit Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unsharp.c:139 +msgid "_Unsharp Mask..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/unsharp.c:464 +#, fuzzy +msgid "Merging..." +msgstr "Ukujija..." + +#: ../plug-ins/common/unsharp.c:631 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:39 +msgid "_Staggered" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:40 +msgid "_Large staggered" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:41 +#, fuzzy +msgid "S_triped" +msgstr "Susa imigca" + +#: ../plug-ins/common/video.c:42 +#, fuzzy +msgid "_Wide-striped" +msgstr "Susa imigca" + +#: ../plug-ins/common/video.c:43 +msgid "Lo_ng-staggered" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:44 +msgid "_3x3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:45 +msgid "Larg_e 3x3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Hex" +msgstr "i-_Hue" + +#: ../plug-ins/common/video.c:47 +msgid "_Dots" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:1812 +#, fuzzy +msgid "Vi_deo..." +msgstr "_uMphetho..." + +#: ../plug-ins/common/video.c:1884 +msgid "Video/RGB..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/video.c:2015 +msgid "Video" +msgstr "" + +#. frame for the radio buttons +#: ../plug-ins/common/video.c:2035 +#, fuzzy +msgid "Video Pattern" +msgstr "Gcina njengePateni" + +#: ../plug-ins/common/video.c:2079 +#, fuzzy +msgid "_Additive" +msgstr "_Okunokwenziwa kufaneleke" + +#: ../plug-ins/common/video.c:2089 +#, fuzzy +msgid "_Rotated" +msgstr "Jikelezis_a:" + +#: ../plug-ins/common/vinvert.c:81 +#, fuzzy +msgid "_Value Invert" +msgstr "_Phendulela" + +#: ../plug-ins/common/vinvert.c:123 +msgid "Value Invert..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:190 +msgid "More _white (larger value)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:193 +msgid "More blac_k (smaller value)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:196 +msgid "_Middle value to peaks" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#, fuzzy +msgid "_Foreground to peaks" +msgstr "Umbala wokuNga_phambili" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:202 +msgid "O_nly foreground" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#, fuzzy +msgid "Only b_ackground" +msgstr "_Okungasemva" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:208 +msgid "Mor_e opaque" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#, fuzzy +msgid "More t_ransparent" +msgstr "_Ze" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:239 +#, fuzzy +msgid "_Value Propagate..." +msgstr "_Thumela uMfanekiso..." + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:251 +#, fuzzy +msgid "E_rode" +msgstr "Inkqubo" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:263 +#, fuzzy +msgid "_Dilate" +msgstr "_Okuvela kwenye into" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:473 +#, fuzzy +msgid "Value Propagating..." +msgstr "Umfanekiso we-oli..." + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1055 +msgid "Value Propagate" +msgstr "" + +#. Parameter settings +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1118 +msgid "Propagate" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1131 +#, fuzzy +msgid "Lower t_hreshold:" +msgstr "Umda oB_omvu:" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1143 +#, fuzzy +msgid "_Upper threshold:" +msgstr "Umda oB_omvu:" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1155 +#, fuzzy +msgid "_Propagating rate:" +msgstr "Izinga lokuguquka:" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1166 +msgid "To l_eft" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1169 +#, fuzzy +msgid "To _right" +msgstr "_Qaqambile:" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1172 +#, fuzzy +msgid "To _top" +msgstr "P_hezulu" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1175 +#, fuzzy +msgid "To _bottom" +msgstr "E _zantsi" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1184 +msgid "Propagating _Alpha Channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1195 +msgid "Propagating Value Channel" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Warp..." +msgstr "_Ijija..." + +#: ../plug-ins/common/warp.c:390 +#, fuzzy +msgid "Warp" +msgstr "IJija" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:409 +#, fuzzy +msgid "Basic Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:431 +#, fuzzy +msgid "Step size:" +msgstr "Isayizi yeseli:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:445 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Iterations:" +msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:" + +#. Displacement map menu +#: ../plug-ins/common/warp.c:454 +#, fuzzy +msgid "Displacement map:" +msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:" + +#. ======================================================================= +#. Displacement Type +#: ../plug-ins/common/warp.c:472 +#, fuzzy +msgid "On edges:" +msgstr "Kwimiphetho:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:483 +#, fuzzy +msgid "Wrap" +msgstr "_Jija" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:498 +#, fuzzy +msgid "Smear" +msgstr "_Qaba" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:513 ../plug-ins/fits/fits.c:987 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1146 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "_Mnyama" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:528 +#, fuzzy +msgid "FG color" +msgstr "Akukho mibala" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The secondary table -------------------------- +#: ../plug-ins/common/warp.c:548 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuqhubele phambili" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:564 +#, fuzzy +msgid "Dither size:" +msgstr "Isayizi yeT_hayili:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:577 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle:" +msgstr "Umjikeleziso" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:590 +#, fuzzy +msgid "Substeps:" +msgstr "Inyathelo" + +#. Magnitude map menu +#: ../plug-ins/common/warp.c:599 +#, fuzzy +msgid "Magnitude map:" +msgstr "Magenta:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:621 +#, fuzzy +msgid "Use magnitude map" +msgstr "_Ubukhulu bengxolo:" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The "other" table -------------------------- +#: ../plug-ins/common/warp.c:634 +#, fuzzy +msgid "More Advanced Options" +msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuqhubele phambili" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:651 +#, fuzzy +msgid "Gradient scale:" +msgstr "iMaphu ye_Gradient" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:674 +msgid "Gradient map selection menu" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:684 +#, fuzzy +msgid "Vector mag:" +msgstr "_Yenza uMfanekiso ukuba usebenze:" + +#. Angle +#: ../plug-ins/common/warp.c:699 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:571 +#, fuzzy +msgid "Angle:" +msgstr "i-_Engile:" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:722 +msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" +msgstr "" + +#. +#. if (display_diff_map) { +#. gimp_display_new(new_image_id); +#. } +#. +#. make sure layer is visible +#: ../plug-ins/common/warp.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Smoothing X gradient..." +msgstr "Iiparamitha ezigudisayo" + +#: ../plug-ins/common/warp.c:1177 +#, fuzzy +msgid "Smoothing Y gradient..." +msgstr "Iiparamitha ezigudisayo" + +#. calculate new X,Y Displacement image maps +#: ../plug-ins/common/warp.c:1232 +#, fuzzy +msgid "Finding XY gradient..." +msgstr "Ukufumana iMiphetho..." + +#: ../plug-ins/common/warp.c:1257 +#, c-format +msgid "Flow Step %d..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:121 +#, fuzzy +msgid "_Waves..." +msgstr "Kr_ola..." + +#: ../plug-ins/common/waves.c:243 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:286 +#, fuzzy +msgid "_Reflective" +msgstr "Ukubengezela" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:305 +msgid "_Amplitude:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:317 +msgid "_Phase:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Wavelength:" +msgstr "uB_ude:" + +#: ../plug-ins/common/waves.c:430 +#, fuzzy +msgid "Waving..." +msgstr "Ukujija..." + +#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:141 +msgid "" +"Web browser not specified.\n" +"Please specify a web browser using the Preferences Dialog." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not parse specified web browser command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/webbrowser.c:174 +#, c-format +msgid "" +"Could not execute specified web browser:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:153 +msgid "W_hirl and Pinch..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:196 +msgid "Region affected by plug-in is empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:344 +#, fuzzy +msgid "Whirling and Pinching..." +msgstr "Umfanekiso we-oli..." + +#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:531 +msgid "Whirl and Pinch" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:565 +#, fuzzy +msgid "_Whirl angle:" +msgstr "_Inqanam eliMhlophe:" + +#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Pinch amount:" +msgstr "_Ubungakanani:" + +#: ../plug-ins/common/winclipboard.c:105 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +# Untranslated +#: ../plug-ins/common/winclipboard.c:279 +#, fuzzy +msgid "Copying..." +msgstr "Cropping..." + +#: ../plug-ins/common/wind.c:181 +#, fuzzy +msgid "Wi_nd..." +msgstr "Ukujija..." + +#: ../plug-ins/common/wind.c:316 +#, fuzzy +msgid "Rendering Blast..." +msgstr "Iinikeza iiThayili..." + +#: ../plug-ins/common/wind.c:443 +#, fuzzy +msgid "Rendering Wind..." +msgstr "Iinikeza iiThayili..." + +#: ../plug-ins/common/wind.c:880 +#, fuzzy +msgid "Wind" +msgstr "i-Windows" + +#. ******************************************************** +#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm +#. ***************************************************** +#: ../plug-ins/common/wind.c:918 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Inyathelo" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:922 +#, fuzzy +msgid "_Wind" +msgstr "i-Windows" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:923 +#, fuzzy +msgid "_Blast" +msgstr "_Mnyama" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:946 +#, fuzzy +msgid "_Left" +msgstr "eKhohlo:" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:947 +#, fuzzy +msgid "_Right" +msgstr "_Ukukhanya" + +#. **************************************************** +#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING +#. ************************************************** +#: ../plug-ins/common/wind.c:966 +msgid "Edge Affected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:970 +#, fuzzy +msgid "L_eading" +msgstr "uB_ude:" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:971 +msgid "Tr_ailing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:972 +#, fuzzy +msgid "Bot_h" +msgstr "Gudil_e" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1009 +msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1024 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675 +#, fuzzy +msgid "_Strength:" +msgstr "uB_ude:" + +#: ../plug-ins/common/wind.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" +msgstr "" +"Amaxabiso aphezulu enza ukuba iindawo ezivelisa ukukhanya emfanekisweni " +"kujoliswe kuzo ngokungaphaya" + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:224 +#, fuzzy +msgid "_Print" +msgstr "Ichokoza" + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:236 +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:341 +#, c-format +msgid "PrintDlg failed: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:377 +msgid "Printer doesn't support bitmaps" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:418 +msgid "StartPage failed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:427 ../plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 +#, fuzzy +msgid "Printing..." +msgstr "Umfanekiso we-oli..." + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:459 +msgid "CreateDIBSection failed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:495 +msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:558 +#, c-format +msgid "" +"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " +"error = %d, y = %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:587 +msgid "EndPage failed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/winprint.c:634 +#, c-format +msgid "PageSetupDlg failed: %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wmf.c:125 +msgid "Microsoft WMF file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wmf.c:330 +msgid "" +"WMF file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wmf.c:478 +msgid "Render Windows Metafile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/wmf.c:945 ../plug-ins/sgi/sgi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading." +msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kufundwe: %s" + +#: ../plug-ins/common/wmf.c:960 +msgid "Rendered WMF" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:167 ../plug-ins/common/xbm.c:185 +#, fuzzy +msgid "X BitMap image" +msgstr "Umfanekiso we-Bumpm_ap:" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:239 +msgid "Created with The GIMP" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:799 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Could not read header (ftell == %ld)" +msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:806 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image width specified" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:813 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image height specified" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:820 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image data type specified" +msgstr "" + +#. The image is not black-and-white. +#: ../plug-ins/common/xbm.c:955 +msgid "" +"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " +"colors.\n" +"\n" +"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:966 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot save a cursor mask for an image\n" +"which has no alpha channel." +msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha." + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1143 +#, fuzzy +msgid "Save as XBM" +msgstr "Gcina njenge-BMP" + +#. parameter settings +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1158 +#, fuzzy +msgid "XBM Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG" + +#. X10 format +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1167 +msgid "_X10 format bitmap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1187 +msgid "_Identifier prefix:" +msgstr "" + +#. hotspot toggle +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1209 +msgid "_Write hot spot values" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1231 +msgid "Hot spot _X:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1241 +msgid "Hot spot _Y:" +msgstr "" + +#. mask file +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1248 +#, fuzzy +msgid "Mask File" +msgstr "_Isayizi yeMaski:" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1258 +msgid "W_rite extra mask file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xbm.c:1271 +msgid "_Mask file extension:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xpm.c:168 ../plug-ins/common/xpm.c:193 +#, fuzzy +msgid "X PixMap image" +msgstr "Umfanekiso we-PNG" + +#: ../plug-ins/common/xpm.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Impazamo kwi-GIMP eyifayili yebhrashi '%s'" + +#: ../plug-ins/common/xpm.c:354 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xpm.c:769 +#, fuzzy +msgid "Save as XPM" +msgstr "Gcina njenge-BMP" + +#: ../plug-ins/common/xpm.c:790 +#, fuzzy +msgid "_Alpha threshold:" +msgstr "Umda oL_uhlaza okwesibhakabhaka:" + +#: ../plug-ins/common/xwd.c:271 ../plug-ins/common/xwd.c:291 +msgid "X window dump" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xwd.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read XWD header from '%s'" +msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'" + +#: ../plug-ins/common/xwd.c:461 +msgid "Can't read color entries" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xwd.c:518 +#, c-format +msgid "" +"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " +"not supported." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xwd.c:542 +#, fuzzy +msgid "Cannot save images with alpha channels." +msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha." + +#: ../plug-ins/common/xwd.c:2145 +msgid "Error during writing indexed/gray image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/xwd.c:2243 +#, fuzzy +msgid "Error during writing rgb image" +msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo." + +#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:81 +msgid "_Zealous Crop" +msgstr "" + +# Untranslated +#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:129 +#, fuzzy +msgid "ZealousCropping(tm)..." +msgstr "Cropping..." + +#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:230 +msgid "Nothing to crop." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:126 +msgid "Procedure Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:130 +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:546 +msgid "Search by _Name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:131 +#, fuzzy +msgid "Search by _Description" +msgstr "Inkcazo:" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:213 +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:716 +#, fuzzy +msgid "_Search:" +msgstr "_Qaba" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:375 +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:395 +msgid "Searching by name - please wait" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:399 +msgid "Searching by blurb - please wait" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410 +msgid "Searching - please wait" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:417 +msgid "1 Procedure" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:419 +#, c-format +msgid "%d Procedures" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:465 +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:514 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#. +#. * Scales +#. +#. +#. * Scales +#. +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:134 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2677 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3508 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3613 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3750 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "ii_Paramitha" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:147 +msgid "Return Values" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:160 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:199 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "i-_Azimuth:" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:210 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Mnyamana:" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:221 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "_Qaqambile:" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322 +#, fuzzy +msgid "GIMP Extension" +msgstr "Ipateni ye-GIMP" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:323 +#, fuzzy +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Yexeshana" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:149 +msgid "_Plug-In Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:416 +msgid "1 Plug-In Interface" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418 +#, c-format +msgid "%d Plug-In Interfaces" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:542 +msgid "Plug-In Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:593 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:601 +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:670 +#, fuzzy +msgid "Insertion Date" +msgstr "Amanyathelo Oku_dibanisa:" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:609 +msgid "Menu Path" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:617 +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:679 +msgid "Image Types" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:641 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:661 +msgid "Menu Path/Name" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:702 +#, fuzzy +msgid "Tree View" +msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:86 +msgid "Procedure _Browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:101 +#, fuzzy +msgid "G3 fax image" +msgstr "Umfanekiso we-PNG" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:155 ../plug-ins/fits/fits.c:174 +msgid "Flexible Image Transport System" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:342 +#, fuzzy +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo." + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:347 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:425 +#, fuzzy +msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "Ayikwazi ukugcina imifanekiso ngesiqhagamshelanisi se-alpha." + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:963 +#, fuzzy +msgid "Load FITS File" +msgstr "Faka ifayili ye-QBE" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:983 +msgid "Replacement for undefined pixels" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:988 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "_Mhlophe" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:995 +msgid "Pixel value scaling" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:1000 +msgid "By DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/fits/fits.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Image Composing" +msgstr "Ukuvula izi_thuba kumfanekiso:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:133 +#, fuzzy +msgid "_Flame..." +msgstr "i_Filim..." + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:227 +#, fuzzy +msgid "Drawing Flame..." +msgstr "Ukuzoba iGridi..." + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:319 +#, fuzzy +msgid "Flame works only on RGB drawables." +msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB." + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a regular file" +msgstr "'%s' ayiyo fayili ye-PCX" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:642 +#, fuzzy +msgid "Edit Flame" +msgstr "Hlela igama le-fractal" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:665 +#, fuzzy +msgid "Directions" +msgstr "Icala" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:701 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Imiqolo" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:715 +#, fuzzy +msgid "_Speed:" +msgstr "i-Seed:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:732 +#, fuzzy +msgid "_Randomize" +msgstr "I-seed engenamkhethe" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:741 +#, fuzzy +msgid "Same" +msgstr "_Qaba" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:742 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +#, fuzzy +msgid "Random" +msgstr "I-seed engenamkhethe" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 +#, fuzzy +msgid "Swirl" +msgstr "Ji_kelezisa i-CW" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 +msgid "Horseshoe" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402 +#, fuzzy +msgid "Polar" +msgstr "i-Plane" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 +#, fuzzy +msgid "Bent" +msgstr "Mbindini" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 +#, fuzzy +msgid "_Variation:" +msgstr "Ukwenza kube mpondo_mbini:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:784 +#, fuzzy +msgid "Load Flame" +msgstr "Faka ifayili ye-QBE" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:799 +#, fuzzy +msgid "Save Flame" +msgstr "Gcina i-gamma" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:941 +#, fuzzy +msgid "Flame" +msgstr "iGama le_fayili:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1040 +#, fuzzy +msgid "_Rendering" +msgstr "B_eka embinsini" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1066 +#, fuzzy +msgid "Co_ntrast:" +msgstr "Imiqolo" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +#, fuzzy +msgid "_Gamma:" +msgstr "i-_Gray:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094 +msgid "Sample _density:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1105 +#, fuzzy +msgid "Spa_tial oversample:" +msgstr "I_sampuli enkulu:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1116 +msgid "Spatial _filter radius:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1135 +#, fuzzy +msgid "Color_map:" +msgstr "Umbala:" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1177 +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" +msgstr "I-gradient eqhubekayo" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1203 +#, fuzzy +msgid "C_amera" +msgstr "_Isibonelelo" + +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1208 +#, fuzzy +msgid "_Zoom:" +msgstr "_Yandisa" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "i-Cosine" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452 +#, fuzzy +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Bonisa ukujongwa kwaphambi koshicilelo_lwe-wireframe" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#. Start building the dialog up +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:289 +msgid "Gfig" +msgstr "" + +#. Tool options notebook +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tool options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko koluHlu" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:357 +#, fuzzy +msgid "_Stroke" +msgstr "i-_Spokes:" + +#. Fill frame on right side +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404 +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "iFilim" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 +msgid "No fill" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 +#, fuzzy +msgid "Color fill" +msgstr "Faka umbala" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "iThayili yePhepha" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421 +#, fuzzy +msgid "Shape Gradient" +msgstr "i-Gradient" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422 +#, fuzzy +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "Isiseko esithe_nkqo:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "Isiseko esithe tya_ba:" + +#. "show image" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:483 +#, fuzzy +msgid "Show image" +msgstr "Umfanekiso we-ZSoft PCX" + +#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:505 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Yenza isinephu ukuya kwigridi" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 +msgid "Save Gfig Drawing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:832 +msgid "First Gfig" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "i-_Bilinear" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 +#, fuzzy +msgid "_Grid" +msgstr "iGridi" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 +msgid "Raise selected object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891 +msgid "Lower selected object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895 +msgid "Raise selected object to top" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899 +msgid "Lower selected object to bottom" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903 +msgid "Show previous object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907 +msgid "Show next object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 +msgid "Show all objects" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 +#, fuzzy +msgid "Create line" +msgstr "Dala umfanekiso omtsha" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 +#, fuzzy +msgid "Create rectangle" +msgstr "Dala umfanekiso omtsha" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 +#, fuzzy +msgid "Create circle" +msgstr "Dala umfanekiso omtsha" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 +#, fuzzy +msgid "Create ellipse" +msgstr "Dala umfanekiso omtsha" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 +#, fuzzy +msgid "Create arc" +msgstr "Dala umaleko _omTsha" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 +#, fuzzy +msgid "Create reg polygon" +msgstr "Dala umaleko _omTsha" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55 +#, fuzzy +msgid "Create star" +msgstr "Dala _igrafu" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 +#, fuzzy +msgid "Create spiral" +msgstr "Dala _igrafu" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 +msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 +#, fuzzy +msgid "Move an object" +msgstr "iMaphu yokuba ibe sisiSeko" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 +msgid "Move a single point" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 +msgid "Copy an object" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 +#, fuzzy +msgid "Delete an object" +msgstr "Cima i-Fractal" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 +#, fuzzy +msgid "Select an object" +msgstr "Ukhe_tho kuMxholo" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1039 +msgid "This tool has no options" +msgstr "" + +#. Put buttons in +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1229 +#, fuzzy +msgid "Show position" +msgstr "Ukwakhiwa:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241 +msgid "Show control points" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Max undo:" +msgstr "Zoba iMaphu kwi:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "_Ze" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 +#, fuzzy +msgid "Foreground" +msgstr "Umbala wokuNga_phambili" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "i_Kopi" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1297 +msgid "" +"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +"the draw is performed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1303 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "Okungasemva" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306 +#, fuzzy +msgid "Feather" +msgstr "Mbindini" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1330 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Um_akha-sangqa:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1385 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" +msgstr "Ukuvula izithuba kwiThayil_e:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1401 +#, fuzzy +msgid "Rectangle" +msgstr "Uluhlu oluchaphazelekileyo" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403 +msgid "Isometric" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1412 +#, fuzzy +msgid "Grid type:" +msgstr "Isayizi ye_gridi:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1419 ../plug-ins/gflare/gflare.c:558 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "_Yenza kuqheleke" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422 +#, fuzzy +msgid "Grey" +msgstr "_Ngwevu" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "Mnyamana:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Lighter" +msgstr "Khanyayo:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 +msgid "Very dark" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Grid color:" +msgstr "Umbala wemaphu ombi" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1637 +#, fuzzy +msgid "Sides:" +msgstr "Ii-Midtones:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "eKunene:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1648 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "eKhohlo:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1658 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:508 +#, fuzzy +msgid "Orientation:" +msgstr "Uqhelaniso" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:583 +msgid "Hey where has the object gone ?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:947 +#, fuzzy +msgid "Error reading file" +msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo." + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1036 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 +msgid "Object Details" +msgstr "" + +#. Position labels +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378 +#, fuzzy +msgid "XY position:" +msgstr "Ukwakhiwa:" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54 +#, fuzzy +msgid "Spiral Number of Turns" +msgstr "iNani leeThayili" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51 +#, fuzzy +msgid "Star Number of Points" +msgstr "iNani leeThayili" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 +msgid "Create bezier curve" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:130 +#, fuzzy +msgid "_Gfig..." +msgstr "i_Gridi..." + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:726 +msgid "" +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" +msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kufundwe: %s" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:559 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Isenzo" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:560 +#, fuzzy +msgid "Overlay" +msgstr "uK_ungenana:" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:820 +#, fuzzy +msgid "_GFlare..." +msgstr "i-_FlareFX..." + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:959 +#, fuzzy +msgid "Gradient Flare..." +msgstr "iMaphu ye-Gradient..." + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1261 +#, c-format +msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid GFlare file." +msgstr "'%s' ayiyi fayili isebenzayo ye-BMP" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1323 +#, c-format +msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1448 +#, c-format +msgid "" +"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" +"(gflare-path \"%s\")\n" +"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" +msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s" + +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2293 +#, fuzzy +msgid "GFlare" +msgstr "I-FlareFX" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2350 +#, fuzzy +msgid "A_uto update preview" +msgstr "Uku_onga phambi koshicilelo okuzeNzekelayo" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2401 +msgid "`Default' is created." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2402 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2703 +#, fuzzy +msgid "Ro_tation:" +msgstr "Umjikeleziso" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2715 +#, fuzzy +msgid "_Hue rotation:" +msgstr "Uguqu-guquko lwe-Hue" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2727 +#, fuzzy +msgid "Vector _Angle:" +msgstr "i-_Engile:" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2739 +#, fuzzy +msgid "Vector _Length:" +msgstr "uB_ude:" + +# Capitalisation +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2760 +#, fuzzy +msgid "A_daptive supersampling" +msgstr "i_sampuli enkulu enokulungiseka" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2779 +#, fuzzy +msgid "_Max Depth:" +msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2789 +#, fuzzy +msgid "_Threshold" +msgstr "_Umda:" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2927 +#, fuzzy +msgid "S_elector" +msgstr "uKhetho" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2991 +msgid "New GFlare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2994 +msgid "Enter a name for the new GFlare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3014 +#, c-format +msgid "The name '%s' is used already!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3070 +#, fuzzy +msgid "Copy GFlare" +msgstr "Kopa iiparamitha" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3073 +msgid "Enter a name for the copied GFlare" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3095 +#, c-format +msgid "The name `%s' is used already!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3126 +msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3136 +#, fuzzy +msgid "Delete GFlare" +msgstr "Cima i-Fractal" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3208 +#, c-format +msgid "not found %s in gflares_list" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3249 +msgid "GFlare Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#, fuzzy +msgid "Rescan Gradients" +msgstr "i-Gradient" + +#. Glow +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3372 +#, fuzzy +msgid "Glow Paint Options" +msgstr "Okunokukhethwa kuko kokuDalwa koluHlu" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3383 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3411 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3439 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3396 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3424 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3452 +msgid "Paint Mode:" +msgstr "" + +#. Rays +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#, fuzzy +msgid "Rays Paint Options" +msgstr "Okunokukhethwa kuko kokuDalwa koluHlu" + +#. Rays +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3428 +#, fuzzy +msgid "Second Flares Paint Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwiPakethe yesiHluzi eQhubele phambili" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3455 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:115 +#, fuzzy +msgid "_General" +msgstr "_Umthumeli:" + +#. +#. * Gradient Menus +#. +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3481 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3584 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3723 +#, fuzzy +msgid "Gradients" +msgstr "i-Gradient" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3492 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3597 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3734 +#, fuzzy +msgid "Radial Gradient:" +msgstr "i-Gradient" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3496 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3601 +#, fuzzy +msgid "Angular Gradient:" +msgstr "i-Gradient" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3500 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3605 +msgid "Angular Size Gradient:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3520 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3625 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3762 +#, fuzzy +msgid "Size (%):" +msgstr "i_Sayizi:" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3532 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3637 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Umjikeleziso" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3544 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3650 +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3787 +#, fuzzy +msgid "Hue Rotation:" +msgstr "Umjikeleziso" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3558 +#, fuzzy +msgid "G_low" +msgstr "_Qanda" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3662 +#, fuzzy +msgid "# of Spikes:" +msgstr "i-_Spokes:" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3674 +#, fuzzy +msgid "Spike Thickness:" +msgstr "_Ubungqindilili:" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3688 +#, fuzzy +msgid "_Rays" +msgstr "_uMakha-sangqa:" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3738 +#, fuzzy +msgid "Size Factor Gradient:" +msgstr "i-FractalExplorer Gradient" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +msgid "Probability Gradient:" +msgstr "" + +#. +#. * Shape Radio Button Frame +#. +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3804 +msgid "Shape of Second Flares" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3862 +#, fuzzy +msgid "Random Seed:" +msgstr "Imbewu _engakhethiyo:" + +#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3876 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" +msgstr "Nikezela i-Flare..." + +#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:156 ../plug-ins/gfli/gfli.c:176 +msgid "AutoDesk FLIC animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame (%i)" +msgstr "i-Frame %d" + +#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:674 +msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:806 +msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:874 +msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:230 +#, fuzzy +msgid "Can only save drawables!" +msgstr "Inokusebenza kuphela kokunokuzotywa kuko kwe-RGB." + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:235 +#, fuzzy +msgid "Save Brush" +msgstr "Gcina njengeBhrashi" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:488 +msgid "_Brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:525 +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:407 +msgid "Gamma:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543 +msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:551 +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "uKhetho" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:580 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "ukugcwala" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:584 +msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:593 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188 +msgid "Relief:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:597 +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:42 +#, fuzzy +msgid "Co_lor" +msgstr "iMi_bala" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +msgid "A_verage under brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:54 +#, fuzzy +msgid "C_enter of brush" +msgstr "Umbindi we-SuperNova" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:61 +msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 +msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#, fuzzy +msgid "Color _noise:" +msgstr "Inkqubo yoMbala" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +msgid "Adds random noise to the color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:131 +#, fuzzy +msgid "Keep original" +msgstr "_Gcina okujikelezileyo kokuqala" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132 +msgid "Preserve the original image as a background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:137 +#, fuzzy +msgid "From paper" +msgstr "Ukusuka kuMbala" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138 +msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148 +msgid "Solid colored background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167 +msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +#, fuzzy +msgid "Paint edges" +msgstr "Umphetho osekunene" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:189 +msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" +msgstr "" + +#. Tileable checkbox +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:194 ../plug-ins/maze/maze_face.c:269 +msgid "Tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:198 +msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203 +#, fuzzy +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Izithunzi:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221 +msgid "Edge darken:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:225 +msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:230 +#, fuzzy +msgid "Shadow darken:" +msgstr "Izithunzi:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:234 +msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239 +#, fuzzy +msgid "Shadow depth:" +msgstr "uBukhu_lu bobunzulu:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243 +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248 +#, fuzzy +msgid "Shadow blur:" +msgstr "Izithunzi:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252 +msgid "How much to blur the drop shadow" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257 +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" +msgstr "Umda oL_uhlaza okwengca:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261 +msgid "A bailout-value for adaptive selections" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79 +#, fuzzy +msgid "_GIMPressionist..." +msgstr "_Inkohliso..." + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350 +#, fuzzy +msgid "Painting..." +msgstr "Umfanekiso we-oli..." + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117 +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196 +#, fuzzy +msgid "Gimpressionist" +msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Malunga" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74 +#, fuzzy +msgid "Or_ientation" +msgstr "Uqhelaniso" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 +#, fuzzy +msgid "Directions:" +msgstr "Icala" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92 +msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#, fuzzy +msgid "Start angle:" +msgstr "Qala _isikhombisi:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104 +msgid "The starting angle of the first brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112 +#, fuzzy +msgid "Angle span:" +msgstr "i-_Engile:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 +msgid "The angle span of the first brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#, fuzzy +msgid "Radius" +msgstr "_uMakha-sangqa:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the direction of the " +"stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +msgid "Selects a random direction of each stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +#, fuzzy +msgid "Radial" +msgstr "_Yomakha-sangqa" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151 +msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +#, fuzzy +msgid "Flowing" +msgstr "_Menyezelayo:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:169 +#, fuzzy +msgid "Adaptive" +msgstr "_Okunokwenziwa kufaneleke" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 +msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#, fuzzy +msgid "Manual" +msgstr "Magenta" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +msgid "Manually specify the stroke orientation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186 +msgid "Opens up the Orientation Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508 +#, fuzzy +msgid "Orientation Map Editor" +msgstr "Uqhelaniso" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +msgid "Vectors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 +msgid "" +"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " +"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:571 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441 +msgid "Adjust the preview's brightness" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#, fuzzy +msgid "Select previous vector" +msgstr "Khetha umbala kavimba okhanyayo" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 +msgid "Select next vector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:472 +#, fuzzy +msgid "A_dd" +msgstr "Q_ubele phambili" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 +msgid "Add new vector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:607 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 +msgid "_Kill" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 +#, fuzzy +msgid "Delete selected vector" +msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:622 +msgid "Type" +msgstr "Uhlobo" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 +#, fuzzy +msgid "_Normal" +msgstr "_Yenza kuqheleke" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:627 +msgid "Vorte_x" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:628 +msgid "Vortex_2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629 +msgid "Vortex_3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:635 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +msgid "_Voronoi" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:643 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 +#, fuzzy +msgid "A_ngle:" +msgstr "i-_Engile:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:657 +#, fuzzy +msgid "Change the angle of the selected vector" +msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esibomvu" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:664 +#, fuzzy +msgid "Ang_le offset:" +msgstr "_Okungamiselwanga komNgxuma:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:668 +msgid "Offset all vectors with a given angle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679 +#, fuzzy +msgid "Change the strength of the selected vector" +msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esibomvu" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686 +#, fuzzy +msgid "S_trength exp.:" +msgstr "uB_ude:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:690 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519 +#, fuzzy +msgid "Change the exponent of the strength" +msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esiluhlaza okwengca" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:120 +#, fuzzy +msgid "P_aper" +msgstr "_Phezulu" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:155 +msgid "Inverts the Papers texture" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:159 +#, fuzzy +msgid "O_verlay" +msgstr "uK_ungenana:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 +msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +#, fuzzy +msgid "Pl_acement" +msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "_Ukususa ubeke kwenye indawo:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 +#, fuzzy +msgid "Randomly" +msgstr "I-seed engenamkhethe" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:63 +msgid "Evenly distributed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:71 +msgid "Place strokes randomly around the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:75 +msgid "The strokes are evenly distributed across the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:91 +msgid "Stroke _density:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:95 +msgid "The relative density of the brush strokes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101 +#, fuzzy +msgid "Centerize" +msgstr "Mbindini" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107 +msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" +msgstr "" + +#. +#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:632 +#, c-format +msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:625 +#, fuzzy +msgid "Save Current" +msgstr "Yangoku:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:874 +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:990 +#, fuzzy +msgid "_Presets" +msgstr "ii_Paramitha" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1005 +#, fuzzy +msgid "Save current..." +msgstr "Gcina ixesha lokudala" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Save the current settings to the specified file" +msgstr "Gcina amagophe kwifayili" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038 +msgid "Reads the selected Preset into memory" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Deletes the selected Preset" +msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1050 +msgid "Reread the folder of Presets" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:187 +msgid "Refresh the Preview window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:195 +msgid "Revert to the original image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1160 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "_Hlaziya" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Size" +msgstr "i_Sayizi:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:91 +#, fuzzy +msgid "Sizes:" +msgstr "i_Sayizi:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95 +#, fuzzy +msgid "The number of sizes of brushes to use" +msgstr "Inani lee-pixels kumda woluhlu." + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:103 +#, fuzzy +msgid "Minimum size:" +msgstr "_Ixabiso eliNcinane:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +msgid "The smallest brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:115 +#, fuzzy +msgid "Maximum size:" +msgstr "uB_ukhulu bexabiso:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +msgid "The largest brush to create" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "i_Sayizi:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:146 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +msgid "Selects a random size for each stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:154 +msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166 +msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170 +msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 +msgid "Manually specify the stroke size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:190 +msgid "Opens up the Size Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:383 +msgid "Size Map Editor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:411 +msgid "Smvectors" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:421 +msgid "" +"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " +"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +msgid "Select previous smvector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470 +msgid "Select next smvector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +msgid "Add new smvector" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:484 +#, fuzzy +msgid "Delete selected smvector" +msgstr "Cima i-Fractal ekhethiweyo ngoku" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#, fuzzy +msgid "Change the angle of the selected smvector" +msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esibomvu" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504 +#, fuzzy +msgid "S_trength:" +msgstr "uB_ude:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 +#, fuzzy +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "Tshintsha ubunzulu besiqhagamshelanisi esibomvu" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515 +#, fuzzy +msgid "St_rength exp.:" +msgstr "uB_ude:" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/domain.c:177 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/domain.c:179 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/domain.c:184 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/domain.c:192 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/help/domain.c:449 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:162 +msgid "GIMP Help browser" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:414 +msgid "Document not found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:416 +msgid "The requested URL could not be loaded:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:349 +#, fuzzy +msgid "_IFS Fractal..." +msgstr "Umzila we-_Fractal..." + +#. Asym +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:585 +msgid "Asymmetry:" +msgstr "" + +#. Shear +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:599 +#, fuzzy +msgid "Shear:" +msgstr "_Qaba" + +#. Simple color control section +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:644 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Isayizi" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:653 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Target" +msgstr "Umzila we-Fractal" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +#, fuzzy +msgid "Scale Hue by:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +#, fuzzy +msgid "Scale Value by:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#. Full color control section +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:691 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Red" +msgstr "Uhlobo lwe-Fractal" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Green" +msgstr "Umzila we-Fractal" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Blue" +msgstr "Uhlobo lwe-Fractal" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Black" +msgstr "Umzila we-Fractal" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:769 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal" +msgstr "i-Fractal eNtsha" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:865 +#, fuzzy +msgid "Spatial Transformation" +msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..." + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:871 +#, fuzzy +msgid "Color Transformation" +msgstr "Uxubo _mbala:" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:881 +msgid "Relative probability:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Khetha uMbala weFilim" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Re_center" +msgstr "Mbindini" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Recompute Center" +msgstr "Thelekelela kwakhona umfanekiso wokujonga phambi koshicilelo" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Render options" +msgstr "Okunokukhethwa kuko jikelele" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1070 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "_Shenxisa" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1073 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Jikelezis_a:" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1073 +msgid "Rotate / Scale" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Tweza i-_HSV" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 +msgid "IFS Fractal Render Options" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +msgid "Max. Memory:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1229 +msgid "Subdivide:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1242 +#, fuzzy +msgid "Spot Radius:" +msgstr "_uMakha-sangqa:" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." +msgstr "Inikezela i-Fractal..." + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1330 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." +msgstr "Ukuqamba imiFanekiso..." + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "UTshintsho lwe-Cubistic..." + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2410 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:566 ../plug-ins/metadata/interface.c:576 +#, fuzzy +msgid "Save failed" +msgstr "Gcina i-thumbnail" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2491 +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2504 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:461 ../plug-ins/metadata/interface.c:471 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:551 +msgid "Open failed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2499 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." +msgstr "iFayili '%s' ayiyo fayili ye-FractalExplorer" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS Fraktal file" +msgstr "Gcina i-fractal esebenzayo kwfayili" + +#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2574 +msgid "Open IFS Fraktal file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 +msgid "Imagemap plug-in 2.3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 +msgid "Copyright(c) 1999-2005 by Maurits Rijk" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 +msgid "Released under the GNU General Public License" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64 +#, fuzzy +msgid "C_ircle" +msgstr "_Ukunyanzela" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264 +#, fuzzy +msgid "Center _x:" +msgstr "Mbindini" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415 +#, fuzzy +msgid "pixels" +msgstr "ii-Pixel" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 +#, fuzzy +msgid "Center _y:" +msgstr "Mbindini" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Isilinda" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Mbindini" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Cima i-Fractal" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723 +#, fuzzy +msgid "Delete Point" +msgstr "Cima i-Fractal" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 +#, fuzzy +msgid "Edit Object" +msgstr "iMaphu yokuba ibe sisiSeko" + +#. Create the areas +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "L_inganisa" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165 +msgid "A_ll" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "_Umda:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Umphetho osekunene" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "_Umda:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "_Umda:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197 +msgid "_Base URL:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138 +#, fuzzy +msgid "Create Guides" +msgstr "Dala umfanekiso omtsha" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 +#, c-format +msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142 +msgid "" +"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " +"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " +"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " +"suitable for navigation bars." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172 +msgid "_Left Start at:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182 +msgid "_Top Start at:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187 +#, fuzzy +msgid "_Horz. Spacing:" +msgstr "Ukuvula izithuba:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193 +msgid "_No. Across:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199 +#, fuzzy +msgid "_Vert. Spacing:" +msgstr "Ukuvula izithuba:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 +msgid "No. _Down:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214 +msgid "Base _URL:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238 +msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "iGridi" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737 +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 +#, fuzzy +msgid "Move Sash" +msgstr "Ukugcwala ngokuNgaphaya:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 +msgid "Move Selected Objects" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 +msgid "Move To Front" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "_Shenxisa" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "i-Plane" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "uKhetho" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Khetha uMbala weFilim" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select Next" +msgstr "K_hetha apha:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 +#, fuzzy +msgid "Select Previous" +msgstr "uKhetho" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 +#, fuzzy +msgid "Select Region" +msgstr "uKhetho" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 +msgid "Send To Back" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 +msgid "Unselect" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196 +#, fuzzy +msgid "Link Type" +msgstr "Uhlobo" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 +#, fuzzy +msgid "_Web Site" +msgstr "_Mhlophe" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211 +msgid "_Ftp Site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217 +#, fuzzy +msgid "_Gopher" +msgstr "iNgqakumba" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223 +#, fuzzy +msgid "Ot_her" +msgstr "O_kunye" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229 +#, fuzzy +msgid "F_ile" +msgstr "Isihluzi" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 +msgid "WAI_S" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241 +msgid "Tel_net" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247 +msgid "e-_mail" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253 +msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 +msgid "Select HTML file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 +msgid "Relati_ve link" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270 +msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 +msgid "ALT te_xt: (optional)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276 +#, fuzzy +msgid "_Link" +msgstr "Umgca" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Umlinganiso:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314 +#, fuzzy +msgid "Pre_view" +msgstr "Ukujonga phambi kokushicilela" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352 +msgid "_JavaScript" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451 +#, fuzzy +msgid "Area Settings" +msgstr "Imimiselo" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "Area #%d Settings" +msgstr "Imimiselo" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "Error opening file" +msgstr "Impazamo ekubhaleni ifayili yeziphumo." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68 +msgid "Load Imagemap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:121 +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122 +msgid "Do you really want to overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:170 +#, fuzzy +msgid "Save Imagemap" +msgstr "Gcina i-gamma" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197 +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Imimiselo" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 +msgid "_Snap-To Grid Enabled" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 +msgid "Grid Visibility and Type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 +msgid "_Hidden" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222 +#, fuzzy +msgid "_Lines" +msgstr "Umgca" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 +msgid "C_rosses" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239 +msgid "Grid Granularity" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246 +#, fuzzy +msgid "_Width" +msgstr "_Ububanzi:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252 +#, fuzzy +msgid "_Height" +msgstr "_Ubude:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266 +#, fuzzy +msgid "Grid Offset" +msgstr "Okungamiselwanga:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273 +msgid "pixels from l_eft" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278 +msgid "pixels from _top" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Preview" +msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo!" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:125 +#, fuzzy +msgid "_ImageMap..." +msgstr "_Thumela uMfanekiso..." + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:602 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Engenasihloko" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:746 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:747 +msgid "Do you really want to discard your changes?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:957 +#, c-format +msgid "File \"%s\" saved." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:961 +msgid "Couldn't save file:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +msgid "Image size has changed." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:975 +msgid "Resize area's?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1009 +msgid "Couldn't read file:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:1056 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:115 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "_Bomvu:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 +msgid "_Polygon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473 +#, fuzzy +msgid "x (pixels)" +msgstr "ii-Pixel" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482 +#, fuzzy +msgid "y (pixels)" +msgstr "ii-Pixel" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "_Phendulela" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526 +#, fuzzy +msgid "A_ppend" +msgstr "_Phezulu" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Su_sa" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236 +msgid "Couldn't save resource file:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Okunokukhethwa kuko jikelele" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354 +#, fuzzy +msgid "Default Map Type" +msgstr "Uhlobo lweetshanki ezimiselweyo:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373 +#, fuzzy +msgid "_Prompt for area info" +msgstr "Bu_yekezela ukwenza mnyama" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375 +msgid "_Require default URL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377 +msgid "Show area _handles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379 +msgid "_Keep NCSA circles true" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381 +msgid "Show area URL _tip" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384 +msgid "_Use double-sized grab handles" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 +#, fuzzy +msgid "Menu" +msgstr "i-Median" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395 +msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400 +#, fuzzy +msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" +msgstr "Inani lee-_Frames:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "Khetha uMbala weFilim" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "_Yenza kuqheleke" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428 +#, fuzzy +msgid "Selected:" +msgstr "K_hetha apha:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437 +#, fuzzy +msgid "Co_ntiguous Region" +msgstr "I-gradient eqhubekayo" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 +#, fuzzy +msgid "_Automatically convert" +msgstr "Uku_onga phambi koshicilelo okuzeNzekelayo" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454 +msgid "General Preferences" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 +msgid "_Rectangle" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 +msgid "Upper left _x:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 +msgid "Upper left _y:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:371 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:382 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400 +msgid "ALT Text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410 +#, fuzzy +msgid "Target" +msgstr "magenta" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90 +msgid "Settings for this Mapfile" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "iGama le_fayili:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 +#, fuzzy +msgid "Image name:" +msgstr "magenta" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98 +#, fuzzy +msgid "Select Image File" +msgstr "Khetha uMbala weNombolo" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "Isayizi ye_Thayili:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 +msgid "Aut_hor:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 +msgid "Default _URL:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:300 +#, fuzzy +msgid "_Description:" +msgstr "Inkcazo:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130 +msgid "Map file format" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63 +#, fuzzy +msgid "View Source" +msgstr "uVimba 2:" + +#: ../plug-ins/imagemap/imap_stock.c:43 +#, fuzzy +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "iMaphu ye-Gradient..." + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:119 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:157 +msgid "JPEG image" +msgstr "Umfanekiso we-JPEG" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:276 +msgid "Export Preview" +msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:563 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "i-data ye-EXIF ayiyi kuhoywa." + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:89 +msgid "" +"According to the EXIF data, this image is rotated. Would you like GIMP to " +"rotate it into the standard orientation?" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:92 +#, fuzzy +msgid "_Keep Orientation" +msgstr "Uqhelaniso" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:217 +msgid "JPEG preview" +msgstr "Ukujongwa phambi koshicilelo lwe-JPEG" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:575 +#, c-format +msgid "Opening thumbnail for '%s'..." +msgstr "Ukuvula i-thumbnail kwi '%s'..." + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:129 +#, c-format +msgid "File size: %02.01f kB" +msgstr "Isayizi yefayili: %02.01f kB" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:648 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:741 +msgid "File size: unknown" +msgstr "Isayizi yefayili: ayaziwa" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:701 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "Gcina njenge-JPEG" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:727 +msgid "_Quality:" +msgstr "_Ubulunga:" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:731 +msgid "JPEG quality parameter" +msgstr "Ubulunga beparamitha ye-JPEG" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:750 +msgid "Show _Preview in image window" +msgstr "Bonisa _okujongwa phambi koshicilelo kwi-window yomfanekiso" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:762 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuqhubele phambili" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:790 +msgid "_Smoothing:" +msgstr "_Ukugudisa:" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:803 +msgid "Frequency (rows):" +msgstr "Ukwenzeka rhoqo (imiqolo):" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:817 +msgid "Use restart markers" +msgstr "Sebenzisa iziphawuli zokuvula kwakhona" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:831 ../plug-ins/xjt/xjt.c:862 +msgid "Optimize" +msgstr "Yenza i-Optimize" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:844 +msgid "Progressive" +msgstr "Inenkqubela phambili" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:858 +msgid "Force baseline JPEG" +msgstr "Nyanzela umgca wesiseko we-JPEG" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:873 +msgid "Save EXIF data" +msgstr "Gcina idata ye-EXIF" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:889 +msgid "Save thumbnail" +msgstr "Gcina i-thumbnail" + +#. XMP metadata +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:905 +#, fuzzy +msgid "Save XMP data" +msgstr "Gcina idata ye-EXIF" + +#. Subsampling +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:918 +msgid "Subsampling:" +msgstr "Ukusampula okunganeno:" + +#. DCT method +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:945 +msgid "DCT method:" +msgstr "Indlela ye-DCT:" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:951 +msgid "Fast Integer" +msgstr "Inani elipheleleyo eliKhawulezayo" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:952 +msgid "Integer" +msgstr "Inani elipheleleyo" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:953 +msgid "Floating-Point" +msgstr "iChokoza-eliDadayo" + +#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:967 +msgid "Comment" +msgstr "Amanqakwana" + +#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:287 +msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:463 +msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze.c:160 +#, fuzzy +msgid "_Maze..." +msgstr "i-_Mosaic..." + +#: ../plug-ins/maze/maze.c:447 +#, fuzzy +msgid "Drawing Maze..." +msgstr "Ukuzoba iGridi..." + +#: ../plug-ins/maze/maze.h:2 +msgid "Maze" +msgstr "" + +#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c +#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:207 +msgid "Width (pixels):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:219 ../plug-ins/maze/maze_face.c:235 +#, fuzzy +msgid "Pieces:" +msgstr "ii-Pixel" + +#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:224 +msgid "Height (pixels):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:247 +msgid "Multiple (57):" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:260 +#, fuzzy +msgid "Offset (1):" +msgstr "Okungamiselwanga:" + +#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:292 +#, fuzzy +msgid "Depth first" +msgstr "Gcina ixabiso lokuqala" + +#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:293 +#, fuzzy +msgid "Prim's algorithm" +msgstr "_Sebenzisa ubunzulu be-algorithm" + +#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:402 +msgid "" +"Selection size is not even.\n" +"Tileable maze won't work perfectly." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:107 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:260 ../plug-ins/metadata/interface.c:262 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Inkcazo:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:275 +#, fuzzy +msgid "Image _Title:" +msgstr "Ubude _bomfanekiso:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:281 +#, fuzzy +msgid "_Author:" +msgstr "i-_Azimuth:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:306 +#, fuzzy +msgid "Description _Writer:" +msgstr "Inkcazo:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:320 +msgid "_Keywords:" +msgstr "" + +#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:332 ../plug-ins/metadata/interface.c:344 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:356 ../plug-ins/metadata/interface.c:368 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:334 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:346 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "Engakhutshelwanga:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:358 +msgid "Camera 1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:370 +msgid "Camera 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:385 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail" +msgstr "Gcina i-thumbnail" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:404 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Q_ubele phambili" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:495 +msgid "Import XMP from file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:552 +#, fuzzy +msgid "Cannot create file" +msgstr "Ayikwazi ukudala umfanekiso omtsha" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:567 +msgid "Some error occurred while saving" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:577 +msgid "Could not close the file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:599 +#, fuzzy +msgid "Export XMP to file" +msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:665 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Iimpawu zeziBonelelo" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:669 +msgid "_Import XMP" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:670 +#, fuzzy +msgid "_Export XMP" +msgstr "Hambisa okujonga phambi koshicilelo" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:192 +#, fuzzy +msgid "Propert_ies" +msgstr "Iimpawu zeziBonelelo" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:198 +msgid "/File/Info" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:239 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:249 +#, c-format +msgid "Error on line %d char %d: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:271 +#, c-format +msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275 +#, c-format +msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:287 +#, c-format +msgid "Unknown element <%s>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:314 +#, c-format +msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:589 +#, c-format +msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:806 +#, c-format +msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:928 +#, c-format +msgid "End of element <%s> not expected in this context" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1025 +#, c-format +msgid "The current element (<%s>) cannot contain text" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1050 +msgid "XMP packets must start with " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1064 +msgid "XMP packets must end with " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1077 +msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1238 ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1267 +msgid "No XMP packet found" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Pagecurl..." +msgstr "iThayili ye_Phepha..." + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 +#, fuzzy +msgid "Pagecurl Effect" +msgstr "Iziphumo zesiLanga" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:460 +#, fuzzy +msgid "Curl Location" +msgstr "Ukugcwala" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479 +#, fuzzy +msgid "Lower right" +msgstr "Akukho kukhanya" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "_eZantsi" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "_Phezulu" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482 +msgid "Upper right" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:522 +#, fuzzy +msgid "Curl Orientation" +msgstr "Uqhelaniso" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:566 +msgid "_Shade under curl" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:579 +msgid "Current gradient (reversed)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "I-gradient eqhubekayo" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Misela okujikelezileyo kumbala wokungasemva" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:609 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Ok_ungabonakaliyo ngaphaya:" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:732 +#, fuzzy +msgid "Curl Layer" +msgstr "_Ucutho oluzenzekelayo loMaleko" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1020 +#, fuzzy +msgid "Page Curl..." +msgstr "iThayili yePhepha..." + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:208 +msgid "Print Color Adjust" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 +#, fuzzy +msgid "Brightness:" +msgstr "_Ukuqaqamba:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:276 +msgid "" +"Set the brightness of the print.\n" +"0 is solid black, 2 is solid white" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:288 +#, fuzzy +msgid "Contrast:" +msgstr "Imiqolo" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:296 +msgid "Set the contrast of the print" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:315 +msgid "Adjust the cyan balance of the print" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:334 +msgid "Adjust the magenta balance of the print" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:353 +msgid "Adjust the yellow balance of the print" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:372 +msgid "" +"Adjust the saturation (color balance) of the print\n" +"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:385 +#, fuzzy +msgid "Density:" +msgstr "_Ubunzulu:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:393 +msgid "" +"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " +"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " +"regions are not solid." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:415 +msgid "" +"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " +"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " +"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:432 +#, fuzzy +msgid "Dither Algorithm:" +msgstr "i-_Algorithm:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_color_window.c:440 +msgid "" +"Choose the dither algorithm to be used.\n" +"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" +"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" +"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " +"art.\n" +"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." +msgstr "" + +#. +#. * Create the main dialog +#. +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:359 +#, c-format +msgid "%s -- Print v%s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:368 +#, fuzzy +msgid "" +"Save\n" +"Settings" +msgstr "Imimiselo" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:369 +msgid "" +"Print and\n" +"Save Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:446 +msgid "" +"Position the image on the page.\n" +"Click and drag with the primary button to position the image.\n" +"Click and drag with the second button to move the image with finer " +"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" +"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " +"the image size.\n" +"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " +"to only horizontal or vertical motion.\n" +"If you click another button while dragging the mouse, the image will return " +"to its original position." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:489 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Malunga" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Ichokoza" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:491 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 +msgid "Upside down" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:493 +msgid "Seascape" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:503 +msgid "" +"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " +"(upside down landscape)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +msgid "Distance from the left of the paper to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:535 +msgid "Distance from the top of the paper to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:548 +msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:558 +#, fuzzy +msgid "Right Border:" +msgstr "Umphetho osekunene" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:562 +msgid "Distance from the right of the paper to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:576 +msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:586 +#, fuzzy +msgid "Bottom Border:" +msgstr "Umphetho osezantsi" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:590 +msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:603 +#, fuzzy +msgid "Center:" +msgstr "Mbindini" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 +#, fuzzy +msgid "Vertically" +msgstr "Nkqo" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:612 +msgid "Center the image vertically on the paper" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:623 +#, fuzzy +msgid "Center the image on the paper" +msgstr "Tshintshela umfanekiso kwi-RGB kuqala!" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 +#, fuzzy +msgid "Horizontally" +msgstr "Tyaba" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:635 +msgid "Center the image horizontally on the paper" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:651 +msgid "Setup Printer" +msgstr "" + +#. +#. * Printer driver option menu. +#. +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:680 +msgid "Printer Model:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:692 +msgid "Select your printer model" +msgstr "" + +#. +#. * PPD file. +#. +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:731 +msgid "PPD File:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:747 +msgid "Enter the PPD filename for your printer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:756 +msgid "Choose the PPD file for your printer" +msgstr "" + +#. +#. * Print command. +#. +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:766 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "iNq_aku:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:779 +msgid "" +"Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-" +"l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:789 +msgid "Choose PPD File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 +msgid "Define New Printer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:839 +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 +#, fuzzy +msgid "Printer name:" +msgstr "_Igama elinesimaphambili:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:843 +msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:856 +msgid "About Gimp-Print " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:869 +msgid "Gimp-Print Version " +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:869 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" +"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" +"\n" +"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:917 +#, fuzzy +msgid "Printer Settings" +msgstr "Imimiselo yeziBane" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:930 +msgid "" +"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " +"wish to print to" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:940 +msgid "Printer model:" +msgstr "" + +#. +#. * Setup printer button +#. +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:951 +#, fuzzy +msgid "Setup printer..." +msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..." + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:953 +msgid "" +"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " +"this printer" +msgstr "" + +#. +#. * New printer button +#. +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:968 +#, fuzzy +msgid "New printer..." +msgstr "Iphepha loshicilelo lwamaphepha-ndaba..." + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:970 +msgid "" +"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " +"settings that you wish to remember for future use." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:991 +msgid "Size of paper that you wish to print to" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:994 +#, fuzzy +msgid "Media size:" +msgstr "_Isayizi yeMaski:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Umlinganiso:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 +msgid "Width of the paper that you wish to print to" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1034 +msgid "Height of the paper that you wish to print to" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1050 +msgid "Type of media you're printing to" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Media type:" +msgstr "_uHlobo lweMaphu:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1066 +msgid "Source (input slot) of media you're printing to" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1069 +msgid "Media source:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1082 +msgid "Type of ink in the printer" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Ink type:" +msgstr "_uHlobo lweMaphu:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1098 +msgid "Resolution and quality of the print" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1135 +#, fuzzy +msgid "Scaling:" +msgstr "Ukuvula izithuba:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Set the scale (size) of the image" +msgstr "Umqolo wokuqala womfanekiso" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1166 +#, fuzzy +msgid "Scale by:" +msgstr "Umlinganiselo ka-X:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1171 +msgid "" +"Select whether scaling is measured as percent of available page size or " +"number of output dots per inch" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Percent" +msgstr "iPesenti _mhlophe:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1183 +msgid "Scale the print to the size of the page" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1189 +msgid "PPI" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1195 +msgid "Scale the print to the number of dots per inch" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1217 +msgid "Set the width of the print" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1230 +msgid "Set the height of the print" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1251 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1256 +msgid "Select the base unit of measurement for printing" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1259 +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1266 +msgid "Set the base unit of measurement to inches" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1272 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1278 +msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" +msgstr "" + +#. +#. * The "image size" button +#. +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1288 +msgid "" +"Use Original\n" +"Image Size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1294 +msgid "Set the print size to the size of the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1317 +msgid "Image / Output Settings" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Image type:" +msgstr "_uHlobo lweMaphu:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1339 +msgid "Optimize the output for the type of image being printed" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1343 +#, fuzzy +msgid "Line art" +msgstr "i-Linear" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1350 +msgid "Fastest and brightest color for text and line art" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Solid colors" +msgstr "Akukho mibala" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1364 +msgid "Best for images dominated by regions of solid color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1372 +#, fuzzy +msgid "Photograph" +msgstr "Isikhutshelo esenziwe ngokufota" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1380 +msgid "" +"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " +"and photographs" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1403 +#, fuzzy +msgid "Output type:" +msgstr "uL_wazi olukhutshiweyo lwe-LPI:" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410 +msgid "Select the desired output type" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1419 +#, fuzzy +msgid "Color output" +msgstr "Inkqubo yoMbala" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1424 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431 +msgid "Print in shades of gray using black ink" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1438 +msgid "Black and white" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1445 +msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" +msgstr "" + +#. +#. * Color adjust button +#. +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1456 +msgid "Adjust output..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1463 +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:1497 +msgid "Print to File" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/print/print.c:168 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "i_Gridi..." + +#: ../plug-ins/print/print.c:698 ../plug-ins/print/print.c:699 +#: ../plug-ins/print/print.c:789 ../plug-ins/print/print.c:1128 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Isihluzi" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:103 +#, fuzzy +msgid "Colormap _Rotation..." +msgstr "Uluhlu lweMibala Yokwenza i_Maphu..." + +#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:267 +#, fuzzy +msgid "Rotating the colormap..." +msgstr "Ukususa umbala..." + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:116 +#, fuzzy +msgid "Original" +msgstr "Engakhutshelwanga:" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#, fuzzy +msgid "Rotated" +msgstr "Jikelezis_a:" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Continuous update" +msgstr "I-gradient eqhubekayo" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:157 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:161 +#, fuzzy +msgid "Entire Layer" +msgstr "uMfanekiso _Wonke" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:163 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "i-Cosine" + +#. spinbutton 1 +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:288 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:366 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "Isuka:" + +#. spinbutton 2 +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:314 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:367 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Ukuya:" + +#. * Gray: Operation-Mode * +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:503 +#, fuzzy +msgid "Gray Mode" +msgstr "Inkqubo yoMbala" + +#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:512 +msgid "Treat as this" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:524 +msgid "Change to this" +msgstr "" + +#. * Gray: What is gray? * +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:537 +#, fuzzy +msgid "Gray Threshold" +msgstr "Um_da:" + +#. * Misc: Used unit selection * +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:576 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:685 +#, fuzzy +msgid "Units" +msgstr "Engenasihloko" + +#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:585 +#, fuzzy +msgid "Radians" +msgstr "_Yomakha-sangqa" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:597 +msgid "Radians/Pi" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:609 +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "luhlaza okwengca" + +#. Create dialog +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:642 +#, fuzzy +msgid "Colormap Rotation" +msgstr "Uxubo _mbala:" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:679 +#, fuzzy +msgid "Main Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-MNG" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:682 +#, fuzzy +msgid "Gray Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko Jikelele" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35 +msgid "Switch to clockwise" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37 +msgid "Switch to c/clockwise" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39 +msgid "Change order of arrows" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41 +#, fuzzy +msgid "Select all" +msgstr "Khetha uMbala weFilim" + +#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); +#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83 +#, fuzzy +msgid "Selection to Path..." +msgstr "uKhetho" + +#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:183 +#, fuzzy +msgid "No selection to convert" +msgstr "Ukhe_tho kuMxholo" + +#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:300 +#, fuzzy +msgid "Selection To Path Advanced Settings" +msgstr "Imimiselo yokuFaka eKhethekileyo" + +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:116 ../plug-ins/sgi/sgi.c:136 +msgid "Silicon Graphics IRIS image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing." +msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukuba kubhalwe: %s" + +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:612 +#, fuzzy +msgid "Save as SGI" +msgstr "Gcina njenge-GIF" + +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:626 +#, fuzzy +msgid "Compression type" +msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:" + +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:630 +#, fuzzy +msgid "No compression" +msgstr "Inqanaba loshwankathelo lwe-PNG:" + +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632 +#, fuzzy +msgid "RLE compression" +msgstr "Ubulunga boshwankathelo lwe-JPEG:" + +#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634 +msgid "" +"Aggressive RLE\n" +"(not supported by SGI)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/twain/twain.c:313 +msgid "TWAIN (Dump)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/twain/twain.c:332 +msgid "TWAIN (Read)..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/twain/twain.c:352 +msgid "_TWAIN..." +msgstr "" + +#. Initialize our progress dialog +#: ../plug-ins/twain/twain.c:489 +msgid "Transferring TWAIN data..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri.c:112 ../plug-ins/uri/uri.c:133 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:95 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:279 +#, c-format +msgid "Downloading %s of image data..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:96 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:320 +#, c-format +msgid "Downloaded %s of image data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:114 +#, c-format +msgid "Uploading %s of image data..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:115 +#, c-format +msgid "Uploaded %s of image data" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:185 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:171 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read %s from '%s': %s" +msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write %s to '%s': %s" +msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:139 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:159 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:177 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229 +#, c-format +msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" +msgstr "" + +#. The third line is "Connecting to..." +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:167 +#, c-format +msgid "(timeout is %s seconds)" +msgstr "" + +#. The fourth line is either the network request or an error +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:195 +#, fuzzy +msgid "Opening URI..." +msgstr "Ivula '%s'..." + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:206 +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:239 +#, c-format +msgid "A network error occured: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:284 +msgid "Downloading unknown amount of image data..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:87 +msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:88 +msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:89 +msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:90 +msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:115 +msgid "Save as Windows Icon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:141 +msgid "Icon details" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:384 +#, c-format +msgid "Icon #%i" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:969 +msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winicon/main.c:87 ../plug-ins/winicon/main.c:106 +msgid "Microsoft Windows icon" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:881 +msgid "Grab a single window" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:895 +#, fuzzy +msgid "Grab the whole screen" +msgstr "Tshintsha amagophe amabini" + +#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:911 +msgid "after" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:923 +msgid "Seconds delay" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:930 +#, fuzzy +msgid "Include decorations" +msgstr "Ixabiso lokuguqu-guquka" + +#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1143 +msgid "No data captured" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:472 ../plug-ins/xjt/xjt.c:490 +msgid "GIMP compressed XJT image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:711 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown layermode %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:748 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:764 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:780 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:799 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown unittype %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:820 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:841 +#, fuzzy +msgid "Save as XJT" +msgstr "Gcina njengoMbhalo" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:872 +#, fuzzy +msgid "Clear transparent" +msgstr "_Ze" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:884 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "_Ubulunga:" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:893 +#, fuzzy +msgid "Smoothing:" +msgstr "_Ukugudisa:" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1691 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create working folder '%s': %s" +msgstr "Ayikwazanga ukubhala '%s': %s" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." +msgstr "Ayikwazanga ukufunda okubhalwe emantla ephepha okuvela '%s'" + +#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3193 +#, c-format +msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." +msgstr "" diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index c12dc11a6c..ddcd3ed579 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-13 Adi Attar + + * xh.po: Added Xhosa translation. + 2005-04-13 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. diff --git a/po-script-fu/xh.po b/po-script-fu/xh.po new file mode 100644 index 0000000000..ba66b2c11d --- /dev/null +++ b/po-script-fu/xh.po @@ -0,0 +1,2514 @@ +# Xhosa translation of gimp-script-fu +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Translation by Canonical Ltd with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp20-script-fu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-13 16:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-31 09:03+0200\n" +"Last-Translator: Canonical Ltd \n" +"Language-Team: Xhosa \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:119 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67 +msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" +msgstr "" +"iNkqubo yeSkripti-Fu console ivumela kuphela i-invocation esebenzisanayo" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:146 +msgid "Script-Fu Console" +msgstr "i-Script-Fu Console" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:173 +msgid "SIOD Output" +msgstr "Isiphumo se-SIOD " + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:239 +msgid "Current Command" +msgstr "Umyalelo waNgoku" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:257 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Khangela..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:538 +msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" +msgstr "" +"iSkripti-Fu sokuhlola inkqubo sivumela kuphela i-invocation engasebenzisaniyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:175 +msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." +msgstr "iSkripti-Fu azikwazi ukuqhuba izikripti ezibini ngexesha elinye." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177 +#, c-format +msgid "You are already running the \"%s\" script." +msgstr "Sele uqhuba i \"%s\" yesikripti." + +#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 +msgid "/Script-Fu/" +msgstr "/Skripti-Fu/" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:215 +#, c-format +msgid "Script-Fu: %s" +msgstr "iSkripti-Fu: %s" + +#. the script arguments frame +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:259 +msgid "Script Arguments" +msgstr "Iziphumezi-myalelo zeSkripti" + +#. we add a colon after the label; +#. some languages want an extra space here +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "i-%s:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:333 +msgid "Script-Fu Color Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho loMbala" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:436 +msgid "Script-Fu File Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweFayili" + +# siQulathi-Fayili +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440 +msgid "Script-Fu Folder Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho siQulath-Fayili" + +# lweFonti +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:452 +msgid "Script-Fu Font Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweFonti" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 +msgid "Script-Fu Palette Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweNgqokelela yeziXhobo" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:467 +msgid "Script-fu Pattern Selection" +msgstr "iSkripti-fu soKhetho lwePateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:474 +msgid "Script-Fu Gradient Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lwe-Gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482 +msgid "Script-Fu Brush Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweBhrashi" + +#. the script progress frame +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:549 +msgid "Script Progress" +msgstr "iNkqubela yeSkripti" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:557 +msgid "(none)" +msgstr "(akukho nanye)" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1083 +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:199 +msgid "Author:" +msgstr "uMqulunqi:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1090 +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:221 +msgid "Copyright:" +msgstr "Amalungelo oMqulunqi" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1097 +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:210 +msgid "Date:" +msgstr "uMhla:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1106 +msgid "Image Types:" +msgstr "Iintlobo zeMifanekiso:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:660 +#, c-format +msgid "" +"Error while executing\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"Impazamo ngexa usenza\n" +"%s\n" +"%s" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:648 +msgid "Script-Fu Server Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko kweseva ye-Skripti-Fu" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676 +msgid "Server Port:" +msgstr "iSiqhagamsheli seSeva:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:682 +msgid "Server Logfile:" +msgstr "Iseva yefayili yokungena:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116 +msgid "Script-Fu _Console" +msgstr "i-Script-Fu _Console" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 +msgid "/Xtns/Script-Fu" +msgstr "/Xtns/iSkripti-Fu" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 +msgid "_Start Server..." +msgstr "_Qalaq iseva..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 +#, fuzzy +msgid "_Script-Fu" +msgstr "/Skripti-Fu/" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273 +#, fuzzy +msgid "_Buttons" +msgstr "iQ_hosha..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275 +msgid "_Logos" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277 +#, fuzzy +msgid "Make Br_ush" +msgstr "iBhrashi" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 +msgid "_Misc" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 +#, fuzzy +msgid "_Patterns" +msgstr "iPateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "_Umbhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314 +msgid "_Utils" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 +msgid "_Web Page Themes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Alien Glow" +msgstr "Ukumenyezela _kwe-Alien..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291 +#, fuzzy +msgid "_Beveled Pattern" +msgstr "iPateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293 +msgid "_Classic.Gimp.Org" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296 +#, fuzzy +msgid "S_cript-Fu" +msgstr "/Skripti-Fu/" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298 +msgid "_Alchemy" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300 +msgid "Alpha to _Logo" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 +msgid "A_nimators" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304 +msgid "_Decor" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 +msgid "_Render" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "Gcina ukhetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 +#, fuzzy +msgid "S_hadow" +msgstr "Isithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 +msgid "Stencil _Ops" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 +msgid "_Refresh Scripts" +msgstr "_Hlaziya iziKripti" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:126 +msgid "Procedure Browser" +msgstr "Isikhangeli seNkqubo" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:130 +msgid "Search by _Name" +msgstr "Khangela nge _Gama" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:131 +#, fuzzy +msgid "Search by _Description" +msgstr "Khangela nge _Gama" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:213 +msgid "_Search:" +msgstr "_Khangela:" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:375 +msgid "Searching by name - please wait" +msgstr "Ikhangela ngegama - nceda ulinde" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:399 +msgid "Searching by blurb - please wait" +msgstr "" +"Ikhangela ngenkcazo yencwadi eshicilelwe kwisigqumathelo sencwadi - nceda ume" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410 +msgid "Searching - please wait" +msgstr "Iyakhangela - nceda ulinde" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:417 +msgid "1 Procedure" +msgstr "Inkqubo 1" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:419 +#, c-format +msgid "%d Procedures" +msgstr "%d yeeNkqubo" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:465 +msgid "No matches" +msgstr "Akukho ngqinelwano" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:134 +msgid "Parameters" +msgstr "Iiparamitha" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:147 +msgid "Return Values" +msgstr "Amaxabiso okubuyisa" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:160 +msgid "Additional Information" +msgstr "Ulwazi olongezelelekileyo" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "Inkqubo ye-GIMP yangaphakathi" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "Ungeniso lwe-GIMP" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "Ulwandiso lwe-GIMP" + +#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:323 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Inkqubo yeXeshana" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 +msgid "3D _Outline..." +msgstr "_Umphandle we-3D..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 +msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" +msgstr "Umakha-sangqa omfiliba we-Bumpmap (umaleko we-alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 +msgid "Default bumpmap settings" +msgstr "Imimiselo emiselweyo ye-bumpmap" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 +msgid "Font" +msgstr "iFonti" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 +msgid "Font size (pixels)" +msgstr "Isayizi yefonti (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 +msgid "Outline blur radius" +msgstr "Umphandle kamakha-sangqa omfiliba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 +msgid "Pattern" +msgstr "iPateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 +msgid "Shadow X offset" +msgstr "Okungamiselwanga kwesithunzi X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 +msgid "Shadow Y offset" +msgstr "Okungamiselwanga kwesithunzi se-Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 +msgid "Shadow blur radius" +msgstr "Umakha-sangqa omfiliba wesithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 +msgid "Text" +msgstr "Umbhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 +msgid "3_D Truchet..." +msgstr "i-3_D Truchet..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 +msgid "Background color" +msgstr "Umbala wokuNgasemva" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 +msgid "Block size" +msgstr "Misa isayizi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 +msgid "End blend" +msgstr "Phelisa uxubo" + +# leethayili? +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 +msgid "Number of X tiles" +msgstr "iNani leethayili X" + +# leethayili? +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 +msgid "Number of Y tiles" +msgstr "iNani leethayili Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 +msgid "Start blend" +msgstr "Qala uxubo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 +msgid "Supersample" +msgstr "Isampuli enkulu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 +msgid "Thickness" +msgstr "Ubungqindilili" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 +msgid "Add B_evel..." +msgstr "Yongeza iN_am..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 +msgid "Keep bump layer" +msgstr "Gcina umaleko wesigingqi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 +msgid "Work on copy" +msgstr "Sebenza kwikopi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 +msgid "Add _Border..." +msgstr "Yongeza _Umda..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 +msgid "Border X size" +msgstr "iSayizi yoMda X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 +msgid "Border Y size" +msgstr "Isayizi yomda Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 +msgid "Border color" +msgstr "Umbala womda" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 +msgid "Delta value on color" +msgstr "Ixabiso le-Delta kumbala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 +msgid "Down" +msgstr "eZantsi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 +msgid "Flatten image" +msgstr "Yenza mcaba umfanekiso" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 +msgid "Glow color" +msgstr "Umbala omenyezelayo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 +msgid "Left" +msgstr "eKhohlo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 +msgid "Orientation" +msgstr "Uqhelaniso" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 +msgid "Right" +msgstr "eKunene" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 +msgid "Size" +msgstr "Isayizi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 +msgid "Up" +msgstr "Phezulu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 +msgid "_Arrow..." +msgstr "_Utolo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 +msgid "Bar height" +msgstr "Ukuphakama kwe-Bar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 +msgid "Bar length" +msgstr "Ubude be-Bar" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 +msgid "_Hrule..." +msgstr "i-_Hrule..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 +msgid "Radius" +msgstr "Umakha-sangqa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 +msgid "_Bullet..." +msgstr "i_Mbumbulu..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 +msgid "B_utton..." +msgstr "iQ_hosha..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 +msgid "Glow radius" +msgstr "Umakha-sangqa wokumenyezela" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 +msgid "Padding" +msgstr "Isongezo senkcukacha" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 +msgid "Text color" +msgstr "Umbala woMbhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 +msgid "Alien _Glow..." +msgstr "Ukumenyezela _kwe-Alien..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 +msgid "Glow size (pixels * 4)" +msgstr "Isayizi yokumenyezela (ii-pixels * 4)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 +msgid "Alien _Neon..." +msgstr "i-Alien _Neon..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 +msgid "Fade away" +msgstr "Cima" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 +msgid "Number of bands" +msgstr "iNani lamabhanti" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 +msgid "Width of bands" +msgstr "Ububanzi bamabhanti" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 +msgid "Width of gaps" +msgstr "Ububanzi bezithuba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 +msgid "_Basic I..." +msgstr "i_Siseko I..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 +msgid "B_asic II..." +msgstr "iS_iseko II..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 +msgid "Bevel width" +msgstr "Ububanzi beNcam" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 +msgid "Lower-right color" +msgstr "Umbala osezantsi ekhohlo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 +msgid "Pressed" +msgstr "Cinezelwe" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 +msgid "Simple _Beveled Button..." +msgstr "iQosha elineNcam _eliLula..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 +msgid "Upper-left color" +msgstr "Umbala ophezulu ekhohlo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 +msgid "Diameter" +msgstr "Isinqumla-sangqa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 +msgid "Transparent background" +msgstr "Okungasemva okucacileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 +msgid "H_eading..." +msgstr "iS_ihloko..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 +msgid "Height" +msgstr "Ukuphakama" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 +msgid "Width" +msgstr "Ububanzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 +msgid "Intermediate frames" +msgstr "Ii-frames eziphakathi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 +msgid "Looped" +msgstr "Ifakwe kwiseti yeengxelo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 +msgid "Max. blur radius" +msgstr "Ubukhulu. bukamakha-sangqa omfiliba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 +msgid "_Blend..." +msgstr "_Xuba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 +msgid "Blen_ded..." +msgstr "Ixuty_iwe..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 +msgid "Blend mode" +msgstr "Xuba inkqubo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 +msgid "Custom Gradient" +msgstr "i-Gradient ozenzeleyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 +msgid "FG-BG-HSV" +msgstr "i-FG-BG-HSV" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 +msgid "FG-BG-RGB" +msgstr "i-FG-BG-RGB" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 +msgid "FG-Transparent" +msgstr "i-FG-eCacileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +msgid "Gradient" +msgstr "i-Gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 +msgid "Gradient reverse" +msgstr "Ukubuyiselwa umva kwe-Gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 +msgid "Offset (pixels)" +msgstr "Okungamiselwanga (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 +msgid "Background Color" +msgstr "Umbala wokungasemva" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 +msgid "Bo_vination..." +msgstr "i-Bo_vination..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 +msgid "Spots density X" +msgstr "Ubunzima-mthamo bamachokoza ka-X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 +msgid "Spots density Y" +msgstr "Ubunzima-mthamo bamachokoza ka-Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +msgid "Add glowing" +msgstr "Yongeza ukumenyezela" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +msgid "After glow" +msgstr "Emva kokumenyezela" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +msgid "B_urn-In..." +msgstr "uK_utshisa ngaPhakathi..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +msgid "Burn-In: Need two layers in total!" +msgstr "Ukutshisa ngaPhakathi: Kufuna iimaleko ezimbini ziphelele!" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Corona width" +msgstr "Ububanzi be-Corona" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +msgid "Fadeout" +msgstr "Cima" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +msgid "Fadeout width" +msgstr "Cima ububanzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +msgid "Prepare for GIF" +msgstr "Lungiselela i-GIF" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 +msgid "Speed (pixels/frame)" +msgstr "Isantya (ii-pixels/i-frame)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 +msgid "Color 1" +msgstr "Umbala woku-1" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 +msgid "Color 2" +msgstr "Umbala wesi-2" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 +msgid "Color 3" +msgstr "Umbala wesi-3" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 +msgid "Granularity" +msgstr "Okuziinkozo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 +msgid "Image size" +msgstr "Isayizi yomfanekiso" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 +msgid "Smooth" +msgstr "Gudile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 +msgid "_Camouflage..." +msgstr "_Okujika imbonakalo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 +msgid "C_arve-It..." +msgstr "Y_iqingqe..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 +msgid "Carve white areas" +msgstr "Qingqa imimandla emhlophe kuphela" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 +msgid "Image to carve" +msgstr "Umfanekiso omawuqingqwe" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 +msgid "Background Image" +msgstr "Umfanekiso wokungasemva" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 +msgid "Carve raised text" +msgstr "Umbhalo oqinqgiweyo ophakanyisiweyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 +msgid "Carved..." +msgstr "Qingqiweyo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 +msgid "Padding around text" +msgstr "Isongezo seenkcukacha esijikeleze umbhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 +msgid "Chalk color" +msgstr "Umbala wetshokhwe" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 +msgid "_Chalk..." +msgstr "i_Tshokhwe..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 +msgid "Blur amount" +msgstr "Umthamo omfiliba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 +msgid "Chip Awa_y..." +msgstr "i-Chip Awa_y..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 +msgid "Chip amount" +msgstr "Ubungakanani be-Chip" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Faka isithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 +msgid "Fill BG with pattern" +msgstr "Gcwalisa i-BG ngepateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 +msgid "Invert" +msgstr "Guqula" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 +msgid "Keep background" +msgstr "Gcina okungasemva" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 +msgid "C_hrome-It..." +msgstr "Yifake kwi-C_hrome..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 +msgid "Chrome balance" +msgstr "Ungqinelwano lwe-Chrome" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 +msgid "Chrome factor" +msgstr "iFekta ye-Chrome" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 +msgid "Chrome lightness" +msgstr "Yenza i-Chrome kubulula" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 +msgid "Chrome saturation" +msgstr "Yenza i-Chrome ekugcwaleni" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 +msgid "Chrome white areas" +msgstr "Yenza i-Chrome kwiindawo ezimhlophe" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 +msgid "Environment map" +msgstr "Imaphu yemo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 +msgid "Highlight balance" +msgstr "Qaqambisa ungqinelwano" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 +msgid "C_hrome..." +msgstr "i-C_hrome..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 +msgid "Offsets (pixels * 2)" +msgstr "Okungamiselwanga (ii-pixels * 2)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 +msgid "Circuit seed" +msgstr "Imbewu yomjikelezo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 +msgid "Keep selection" +msgstr "Gcina ukhetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 +msgid "No background (only for separate layer)" +msgstr "Akukho okungasemva (kumaleko owohlukileyo kuphela)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 +msgid "Oilify mask size" +msgstr "Isayizi yemaski ye-Oilify" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 +msgid "Separate layer" +msgstr "Umaleko owohlukileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 +msgid "_Circuit..." +msgstr "_Umjikelezo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 +msgid "Azimuth" +msgstr "i-Azimuth" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 +msgid "Blur X" +msgstr "Ubumfiliba X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 +msgid "Blur Y" +msgstr "Ubumfiliba Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 +msgid "Depth" +msgstr "Ubunzulu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 +msgid "Elevation" +msgstr "Ukuphakamisa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 +msgid "_Clothify..." +msgstr "_Nxibisa..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 +msgid "" +"Darken only\n" +"(Better, but only for images with alot of white)" +msgstr "" +"Yenza mnyama kuphela\n" +"(Kungcono, kodwa kuphela kwimifanekiso enobumhlophe obuninzi)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 +msgid "Stains" +msgstr "Amachaphaza" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 +msgid "_Coffee Stain..." +msgstr "i_Chaphaza leKofu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 +msgid "Comic Boo_k..." +msgstr "INcwad_i eHlekisayo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 +msgid "Outline color" +msgstr "Umbala womphandle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 +msgid "Outline size" +msgstr "Isayizi yomphandle" + +# Incorrect translation? +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cool _Metal..." +msgstr "Isayizi yomphandle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 +msgid "Effect size (pixels)" +msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 +msgid "Background image" +msgstr "Umfanekiso wokungasemva" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 +msgid "Crystal..." +msgstr "iKhristali..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 +msgid "Granularity (1 is low)" +msgstr "Ukuba neenkozo (isi-1 sisezantsi)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 +msgid "Smooth horizontally" +msgstr "Kugude mtyaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 +msgid "Smooth vertically" +msgstr "Kugude nkqo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 +msgid "Spread" +msgstr "Sasaza" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 +msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" +msgstr "Umda (mkhulwana 1<-->255 mncinanana)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 +msgid "_Distress Selection..." +msgstr "u_Khetho lokuKhathaza..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 +msgid "Allow resizing" +msgstr "Vumela utshintsho lwesayizi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 +msgid "Blur radius" +msgstr "Umakha-sangqa omfiliba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +msgid "Color" +msgstr "Umbala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 +msgid "Offset X" +msgstr "Okungamiselwanga kuka-X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 +msgid "Offset Y" +msgstr "Okungamiselwanga kuka-Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 +msgid "Opacity" +msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 +msgid "_Drop-Shadow..." +msgstr "_Faka isiThunzi..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 +msgid "Columns" +msgstr "Izintlu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 +msgid "Erase" +msgstr "Cima" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 +msgid "Erase/fill" +msgstr "Cima/Gcwalisa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 +msgid "Even" +msgstr "Phindeka ngezibini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 +msgid "Even/odd" +msgstr "Phindeka ngezibini/Mnqakathi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 +msgid "Fill with BG" +msgstr "Gcwalisa nge-BG" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 +msgid "Odd" +msgstr "Mnqakathi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 +msgid "Rows" +msgstr "Imiqolo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 +msgid "Rows/cols" +msgstr "Imiqolo/izintlu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 +msgid "_Erase every other Row..." +msgstr "_Cima omnye uMqolo ngamnye..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 +msgid "Apply generated layermask" +msgstr "Sebenzisa umaleko wemaski owenziweyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 +msgid "Border size" +msgstr "Isayizi yoMda" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 +msgid "Clear unselected maskarea" +msgstr "Cima imimandla yemaski engakhethwanga" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:5 +#, no-c-format +msgid "Fade from %" +msgstr "Cima usuka %" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7 +#, no-c-format +msgid "Fade to %" +msgstr "Cimela ku %" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 +msgid "Use growing selection" +msgstr "Sebenzisa ukhetho olukhulayo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 +msgid "_Fade Outline..." +msgstr "_Cima okungaphandle..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 +msgid "Detail level" +msgstr "Inqanaba lenkcukacha" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 +msgid "Image height" +msgstr "Ubude bomfanekiso" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 +msgid "Image width" +msgstr "Ububanzi bomfanekiso" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 +msgid "Random seed" +msgstr "iMbewu engekhethiyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 +msgid "Scale X" +msgstr "Umlinganiselo X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 +msgid "Scale Y" +msgstr "Umlinganiselo Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 +msgid "_Flatland..." +msgstr "_Umhlaba othe tyaba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 +msgid "Active colors" +msgstr "Imibala esebenzayo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 +msgid "Black on white" +msgstr "Ubumnyama kubumhlophe" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 +msgid "Font _size (pixels)" +msgstr "I_sayizi yeFonti (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +msgid "Use font _name as text" +msgstr "Sebenzisa igama _lefonti njengombhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "_Umda (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +msgid "_Color scheme" +msgstr "_Umbala wesikim" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "_Isihluzi (regexp)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Font Map..." +msgstr "iMaphu ye_Fonti..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "ii_Lebhile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +msgid "_Text" +msgstr "_Umbhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 +msgid "_Frosty..." +msgstr "_Bandayo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 +msgid "Add shadow" +msgstr "Yongeza isithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 +msgid "Blur border" +msgstr "Umda omfiliba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 +msgid "Granularity (1 is Low)" +msgstr "Ubunkozo (isi-1 sisezantsi)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8 +#, no-c-format +msgid "Shadow weight (%)" +msgstr "Ubunzima besithunzi (%)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 +msgid "_Fuzzy Border..." +msgstr "_Umda ongacacanga..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 +msgid "Autocrop" +msgstr "i-Autocrop" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 +msgid "Dark color" +msgstr "Umbala omdaka" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 +msgid "Highlight color" +msgstr "Qaqambisa umbala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 +msgid "Index image" +msgstr "Umfanekiso wesalathisi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 +msgid "Number of colors" +msgstr "Inani lemibala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 +msgid "Remove background" +msgstr "Susa okungasemva" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 +msgid "Select-by-color threshold" +msgstr "Khetha ngomda-wombala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 +msgid "Shadow color" +msgstr "Umbala wesithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 +msgid "_Big Header..." +msgstr "_Okubhalwe emantla ephepha okuKhulu..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 +msgid "_Small Header..." +msgstr "_Okubhalwe emantla ephepha okuNcinane..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 +msgid "T_ube Sub-Button Label..." +msgstr "iLebhile yeQhoshana leTyhu_bhu Sub-Button..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 +msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." +msgstr "iLebhile yeQhoshana ekiNcinane letyhubh_u..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 +msgid "_General Tube Labels..." +msgstr "iiLebhile eziziTyhubhu _Jikelele..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 +msgid "_Tube Button Label..." +msgstr "iLebhile eyi_Tyhubhu yeQhosha..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 +msgid "Blend gradient (Text)" +msgstr "Xuba i-gradient (Umbhalo)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 +msgid "Blend gradient (outline)" +msgstr "Xuba i-gradient (umphandle)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 +msgid "Blend gradient (text)" +msgstr "Xuba i-gradient (umbhalo)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 +msgid "Glo_ssy..." +msgstr "Menye_zelayo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 +msgid "Outline gradient reverse" +msgstr "Beka phandle ukuphindela umva kwe-gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 +msgid "Pattern (outline)" +msgstr "iPateni (umphandle)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 +msgid "Pattern (overlay)" +msgstr "iPateni (isigqubuthelo)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 +msgid "Pattern (text)" +msgstr "iPateni (umbhalo)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 +msgid "Shadow" +msgstr "Isithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 +msgid "Text gradient reverse" +msgstr "Uphindiselo-mva lombhalo we-gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 +msgid "Use pattern for outline instead of gradient" +msgstr "Sebenzisa ipateni kumphandle endaweni ye-gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 +msgid "Use pattern for text instead of gradient" +msgstr "Sebenzisa ipateni kumbhalo endaweni ye-gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 +msgid "Use pattern overlay" +msgstr "Sebenzisa isigqubuthelo sepateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 +msgid "Effect size (pixels * 3)" +msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 3)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 +msgid "Glo_wing Hot..." +msgstr "iMenye_zela iShushu..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 +msgid "Bevel height (Sharpness)" +msgstr "Ubude beNcam (Ubukhali)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 +msgid "Bevel height (sharpness)" +msgstr "Ubude bencam (ubukhali)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 +msgid "Border size (pixels)" +msgstr "Isayizi yomda (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 +msgid "Gradient Beve_l..." +msgstr "i-Nca_m ye-Gradient..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 +msgid "Custom _Gradient..." +msgstr "Ozenzeleyo i-_Gradient..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 +msgid "X divisions" +msgstr "izahlulo X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 +msgid "Y divisions" +msgstr "izahlulo Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 +msgid "_Grid..." +msgstr "i_Gridi..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 +msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection." +msgstr "" +"Dala iziKhokelo ezine ezijikeleze ibhokisi ebophelelayo yokhetho lwangoku." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 +msgid "New Guides from _Selection" +msgstr "IziKhokelo ezitsha ezivela _kuKhetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 +msgid "Direction" +msgstr "Icala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 +msgid "Horizontal" +msgstr "Ethe Tyaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 +msgid "New Guide (by _Percent)..." +msgstr "Isikhokelo esiTsha (nge _Pesenti)..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5 +#, no-c-format +msgid "Position (in %)" +msgstr "Isikhundla (kwi %)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 +msgid "Vertical" +msgstr "Ethe nkqo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 +msgid "New _Guide..." +msgstr "Isikhokelo _esiTsha..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 +msgid "_Remove all Guides" +msgstr "_Susa zonke iziKhokelo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 +msgid "BG opacity" +msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano lwe-BG" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 +msgid "Draw _HSV Graph..." +msgstr "Ziba iGrafu ye-_HSV..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 +msgid "End X" +msgstr "Isiphelo - X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 +msgid "End Y" +msgstr "Isiphelo - Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 +msgid "From top-left to bottom-right" +msgstr "Ukusuka phezulu-ekunene ukuya ezantsi ekhohlo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 +msgid "Graph scale" +msgstr "Umlinganiso wegrafu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 +msgid "Start X" +msgstr "Qala u-X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 +msgid "Start Y" +msgstr "Qala u-Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 +msgid "Use selection bounds instead of belows" +msgstr "Sebenzisa imida yokhetho endaweni yokungasezantsi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 +msgid "Frame color" +msgstr "Umbala we-Frame" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 +msgid "Frame size" +msgstr "iSayizi ye-Frame" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 +#, fuzzy +msgid "Imigre-_26..." +msgstr "i-Imigre-26..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 +msgid "Apply layer mask (or discard)" +msgstr "Sebenzisa imaski yemaleko (okanye uyeke)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 +msgid "Create new image" +msgstr "Dala umfanekiso omtsha" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 +msgid "Insert layer names" +msgstr "Faka amagama emaleko" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 +msgid "Make new background" +msgstr "Yenza okungasemva okutsha" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 +msgid "Outer border" +msgstr "Umda ongaphandle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 +msgid "Pad color" +msgstr "Umbala wokongeza iinkcukacha" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 +msgid "Pad opacity" +msgstr "Yongeza iinkcukacha kulwalamano lotshintshiselwano" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 +msgid "Padding for transparent regions" +msgstr "Isongezo seenkcukacha kummandla oze" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 +msgid "Shear length" +msgstr "Ubude bokucheba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 +msgid "Show Image _Structure..." +msgstr "Bonisa iSakhiwo _Somfanekiso..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 +msgid "Space between layers" +msgstr "Izithuba phakathi kwemaleko" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 +msgid "Land height" +msgstr "Ubude bomhlaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 +msgid "Sea depth" +msgstr "Ubunzulu bolwandle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 +msgid "_Land..." +msgstr "_Umhlaba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 +msgid "Roughness" +msgstr "Uburhabaxa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 +msgid "Seed" +msgstr "Imbewu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 +msgid "Use current gradient" +msgstr "Sebenzisa i-gradient yangoku" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 +msgid "_Lava..." +msgstr "i_Lava..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 +msgid "Line _Nova..." +msgstr "i-Line _Nova..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 +msgid "Number of lines" +msgstr "iNani leMigca" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 +msgid "Offset radius" +msgstr "Umakha-sangqa ongamiselwanga" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 +msgid "Randomness" +msgstr "Ukungakhethi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 +msgid "Sharpness (degrees)" +msgstr "Ubukhali (amaqondo)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 +msgid "Elli_ptical, Feathered..." +msgstr "Mbho_xo, kuFakwe iintsiba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 +msgid "Feathering" +msgstr "Ukufaka iintsiba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 +msgid "Name" +msgstr "iGama" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 +msgid "Re_ctangular, Feathered..." +msgstr "uXa_nde, Lufakwe iintsiba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 +msgid "Spacing" +msgstr "Ukuvula izithuba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 +msgid "_Elliptical..." +msgstr "_Mbhoxo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 +msgid "_Rectangular..." +msgstr "_luXande..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 +msgid "Create shadow" +msgstr "Dala isithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 +msgid "Effect size (pixels * 5)" +msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 5)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 +msgid "N_eon..." +msgstr "i-N_eon..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 +msgid "Cell size (pixels)" +msgstr "Isayizi yeseli (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3 +#, no-c-format +msgid "Density (%)" +msgstr "Ubunzima-mthamo (%)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 +#, fuzzy +msgid "Newsprint Te_xt..." +msgstr "Umbhalo woshicilelo lweendaba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 +msgid "Defocus" +msgstr "Ukungajolisi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 +msgid "Mottle" +msgstr "i-Mottle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 +msgid "Sepia" +msgstr "i-Sepia" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 +msgid "_Old Photo..." +msgstr "i_Foto eNdala..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 +msgid "Angle" +msgstr "I-Engile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 +msgid "Interpolation" +msgstr "Ukufakela" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 +msgid "Relative distance of horizon" +msgstr "Umgama onxulumeneyo wokuba mtyaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 +msgid "Relative length of shadow" +msgstr "Ubude obunxulumeneyo besithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 +msgid "_Perspective..." +msgstr "_Ingqikelelo-mgama..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 +msgid "Edge amount" +msgstr "Ubungakanani boMphetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 +msgid "Pixel amount" +msgstr "Umthamo we-pixel" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 +msgid "Pixelize" +msgstr "Yenza ii-pixels" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 +msgid "_Predator..." +msgstr "i-_Predator..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 +msgid "Lower color" +msgstr "Umbala osezantsi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 +msgid "Lower color (active)" +msgstr "Umbala osezantsi (uyasebenza)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 +msgid "Not pressed" +msgstr "Ayicinezelwanga" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 +msgid "Not pressed (active)" +msgstr "Ayicinerzelwanga (iyasebenza)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 +msgid "Padding X" +msgstr "Isongezo seenkcukacha X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 +msgid "Padding Y" +msgstr "Isongezo seenkcukacha Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 +msgid "Round ratio" +msgstr "Ulwalamano olungqukuva" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 +msgid "Text color (active)" +msgstr "Umbala wombhalo (uyasebenza)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 +msgid "Upper color" +msgstr "Umbala ophezulu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 +msgid "Upper color (active)" +msgstr "Umbala ophezulu (uyasebenza)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 +msgid "_Round Button..." +msgstr "_Umzantsi oNgqukuva..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Ukuziphatha" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 +msgid "Detail in Middle" +msgstr "Iinkcukacha ngaPhakathi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 +msgid "Render _Map..." +msgstr "Nikezela nge_Maphu..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 +msgid "Tile" +msgstr "Ithayili" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 +msgid "Black" +msgstr "Mnyama" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edge behavior" +msgstr "Ukuziphatha komphetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 +msgid "Number of frames" +msgstr "Inani lee-frames" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 +msgid "Rippling strength" +msgstr "Amandla okwenza amaza" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 +msgid "Smear" +msgstr "Qaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 +msgid "Wrap" +msgstr "Jija" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 +msgid "_Rippling..." +msgstr "_Ukwenza amaza..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 +msgid "Add background" +msgstr "Yongeza okungasemva" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 +msgid "Add drop-shadow" +msgstr "Yongeza isithunzi-sokufaka" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 +msgid "Edge radius" +msgstr "Umakha-sangqa woMphetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 +msgid "_Round Corners..." +msgstr "_Iikona ezingqukuva..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 +msgid "Brush name" +msgstr "iGama lebhrashi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "File name" +msgstr "Igama leFayili" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 +msgid "To _Brush..." +msgstr "Uku _Bhrasha..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 +msgid "To _Image" +msgstr "Iya _kuMfanekiso" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "Filename" +msgstr "Igama leFayili" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 +msgid "Pattern name" +msgstr "iGama lePateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 +msgid "To _Pattern..." +msgstr "Iya kwi_Pateni..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 +msgid "Concave" +msgstr "Bhenileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3 +#, no-c-format +msgid "Radius (%)" +msgstr "uMakha-sangqa (%)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 +msgid "Rounded R_ectangle..." +msgstr "uX_ande oluJikeleziweyo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 +msgid "Font color" +msgstr "Umbala wefonti" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 +msgid "Number" +msgstr "Inombolo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 +msgid "_Slide..." +msgstr "i_Silayidi..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 +msgid "SOTA Chrome..." +msgstr "i-SOTA Chrome..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 +msgid "Speed Text..." +msgstr "Umbhalo weSantya..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 +msgid "Lighting (degrees)" +msgstr "Ukukhanyisa (amaqondo)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 +msgid "Radius (pixels)" +msgstr "Umakha-sangqa (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 +msgid "Sphere color" +msgstr "Umbala wengqukumba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 +msgid "_Sphere..." +msgstr "_Ingqukumba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 +msgid "Frames" +msgstr "ii-Frames" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 +msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" +msgstr "Isalathisi ukuya kwimibala n (0 = uhlala engu-RGB)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 +msgid "Turn from left to right" +msgstr "Jika usuka ekhohlo uye ekunene" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 +msgid "_Spinning Globe..." +msgstr "i_Glowubhu ejikelezayo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +msgid "Airbrush" +msgstr "Ibhrashi yomoya" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +msgid "Brush" +msgstr "iBhrashi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +msgid "Circle" +msgstr "Isangqa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +msgid "Color method" +msgstr "Indlela yombala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" +"Izoba ii-Spirographs, Epitrochoids namagophe e-Lissajous. Ulwazi oluthe " +"vetshe e-info at http://netword.com/*spyrogimp" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "Epitrochoid" +msgstr "i-Epitrochoid" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +msgid "Frame" +msgstr "i-Frame" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +msgid "Gradient: Loop Sawtooth" +msgstr "i-Gradient: Isarha ebuzinyo yeseti yeengxelo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +msgid "Gradient: Loop Triangle" +msgstr "i-Gradient: Unxanthathu weseti yeengxelo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +msgid "Hexagon" +msgstr "uNxantathu oValekileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +msgid "Hole ratio" +msgstr "Izinga lomngxunya" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +msgid "Inner teeth" +msgstr "Izinyo elingaphakathi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +msgid "Lissajous" +msgstr "i-Lissajous" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +msgid "Margin (pixels)" +msgstr "Umda wephepha (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +msgid "Outer teeth" +msgstr "Amazinyo angaphandle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +msgid "Pencil" +msgstr "Ipensile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +msgid "Pentagon" +msgstr "Umbombo-ntlanu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +msgid "Polygon: 10 sides" +msgstr "Umbombo-ninzi: amacala ali-10" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +msgid "Polygon: 7 sides" +msgstr "Umbombo-ninzi: amacala asi-7" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +msgid "Polygon: 8 sides" +msgstr "Umbombo-ninzi: amacala asi-8" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +msgid "Polygon: 9 sides" +msgstr "Umbombo-ninzi: amacala ali-9" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +msgid "Shape" +msgstr "Imilo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +msgid "Solid Color" +msgstr "Umbala ongqindilili" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +msgid "Spyrograph" +msgstr "i-Spyrograph" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Square" +msgstr "IsiKwere" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 +msgid "Start angle" +msgstr "Qala i-engile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +msgid "Tool" +msgstr "Isixhobo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +msgid "Triangle" +msgstr "uNxantathu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 +msgid "Type" +msgstr "Uhlobo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 +msgid "_Spyrogimp..." +msgstr "i-_Spyrogimp..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 +msgid "Burst color" +msgstr "Umbala wokugqabhuka" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 +msgid "Effect size (pixels * 30)" +msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 30)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 +msgid "Starb_urst..." +msgstr "i-Starb_urst..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 +msgid "Effect size (pixels * 4)" +msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 4)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 +msgid "Sta_rscape..." +msgstr "i-Sta_rscape..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 +msgid "Swirl-_Tile..." +msgstr "i_Thayili-yokujikeleza..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 +msgid "Whirl amount" +msgstr "Umthamo wokujikeleza" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 +msgid "Number of times to whirl" +msgstr "Inani lamaxesha okujikeleza" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 +msgid "Quarter size" +msgstr "iSayizi yesiQingatha" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 +msgid "Whirl angle" +msgstr "i-Engile ejikelezayo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 +msgid "_Swirly..." +msgstr "_Jikeleza..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 +msgid "Base color" +msgstr "Umbala weSiseko" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 +msgid "Edge only" +msgstr "uMphetho kuphela" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 +msgid "Edge width" +msgstr "Ububanzi bomphetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 +msgid "Hit rate" +msgstr "Izinga le-Hit" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 +msgid "_Particle Trace..." +msgstr "_Umkhondo weSuntswana..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 +msgid "Antialias" +msgstr "i-Antialias" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 +msgid "Fill angle" +msgstr "Gcwalisa i-engile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 +#, fuzzy +msgid "Text C_ircle..." +msgstr "Isangqa sombhalo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 +msgid "Ending blend" +msgstr "Iphelisa uxubo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 +msgid "Hexagons" +msgstr "Oonxantathu abaValekileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 +msgid "Mosaic tile type" +msgstr "Uhlobo lwethayili ye-Mosaic" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 +msgid "Octagons" +msgstr "Umbombo-sibhozo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 +msgid "Squares" +msgstr "Izikwere" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 +msgid "Starting blend" +msgstr "Iqala uxubo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 +msgid "Text pattern" +msgstr "Ipateni yombhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 +msgid "_Textured..." +msgstr "_Yombhalo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 +msgid "Blur horizontally" +msgstr "Mfiliba ngokuthe tyaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 +msgid "Blur type" +msgstr "Uhlobo lobumfiliba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 +msgid "Blur vertically" +msgstr "Mfiliba ngokuthe nkqo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 +msgid "IIR" +msgstr "i-IIR" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 +msgid "RLE" +msgstr "i-RLE" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 +msgid "_Tileable Blur..." +msgstr "_Ubumfiliba obunokufakwa ithayili..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 +msgid "Web Title Header..." +msgstr "Isihloko sokubhalwe emantla ephepha le-Web..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 +msgid "Foreground color" +msgstr "uMbala wokuNgaphambili" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 +msgid "T_ruchet..." +msgstr "i-T_ruchet..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 +msgid "Mask opacity" +msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano lwemaski" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 +msgid "Mask size" +msgstr "Isayizi yemaski" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 +msgid "_Unsharp Mask..." +msgstr "iMaski _ebuThuntu..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 +msgid "Amplitude" +msgstr "Ububanzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 +msgid "Invert direction" +msgstr "Tshintsha icala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 +msgid "Wavelength" +msgstr "Umgama phakathi kweencam zamaza amabini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 +msgid "_Waves..." +msgstr "_Amaza..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 +msgid "Ribbon spacing" +msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kweribhini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 +msgid "Ribbon width" +msgstr "Ububanzi beribhini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 +msgid "Shadow darkness" +msgstr "Ubumnyama besithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 +msgid "Shadow depth" +msgstr "Ubunzulu besithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 +msgid "Thread density" +msgstr "Ubunzima mthamo bomgca" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 +msgid "Thread intensity" +msgstr "Ubunzulu bomgca" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 +msgid "Thread length" +msgstr "Ubude bomgca" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 +msgid "_Weave..." +msgstr "_Jika-jika..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 +msgid "Plug-in _Registry" +msgstr "Ngenisa i_Rejistri" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 +msgid "_Developer Web Site" +msgstr "i-Web Site yo_Mphuhlisi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 +msgid "_Main Web Site" +msgstr "i-Web Site engu_Ndoqo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 +msgid "Drop shadow X offset" +msgstr "Faka isithunzi sokungamiselwanga kuka-X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 +msgid "Drop shadow Y offset" +msgstr "Faka isithunzi sokungamiselwanga kuka-Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 +msgid "Drop shadow blur radius" +msgstr "Faka isithunzi esimfiliba sikamakha-sangqa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 +msgid "Drop shadow color" +msgstr "Faka isithunzi sombala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 +msgid "Drop shadow opacity" +msgstr "Faka isithunzi solwalamano lotshintshiselwano" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 +msgid "Highlight X offset" +msgstr "Qaqambisa okungamiselwanga kuka-X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 +msgid "Highlight Y offset" +msgstr "Qaqambisa okungamiselwanga kuka-Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 +msgid "Highlight opacity" +msgstr "Qaqambisa ulwalamano lotshintshiselwano" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 +msgid "_Xach-Effect..." +msgstr "i-_Xach-Effect..." + +#~ msgid "Search by _Blurb" +#~ msgstr "Khangela _ngeNkcazo yencwadi eshicilelwe kwisigqumathelo sencwadi" + +#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo" +#~ msgstr "/iSkripti-Fu/i-Alpha ukuya ku-Logo" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" +#~ msgstr "/Xtns/iSkripti-Fu/ii-Logos" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns" +#~ msgstr "/Xtns/iSkripti-Fu/iiPateni" + +#~ msgid "/Script-Fu/Decor" +#~ msgstr "/iSkripti-Fu/i-Decor" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow" +#~ msgstr "" +#~ "/Xtns/iSkripti-Fu/iMixhlo yePhepha le-Web/" +#~ "Ukumenyezela kwe-Alien" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" +#~ msgstr "/Xtns/iSikripti -Fu/Amaqhosha" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern" +#~ msgstr "" +#~ "/Xtns/iSkripti-Fu/iMixholo yePhepha le-Web /iPateni " +#~ "eneNcam" + +#~ msgid "/Script-Fu/Animators" +#~ msgstr "/iSikripti-Fu/Abalinganisi" + +#~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" +#~ msgstr "/iSkripti-Fu/Stencil Ops" + +#~ msgid "/Script-Fu/Render" +#~ msgstr "/iSkripti/Nikezela" + +#~ msgid "/Script-Fu/Alchemy" +#~ msgstr "/iSkripti-Fu/Alchemy" + +#~ msgid "/Script-Fu/Selection" +#~ msgstr "/iSkripti-Fu/uKhetho" + +#~ msgid "/Script-Fu/Shadow" +#~ msgstr "/iSkipti-Fu/iSithunzi" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" +#~ msgstr "/Xtns/iSkripti-Fu/Utils" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org" +#~ msgstr "" +#~ "/Xtns/iSkripti-Fu/Imixholo yamaPhepha e-Web/Classic." +#~ "Gimp.Org" + +#~ msgid "/Script-Fu/Utils" +#~ msgstr "/iScripti-Fu/Utils" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush" +#~ msgstr "/Xtns/iSikripti-Fu/Yenza iBhrashi" + +#~ msgid "Cubic" +#~ msgstr "Isiphumo senani eliziphinde kabini" + +#~ msgid "Linear" +#~ msgstr "Yemigca" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Akukho nanye" + +#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" +#~ msgstr "/Xtns/iSkripti-Fu/Misc" + +#~ msgid "/Help/The GIMP Online" +#~ msgstr "/uNcedo/i-GIMP inonxibelelwano" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e96b543fbb..6bd4b26341 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-13 Adi Attar + + * xh.po: Added Xhosa translation. + 2005-04-13 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po new file mode 100644 index 0000000000..910baa1d39 --- /dev/null +++ b/po/xh.po @@ -0,0 +1,11671 @@ +# Xhosa translation of gimp +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Translation by Canonical Ltd with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp part1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-13 11:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 16:29+0200\n" +"Last-Translator: Canonical Ltd \n" +"Language-Team: Xhosa \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../app/app_procs.c:133 +msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" +msgstr "(Le festile yenkxaso iza kuvala kwimizuzwana elishumi)\n" + +#: ../app/app_procs.c:227 +msgid "" +"GIMP is not properly installed for the current user.\n" +"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" +"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." +msgstr "" +"Useko-zixhobo lwe-GIMP lomsebenzisi wangoku alwenzekanga ngendlela eyiyo.\n" +"Useko-zixhobo lomsebenzisi lwatsitywa kuba kwakusetyenziswe iflegi i-'--no-" +"interface'.\n" +"Ukwenza useko-zixhobo lomsebenzisi, sebenzisa i-GIMP ngaphandle kweflegi " +"i-'--no-interface'." + +#: ../app/app_procs.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file.\n" +"\n" +"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " +"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." +msgstr "" +"Ayikwazi ukuvula ifayili yovavanyo yotshintshiselwano. Ukuvikela ukulahleka " +"kwedata nceda khangela indawo kwakunye neemvume zovimba wotshintshiselwano " +"ezichazwe kwiZinto zakho Ezikhethekayo (yi-\"%s\" ngoku)." + +#: ../app/app_procs.c:333 ../app/core/gimppalette-import.c:442 +#, c-format +msgid "Opening '%s' failed: %s" +msgstr "Ukuvula i-'%s' akuphumelelanga: %s" + +#: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101 +#, c-format +msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled." +msgstr "Itoliki yeqela '%s' ayikho, inkqubo yeqela yenziwe ukuba ingasebenzi." + +#: ../app/main.c:121 ../tools/gimp-remote.c:78 +#, fuzzy +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Ukucheba ulwazi" + +#: ../app/main.c:126 +msgid "Be more verbose" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:131 +#, fuzzy +msgid "Run without a user interface" +msgstr "" +" -i, --no-interface Sebenzisa ngaphandle konxulumano nomsebenzisi.\n" + +#: ../app/main.c:136 +#, fuzzy +msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." +msgstr "" +" -d, --no-data Ungazifaki iibrashi, umthambeko, ingqokelela " +"yezixhobo, iipateni.\n" + +#: ../app/main.c:141 +msgid "Do not load any fonts" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Do not show a startup window" +msgstr " -s, --no-splash Musa ukuyiveza ifestile yokuvula.\n" + +#: ../app/main.c:151 +#, fuzzy +msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" +msgstr "" +" --no-shm Ungasebenzisi uvimba wolwazi ekwabelwana ngawo " +"phakathi kwe-GIMP kunye nezingeniso.\n" + +#: ../app/main.c:156 +#, fuzzy +msgid "Do not use special CPU acceleration functions" +msgstr "" +" --no-cpu-accel Ungasebenzisi izinqumlisi ezikhethekileyo ze-" +"CPU.\n" + +#: ../app/main.c:161 +#, fuzzy +msgid "Use an alternate sessionrc file" +msgstr " --session Sebenzisa enye ifayili ye-sessionrc.\n" + +#: ../app/main.c:166 +#, fuzzy +msgid "Use an alternate user gimprc file" +msgstr "" +" --system-gimprc Sebenzisa enye inkqubo yefayilei ye-gimprc.\n" + +#: ../app/main.c:171 +#, fuzzy +msgid "Use an alternate system gimprc file" +msgstr "" +" --system-gimprc Sebenzisa enye inkqubo yefayilei ye-gimprc.\n" + +#: ../app/main.c:176 +msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:181 +msgid "The procedure to process batch commands with" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:186 +#, fuzzy +msgid "Send messages to console instead of using a dialog" +msgstr "" +" -c, --console-messages Bonisa izilumkiso ukuxhasa endaweni yebhokisi " +"yonxibelelwano.\n" + +#. don't translate the mode names (off|on|warn) +#: ../app/main.c:192 +msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" +msgstr "" + +#. don't translate the mode names (never|query|always) +#: ../app/main.c:198 +msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:203 +#, fuzzy +msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" +msgstr "" +" --debug-handlers Yenza izikhombisi zezilungisi ziphene " +"ezingenabungozi zisebenze.\n" + +#: ../app/main.c:208 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:213 +#, fuzzy +msgid "Output a gimprc file with default settings" +msgstr "" +" --dump-gimprc Velisa ifayili ye-gimprc ngemimiselo " +"emiliselweyo.\n" + +#: ../app/main.c:248 ../app/widgets/gimptoolbox.c:565 +msgid "The GIMP" +msgstr "I-GIMP" + +#: ../app/main.c:292 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." +msgstr "" +"I-GIMP ayikwazi ukuqala unxulumano nomsebenzisi oluzotyiweyo.\n" +"Qinisekisa ukuba umiselo lwenkqubo olululo lwemekho yakho yokubonakalisa " +"lukho." + +#: ../app/main.c:443 ../tools/gimp-remote.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "Uhlobo lwe-GIMP" + +#: ../app/sanity.c:192 +#, c-format +msgid "" +"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" +"\n" +"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." +msgstr "" +"Unxulumaniso lwegama lefayili emiselweyo alunako ukuguqulwa luye kwi-UTF-8: %" +"s\n" +"\n" +"Nceda khangela ixabiso loguquguquko bobume bemeko G_FILENAME_ENCODING." + +#: ../app/sanity.c:211 +#, c-format +msgid "" +"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " +"converted to UTF-8: %s\n" +"\n" +"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-" +"8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " +"G_FILENAME_ENCODING." +msgstr "" +"Igama lovimba weefayili onomiselo lomsebenzisi we-GIMP alinako ukuguqulwa " +"liye kwi-UTF-8: %s\n" +"\n" +"Kunokwenzeka ukuba inkqubo yakho yeefayile igcina iifayili kunxulumaniso " +"olwahlukileyo kolwe-UTF-8 kwaye awukhanye uyixelele i-GLib ngale nto. Nceda " +"misela uguquguquko lobume bemeko G_FILENAME_ENCODING." + +#. initialize the list of gimp brushes +#: ../app/actions/actions.c:95 ../app/core/gimp.c:868 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:144 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/pdb/internal_procs.c:92 +msgid "Brushes" +msgstr "Iibrashi" + +#: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:156 +msgid "Buffers" +msgstr "Izigcini Zethutyana" + +#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/dialogs/dialogs.c:169 +msgid "Channels" +msgstr "Iziqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/actions.c:104 +msgid "Colormap Editor" +msgstr "Umhleli we-Colormap" + +#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/pdb/internal_procs.c:101 +msgid "Context" +msgstr "Umxholo" + +#: ../app/actions/actions.c:110 +msgid "Debug" +msgstr "Lungisa isiphene kwinkqubo" + +#: ../app/actions/actions.c:113 +msgid "Dialogs" +msgstr "Unxibelelwano" + +#: ../app/actions/actions.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dock" +msgstr "Iyasikeka" + +#: ../app/actions/actions.c:119 +msgid "Dockable" +msgstr "Iyasikeka" + +#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:158 +msgid "Document History" +msgstr "Imbali Ngoxwebhu" + +#: ../app/actions/actions.c:125 ../app/core/core-enums.c:782 +#: ../app/core/core-enums.c:813 +msgid "Drawable" +msgstr "Iyazobeka" + +#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/tools/tools-enums.c:172 +msgid "Edit" +msgstr "Hlela" + +#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:133 +msgid "Error Console" +msgstr "Inkxaso Yempazamo" + +#: ../app/actions/actions.c:134 +msgid "File" +msgstr "Ifayili" + +#. initialize the list of gimp fonts +#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/core/gimp.c:884 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/pdb/internal_procs.c:128 +msgid "Fonts" +msgstr "Iifonti" + +#: ../app/actions/actions.c:140 ../app/dialogs/dialogs.c:215 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Umhleli Wothambeko" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/core/gimp.c:880 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 +#: ../app/pdb/internal_procs.c:140 +msgid "Gradients" +msgstr "Ukuthambeka" + +#: ../app/actions/actions.c:146 +msgid "Help" +msgstr "Nceda" + +#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/pdb/internal_procs.c:149 +#: ../app/tools/tools-enums.c:204 +msgid "Image" +msgstr "Umfanekiso" + +#. list & grid views +#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:142 +msgid "Images" +msgstr "Imifanekiso" + +#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:165 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:281 +msgid "Layers" +msgstr "Imaleko" + +#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:219 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Umhleli Wengqokelela Yezixhobo" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/core/gimp.c:876 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/pdb/internal_procs.c:170 +msgid "Palettes" +msgstr "Iingqokelela zezixhobo" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/gimp.c:872 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:146 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/pdb/internal_procs.c:185 +msgid "Patterns" +msgstr "Iipateni" + +#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +msgid "Plug-Ins" +msgstr "Izingeniso" + +#: ../app/actions/actions.c:170 +msgid "QuickMask" +msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo" + +#: ../app/actions/actions.c:173 +msgid "Select" +msgstr "Khetha" + +#. initialize the template list +#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:892 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 +msgid "Templates" +msgstr "Izikhokelo" + +#: ../app/actions/actions.c:179 +msgid "Text Editor" +msgstr "Umhleli Wombhalo" + +#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 ../app/gui/gui.c:404 +msgid "Tool Options" +msgstr "Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo" + +#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:154 +msgid "Tools" +msgstr "Izixhobo" + +#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:173 +#: ../app/pdb/internal_procs.c:176 ../app/tools/gimpvectortool.c:154 +msgid "Paths" +msgstr "Iindlela" + +#: ../app/actions/actions.c:191 +msgid "View" +msgstr "Buka" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 +msgid "Brushes Menu" +msgstr "Imenyu Yeebrashi" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Open Brush as Image" +msgstr "_Vula Umfanekiso" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "Open brush as image" +msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +msgid "_New Brush" +msgstr "Ibrashi _Entsha" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 +msgid "New brush" +msgstr "Ibrashi entsha" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +msgid "D_uplicate Brush" +msgstr "Ph_inda Ibrashi" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 +msgid "Duplicate brush" +msgstr "Phinda ibrashi" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +msgid "_Delete Brush" +msgstr "_Cima Ibrashi" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +msgid "Delete brush" +msgstr "Cima ibrashi" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +msgid "_Refresh Brushes" +msgstr "_Vuselela Iibrashi" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +msgid "Refresh brushes" +msgstr "Vuselela iibrashi" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:80 +msgid "_Edit Brush..." +msgstr "_Hela Ibrashi..." + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:81 +msgid "Edit brush" +msgstr "Hlela ibrashi" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 +msgid "Buffers Menu" +msgstr "Imenyu Yezigcini Zethutyana" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 +msgid "_Paste Buffer" +msgstr "_Ncamathelisa Isigcini Sethutyana" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 +msgid "Paste the selected buffer" +msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +msgid "Paste Buffer _Into" +msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana_Kwi" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 +msgid "Paste the selected buffer into the selection" +msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 +msgid "Paste Buffer as _New" +msgstr "Ncamathelisa Isigcini Sethutyana njengesi_Tsha" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 +msgid "Paste the selected buffer as new image" +msgstr "Ncamathelisa isigcini sethutyana esikhethiweyo njengomfanekiso omtsha" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 +msgid "_Delete Buffer" +msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 +msgid "Delete the selected buffer" +msgstr "Cima isigcini sethutyana esikhethiweyo" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:44 +msgid "Channels Menu" +msgstr "Imenyu Yeziqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:48 +msgid "_Edit Channel Attributes..." +msgstr "_Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +msgid "Edit channel attributes" +msgstr "Hlela iimpawu zesiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +msgid "_New Channel..." +msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:55 +msgid "New channel..." +msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha..." + +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +msgid "_New Channel" +msgstr "Isiqhagamshelanisi _Esitsha" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:61 +msgid "New channel with last values" +msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha esinamaxabiso okugqibela" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +msgid "D_uplicate Channel" +msgstr "Ph_inda Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:67 +msgid "Duplicate channel" +msgstr "Phinda isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:72 +msgid "_Delete Channel" +msgstr "_Cima Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:833 +msgid "Delete channel" +msgstr "Cima isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:78 +msgid "_Raise Channel" +msgstr "_Nyusa Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +msgid "Raise channel" +msgstr "Nyusa isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:84 +msgid "Raise Channel to _Top" +msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye _Phezulu" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +msgid "Raise channel to top" +msgstr "Nyusa isiqhagamshelanisi siye phezulu" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:90 +msgid "_Lower Channel" +msgstr "_Thoba Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:91 +msgid "Lower channel" +msgstr "Thoba isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:96 +msgid "Lower Channel to _Bottom" +msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye _Ezantsi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:97 +msgid "Lower channel to bottom" +msgstr "Thoba isiqhagamshelanisi siye ezantsi" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:105 +msgid "Channel to Sele_ction" +msgstr "Isiqhagamshelanisi kokuKhethi_weyo" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:106 +msgid "Channel to selection" +msgstr "Isiqhagamshelanisi kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:226 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:173 +msgid "_Add to Selection" +msgstr "_Yongeza Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:112 ../app/actions/vectors-actions.c:174 +msgid "Add" +msgstr "Yongeza" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:231 +#: ../app/actions/layers-actions.c:254 ../app/actions/vectors-actions.c:179 +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "_Thabatha Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:118 ../app/actions/vectors-actions.c:180 +#: ../app/base/base-enums.c:116 +msgid "Subtract" +msgstr "Thabatha" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:236 +#: ../app/actions/layers-actions.c:259 ../app/actions/vectors-actions.c:185 +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "_Hlanganisa Nokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:124 ../app/actions/vectors-actions.c:186 +msgid "Intersect" +msgstr "Hlanganisa" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:86 +#: ../app/actions/channels-commands.c:380 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "Iimpawu Zesiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:89 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "Hlela Iimpawu Zesiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:91 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "Hlela Umbala Wesiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:92 +#: ../app/actions/channels-commands.c:124 +msgid "Fill Opacity:" +msgstr "Zalisa Ubuluzizi:" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:117 +#: ../app/actions/channels-commands.c:118 +#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/actions/channels-commands.c:163 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:373 +msgid "New Channel" +msgstr "Isiqhagamshelanisi Esitsha" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:121 +msgid "New Channel Options" +msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwesiqhagamshelanisi Esitsha" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:123 +msgid "New Channel Color" +msgstr "Umbala Omtsha Wesiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:243 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:306 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:823 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:280 +#, c-format +msgid "%s Channel Copy" +msgstr "%s Ikopi Yesiqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:595 +#: ../app/pdb/selection_cmds.c:921 ../app/pdb/selection_cmds.c:1045 +msgid "Channel to Selection" +msgstr "Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43 +msgid "Colormap Menu" +msgstr "Imenyu ye-Colormap" + +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47 +msgid "_Edit Color..." +msgstr "_Hlela Umbala..." + +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +msgid "Edit color" +msgstr "Hlela umbala" + +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56 +msgid "_Add Color from FG" +msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-FG" + +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57 +msgid "Add color from FG" +msgstr "Yongeza umbala osuka kwi-FG" + +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62 +msgid "_Add Color from BG" +msgstr "_Yongeza Umbala osuka kwi-BG" + +#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63 +msgid "Add color from BG" +msgstr "Yongeza umbala osuka kwi-BG" + +#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70 +#, c-format +msgid "Edit colormap entry #%d" +msgstr "Hlela isingeniso se-colormap #%d" + +#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76 +msgid "Edit Colormap Entry" +msgstr "Hlela Isingeniso se-Colormap" + +#: ../app/actions/context-actions.c:46 +msgid "_Context" +msgstr "_Umxholo" + +#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/layers-actions.c:53 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64 +msgid "_Colors" +msgstr "_Imibala" + +#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:59 +msgid "_Opacity" +msgstr "_Ubuluzizi" + +#: ../app/actions/context-actions.c:49 +msgid "Paint _Mode" +msgstr "Inkqubo _Yepeyinti" + +#: ../app/actions/context-actions.c:50 +msgid "_Tool" +msgstr "_Isixhobo" + +#: ../app/actions/context-actions.c:51 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696 +msgid "_Brush" +msgstr "I_brashi" + +#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:78 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 +msgid "_Pattern" +msgstr "I_pateni" + +#: ../app/actions/context-actions.c:53 +msgid "_Palette" +msgstr "_Ingqokelela yezixhobo" + +#: ../app/actions/context-actions.c:54 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Umthambeko" + +#: ../app/actions/context-actions.c:55 +msgid "_Font" +msgstr "I_fonti" + +#: ../app/actions/context-actions.c:57 +msgid "_Shape" +msgstr "_Imilo" + +#: ../app/actions/context-actions.c:58 +msgid "_Radius" +msgstr "_Ummandla" + +#: ../app/actions/context-actions.c:59 +msgid "S_pikes" +msgstr "Izi_khonkwane" + +#: ../app/actions/context-actions.c:60 +msgid "_Hardness" +msgstr "_Ubulukhuni" + +#: ../app/actions/context-actions.c:61 +msgid "_Aspect" +msgstr "_Umba" + +#: ../app/actions/context-actions.c:62 +msgid "A_ngle" +msgstr "I-e_ngile" + +#: ../app/actions/context-actions.c:65 +msgid "_Default Colors" +msgstr "_Imibala Emiliselweyo" + +#: ../app/actions/context-actions.c:70 +msgid "S_wap Colors" +msgstr "Tshintsh_iselana Imibala" + +#: ../app/actions/data-commands.c:100 ../app/actions/documents-commands.c:251 +#: ../app/actions/file-commands.c:175 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:780 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:146 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1045 +#, c-format +msgid "" +"Opening '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ukuvula '%s' akuphumelelanga:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1329 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:220 ../app/core/gimppalette.c:518 +#: ../app/core/gimppalette.c:629 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:692 +#: ../app/pdb/image_cmds.c:3752 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83 +msgid "Untitled" +msgstr "Engenasihloko" + +#: ../app/actions/data-commands.c:196 +msgid "Delete Object" +msgstr "Cima Into" + +#: ../app/actions/data-commands.c:219 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" +msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima i-'%s' eluhlwini kunye nakwidiski?" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38 +msgid "_Dialogs" +msgstr "_Unxibelelwano" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 +msgid "Create New Doc_k" +msgstr "Yakha i-Doc_k Entsha" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42 +msgid "_Layers, Channels & Paths" +msgstr "_Imaleko, Iziqhagamshelanisi & Iindlela" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 +msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" +msgstr "_Iibrashi, Iipateni & Umthambeko" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52 +msgid "_Misc. Stuff" +msgstr "_Izinto Ezintlobo-ntlobo" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 +msgid "Tool_box" +msgstr "Ibhokisi _yezixhobo" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 +msgid "Tool _Options" +msgstr "Izixhobo _Ekunokukhethwa Kuzo" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 +msgid "_Device Status" +msgstr "_Ubume Besixhobo" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +msgid "_Layers" +msgstr "_Imaleko" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +msgid "_Channels" +msgstr "_Iziqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:156 +msgid "_Paths" +msgstr "_Iindlela" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 +msgid "Color_map" +msgstr "Umbala_wemephu" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 +msgid "Histogra_m" +msgstr "Igraf_u" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 +msgid "_Selection Editor" +msgstr "_Umhleli Wokhetho" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 +msgid "Na_vigation" +msgstr "Ukha_ngelo" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 +msgid "Undo _History" +msgstr "Buyisela _Imbali Ebiyenziwe" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 +#, fuzzy +msgid "_Cursor" +msgstr "Ikhesa" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 +#, fuzzy +msgid "_Sample Points" +msgstr "amachokoza" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 +msgid "Colo_rs" +msgstr "Imib_ala" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130 +msgid "_Brushes" +msgstr "_Iibrashi" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 +msgid "P_atterns" +msgstr "Iip_ateni" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +msgid "_Gradients" +msgstr "_Umthambeko" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 +msgid "Pal_ettes" +msgstr "Ing_qokelela Yezixhobo" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 +msgid "_Fonts" +msgstr "Ii_fonti" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 +msgid "B_uffers" +msgstr "Izigc_ini zethutyana" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160 +msgid "_Images" +msgstr "_Imifanekiso" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +msgid "Document Histor_y" +msgstr "Imb_ali Yoxwebhu" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 +msgid "_Templates" +msgstr "_Izikhokelo" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 +msgid "T_ools" +msgstr "Izi_xhobo" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 +msgid "Error Co_nsole" +msgstr "Inkx_aso Yempazamo" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Izinto Ezikhethekayo" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 +msgid "_Module Manager" +msgstr "Umphathi We_modyuli" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 +msgid "_Tip of the Day" +msgstr "_Icebiso Losuku" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 +msgid "_About" +msgstr "_Malunga" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:42 +#, fuzzy +msgid "M_ove to Screen" +msgstr "Shenxi_sela kwiSkrini..." + +#: ../app/actions/dock-actions.c:46 +#, fuzzy +msgid "Close Dock" +msgstr "Vala %s" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:54 +msgid "_Show Image Selection" +msgstr "_Bonisa Okukhethiweyo Komfanekiso" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:60 +msgid "Auto _Follow Active Image" +msgstr "Ulandelo _Oluzenzekelayo Lomfanekiso Osebenza Ngoku" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "Imenyu Yonxibelelwano" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 +msgid "_Add Tab" +msgstr "_Yongeza u-Tab" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 +msgid "_Preview Size" +msgstr "_Ukuqale Ujonge Ubungakanani" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 +msgid "_Tab Style" +msgstr "Isimbo sika-_Tab" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 +msgid "_Close Tab" +msgstr "_Vala u-Tab" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:63 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "_Susa u-Tab" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:81 +msgid "_Tiny" +msgstr "_Ncinanana" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:82 +msgid "E_xtra Small" +msgstr "Ey_ona Incinci Kakhulu" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:83 +msgid "_Small" +msgstr "_Ncinci" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 +msgid "_Medium" +msgstr "_Phakathi" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 +msgid "_Large" +msgstr "_Nkulu" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 +msgid "Ex_tra Large" +msgstr "Nkulu Kakh_ulu" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 +msgid "_Huge" +msgstr "_Nkulukazi" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 +msgid "_Enormous" +msgstr "_Inkulu kakhulu kunezinye" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 +msgid "_Gigantic" +msgstr "_Inkulu okwesigebenza" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 +msgid "_Icon" +msgstr "_Umfanekiso ongumqondiso" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 +msgid "Current _Status" +msgstr "Ubume _Bangoku" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 +msgid "_Text" +msgstr "_Umbhalo" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 +msgid "I_con & Text" +msgstr "Umf_anekiso ongumqondiso & Mbhalo" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +msgid "St_atus & Text" +msgstr "Ub_ume & Umbhalo" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 +msgid "View as _List" +msgstr "Buka njengo _Luhlu" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 +msgid "View as _Grid" +msgstr "Buka njenge _Gridi" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:42 +msgid "Documents Menu" +msgstr "Imenyu Yamaxwebhu" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Vula Umfanekiso" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:47 +msgid "Open the selected entry" +msgstr "Vula isingeniso esikhethiweyo" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +msgid "_Raise or Open Image" +msgstr "_Nyusa okanye Uvule Umfanekiso" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:53 +msgid "Raise window if already open" +msgstr "Nyusa ifestile ukuba ngaba sele ivuliwe" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +msgid "File Open _Dialog" +msgstr "Ifayili Evuliweyo _Yonxibelelwano" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:59 +msgid "Open image dialog" +msgstr "Vula umfanekiso wonxibelelwano" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +msgid "Remove _Entry" +msgstr "Susa _Isingeniso" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "Susa isingeniso esikhethiweyo" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +msgid "Recreate _Preview" +msgstr "Phinda wakhe _Okokuqale Ujonge" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +msgid "Recreate preview" +msgstr "Phinda wakhe okokuqale ujonge" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +msgid "Reload _all Previews" +msgstr "Phinda ufake _konke Okokuqale Ujonge" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +msgid "Reload all previews" +msgstr "Phinda ufake konke okokuqale ujonge" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +msgid "Remove Dangling E_ntries" +msgstr "Susa Izi_ngeniso Ezijingayo" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +msgid "Remove dangling entries" +msgstr "Susa izingeniso ezijingayo" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +msgid "_Desaturate" +msgstr "_Yomisa" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:50 +msgid "_Equalize" +msgstr "_Yenza zilingane" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:55 +msgid "In_vert" +msgstr "Guq_ula" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:60 +msgid "_White Balance" +msgstr "_Ungqinelwano Olumhlophe" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:65 +msgid "_Offset..." +msgstr "_Linganisa..." + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:153 +msgid "_Linked" +msgstr "_Inxulumanisiwe" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147 +msgid "_Visible" +msgstr "_Iyabonakala" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:146 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "Thyila _Ngokuthe tyaba" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:151 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "Tyhila _Ngokuthe nkqo" + +#. please use the degree symbol in the translation +#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:160 +msgid "Rotate 90 degrees _CW" +msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri _CW" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:165 +msgid "Rotate _180 degrees" +msgstr "Jikelezisa nge-_180 leedigri" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:170 +msgid "Rotate 90 degrees CC_W" +msgstr "Jikelezisa ngama-90 eedigri CC_W" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:58 +msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." +msgstr "Ulomiso lusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB." + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:76 +msgid "Equalize does not operate on indexed layers." +msgstr "Ukwenza kulingane akusebenzi kwimaleko enezalathiso." + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:94 +msgid "Invert does not operate on indexed layers." +msgstr "Uguqulo alusebenzi kwimaleko enezalathiso." + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:114 +msgid "White Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "Ungqinelwano Olumhlophe lusebenza kuphela kwimaleko enombala i-RGB." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:61 +msgid "_Edit" +msgstr "_Hlela" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:62 +msgid "_Buffer" +msgstr "_Isigcini sethutyana" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 ../app/actions/edit-actions.c:230 +msgid "_Undo" +msgstr "_Buyisela obukwenzile" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:66 ../app/dialogs/dialogs.c:189 +#: ../app/pdb/internal_procs.c:209 +msgid "Undo" +msgstr "Buyisela obukwenzile" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/actions/edit-actions.c:231 +msgid "_Redo" +msgstr "_Yenza kwakhona" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:72 +msgid "Redo" +msgstr "Yenza kwakhona" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:77 +msgid "_Clear Undo History" +msgstr "_Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:78 +msgid "Clear undo history..." +msgstr "Cima ubuyiselo lwembali obelwenziwe..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:83 +msgid "Cu_t" +msgstr "Sik_a" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:88 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopa" + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:93 +msgid "Copy _Visible" +msgstr "Kopa _Ebonakalayo" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:98 +msgid "_Paste" +msgstr "_Ncamathelisa" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:103 +msgid "Paste _Into" +msgstr "Ncamathelisa _Kwi" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:108 +msgid "Paste as _New" +msgstr "Ncamathelisa njenge_Ntsha" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:113 +msgid "Cu_t Named..." +msgstr "Si_ka Enegama..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:118 +msgid "_Copy Named..." +msgstr "_Ikopi Enegama..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +msgid "_Paste Named..." +msgstr "_Ncamathisela Enegama..." + +#: ../app/actions/edit-actions.c:128 +msgid "Cl_ear" +msgstr "Ci_ma" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +msgid "Fill with _FG Color" +msgstr "Zalisa ngoMbala we-_FG" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 +msgid "Fill with B_G Color" +msgstr "Zalisa ngoMbala we-B_G" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:146 +msgid "Fill with P_attern" +msgstr "Zalisa ngeP_ateni" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:214 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "_Buyisela obukwenzile %s" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:219 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "_Yenza Kwakhona %s" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:104 +msgid "Clear Undo History" +msgstr "Cima Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:127 +msgid "Really clear image's undo history?" +msgstr "Cima ubuyiselo lwembali lomfanekiso obelwenziwe ngenene?" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:215 +msgid "Cut Named" +msgstr "Sika Enegama" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:218 ../app/actions/edit-commands.c:238 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "Faka igama lesi sigcini sethutyana" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:235 +msgid "Copy Named" +msgstr "Kopa Enegama" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:342 +msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgstr "Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokusikwa kuso." + +#: ../app/actions/edit-commands.c:354 ../app/actions/edit-commands.c:391 +msgid "(Unnamed Buffer)" +msgstr "(Isigcini Sethutyana Esingenagama)" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:379 +msgid "There is no active layer or channel to copy from." +msgstr "" +"Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenzayo ekunokukotshwa kuso." + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 +msgid "Error Console Menu" +msgstr "Imenyu Yenkxaso Yempazamo" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +msgid "_Clear Errors" +msgstr "_Cima Iimpazamo" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 +msgid "Clear errors" +msgstr "Cima iimpazamo" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:53 +msgid "Save _All Errors to File..." +msgstr "Gcina _Zonke Iimpazamo Kwifayili..." + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:54 +msgid "Save all errors" +msgstr "Gcina zonke iimpazamo" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +msgid "Save _Selection to File..." +msgstr "Gcina _Okukhethiweyo Kwifayili..." + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:60 +msgid "Save selection" +msgstr "Gcina okukhethiweyo" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:69 +msgid "Cannot save. Nothing is selected." +msgstr "Ayikwazi ukugcina. Akukho nto ikhethiweyo." + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:80 +msgid "Save Error Log to File" +msgstr "Gcina Ingxelo Ngempazamo Kwifayili" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Error writing file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Impazamo kubhalo lwefayili i-'%s':\n" +"%s" + +#: ../app/actions/file-actions.c:61 +msgid "_File" +msgstr "I_fayili" + +#: ../app/actions/file-actions.c:62 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Vula _Eyakutsha nje" + +#: ../app/actions/file-actions.c:63 +msgid "_Acquire" +msgstr "_Fumana" + +#: ../app/actions/file-actions.c:66 ../app/actions/file-actions.c:71 +msgid "_Open..." +msgstr "_Vula..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:76 +msgid "Op_en as Layer..." +msgstr "V_ula njengoMaleko..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:81 +msgid "Open _Location..." +msgstr "Vula _Indawo..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:86 +msgid "_Save" +msgstr "_Gcina" + +#: ../app/actions/file-actions.c:91 +msgid "Save _as..." +msgstr "Gcina _njenge..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:96 +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Gcina iKop_i..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:101 +msgid "Save as _Template..." +msgstr "Gcina njenge _Sikhokelo..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:106 +msgid "Re_vert..." +msgstr "Buyi_sela..." + +#: ../app/actions/file-actions.c:111 +msgid "_Quit" +msgstr "_Phuma" + +#: ../app/actions/file-commands.c:231 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:464 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:155 +#, c-format +msgid "" +"Saving '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ukugcina '%s' akuphumelelanga:\n" +"%s" + +#: ../app/actions/file-commands.c:254 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:80 +msgid "Save Image" +msgstr "Gcina Umfanekiso" + +#: ../app/actions/file-commands.c:270 +msgid "Save a Copy of the Image" +msgstr "Gcina Ikopi Yomfanekiso" + +#: ../app/actions/file-commands.c:281 +msgid "Create New Template" +msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha" + +#: ../app/actions/file-commands.c:285 +msgid "Enter a name for this template" +msgstr "Faka igama lesi sikhokelo" + +#: ../app/actions/file-commands.c:307 +msgid "Revert failed. No file name associated with this image." +msgstr "" +"Ubuyiselo aluphumelelanga. Akukho gama lefayili linxulumene nalo mfanekiso." + +#: ../app/actions/file-commands.c:319 +msgid "Revert Image" +msgstr "Buyisela Umfanekiso" + +#: ../app/actions/file-commands.c:345 +#, c-format +msgid "Revert '%s' to '%s'?" +msgstr "Buyisela '%s' ku-'%s'?" + +#: ../app/actions/file-commands.c:351 +msgid "" +"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " +"changes, including all undo information." +msgstr "" +"Ngokubuyisela umfanekiso kwimo ogcinwe ngayo kwidiski, uya kulahlekelwa lulo " +"lonke utshintsho obukhe walwenza, kuquka nokubuyisela ulwazi lwangaphambili " +"obulwenzile." + +#: ../app/actions/file-commands.c:401 +msgid "Open Image as Layer" +msgstr "Vula Umfanekiso njengoMaleko" + +#: ../app/actions/file-commands.c:406 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74 +msgid "Open Image" +msgstr "Vula Umfanekiso" + +#: ../app/actions/file-commands.c:472 +msgid "(Unnamed Template)" +msgstr "(Isikhokelo Esingenagama)" + +#: ../app/actions/file-commands.c:521 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ukubuyela ku-'%s' akuphumelelanga:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Imenyu Yeefonti" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +msgid "_Rescan Font List" +msgstr "_Phinda Uskene Uluhlu Lwefonti" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 +msgid "Rescan font list" +msgstr "Phinda uskene uluhlu lwefonti" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "Imenyu Yomhleli Yothambeko" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +msgid "_Load Left Color From" +msgstr "_Faka Umbala Wasekhohlo Osuka" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +msgid "_Save Left Color To" +msgstr "_Gcina Umbala Wasekhohlo E" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:55 +msgid "Load Right Color Fr_om" +msgstr "Faka Umbala Wasekunene Os_uka" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +msgid "Sa_ve Right Color To" +msgstr "Gc_ina Umbala Wasekunene E" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:63 +msgid "L_eft Endpoint's Color..." +msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_hohlo..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:68 +msgid "R_ight Endpoint's Color..." +msgstr "Umbala Wesiphelo Sasek_unene..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:108 +msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" +msgstr "Xu_ba Imibala Yeziphelo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:113 +msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" +msgstr "Xuba Ubulu_zizi Beziphelo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:143 +msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "_Ummelwane Wasekhohlo Wesiphelo Sasekunene" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:148 +msgid "_Right Endpoint" +msgstr "_Isiphelo Sasekunene" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:153 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:201 +msgid "_FG Color" +msgstr "Umbala we-_FG" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:158 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:206 +msgid "_BG Color" +msgstr "Umbala we-_BG" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:191 +msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "_Ummelwane Wasekunene Wesiphelo Sasekhohlo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:196 +msgid "_Left Endpoint" +msgstr "_Isiphelo Sasekhohlo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:245 +msgid "_Linear" +msgstr "_Yaluke Okomgca" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:250 +msgid "_Curved" +msgstr "_Inegophe" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:255 +msgid "_Sinusoidal" +msgstr "_Igosogoso" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:260 +msgid "Spherical (i_ncreasing)" +msgstr "Ngqukuba (i_yanda)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:265 +msgid "Spherical (_decreasing)" +msgstr "Ngqukuva (_iyancipha)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:270 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +msgid "(Varies)" +msgstr "(Iyaguquguquka)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278 +#: ../app/actions/image-actions.c:128 +msgid "_RGB" +msgstr "_RGB" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:283 +msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (_ngakwicala eliphikisana newotshi hue)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +msgid "HSV (clockwise _hue)" +msgstr "HSV (ngakwicala lewotshi _hue)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301 +msgid "Zoom In" +msgstr "Yandisela Ngaphakathi" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:302 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 +#: ../app/actions/view-actions.c:228 ../app/widgets/widgets-enums.c:353 +msgid "Zoom in" +msgstr "Yandisela ngaphakathi" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:307 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Yandisela Ngaphandle" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:308 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:84 +#: ../app/actions/view-actions.c:222 ../app/widgets/widgets-enums.c:354 +msgid "Zoom out" +msgstr "Yandisela ngaphandle" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:313 +msgid "Zoom All" +msgstr "Yandisa Zonke" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 +msgid "Zoom all" +msgstr "Yandisa zonke" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:589 +msgid "_Blending Function for Segment" +msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wecandelo Lenkqubo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:591 +msgid "Coloring _Type for Segment" +msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Lwecandelo Lenkqubo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:594 +msgid "_Flip Segment" +msgstr "_Tyhila Icandelo Lenkqubo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:596 +msgid "_Replicate Segment..." +msgstr "_Kopa Icandelo Lenkqubo..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:598 +msgid "Split Segment at _Midpoint" +msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Endaweni Esembindini" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:600 +msgid "Split Segment _Uniformly..." +msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo _Ngokufanayo..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:602 +msgid "_Delete Segment" +msgstr "_Cima Icandelo Lenkqubo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:604 +msgid "Re-_center Segment's Midpoint" +msgstr "Phinda ubeke_phakathi Indawo Esembindini Yecandelo Lenkqubo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:606 +msgid "Re-distribute _Handles in Segment" +msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kwicandelo Lenkqubo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:611 +msgid "_Blending Function for Selection" +msgstr "_Umsebenzi Wokuxuba Wokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:613 +msgid "Coloring _Type for Selection" +msgstr "Uhlobo _Lokufaka Umbala Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:616 +msgid "_Flip Selection" +msgstr "_Tyhila Okukhethiweyo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:618 +msgid "_Replicate Selection..." +msgstr "_Kopa Okukhethiweyo..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:620 +msgid "Split Segments at _Midpoints" +msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Kwiindawo Ezisembindini" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:622 +msgid "Split Segments _Uniformly..." +msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo _Ngokufanayo..." + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:624 +msgid "_Delete Selection" +msgstr "_Cima Okukhethiweyo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:626 +msgid "Re-_center Midpoints in Selection" +msgstr "Phinda ubeke _phakathi Iindawo Ezisembindini Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:628 +msgid "Re-distribute _Handles in Selection" +msgstr "Phinda wabe _Izikhombisi Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekhohlo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekhohlo Secandelo Lenkqubo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:189 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "Umbala Wendawo Esekugqibeleni Ngasekunene" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:191 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "Umbala Womthambeko Wesiphelo Sasekunene Secandelo Lenkqubo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:358 +msgid "Replicate Segment" +msgstr "Kopa Icandelo Lenkqubo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:359 +msgid "Replicate Gradient Segment" +msgstr "Kopa Umthambeko Wecandelo Lenkqubo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:363 +msgid "Replicate Selection" +msgstr "Kopa Okukhethiweyo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:364 +msgid "Replicate Gradient Selection" +msgstr "Kopa Umthambeko Wokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:376 +msgid "Replicate" +msgstr "Kopa" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." +msgstr "" +"Khetha inani lamaxesha\n" +"lokukopa icandelo lenkqubo elikhethiweyo." + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:399 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "" +"Khetha inani lamaxesha\n" +"lokukopa okukhethiweyo." + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 +msgid "Split Segment Uniformly" +msgstr "Yahlula Icandelo Lenkqubo Ngokufanayo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 +msgid "Split Gradient Segment Uniformly" +msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:462 +msgid "Split Segments Uniformly" +msgstr "Yahlula Amacandelo Enkqubo Ngokufanayo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:463 +msgid "Split Gradient Segments Uniformly" +msgstr "Yahlula Umthambeko Wecandelo Lenkqubo Ngokufanayo" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:475 +msgid "Split" +msgstr "Yahlula" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." +msgstr "" +"Khetha inani lamalungu afanayo\n" +"apho kuza kwahlulwa khona icandelo lenkqubo." + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." +msgstr "" +"Khetha inani lamalungu afanayo\n" +"apho kuza kwahlulwa khona amacandelo enkqubo kokukhethiweyo." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 +msgid "Gradients Menu" +msgstr "Imenyu Yomthambeko" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +msgid "_New Gradient" +msgstr "_Umthambeko Omtsha" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 +msgid "New gradient" +msgstr "Umthambeko omtsha" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +msgid "D_uplicate Gradient" +msgstr "Phi_nda-phinda Umthambeko" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 +msgid "Duplicate gradient" +msgstr "Phinda-phinda umthambeko" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +msgid "Save as _POV-Ray..." +msgstr "Gcina njenge _POV-Ray..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +msgid "Save gradient as POV-Ray" +msgstr "Gcina umthambeko njenge-POV-Ray" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +msgid "_Delete Gradient..." +msgstr "_Cima Umthambeko..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +msgid "Delete gradient" +msgstr "Cima umthambeko" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +msgid "_Refresh Gradients" +msgstr "_Hlaziya Umthambeko" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +msgid "Refresh gradients" +msgstr "Hlaziya umthambeko" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:81 +msgid "_Edit Gradient..." +msgstr "_Hlela Umthambeko..." + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:82 +msgid "Edit gradient" +msgstr "Hlela umthambeko" + +#: ../app/actions/gradients-commands.c:65 +#, c-format +msgid "Save '%s' as POV-Ray" +msgstr "Gcina '%s' njenge POV-Ray" + +#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 +msgid "_Help" +msgstr "_Uncedo" + +#: ../app/actions/help-actions.c:46 +msgid "_Context Help" +msgstr "_Uncedo Lomxholo" + +#: ../app/actions/image-actions.c:47 +msgid "Toolbox Menu" +msgstr "Imenyu Yebhokisi Yezixhobo" + +#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 +msgid "Image Menu" +msgstr "Imenyu Yomfanekiso" + +#: ../app/actions/image-actions.c:58 +msgid "_Xtns" +msgstr "_Xtns" + +#: ../app/actions/image-actions.c:59 +msgid "_Image" +msgstr "_Umfanekiso" + +#: ../app/actions/image-actions.c:60 +msgid "_Mode" +msgstr "_Inkqubo" + +#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/actions/layers-actions.c:57 +msgid "_Transform" +msgstr "_Tshintsha" + +#: ../app/actions/image-actions.c:62 +msgid "_Guides" +msgstr "_Izikhokelo" + +#: ../app/actions/image-actions.c:65 ../app/actions/image-actions.c:70 +msgid "_New..." +msgstr "_Entsha..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:75 +msgid "Can_vas Size..." +msgstr "Ubungakanani beCan_vas..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:80 +msgid "F_it Canvas to Layers" +msgstr "Fa_kela i-Canvas Kwimaleko" + +#: ../app/actions/image-actions.c:85 +msgid "_Print Size..." +msgstr "_Ubungakanani Boshicilelo..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:90 +msgid "_Scale Image..." +msgstr "_Linganisa Umfanekiso..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:95 +msgid "_Crop Image" +msgstr "_Cutha Umfanekiso" + +#: ../app/actions/image-actions.c:100 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Phinda-phinda" + +#: ../app/actions/image-actions.c:105 +msgid "Merge Visible _Layers..." +msgstr "Dibanisa Imaleko _Ebonakalayo..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:110 ../app/actions/layers-actions.c:138 +msgid "_Flatten Image" +msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso" + +#: ../app/actions/image-actions.c:115 +msgid "Configure G_rid..." +msgstr "Misela Inkqubo Yeg_ridi..." + +#: ../app/actions/image-actions.c:120 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:54 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Iimpawu zento" + +#: ../app/actions/image-actions.c:133 +msgid "_Grayscale" +msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe" + +#: ../app/actions/image-actions.c:138 +msgid "_Indexed..." +msgstr "_Inesalathiso..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:194 +msgid "Set Image Canvas Size" +msgstr "Misela Ubungakanani be-Canvas Yomfanekiso" + +#: ../app/actions/image-commands.c:221 ../app/actions/image-commands.c:475 +msgid "Resizing..." +msgstr "Ukutshintsha ubungakanani..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:244 +msgid "Set Image Print Resolution" +msgstr "Misela Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso" + +#: ../app/actions/image-commands.c:291 +msgid "Flipping..." +msgstr "Ukutyhila..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:312 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1037 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1195 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:341 ../app/tools/gimprotatetool.c:159 +msgid "Rotating..." +msgstr "Ukujikelezisa..." + +#: ../app/actions/image-commands.c:334 ../app/actions/layers-commands.c:537 +msgid "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "Ayikwazi ukucutha kuba okukhethiweyo akunanto." + +#: ../app/actions/image-commands.c:511 +msgid "Change Print Size" +msgstr "Tshintsha Ubungakanani Boshicilelo" + +#: ../app/actions/image-commands.c:535 ../app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:91 +msgid "Scale Image" +msgstr "Linganisa Umfanekiso" + +#: ../app/actions/image-commands.c:548 ../app/actions/layers-commands.c:961 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1349 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1507 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:461 ../app/tools/gimpscaletool.c:153 +msgid "Scaling..." +msgstr "Ukwenza umlinganiso..." + +#: ../app/actions/images-actions.c:43 +msgid "Images Menu" +msgstr "Imenyu Yemifanekiso" + +#: ../app/actions/images-actions.c:47 +msgid "_Raise Views" +msgstr "_Nyusa Okubonakalayo" + +#: ../app/actions/images-actions.c:48 +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "Nyusa olu nxibelelwano lomfanekiso" + +#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:72 +msgid "_New View" +msgstr "_Okubonakalayo Okutsha" + +#: ../app/actions/images-actions.c:54 +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "Yakha unxibelelwano olutsha lwalo mfanekiso" + +#: ../app/actions/images-actions.c:59 +msgid "_Delete Image" +msgstr "_Cima Umfanekiso" + +#: ../app/actions/images-actions.c:60 +msgid "Delete this image" +msgstr "Cima lo mfanekiso" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:48 +msgid "Layers Menu" +msgstr "Imenyu Yemaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:51 +msgid "_Layer" +msgstr "_Umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:52 +msgid "Stac_k" +msgstr "Imfu_mba" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:54 ../app/tools/gimplevelstool.c:666 +msgid "_Auto" +msgstr "_Ezenzekelayo" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +msgid "_Mask" +msgstr "_Isigqubuthelo" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:56 +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "Ukubo_nakala kwelinye icala" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:58 +msgid "_Properties" +msgstr "_Iimpawu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:60 +msgid "Layer _Mode" +msgstr "Inkqubo _Yomaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +msgid "Te_xt Tool" +msgstr "Isixhobo Sombh_alo" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +msgid "_Edit Layer Attributes..." +msgstr "_Hlela Iimpawu Zomaleko..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:69 +msgid "Edit layer attributes" +msgstr "Hlela iimpawu zomaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:74 +msgid "_New Layer..." +msgstr "_Umaleko Omtsha..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:75 +msgid "New layer..." +msgstr "Umaleko omtsha..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:80 +msgid "_New Layer" +msgstr "_Umaleko Omtsha" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:81 +msgid "New layer with last values" +msgstr "Umaleko omtsha namaxabiso okugqibela" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:86 +msgid "D_uplicate Layer" +msgstr "Ph_inda-phinda Umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:87 +msgid "Duplicate layer" +msgstr "Phinda-phinda umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:92 +msgid "_Delete Layer" +msgstr "_Cima Umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/core/core-enums.c:821 +msgid "Delete layer" +msgstr "Cima umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:98 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "_Nyusa Umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:99 +msgid "Raise layer" +msgstr "Nyusa umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:104 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "Umaleko uye _Phezulu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:105 +msgid "Raise layer to top" +msgstr "Nyusa umaleko uye phezulu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:110 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "_Thoba Umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:111 +msgid "Lower layer" +msgstr "Thoba umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:116 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "Umaleko uye _Ezantsi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:117 +msgid "Lower layer to bottom" +msgstr "Thoba umaleko uye ezantsi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:122 +msgid "_Anchor Layer" +msgstr "_Xhasa Umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:123 +msgid "Anchor floating layer" +msgstr "Xhasa umaleko odadayo" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:128 +msgid "Merge Do_wn" +msgstr "Dibanisa Eza_ntsi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +msgid "Merge _Visible Layers..." +msgstr "Dibanisa _Imaleko Ebonakalayo..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:143 +msgid "_Discard Text Information" +msgstr "_Lahla Ulwazi Ngombhalo" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:148 +msgid "Layer B_oundary Size..." +msgstr "Ubungakanani B_omda Womaleko..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:153 +msgid "Layer to _Image Size" +msgstr "Umaleko ku_Bungakanani Bomfanekiso" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +msgid "_Scale Layer..." +msgstr "_Linganisa Umaleko..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +msgid "Cr_op Layer" +msgstr "Cu_tha Umaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:168 +msgid "Add La_yer Mask..." +msgstr "Yongeza Isigqubuthelo Soma_leko..." + +#: ../app/actions/layers-actions.c:173 +msgid "Add Alpha C_hannel" +msgstr "Yongeza Isiqh_agamshelanisi Se-Alpha" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:181 +#, fuzzy +msgid "Kee_p Transparency" +msgstr "Gcina Ukubonakala Kwelinye Icala" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +#, fuzzy +msgid "_Edit Layer Mask" +msgstr "Hlela Isigqubuthelo Somaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +#, fuzzy +msgid "S_how Layer Mask" +msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +#, fuzzy +msgid "_Disable Layer Mask" +msgstr "Yenza Isigqubuthelo Somaleko Singasebenzi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:208 +msgid "Apply Layer _Mask" +msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo _Somaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:213 +msgid "Delete Layer Mas_k" +msgstr "Cima Isigqu_buthelo Somaleko" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:221 +msgid "_Mask to Selection" +msgstr "_Isigqubuthelo Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:244 +msgid "Al_pha to Selection" +msgstr "I-Al_pha Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:249 +msgid "A_dd to Selection" +msgstr "Yong_eza Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:267 +msgid "Select _Top Layer" +msgstr "Khetha _Umaleko Ophezulu" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:272 +msgid "Select _Bottom Layer" +msgstr "Khetha _Umaleko Osezantsi" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:277 +msgid "Select _Previous Layer" +msgstr "Khetha _Umaleko Odlulileyo" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:282 +msgid "Select _Next Layer" +msgstr "Khetha _Umaleko Olandelayo" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:290 +msgid "Set Opacity" +msgstr "Misela Ubuluzizi" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:198 +msgid "Layer Attributes" +msgstr "Iimpawu Zomaleko" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:201 +msgid "Edit Layer Attributes" +msgstr "Hlela Iimpawu Zomaleko" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:234 ../app/actions/layers-commands.c:236 +#: ../app/actions/layers-commands.c:293 ../app/actions/layers-commands.c:297 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:416 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:887 +msgid "New Layer" +msgstr "Umaleko Omtsha" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:239 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "Yakha Umaleko Omtsha" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:472 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "Misela Ubungakanani Bomda Womaleko" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:514 ../app/core/gimplayer.c:253 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Linganisa Umaleko" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:547 +msgid "Crop Layer" +msgstr "Cutha Umaleko" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:685 +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "Isigqubuthelo Somaleko Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:906 ../app/core/gimplayer.c:1139 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:61 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "Uongeza Isigqubuthelo Somaleko" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:977 ../app/actions/layers-commands.c:1010 +msgid "Invalid width or height. Both must be positive." +msgstr "Ububanzi okanye umphakamo ongasebenziyo. Zombini mazibe kwimo evumayo." + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43 +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "Imenyu Yomhleli Wengqokelela Yezixhobo" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53 +msgid "_Delete Color" +msgstr "_Cima Umbala" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +msgid "Delete color" +msgstr "Cima umbala" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62 +msgid "New Color from _FG" +msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_FG" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +msgid "New color from FG" +msgstr "Umbala omtsha osuka kwi-FG" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:68 +msgid "New Color from _BG" +msgstr "Umbala Omtsha osuka kwi-_BG" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:69 +msgid "New color from BG" +msgstr "Umbala omtsha osuka kwi-BG" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:77 +#: ../app/actions/view-actions.c:227 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Yandisela _Ngaphakathi" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:83 +#: ../app/actions/view-actions.c:221 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Yandisela _Ngaphandle" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 +msgid "Zoom _All" +msgstr "Yandisa _Zonke" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "Hlela Umbala Wengqokelela Yezixhobo" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "Hela Umbala Wesingeniso Sengqokelela Yezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 +msgid "Palettes Menu" +msgstr "Imenyu Yeengqokelela Zezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +msgid "_New Palette" +msgstr "Ingqokelela Yezixhobo _Entsha" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 +msgid "New palette" +msgstr "Ingqokelela yezixhobo entsha" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +msgid "_Import Palette..." +msgstr "_Ngenisa Ingqokelela Yezixhobo..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 +msgid "Import palette" +msgstr "Ngenisa ingqokelela yezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +msgid "D_uplicate Palette" +msgstr "Phi_nda-phinda Ingqokelela Yezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 +msgid "Duplicate palette" +msgstr "Phinda-phinda ingqokelela yezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +msgid "_Merge Palettes..." +msgstr "_Dibanisa Iingqokelela Zezixhobo..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 +msgid "Merge palettes" +msgstr "Dibanisa iingqokelela zezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +msgid "_Delete Palette" +msgstr "_Cima Ingqokelela Yezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +msgid "Delete palette" +msgstr "Cima ingqokelela yezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +msgid "_Refresh Palettes" +msgstr "_Hlaziya Iingqokelela Zezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +msgid "Refresh palettes" +msgstr "Hlaziya iingqokelela zezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:87 +msgid "_Edit Palette..." +msgstr "_Hlela Ingqokelela Yezixhobo..." + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:88 +msgid "Edit palette" +msgstr "Hlela ingqokelela yezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:72 +msgid "Merge Palette" +msgstr "Dibanisa ingqokelela yezixhobo" + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:76 +msgid "Enter a name for the merged palette" +msgstr "Faka igama kwingqokelela yezixhobo edityanisiweyo" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 +msgid "Patterns Menu" +msgstr "Imenyu Yeepateni" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Open Pattern as Image" +msgstr "_Yenza Mcaba Umfanekiso" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 +#, fuzzy +msgid "Open pattern as image" +msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +msgid "_New Pattern" +msgstr "Ipateni _Entsha" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 +msgid "New pattern" +msgstr "Ipateni entsha" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +msgid "D_uplicate Pattern" +msgstr "_Phinda-phinda Ipateni" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 +msgid "Duplicate pattern" +msgstr "Phinda-phinda ipateni" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +msgid "_Delete Pattern..." +msgstr "_Cima Ipateni..." + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +msgid "Delete pattern" +msgstr "Cima ipateni" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +msgid "_Refresh Patterns" +msgstr "_Hlaziya Iipateni" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +msgid "Refresh patterns" +msgstr "Hlaziya iipateni" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:80 +msgid "_Edit Pattern..." +msgstr "_Hlela Ipateni..." + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:81 +msgid "Edit pattern" +msgstr "Hlela ipateni" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:62 +msgid "Filte_rs" +msgstr "Izihlu_zi" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:63 +msgid "_Blur" +msgstr "_Mfiliba" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:65 +msgid "Ma_p" +msgstr "Ime_phu" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:66 +msgid "_Noise" +msgstr "_Ingxolo" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:67 +msgid "Edge-De_tect" +msgstr "Uku_fumana Umphetho" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:68 +msgid "En_hance" +msgstr "Qa_qambisa" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69 +msgid "_Generic" +msgstr "_Eyohlobo oluthile" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70 +msgid "Gla_ss Effects" +msgstr "Iziphumo Zegla_si" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71 +msgid "_Light Effects" +msgstr "_Iziphumo Zokukhanya" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72 +msgid "_Distorts" +msgstr "_Yenza Ingabonakali" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73 +msgid "_Artistic" +msgstr "_Eyobugcisa" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74 +msgid "_Map" +msgstr "I_mephu" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:75 +msgid "_Render" +msgstr "_Nikezela" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:76 +msgid "_Clouds" +msgstr "_Amafu" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77 +msgid "_Nature" +msgstr "_Indalo" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:79 +msgid "_Web" +msgstr "I-_Web" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:80 +msgid "An_imation" +msgstr "Upo_payi" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:81 +msgid "C_ombine" +msgstr "Di_banisa" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82 +msgid "To_ys" +msgstr "Izinto _Zokudlala" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +#, fuzzy +msgid "Reset all _Filters..." +msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi..." + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 +#, fuzzy +msgid "Re_peat Last" +msgstr "Phinda Eyokugqibela" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 +#, fuzzy +msgid "R_e-Show Last" +msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:394 +#, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "Ph_inda \"%s\"" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:395 +#, c-format +msgid "R_e-show \"%s\"" +msgstr "Ph_inda ubonise \"%s\"" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:408 +msgid "Repeat Last" +msgstr "Phinda Eyokugqibela" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:410 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "Phinda Ubonise Eyokugqibela" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:191 +msgid "Reset all Filters" +msgstr "Phinda Umisele zonk Izihluzi" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:210 +msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" +msgstr "" +"Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izihluzi kumaxabiso " +"amiliselweyo?" + +#: ../app/actions/qmask-actions.c:42 +msgid "Quick Mask Menu" +msgstr "Imenyu Ekhawulezayo Yesigqubuthelo" + +#: ../app/actions/qmask-actions.c:46 +msgid "_Configure Color and Opacity..." +msgstr "_Misela Umbala kunye Nobuluzizi..." + +#: ../app/actions/qmask-actions.c:54 +msgid "_Quick Mask Active" +msgstr "_Isigqubuthelo Esikhawulezayo Esisebenza Ngoku" + +#: ../app/actions/qmask-actions.c:60 +msgid "Toggle _Quick Mask" +msgstr "Bophelela _Isigqubuthelo Esikhawulezayo" + +#: ../app/actions/qmask-actions.c:70 +msgid "Mask _Selected Areas" +msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezikhethiweyo" + +#: ../app/actions/qmask-actions.c:75 +msgid "Mask _Unselected Areas" +msgstr "Gqubuthela _Iindawo Ezingakhethwangwa" + +#: ../app/actions/qmask-commands.c:106 +msgid "Quick Mask Attributes" +msgstr "Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo" + +#: ../app/actions/qmask-commands.c:109 +msgid "Edit Quick Mask Attributes" +msgstr "Hlela Iimpawu Zesigqubuthelo Esikhawulezayo" + +#: ../app/actions/qmask-commands.c:111 +msgid "Edit Quick Mask Color" +msgstr "Hlela Umbala Wesigqubuthelo Esikhawulezayo" + +#: ../app/actions/qmask-commands.c:112 +msgid "Mask Opacity:" +msgstr "Ubuluzizi Besigqubuthelo:" + +#: ../app/actions/select-actions.c:44 +msgid "Selection Editor Menu" +msgstr "Imenyu Yomhleli Yokukhetha" + +#: ../app/actions/select-actions.c:47 +msgid "_Select" +msgstr "_Khetha" + +#: ../app/actions/select-actions.c:50 +msgid "_All" +msgstr "_Zonke" + +#: ../app/actions/select-actions.c:51 +msgid "Select all" +msgstr "Khetha zonke" + +#: ../app/actions/select-actions.c:56 +msgid "_None" +msgstr "_Akukho nenye" + +#: ../app/actions/select-actions.c:57 +msgid "Select none" +msgstr "Ungakhethi nanye" + +#: ../app/actions/select-actions.c:62 +msgid "_Invert" +msgstr "_Guqula" + +#: ../app/actions/select-actions.c:63 +msgid "Invert selection" +msgstr "Guqula okukhethiweyo" + +#: ../app/actions/select-actions.c:68 +msgid "_Float" +msgstr "_Dada" + +#: ../app/actions/select-actions.c:73 +msgid "Fea_ther..." +msgstr "Usi_ba..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:78 +msgid "_Sharpen" +msgstr "_Lola" + +#: ../app/actions/select-actions.c:83 +msgid "S_hrink..." +msgstr "Fi_nyeza..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:88 +msgid "_Grow..." +msgstr "_Khula..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:93 +msgid "Bo_rder..." +msgstr "Um_da..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:98 +msgid "Save to _Channel" +msgstr "Gcina kwi_Siqhagamshelanisi" + +#: ../app/actions/select-actions.c:99 +msgid "Save selection to channel" +msgstr "Gcina okukhethiweyo kwisiqhagamshelanini" + +#: ../app/actions/select-actions.c:104 +msgid "_Stroke Selection..." +msgstr "_Ukukhetha Ubetho..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:105 +msgid "Stroke selection..." +msgstr "Ukukhetha ubetho..." + +#: ../app/actions/select-actions.c:110 +msgid "_Stroke Selection" +msgstr "_Ukukhetha Ubetho" + +#: ../app/actions/select-actions.c:111 +msgid "Stroke selection with last values" +msgstr "Ukhetho lobetho namaxabiso okugqibela" + +#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:201 +msgid "Feather Selection" +msgstr "Ukukhetha Usiba" + +#: ../app/actions/select-commands.c:140 +msgid "Feather selection by" +msgstr "Ukukhetha usiba nge" + +#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:208 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Finyeza Okukhethiweyo" + +#: ../app/actions/select-commands.c:175 +msgid "Shrink selection by" +msgstr "Finyeza okukhethiweyo nge" + +#: ../app/actions/select-commands.c:184 +msgid "Shrink from image border" +msgstr "Finyeza ukuseka kumda womfanekiso" + +#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:207 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Khulisa Okukhethiweyo" + +#: ../app/actions/select-commands.c:209 +msgid "Grow selection by" +msgstr "Khulisa okukhethiweyo nge" + +#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:206 +msgid "Border Selection" +msgstr "Ukukhetha Umda" + +#: ../app/actions/select-commands.c:232 +msgid "Border selection by" +msgstr "Ukukhetha umda nge" + +#: ../app/actions/select-commands.c:275 ../app/actions/select-commands.c:301 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:365 ../app/actions/vectors-commands.c:392 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:278 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "" +"Akukho maleko okanye siqhagamshelanisi sisebenza ngoku ekunokubethwa kuso." + +#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:184 +msgid "Stroke Selection" +msgstr "Ukukhetha Ubetho" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:42 +msgid "Templates Menu" +msgstr "Imenyu Yezikhokelo" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +msgid "_Create Image from Template..." +msgstr "_Yakha Umfanekiso Othathwe Kwisikhokelo..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:47 +msgid "Create a new image from the selected template" +msgstr "Yakha umfanekiso omtsha othathwe kwisikhokelo esikhethiweyo" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +msgid "_New Template..." +msgstr "_Isikhokelo Esitsha..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:53 +msgid "Create a new template" +msgstr "Yakha isikhokelo esitsha" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +msgid "D_uplicate Template..." +msgstr "Phinda_phinda Isikhokelo..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:59 +msgid "Duplicate the selected template" +msgstr "Phinda-phinda isikhokelo esikhethiweyo" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +msgid "_Edit Template..." +msgstr "_Cima Isikhokelo..." + +#: ../app/actions/templates-actions.c:65 +msgid "Edit the selected template" +msgstr "Hlela isikhokelo esikhethiweyo" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +msgid "_Delete Template" +msgstr "_Cima Isikhokelo" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:71 +msgid "Delete the selected template" +msgstr "Cima isikhokelo esikhethiweyo" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:122 +msgid "New Template" +msgstr "Isikhokelo Esitsha" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:125 +msgid "Create a New Template" +msgstr "Yakha Isikhokelo Esitsha" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:184 +#: ../app/actions/templates-commands.c:187 +msgid "Edit Template" +msgstr "Hlela Isikhokelo" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:223 +msgid "Delete Template" +msgstr "Cima Isikhokelo" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:247 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgstr "" +"Uqinisekile ukuba ufuna ukusicima isikhokelo u-'%s' eluhlwini okanye " +"kwidiski?" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +msgid "Open" +msgstr "Vula" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 +msgid "Load text from file" +msgstr "Faka umbhalo osuka kwifayili" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:331 +msgid "Clear" +msgstr "Cima" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 +msgid "Clear all text" +msgstr "Cima wonke umbhalo" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +msgid "LTR" +msgstr "LTR" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51 +msgid "From left to right" +msgstr "Ukusuka ekhohlo ukuya ekunene" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +msgid "RTL" +msgstr "RTL" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52 +msgid "From right to left" +msgstr "Ukusuka ekunene ukuya ekhohlo" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "Vula Ifayili Yombhalo (UTF-8)" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:137 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:57 ../app/core/gimpbrush.c:397 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:601 ../app/core/gimpbrushpipe.c:339 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette.c:361 +#: ../app/core/gimppattern.c:329 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:614 +#: ../app/xcf/xcf.c:291 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "Ayikwazi ukuvula '%s' ukuze ifunde: %s" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "Imenyu Yezixhobo Ezinokukhethwa" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 +msgid "_Save Options to" +msgstr "_Gcina Ekunokukhethwa Kuko e" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 +msgid "_Restore Options from" +msgstr "_Buyisela Ekunokukhethwa Kuko okuvela" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 +msgid "Re_name Saved Options" +msgstr "Nika Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo _Elinye Igama" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72 +msgid "_Delete Saved Options" +msgstr "_Cima Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76 +msgid "_New Entry..." +msgstr "_Isingeniso Esitsha..." + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 +msgid "R_eset Tool Options" +msgstr "Phinda_Umisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 +msgid "Reset to default values" +msgstr "Phinda umisele amaxabiso amiliselweyo" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 +msgid "Reset _all Tool Options..." +msgstr "Phinda Umisele_zonke Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo..." + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 +msgid "Reset all tool options" +msgstr "Phinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71 +msgid "Save Tool Options" +msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75 +msgid "Enter a name for the saved options" +msgstr "Faka igama lezixhobo ezigciniweyo ekunokukhethwa kuzo" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:254 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:272 +msgid "Saved Options" +msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Okugciniweyo" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144 +msgid "Rename Saved Tool Options" +msgstr "Nika Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo Ezigciniweyo Elinye Igama" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:148 +msgid "Enter a new name for the saved options" +msgstr "Faka igama elitsha lokunokukhethwa kuko okugciniweyo" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:213 +msgid "Reset Tool Options" +msgstr "Phinda uUmisele Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:236 +msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" +msgstr "" +"Ingaba ngenene ufuna ukuphinda umisele zonke izixhobo ekunokukhethwa kuzo " +"kumaxabiso amiliselweyo?" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +msgid "Tools Menu" +msgstr "Imenyu Yezixhobo" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +msgid "_Tools" +msgstr "_Izixhobo" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +msgid "_Selection Tools" +msgstr "_Izixhobo Zokukhetha" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:52 +msgid "_Paint Tools" +msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:53 +msgid "_Transform Tools" +msgstr "_Ukutshintsha Izixhobo" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:54 +msgid "_Color Tools" +msgstr "_Ukufaka Umbala Kwizixhobo" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#, fuzzy +msgid "R_aise Tool" +msgstr "_Izixhobo Zokupeyinta" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:58 +#, fuzzy +msgid "Raise tool" +msgstr "Nyusa Indlela" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ra_ise to Top" +msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:64 +#, fuzzy +msgid "Raise tool to top" +msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:69 +#, fuzzy +msgid "L_ower Tool" +msgstr "Shenxisa isixhobo" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:70 +#, fuzzy +msgid "Lower tool" +msgstr "Thoba Indlela" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:75 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer to Bottom" +msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:76 +#, fuzzy +msgid "Lower tool to bottom" +msgstr "Thoba indlela iye ezantsi" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:81 +msgid "_Reset Order & Visibility" +msgstr "_Phinda Umisele Ulungelelwano & Ukubonakala" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:82 +msgid "Reset tool order and visibility" +msgstr "Phinda umisele ulungelelwano kwanokubonakala kwesixhobo" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:90 +msgid "_Show in Toolbox" +msgstr "_Bonisa kwiBhokisi Yezixhobo" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:99 +msgid "_By Color" +msgstr "_Ngombala" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:104 +msgid "_Arbitrary Rotation..." +msgstr "_Ujikelezo Oluzithandelayo..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 +msgid "Paths Menu" +msgstr "Imenyu Yeendlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 +msgid "Path _Tool" +msgstr "Indlela _Yesixhobo" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 +msgid "_Edit Path Attributes..." +msgstr "_Hlela Iimpawu Zendlela..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +msgid "Edit path attributes" +msgstr "Hlela iimpawu zendlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 +msgid "_New Path..." +msgstr "Indlela _Entsha..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +msgid "New path..." +msgstr "Indlela entsha..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 +msgid "_New Path" +msgstr "Indlela _Entsha" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +msgid "New path with last values" +msgstr "Indlela entsha enamaxabiso okugqibela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 +msgid "D_uplicate Path" +msgstr "Ph_inda-phinda Indlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +msgid "Duplicate path" +msgstr "Phinda-phinda indlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 +msgid "_Delete Path" +msgstr "_Cima Indlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +msgid "Delete path" +msgstr "Cima indlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 +msgid "Merge _Visible Paths" +msgstr "Dibanisa _Iindlela Ezibonakalayo" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 +msgid "_Raise Path" +msgstr "_Phakamisa Indlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 +msgid "Raise path" +msgstr "Phakamisa indlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 +msgid "Raise Path to _Top" +msgstr "Phakamisa Indlela iye _Phezulu" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +msgid "Raise path to top" +msgstr "Phakamisa indlela iye phezulu" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 +msgid "_Lower Path" +msgstr "_Thoba Indlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +msgid "Lower path" +msgstr "Thoba indlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 +msgid "Lower Path to _Bottom" +msgstr "Thoba Indlela iye _Ezantsi" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +msgid "Lower path to bottom" +msgstr "Thoba indlela iye ezantsi" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 +msgid "Stro_ke Path..." +msgstr "Be_tha Indlela..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +msgid "Stroke path..." +msgstr "Betha indlela..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 +msgid "Stro_ke Path" +msgstr "Be_tha Indlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +msgid "Stroke path with last values" +msgstr "Betha indlela ngamaxabiso okugqibela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 +msgid "Co_py Path" +msgstr "Ko_pa Indlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 +msgid "Paste Pat_h" +msgstr "Ncamathisela Indl_ela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 +msgid "I_mport Path..." +msgstr "Nge_nisa Indlela..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 +msgid "E_xport Path..." +msgstr "Ha_mbisa Indlela..." + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:162 +msgid "Path to Sele_ction" +msgstr "Indlela ukuya Kokukhe_thiweyo" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1878 +msgid "Path to selection" +msgstr "Indlela ukuya kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 +msgid "Fr_om Path" +msgstr "Ukus_uka Kwindlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 +msgid "Selecti_on to Path" +msgstr "Okukhe_thiweyo ukuya Endleleni" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 +msgid "Selection to path" +msgstr "Okukhethiweyo ukuya endleleni" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 +msgid "To _Path" +msgstr "Ukuya _Kwindlela" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 +msgid "Selection to Path (_Advanced)" +msgstr "Okukhethiweyo ukuya Endleleni (_Kwiqondo Eliphezulu)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 +msgid "Advanced options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko okukwiqondo eliphezulu" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:140 +msgid "Path Attributes" +msgstr "Iimpawu Zendlela" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:143 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "Hlela Iimpawu Zendlela" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 ../app/actions/vectors-commands.c:168 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:190 +msgid "New Path" +msgstr "Indlela Entsha" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:171 +msgid "New Path Options" +msgstr "Ekunokukhethwa Kuko Kwendlela Entsha" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:299 ../app/pdb/paths_cmds.c:1212 +msgid "Path to Selection" +msgstr "Indlela ukuya Kokukhethiweyo" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:370 ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Betha Indlela" + +#: ../app/actions/view-actions.c:64 +msgid "_View" +msgstr "_Okubonakalayo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:65 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Yandisa" + +#: ../app/actions/view-actions.c:66 +msgid "_Padding Color" +msgstr "_Umbala Wesongezo Seenkcukacha" + +#: ../app/actions/view-actions.c:68 +#, fuzzy +msgid "Move to Screen" +msgstr "Shenxisa use kwiSkrini..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:77 +msgid "_Close" +msgstr "_Vala" + +#: ../app/actions/view-actions.c:82 +msgid "_Fit Image in Window" +msgstr "_Faka Umfanekiso Efestileni" + +#: ../app/actions/view-actions.c:83 +msgid "Fit image in window" +msgstr "Faka umfanekiso efestileni" + +#: ../app/actions/view-actions.c:88 +#, fuzzy +msgid "Fit Image _to Window" +msgstr "Faka Umfanekiso Efestileni" + +#: ../app/actions/view-actions.c:89 +msgid "Fit image to window" +msgstr "Faka umfanekiso efestileni" + +#: ../app/actions/view-actions.c:94 +msgid "Na_vigation Window" +msgstr "Ifestile Yokha_ngelo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:99 +msgid "Display _Filters..." +msgstr "Bonisa_Izihluzi..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:104 +msgid "Shrink _Wrap" +msgstr "Finyeza _Uqhubeko-magama" + +#: ../app/actions/view-actions.c:105 +msgid "Shrink wrap" +msgstr "Finyeza uqhubeko-magama" + +#: ../app/actions/view-actions.c:113 +msgid "_Dot for Dot" +msgstr "_Ichaphaza ukuya Kwichaphaza" + +#: ../app/actions/view-actions.c:119 +msgid "Show _Selection" +msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:125 +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "Bonisa _Umda Womaleko" + +#: ../app/actions/view-actions.c:131 +msgid "Show _Guides" +msgstr "Bonisa _Izikhokelo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:137 +msgid "S_how Grid" +msgstr "Bo_nisa Igridi" + +#: ../app/actions/view-actions.c:143 +#, fuzzy +msgid "Show Sample Points" +msgstr "Bonisa _Okukhethiweyo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:149 +msgid "Sn_ap to Guides" +msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:155 +msgid "Sna_p to Grid" +msgstr "Yaph_ula kwiGridi" + +#: ../app/actions/view-actions.c:161 +#, fuzzy +msgid "Snap to _Canvas Edges" +msgstr "Yaph_ula kwiZikhokelo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:167 +#, fuzzy +msgid "Snap t_o Active Path" +msgstr "Hambisa indlela esebenzayo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:173 +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Bonisa _Umgca Wemenyu" + +#: ../app/actions/view-actions.c:179 +msgid "Show R_ulers" +msgstr "Bonisa Iir_ula" + +#: ../app/actions/view-actions.c:185 +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Bonisa Imigca _Yokuhlisa Unyusa" + +#: ../app/actions/view-actions.c:191 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Bonisa Umgca Obonakalisa _Ubume Bokuqhubekayo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:197 +msgid "Fullscr_een" +msgstr "Iskrini _Esipheleleyo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:246 +#, fuzzy +msgid "1_6:1 (1600%)" +msgstr "16:1 (1600%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:251 +#, fuzzy +msgid "_8:1 (800%)" +msgstr "8:1 (800%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:256 +#, fuzzy +msgid "_4:1 (400%)" +msgstr "4:1 (400%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:261 +#, fuzzy +msgid "_2:1 (200%)" +msgstr "2:1 (200%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:266 +#, fuzzy +msgid "_1:1 (100%)" +msgstr "1:1 (100%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:267 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Yandisa 1:1" + +#: ../app/actions/view-actions.c:272 +#, fuzzy +msgid "1:_2 (50%)" +msgstr "1:2 (50%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:277 +#, fuzzy +msgid "1:_4 (25%)" +msgstr "1:4 (25%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:282 +#, fuzzy +msgid "1:_8 (12.5%)" +msgstr "1:8 (12.5%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:287 +#, fuzzy +msgid "1:1_6 (6.25%)" +msgstr "1:16 (6.25%)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:292 +#, fuzzy +msgid "Othe_r..." +msgstr "En_ye..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:300 +msgid "From _Theme" +msgstr "Ukusuka _Emxholweni" + +#: ../app/actions/view-actions.c:305 +msgid "_Light Check Color" +msgstr "_Ukukhanya Kukhangela Umbala" + +#: ../app/actions/view-actions.c:310 +msgid "_Dark Check Color" +msgstr "_Ubumnyama Bukhanyela Umbala" + +#: ../app/actions/view-actions.c:315 +msgid "Select _Custom Color..." +msgstr "Khetha _Umbala Oqhelekileyo..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:320 +msgid "As in _Preferences" +msgstr "Njenga _Kokukhethekayo" + +#: ../app/actions/view-actions.c:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "Othe_r (%s) ..." +msgstr "Enye (%s) ..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:616 +#, c-format +msgid "_Zoom (%s)" +msgstr "_Yandisa (%s)" + +#: ../app/actions/view-commands.c:584 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "Misela Umbala we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha" + +#: ../app/actions/view-commands.c:586 +msgid "Set Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Misela Umbala Oqhelekileyo we-Canvas Wesongezo Seenkcukacha" + +#: ../app/actions/window-actions.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Screen %d (%s)" +msgstr "Isikrini" + +#: ../app/base/base-enums.c:23 +msgid "Smooth" +msgstr "Gudileyo" + +#: ../app/base/base-enums.c:24 +msgid "Freehand" +msgstr "Eyenziwe ngesandla" + +#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:122 +msgid "Value" +msgstr "Ixabiso" + +#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300 +msgid "Red" +msgstr "Bomvu" + +#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +msgid "Green" +msgstr "Luhlaza" + +#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +msgid "Blue" +msgstr "Zuba" + +#: ../app/base/base-enums.c:59 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../app/base/base-enums.c:108 +msgid "Normal" +msgstr "Okuqhelekileyo" + +#: ../app/base/base-enums.c:109 +msgid "Dissolve" +msgstr "Phelisa" + +#: ../app/base/base-enums.c:110 +msgid "Behind" +msgstr "Ngasemva" + +#: ../app/base/base-enums.c:111 +msgid "Multiply" +msgstr "Phinda-phinda" + +#: ../app/base/base-enums.c:112 +msgid "Screen" +msgstr "Isikrini" + +#: ../app/base/base-enums.c:113 +msgid "Overlay" +msgstr "Yaleka" + +#: ../app/base/base-enums.c:114 +msgid "Difference" +msgstr "uMehluko" + +#: ../app/base/base-enums.c:115 +msgid "Addition" +msgstr "Isongezo" + +#: ../app/base/base-enums.c:117 +msgid "Darken only" +msgstr "Yenza mnyama kuphela" + +#: ../app/base/base-enums.c:118 +msgid "Lighten only" +msgstr "Khanyisa kuphela" + +#: ../app/base/base-enums.c:119 +msgid "Hue" +msgstr "i-Hue" + +#: ../app/base/base-enums.c:120 +msgid "Saturation" +msgstr "Ukuzalisa" + +#: ../app/base/base-enums.c:121 ../app/pdb/internal_procs.c:98 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:294 +msgid "Color" +msgstr "Umbala" + +#: ../app/base/base-enums.c:123 +msgid "Divide" +msgstr "Yohlula" + +#: ../app/base/base-enums.c:124 +msgid "Dodge" +msgstr "Phepha" + +#: ../app/base/base-enums.c:125 +msgid "Burn" +msgstr "Tshisa" + +#: ../app/base/base-enums.c:126 +msgid "Hard light" +msgstr "Ukukhanya okuqinileyo" + +#: ../app/base/base-enums.c:127 +msgid "Soft light" +msgstr "Ukukhanya okuthambileyo" + +#: ../app/base/base-enums.c:128 +msgid "Grain extract" +msgstr "uCaphulo lwe-Grain" + +#: ../app/base/base-enums.c:129 +msgid "Grain merge" +msgstr "uDityaniso lwe-grain" + +#: ../app/base/base-enums.c:130 +msgid "Color erase" +msgstr "UKususa umbala" + +#: ../app/base/tile-swap.c:482 +msgid "" +"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the " +"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " +"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the " +"swap directory in your Preferences." +msgstr "" +"Ayikwazi ukuvula ifayili yotshintshiselwano. I-Gimp iphelelwe nguvimba " +"wolwazi ngoko ke ayikwazi ukusebenzisa ifayili yotshintshiselwano. Amanye " +"amalungu emifanekiso yakho anokuba onakele. Zama ukugcina umsebenzi wakho " +"usebenzisa amagama eefayili awohlukeneyo, phinda uqale ngokutsha i-Gimp uze " +"ukhangele indawo kavimba wotshintshiselwano Kokuthethekayo kwakho." + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:255 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:142 +#: ../app/core/gimppalette.c:562 ../app/gui/themes.c:238 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:613 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: ../app/xcf/xcf.c:348 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Ayikwazanga ukuvula '%s' ukufunda: %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:77 ../app/config/gimpconfig-file.c:100 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Impazamo ngelixa ibhala '%s': %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:88 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Impazamo ngelixa ifunda '%s': %s" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:130 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " +"backup of your configuration has been created at '%s'." +msgstr "" +"Kubekho impazamo kulahlulo ngezijungqu lwefayili yakho '%s'. Kuza " +"kusetyenziswa amaxabiso amiliselweyo. Kwakhiwe ugcino lokhuseleko lomiliselo " +"lweenkqubo zakho e-'%s'." + +#: ../app/config/gimprc.c:296 ../app/config/gimprc.c:309 +#, c-format +msgid "Parsing '%s'\n" +msgstr "Ukwahlula ngezijungqu '%s'\n" + +#: ../app/config/gimprc.c:555 +#, c-format +msgid "Saving '%s'\n" +msgstr "Igcina '%s'\n" + +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 +msgid "" +"When enabled, an image will become the active image when its image window " +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" +"\"." +msgstr "" +"Xa wenziwe ukuba usebenze, umfanekiso uza kuba ngumfanekiso osebenzayo xa " +"ifestile yomfanekiso yawo ifumana uxinzelelo. Le nto ibalulekile kubaphathi " +"beefestile abasebenzisa u-\"click to focus\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "Ichaza indlela ekumele izotywe ngayo indawo ejikeleze umfanekiso." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" +"Imisela umbala wesongezo seenkcukacha ze-canvas ukuba ngaba inkqubo " +"yesongezo seenkcukacha simiselwe kumbala oqhelekileyo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "Cela isiqinisekiso ngaphambi kokuvala umfanekiso ungakhange uwugcine." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36 +msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use." +msgstr "Imisela ubume be-pixel beekhesa eziza kusetyenziswa yi-GIMP." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39 +msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." +msgstr "Imisela inkqubo yekhesa eza kusetyenziswa yi-GIMP." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42 +msgid "" +"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " +"they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" +"Iikhesa ezixhomekeke kumxholo zezona zingcono. Zenziwa ukuba zisebenze " +"lumiliselo. Nangona kunjalo, zifuna i-overheard obunokufuna " +"ukungayisebenzisi." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " +"pixel on the screen." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba i-pixel nganye " +"yomfanekiso izotywa kwi-pixel ekwiskrini." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:76 +msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." +msgstr "" +"Lo ngumgama ngokwee-pixels apho ulwaphuko lweSikhokelo kunye neGridi lwenza " +"ukuba lusebenze." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:80 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" +"Izixhobo ezifana nokukhetha ubumfiliba kwakunye nokuzalisa i-emele zifumana " +"iindawo ezisekelwe kwi-algorithm yozaliso lwembewu. Olu zaliso lwembewu " +"luqala kwi-pixel yokuqala ekhethiweyo luze luqhubeke kuwo onke amacala de " +"umahluko wobukhulu be-pixel kulowo wakuqala ube ngaphezulu kunomqobo " +"ochaziweyo. Eli xabiso limele umqobo omiliselweyo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93 +msgid "" +"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way " +"your window manager decorates and handles dock windows." +msgstr "" +"Uhlobo lwecebiso lwefestile olumiselwe kwiifestile ze-dock. Le inganegalelo " +"kwindlela umphathi wakho wefestile ahombisa aze aziphathe ngayo iifestile ze-" +"dock." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:124 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, ibrashi ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke " +"izixhobo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:130 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, umthambeko okhethiweyo uya kusetyenziswa kuzo " +"zonke izixhobo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, ipateni ekhethiweyo iya kusetyenziswa kuzo zonke " +"izixhobo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:149 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "Imisela isikhangeli esisetyenziswa kwinkqubo yonceo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" +"Imisela umbhalo ovela kwimigca ebonakalisa ubume bokuqhubekayo kwifestile " +"yomfanekiso." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "Imisela umbhalo ovela kwizihloko zefestile yomfanekiso." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163 +msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kusebenzisa ifestile yolwazi " +"eyahlukileyo kubuko lomfanekiso ngalunye." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " +"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, le iya kuqinisekisa ukuba umfanekiso opheleleyo " +"uyabonakala emva kokuba ifayili ivuliwe, kungenjalo iya kubonakalisa " +"ngomlinganiselo ongu-1:1." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170 +msgid "" +"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." +msgstr "" +"Fakela i-colormap yabucala; inokuba luncedo ekubonakaliseni i-8-bit (imibala " +"engama-256)." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" +"Imisela iqondo lofakelo elisetyenziswa kulinganiso kwakunye nezinye " +"iinguqulelo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" +"Mangaphi amagama eefayili zemifanekiso ebevulwe kutsha nje amawagcinwe " +"kwimenyu yeFayili." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" +"Isantya seembovane ezihambayo kummandla wokukhethiweyo. Eli xabiso " +"likwiimilisekondi (ixesha elingaphantsi libonisa uhambo olukhawulezayo)." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" +"I-GIMP iya kumlumkisa umsebenzisi ukuba kwenziwe inzame yokwakha umfanekiso " +"onokuthi uthathe uvimba wolwazi omkhulu kunobo bungakanani buchazwe apha." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191 +msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." +msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP iya kubonisa iinkumbulo kwiimenyu." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 +msgid "" +"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " +"system colors allocated for the GIMP." +msgstr "" +"Kwimeko eziqhelekileyo yenza ixhala kuphela kuboniso lwe-8-bit, ithi imisele " +"elona nani liphantsi lemibala yenkqubo elabelwe i-GIMP." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205 +msgid "" +"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" +"Imisela ubulunga boshicilelo obuthe tyaba be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-" +"intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X " +"ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210 +msgid "" +"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" +"Imisela ubulunga boshicilelo obuthe nkqo be-monitor, ngokwamachaphaza kwi-" +"intshi nganye. Ukuba ngaba imiselwe ku-0, inyanzelisa ukuba iseva ka-X " +"ibuzwe ngolwazi elingobulunga boshicilelo oluthe tyaba noluthe nkqo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215 +msgid "" +"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or " +"path is being picked. This used to be the default behaviour in older " +"versions." +msgstr "" +"Ukuba ngaba yenziwe ukuba isebenze, isixhobo sokushenxisa sitshintsha " +"umaleko okanye indlela esebenza ngelo xesha xa umaleko okanye indlela leyo " +"zikhethiwe. Le yayisakuba yindlela emiliselweyo yokwenza izinto kwiintlobo " +"ezindala." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" +"Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge ukhangelo olukhoyo kwikona " +"esemazantsi ngasekunene kwifestile yomfanekiso." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 +msgid "" +"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " +"sets how many processors GIMP should use simultaneously." +msgstr "" +"Kwiimatshini ezenza izinto ezininzi, ukuba ngaba i-GIMP iqulunywe kunye ne--" +"enable-mp oku kumisela ubuninzi bezinto ezinokusetyenziswa yi-GIMP ngaxesha " +"linye." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster " +"painting." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, iseva ka-X iyabuzwa ngendawo yangoku ye-mouse " +"kwisehlo ngasinye sentshukumo, kunokuba ixhomekeke kwicebiso lendawo. Oku " +"kuthetha ukuba ukupeyinta ngeebrashi ezinkulu kunokuba neziphumo ezithe " +"ncam, nangona kunokucotha. Ngokuphikisanayo, kwezinye iiseva zika-X ukwenza " +"oku kusebenze kunokwenza ukupeyinta okukhawulezayo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 +msgid "" +"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " +"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " +"down when working with large images." +msgstr "" +"Imisela ukuba ngaba i-GIMP imele yakhe okukuqale ujonge imaleko kunye " +"neziqhagamshelini na. Unxibelelwano lokokuqale ujonge imaleko " +"neziqhagamshelanisi yinto ekumnandi ukuba nayo kodwa inokwenza izinto " +"zihambe kancinci xa usebenza ngemifanekiso emikhulu." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256 +msgid "" +"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " +"dialogs." +msgstr "" +"Imisela ubungakanani bokukuqale ujonge imaleko kunye neziqhagamshelanisi " +"kunxibelelwano olusandul' ukwakhiwa." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:260 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " +"the physical image size changes." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, ifestile yomfanekiso iza kubutshintsa ngokwayo " +"ubungakanani bayo ngokuzenzekela, ngalo lonke ixesha ubungakanani " +"bomfanekiso obambekayo butshintsha." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:264 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself, when " +"zooming into and out of images." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, ifestile yomfanekiso iza kubutshintsa ngokwayo " +"ubungakanani bayo ngokuzenzekela, xa yandisela ngaphakathi nangaphandle " +"imifanekiso." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" +"Vumela i-GIMP izame ukubuyisela iseshoni yakho yokugqibela egciniweyo ngalo " +"lonke ixesha ivula." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" +"Khumbula isixhobo, ipateni, umbala, kunye nebrashi esebenza ngoku kuzo zonke " +"iiseshoni ze-GIMP." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." +msgstr "" +"Gcina iindawo nobungakanani bonxibelelwano olungundoqo xa i-GIMP iphuma." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#, fuzzy +msgid "Save the tool options when the GIMP exits." +msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard ezitshintshiweyo xa i-GIMP iphuma." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284 +msgid "" +"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " +"outline." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, zonke izixhobo zepeyinti ziza kubonisa okokuqale " +"ujonge komda webrashi esebenza ngelo xesha." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288 +msgid "" +"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " +"related help page. Without this button, the help page can still be reached " +"by pressing F1." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, unxibelelwano luza kubonisa iqhosha loncedo " +"elithi likwenze ufikelele kwiphepha loncedo elinxulumeneyo. Ngaphandle kweli " +"qhosha, iphepha loncedo lisenokufumaneka ngokucofa u-F1." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:293 +msgid "" +"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint " +"tool." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, ikhesa iya kubonakaliswa ngaphezu komfanekiso xa " +"usebenzisa isixhobo sepeyinti." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:297 +msgid "" +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Menubar\" command." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca wemenyu uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " +"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca Wemenyu\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 +msgid "" +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Rulers\" command." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " +"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 +msgid "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, imigca yokwehlisa usenyusa iyabonakala " +"ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Imigca " +"Yokuhlisa Usenyusa\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 +msgid "" +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Statusbar\" command." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, umgca obonakalisa ubume bokuqhubekayo uyabonakala " +"ngokumiliselweyo. Oku kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umgca " +"Obonakalisa Ubume Bokuqhubekayo\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 +msgid "" +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, okukhethiweyo kuyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " +"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Okukhethiweyo\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 +msgid "" +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, umda womaleko uyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " +"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Umda Womaleko\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 +msgid "" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, izikhokelo ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " +"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Izikhokelo\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325 +msgid "" +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, igridi iyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " +"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Igridi\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329 +#, fuzzy +msgid "" +"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, iirula ziyabonakala ngokumiliselweyo. Oku " +"kunokuqiniswa ngomyalelo othi \"Buka->Bonisa Iirula\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333 +msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." +msgstr "Yenza ukuba icebiso eliluncedo lwe-GIMP livele xa kuvulwa." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336 +msgid "Enable to display tooltips." +msgstr "Yenza ukuba amacebiso ngezixhobo avele." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 +msgid "" +"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " +"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " +"to enable this setting." +msgstr "" +"Kusoloko kukho utshintshiselwano phakathi kosetyenziso lovimba wolwazi kunye " +"nesantya. Amaxesha amaninzi, i-GIMP ikhetha isantya ngaphezu kovimba " +"wolwazi. Nangona kunjalo, ukuba ngaba uvimba wolwazi ungumba omkhulu, zama " +"ukuba wenze lo mmiselo usebenze." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 +msgid "" +"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the " +"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the " +"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these " +"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" +"Imisela indawo yefayili yotshintshiselwano. I-gimp isebenzisa uyilo lolwabo " +"lwethayili esekelwe kuvimba wolwazi. Ifayili yotshintshiselwano isetyenziswa " +"ukutshintshiselana ngeefayili ukuphuma nokungena kwidiski ngokukhawuleza " +"nangokulula. Yiqaphele into yokuba ifayili yotshintshiselwano inokuba nkulu " +"kakhulu ngokulula ukuba ngaba i-GIMP isetyenziswa nemifanekiso emikhulu. " +"Kananjalo, izinto zinokucotha ngohlobo olugqithisileyo ukuba ngaba ifayili " +"yotshintshiselwano yakhiwe kuvimba weefayili omiswe phezu kwe-NFS. Ngezi " +"zizathu ke, ingafuneka into yokuba ubeke ifayili yakho yotshintshiselwano " +"kwi-\"/tmp\"." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353 +msgid "When enabled, menus can be torn off." +msgstr "Xa yenziwe ukuba isebenze, iimenyu zinokukrazulwa." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " +"key combination while the menu item is highlighted." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, unokuzitshintsa izinqumlisi ze-keyboard zezinto " +"ezikwimenyu ngokubetha intlanganisela yamaqhosha ngelixa into leyo yemenyu " +"iqaqanjisiwe." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 +msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." +msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard ezitshintshiweyo xa i-GIMP iphuma." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 +msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." +msgstr "" +"Buyisela izinqumlisi ze-keyboard ezigciniweyo ngalo lonke ixesha i-GIMP " +"ivula." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366 +msgid "" +"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " +"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " +"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be " +"one that is shared by other users." +msgstr "" +"Imisela uvimba wefayili wokugcina wethutyana. Iifayili ziza kuvela apha " +"ngalo lonke ixesha i-GIMP isebenza. Iifayili ezininzi ziya kuthi shwaka xa i-" +"GIMP iphuma, kodwa ezinye zinokusala, ngoko ke kungangcono kakhulu xa lo " +"vimba weefayili ingenakuba ngulowo kwabelwana ngaye nabanye abasebenzisi." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "" +"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can " +"not create thumbnails if layer previews are disabled." +msgstr "" +"Imisela ubungakanani botyhilo olukhawulezayo obuboniswe kunxibelelwano " +"oluVuliweyo. Qaphela ukuba i-GIMP ayinako ukwakha utyhilo olukhawulezayo " +"ukuba okokuqale ujonge umaleko kwenziwe ukuba kungasebenzi." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 +msgid "" +"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " +"being previewed is smaller than the size set here." +msgstr "" +"Utyhilo olukhawulezayo kunxibelelwano oluVuliweyo luya kuhlaziywa " +"ngokuzenzekelayo ukuba ifayili eqalwe yajongwa incinci kunobungakanani " +"obumiselwe apha." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 +msgid "" +"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " +"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " +"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a " +"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." +msgstr "" +"Ithayili ye-cache isetyenziswa ukuqinisekisa ukuba i-GIMP ayizibethi " +"iithayili phakathi kovimba wolwazi kunye nediski. Ukumisela eli xabiso " +"phezulu kuya kwenza ukuba i-GIMP isebenzise isithuba sotshintshiselwano " +"esincinci, kanti ke kananjalo kuya kwenza ukuba i-GIMP isebenzisa uvimba " +"wolwazi omkhulu. Ngokuphikisana noku, i-cache enobungakanani obuncinci yenza " +"i-GIMP isebenzise isithuba sotshintshiselwano esikhulu kunye novimba wolwazi " +"omncinci." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 +msgid "" +"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " +"window manager decorates and handles the toolbox window." +msgstr "" +"Uhlobo lwecebiso lefestile emiselwe kwibhokisi yesixhobo. Inokuba negalelo " +"kwindlela umphawthi wefestile athi ahombise aphathe kananjalo ngayo ibhokisi " +"yesixhobo yefestile." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "Misela indlela ukubonakala kwelinye icala okuvela ngako kwimifanekiso." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" +"Imisela ubungakanani be-checkerboard esetyenziswa ukuveza ukubonakala " +"kwelinye icala." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407 +msgid "" +"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " +"it." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, i-GIMP ayiyi kugcina ukuba akukho nto " +"itshintshileyo kumfanekiso ukusukela ngexesha lokuwuvula." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411 +msgid "" +"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " +"are kept available until the undo-size limit is reached." +msgstr "" +"Imisela elona nani lincinci lemisebenzi enokuthi ibuyiselwe. Amanqanaba " +"amaninzi kangangoko okubuyisela obekwenziwe agcinwa ekho de kufikelelwe " +"kwizinga lobungakanani bokubuyisela obekwenziwe." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 +msgid "" +"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." +msgstr "" +"Imisela iqondo eliphezulu kuvimba wolwazi elisetyenziswa kumfanekiso ngamnye " +"ukugcina imisebenzi kwimfumba yokubuyisela obekwenziwe. " +"Ngokungawukhathalelanga lo mmiselo, nokuba mangapha amanqanaba okubuyisela " +"obekwenziwe amiliselweyo anokuphinda asuswe." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "Imisela ubungakanani bokokuqale ujonge Ubuyiselo Lwembali Obelwenziwe." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 +msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." +msgstr "" +"Xa yenziwe ukuba isebenze, ukuxofa u-F1 kuya kuvula isikhangeli soncedo." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 +#, c-format +msgid "" +"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " +"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command " +"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " +"appended to the command with a space separating the two." +msgstr "" +"Imisela isikhangeli sangaphandle esiza kusetyenziswa. Le inokuba yindlela " +"epheleleyo okanye igama lokwenziweyo emalikhangelwe kwiNDLELA yomsebenzisi. " +"Ukuba umyalelo une-'%s' endaweni yayo kuya kufakwa i-URL, okanye i-URL iya " +"kuhlonyelwa kumyalelo kubekho isithuba esizahlulayo." + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:130 +#: ../app/core/gimp-units.c:160 ../app/gui/session.c:157 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:180 +msgid "fatal parse error" +msgstr "impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu" + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "ixabiso lomqondiso %s ayiloluhlu lwamagama le-UTF-8 olusebenzayo" + +#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:168 +#: ../app/core/core-enums.c:454 ../app/tools/gimptransformoptions.c:456 +msgid "None" +msgstr "Akukho nenye" + +#: ../app/core/core-enums.c:54 +msgid "Floyd-Steinberg (normal)" +msgstr "Floyd-Steinberg (qhelekileyo)" + +#: ../app/core/core-enums.c:55 +msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" +msgstr "Floyd-Steinberg (ukuphumela ngaphandle kombala okucuthiweyo)" + +#: ../app/core/core-enums.c:56 +msgid "Positioned" +msgstr "Ebekwe endaweni" + +#: ../app/core/core-enums.c:85 +msgid "Generate optimum palette" +msgstr "Yenza eyona ngqokelela yezixhobo ilungileyo" + +#: ../app/core/core-enums.c:86 +msgid "Use web-optimized palette" +msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo elungele i-web" + +#: ../app/core/core-enums.c:87 +msgid "Use black and white (1-bit) palette" +msgstr "Sebenzisa ingqokelela yezixhobo yombala omnyama nomhlophe (1-bit)" + +#: ../app/core/core-enums.c:88 +msgid "Use custom palette" +msgstr "Sebenzisa inqgokelela yezixhobo eqhelekileyo" + +#: ../app/core/core-enums.c:163 +msgid "Foreground color" +msgstr "Umbala wokuvela ngaphambili" + +#: ../app/core/core-enums.c:164 +msgid "Background color" +msgstr "Umbala wokuvela ngasemva" + +#: ../app/core/core-enums.c:165 +msgid "White" +msgstr "Mhlophe" + +#. Transparency +#: ../app/core/core-enums.c:166 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050 +msgid "Transparency" +msgstr "Ukubonakala kwelinye icala" + +#: ../app/core/core-enums.c:167 ../app/core/core-enums.c:258 +#: ../app/pdb/internal_procs.c:179 +msgid "Pattern" +msgstr "Ipateni" + +#: ../app/core/core-enums.c:198 +msgid "Intersections (dots)" +msgstr "Unqumlwano (amachokoza)" + +#: ../app/core/core-enums.c:199 +msgid "Intersections (crosshairs)" +msgstr "Unqumlwano (crosshairs)" + +#: ../app/core/core-enums.c:200 +msgid "Dashed" +msgstr "Eqhawu-qhawukayo" + +#: ../app/core/core-enums.c:201 +msgid "Double dashed" +msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphindaphindiweyo" + +#: ../app/core/core-enums.c:202 ../app/core/core-enums.c:257 +msgid "Solid" +msgstr "Ngqindilili" + +#: ../app/core/core-enums.c:229 +msgid "Stroke line" +msgstr "Umgca wobetho" + +#: ../app/core/core-enums.c:230 +msgid "Stroke with a paint tool" +msgstr "Betha ngesixhobo sepeyinti" + +#: ../app/core/core-enums.c:286 +msgid "Miter" +msgstr "Imita" + +#: ../app/core/core-enums.c:287 ../app/core/core-enums.c:317 +msgid "Round" +msgstr "Ngqukuva" + +#: ../app/core/core-enums.c:288 +msgid "Bevel" +msgstr "Umphetho" + +#: ../app/core/core-enums.c:316 +msgid "Butt" +msgstr "I-Butt" + +#: ../app/core/core-enums.c:318 ../app/core/core-enums.c:393 +msgid "Square" +msgstr "Iskweri" + +#: ../app/core/core-enums.c:354 +msgid "Custom" +msgstr "Eqhelekileyo" + +#: ../app/core/core-enums.c:355 +msgid "Line" +msgstr "Umgca" + +#: ../app/core/core-enums.c:356 +msgid "Long dashes" +msgstr "Uqhawu-qhawuko olude" + +#: ../app/core/core-enums.c:357 +msgid "Medium dashes" +msgstr "Uqhawu-qhawuko oluphakathi" + +#: ../app/core/core-enums.c:358 +msgid "Short dashes" +msgstr "Uqhawu-qhawuko olufutshane" + +#: ../app/core/core-enums.c:359 +msgid "Sparse dots" +msgstr "Amachokoza agqagqeneyo" + +#: ../app/core/core-enums.c:360 +msgid "Normal dots" +msgstr "Amachokoza aqhelekileyo" + +#: ../app/core/core-enums.c:361 +msgid "Dense dots" +msgstr "Amachokoza axineneyo" + +#: ../app/core/core-enums.c:362 +msgid "Stipples" +msgstr "Uzobo ngamachokoza" + +#: ../app/core/core-enums.c:363 +msgid "Dash dot..." +msgstr "Uqhawu-qhawuko nechokoza..." + +#: ../app/core/core-enums.c:364 +msgid "Dash dot dot..." +msgstr "Uqhawu-qhawuko namachokoza..." + +#: ../app/core/core-enums.c:392 +msgid "Circle" +msgstr "Isangqa" + +#: ../app/core/core-enums.c:394 +msgid "Diamond" +msgstr "Idayimane" + +#: ../app/core/core-enums.c:422 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 +msgid "Horizontal" +msgstr "Ethe Tyaba" + +#: ../app/core/core-enums.c:423 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084 +msgid "Vertical" +msgstr "Eme nkqo" + +#: ../app/core/core-enums.c:424 +msgid "Unknown" +msgstr "Engaziwayo" + +#: ../app/core/core-enums.c:455 +#, fuzzy +msgid "Image-sized layers" +msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:456 +#, fuzzy +msgid "All visible layers" +msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo" + +#: ../app/core/core-enums.c:457 +#, fuzzy +msgid "All linked layers" +msgstr "%d yemaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:458 +#, fuzzy +msgid "All layers" +msgstr "Zonke iiFayili" + +#: ../app/core/core-enums.c:522 +msgid "Tiny" +msgstr "Ncinci kakhulu" + +#: ../app/core/core-enums.c:523 +msgid "Very small" +msgstr "Ncinci kakhulu" + +#: ../app/core/core-enums.c:524 +msgid "Small" +msgstr "Ncinci" + +#: ../app/core/core-enums.c:525 +msgid "Medium" +msgstr "Phakathi" + +#: ../app/core/core-enums.c:526 +msgid "Large" +msgstr "Nkulu" + +#: ../app/core/core-enums.c:527 +msgid "Very large" +msgstr "Nkulu kakhulu" + +#: ../app/core/core-enums.c:528 +msgid "Huge" +msgstr "Enkulu ngaphezulu" + +#: ../app/core/core-enums.c:529 +msgid "Enormous" +msgstr "Eyona inkulukazi" + +#: ../app/core/core-enums.c:530 +msgid "Gigantic" +msgstr "Inkulu oku kwesigebenga" + +#: ../app/core/core-enums.c:592 +msgid "No thumbnails" +msgstr "Akukho lutyhileko olukhawulezayo" + +#: ../app/core/core-enums.c:593 +msgid "Normal (128x128)" +msgstr "Qhelekileyo (128x128)" + +#: ../app/core/core-enums.c:594 +msgid "Large (256x256)" +msgstr "Nkulu (256x256)" + +#: ../app/core/core-enums.c:768 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: ../app/core/core-enums.c:769 +msgid "Scale image" +msgstr "Linganisa umfanekiso" + +#: ../app/core/core-enums.c:770 +msgid "Resize image" +msgstr "Tshintsha ubungakanani bomfanekiso" + +#: ../app/core/core-enums.c:771 +msgid "Flip image" +msgstr "Tyhila umfanekiso" + +#: ../app/core/core-enums.c:772 +msgid "Rotate image" +msgstr "Jikelezisa umfanekiso" + +#: ../app/core/core-enums.c:773 +msgid "Crop image" +msgstr "Cutha umfanekiso" + +#: ../app/core/core-enums.c:774 +msgid "Convert image" +msgstr "Guqula umfanekiso" + +#: ../app/core/core-enums.c:775 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Nika into elinye igama" + +#: ../app/core/core-enums.c:776 +msgid "Merge layers" +msgstr "Dibanisa imaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:777 +msgid "Merge vectors" +msgstr "Dibanisa iivekta" + +#: ../app/core/core-enums.c:778 ../app/core/gimpchannel.c:387 +msgid "Quick Mask" +msgstr "Isigqubuthelo Esikhawulezayo" + +#: ../app/core/core-enums.c:779 ../app/core/core-enums.c:809 +msgid "Guide" +msgstr "Isikhokelo" + +#: ../app/core/core-enums.c:780 ../app/core/core-enums.c:810 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149 +#: ../app/tools/tools-enums.c:203 +msgid "Grid" +msgstr "Igridi" + +#: ../app/core/core-enums.c:781 ../app/core/core-enums.c:811 +#, fuzzy +msgid "Sample Point" +msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela" + +#: ../app/core/core-enums.c:783 ../app/core/core-enums.c:814 +msgid "Drawable mod" +msgstr "Inkqubo ezobekayo" + +#: ../app/core/core-enums.c:784 ../app/core/core-enums.c:815 +msgid "Selection mask" +msgstr "Isigqubuthelo sokukhethiweyo" + +#: ../app/core/core-enums.c:785 ../app/core/core-enums.c:818 +msgid "Item visibility" +msgstr "Ukubonakala kwento" + +#: ../app/core/core-enums.c:786 +msgid "Linked item" +msgstr "Into enxulumanisiweyo" + +#: ../app/core/core-enums.c:787 +msgid "Item properties" +msgstr "Iimpawu zento" + +#: ../app/core/core-enums.c:788 ../app/core/core-enums.c:817 +msgid "Move item" +msgstr "Shenxisa into" + +#: ../app/core/core-enums.c:789 +msgid "Scale item" +msgstr "Linganisa into" + +#: ../app/core/core-enums.c:790 +msgid "Resize item" +msgstr "Tsintsha ubungakanani bento" + +#: ../app/core/core-enums.c:791 ../app/core/core-enums.c:828 +msgid "Add layer mask" +msgstr "Yongeza isigqubuthelo somaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:792 ../app/core/core-enums.c:830 +msgid "Apply layer mask" +msgstr "Sebenzisa isigqubuthelo somaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:793 +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "Okukhethiweyo okudadayo kumaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:794 +msgid "Float selection" +msgstr "Dadisa okukhethiweyo" + +#: ../app/core/core-enums.c:795 +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "Xhasa okukhethiweyo okudadayo" + +#: ../app/core/core-enums.c:796 +msgid "Remove floating selection" +msgstr "Susa okukhethiweyo okudadayo" + +#: ../app/core/core-enums.c:797 ../app/core/gimp-edit.c:248 +msgid "Paste" +msgstr "Ncamathisela" + +#: ../app/core/core-enums.c:798 ../app/core/gimp-edit.c:399 +msgid "Cut" +msgstr "Sika" + +#: ../app/core/core-enums.c:799 ../app/core/core-enums.c:826 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:146 ../app/widgets/widgets-enums.c:263 +msgid "Text" +msgstr "Umbhalo" + +#: ../app/core/core-enums.c:800 ../app/core/core-enums.c:843 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911 +msgid "Transform" +msgstr "Tshintsha" + +#: ../app/core/core-enums.c:801 ../app/core/core-enums.c:844 +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:345 +msgid "Paint" +msgstr "Peyinta" + +#: ../app/core/core-enums.c:802 ../app/core/core-enums.c:846 +msgid "Attach parasite" +msgstr "Ncamathisela isidleleleli" + +#: ../app/core/core-enums.c:803 ../app/core/core-enums.c:847 +msgid "Remove parasite" +msgstr "Susa isidleleleli" + +#: ../app/core/core-enums.c:804 +msgid "Import paths" +msgstr "Ngenisa iindlela" + +#: ../app/core/core-enums.c:805 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1693 +msgid "Plug-In" +msgstr "Ngenisa" + +#: ../app/core/core-enums.c:806 +msgid "Image type" +msgstr "Uhlobo lomfanekiso" + +#: ../app/core/core-enums.c:807 +msgid "Image size" +msgstr "Ubungakanani bomfanekiso" + +#: ../app/core/core-enums.c:808 +msgid "Resolution change" +msgstr "Ukutshintsha ubulunga boshicilelo" + +#: ../app/core/core-enums.c:812 +msgid "Change indexed palette" +msgstr "Tshintsha ingqokelela yesixhobo enesalathiso" + +#: ../app/core/core-enums.c:816 +msgid "Rename item" +msgstr "Nika into elinye igama" + +#: ../app/core/core-enums.c:819 +msgid "Set item linked" +msgstr "Misela unxulumano lwezinto" + +#: ../app/core/core-enums.c:820 +msgid "New layer" +msgstr "Umaleko omtsha" + +#: ../app/core/core-enums.c:822 +msgid "Reposition layer" +msgstr "Beka umaleko kwenye indawo" + +#: ../app/core/core-enums.c:823 +msgid "Set layer mode" +msgstr "Misela inkqubo yomaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:824 +msgid "Set layer opacity" +msgstr "Misela ubuluzizi bomaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:825 +msgid "Set preserve trans" +msgstr "Misela ugcino lwe-trans" + +#: ../app/core/core-enums.c:827 +msgid "Text modified" +msgstr "Umbhalo ulungisiwe" + +#: ../app/core/core-enums.c:829 +msgid "Delete layer mask" +msgstr "Cima isigqubuthelo somaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:831 +#, fuzzy +msgid "Show layer mask" +msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:832 +msgid "New channel" +msgstr "Isiqhagamshelanisi esitsha" + +#: ../app/core/core-enums.c:834 +msgid "Reposition channel" +msgstr "Beka isiqhagamshelanisi kwenye indawo" + +#: ../app/core/core-enums.c:835 +msgid "Channel color" +msgstr "Umbala wesiqhagashelanisi" + +#: ../app/core/core-enums.c:836 +msgid "New vectors" +msgstr "Iivekta ezintsha" + +#: ../app/core/core-enums.c:837 +msgid "Delete vectors" +msgstr "Cima iivekta" + +#: ../app/core/core-enums.c:838 +msgid "Vectors mod" +msgstr "Inkqubo yevekta" + +#: ../app/core/core-enums.c:839 +msgid "Reposition vectors" +msgstr "Beka iivekta kwenye indawo" + +#: ../app/core/core-enums.c:840 +msgid "FS to layer" +msgstr "I-FS kumaleko" + +#: ../app/core/core-enums.c:841 +msgid "FS rigor" +msgstr "Ubungqongqo be-FS" + +#: ../app/core/core-enums.c:842 +msgid "FS relax" +msgstr "Ukuphumla kwe-FS" + +#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/paint/gimpink.c:103 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:62 +msgid "Ink" +msgstr "i-Inki" + +#: ../app/core/core-enums.c:848 +msgid "EEK: can't undo" +msgstr "EEK: ayenzeki" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:112 ../app/core/gimpselection.c:668 +msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." +msgstr "Ayikwazi ukusika okanye ukukopa kuba indawo ekhethiweyo ayinanto." + +#: ../app/core/gimp-edit.c:176 ../app/core/gimp-edit.c:300 +msgid "Pasted Layer" +msgstr "Umaleko Oncanyathelisiweyo" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:350 +msgid "Fill with FG Color" +msgstr "Zalisa Ngombala we-FG" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:354 ../app/core/gimp-edit.c:375 +msgid "Fill with BG Color" +msgstr "Zalisa Ngombala we-BG" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:358 +msgid "Fill with White" +msgstr "Zalisa ngobuMhlophe" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:362 +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "Zalisa Ngokubonakalisa Kwelinye Icala" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:366 +msgid "Fill with Pattern" +msgstr "Zalisa ngePateni" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "FG ukuya kwi-BG (RGB)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:75 +msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" +msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV ngokuphikisana necala eliya iwotshi)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:80 +msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" +msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV i-hue yokuya kwicala lewotshi)" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:85 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "I-FG Kokubonakala Kwelinye Icala" + +#: ../app/core/gimp-gui.c:154 +msgid "GIMP" +msgstr "I-GIMP" + +#. register all internal procedures +#: ../app/core/gimp.c:644 +msgid "Procedural Database" +msgstr "I-Database Enenkqubo" + +#: ../app/core/gimp.c:647 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Interpreters" +msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso" + +#: ../app/core/gimp.c:653 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "Ubume Bemeko Bongeniso" + +#. initialize the global parasite table +#: ../app/core/gimp.c:864 +msgid "Looking for data files" +msgstr "Ikhangela iifayili zedata" + +#: ../app/core/gimp.c:864 +msgid "Parasites" +msgstr "Izidleleleli" + +#. initialize the document history +#: ../app/core/gimp.c:888 +msgid "Documents" +msgstr "Amaxwebhu" + +#. initialize the module list +#: ../app/core/gimp.c:896 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 +msgid "Modules" +msgstr "Iimodyuli" + +#: ../app/core/gimpbrush.c:535 +#, c-format +msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" +msgstr "Ayikwazi ukufunda ii-bytes %d kwi-'%s': %s" + +#: ../app/core/gimpbrush.c:555 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ububanzi = " +"0." + +#: ../app/core/gimpbrush.c:564 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Umphakamo " +"= 0." + +#: ../app/core/gimpbrush.c:573 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ii-bytes = " +"0." + +#: ../app/core/gimpbrush.c:597 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu " +"obungaziwayo %d." + +#: ../app/core/gimpbrush.c:610 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo " +"olungaziwayo %d." + +#: ../app/core/gimpbrush.c:626 ../app/core/gimpbrush.c:746 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili " +"ibonakala njengeshunquliweyo." + +#: ../app/core/gimpbrush.c:634 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:648 +#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:355 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yamagama '%s'." + +#: ../app/core/gimpbrush.c:641 ../app/core/gimpcontext.c:1296 +#: ../app/core/gimpitem.c:475 ../app/core/gimppattern.c:401 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:334 +msgid "Unnamed" +msgstr "Engenagama" + +#: ../app/core/gimpbrush.c:735 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" +"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ubunzulu " +"bebrashi obungenankxaso %d\n" +"Iibrashi ze-GIMP mazibe NGWEVU okanye RGBA." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:614 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ayiyiyo " +"ifayili yebrashi ye-GIMP." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:630 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Uhlobo " +"lwebrashi ye-GIMP olungaziwayo." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:669 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Imilo " +"yebrashi ye-GIMP engaziwayo." + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:750 +#, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "Impazamo ngelixa kufundwa ifayili yebrashi '%s': %s" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:752 +msgid "File is truncated" +msgstr "Ifayili ishunquliwe" + +#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:370 ../app/core/gimpbrushpipe.c:390 +#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:480 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yebrashi '%s': Ifayili " +"yonakele." + +#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/pdb/internal_procs.c:95 +msgid "Channel" +msgstr "Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +msgid "Rename Channel" +msgstr "Nika Isiqhagamshelanisi Elinye Igama" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +msgid "Move Channel" +msgstr "Shenxisa Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +msgid "Scale Channel" +msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +msgid "Resize Channel" +msgstr "Tshintsha Ubungakanani Besiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:289 +msgid "Flip Channel" +msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +msgid "Rotate Channel" +msgstr "Jikelezisa Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:291 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178 +msgid "Transform Channel" +msgstr "Tshintsha Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +msgid "Stroke Channel" +msgstr "Isiqhagamshelanisi Sobetho" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:314 +msgid "Feather Channel" +msgstr "Isiqhagamshelanisi Sosiba" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:315 +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "Lola Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:316 +msgid "Clear Channel" +msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:317 +msgid "Fill Channel" +msgstr "Zalisa Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:318 +msgid "Invert Channel" +msgstr "Guqula Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:319 +msgid "Border Channel" +msgstr "Umda Wesiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:320 +msgid "Grow Channel" +msgstr "Khulisa Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:321 +msgid "Shrink Channel" +msgstr "Cutha Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:716 +msgid "Cannot stroke empty channel." +msgstr "Ayinako ukubetha isiqhagamshelanisi esingenanto." + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1612 +msgid "Set Channel Color" +msgstr "Misela Umbala Wesiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1660 +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "Ukumisela Ubuzizi Besiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1728 ../app/core/gimpselection.c:563 +msgid "Selection Mask" +msgstr "Isigqubuthelo Sokukhethiweyo" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:55 ../app/tools/gimprectselecttool.c:96 +msgid "Rect Select" +msgstr "Lungisa Okukhethiweyo" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:104 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ukukhetha i-ellipse" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:364 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "I-Alpha Kokukhethiweyo" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:402 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "%s Isiqhagamshelanisi Kokukhethiweyo" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:448 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Okukhethiweyo Okumfiliba" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493 +msgid "Select by Color" +msgstr "Khetha Ngombala" + +#: ../app/core/gimpdata.c:314 +#, c-format +msgid "Could not delete '%s': %s" +msgstr "Ayikwazi ukucima '%s': %s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:324 ../app/core/gimpdatafactory.c:542 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to save data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Isilumkiso: Ayiphumelelanga ukugcina idata:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:444 ../app/core/gimpdatafactory.c:447 +#: ../app/core/gimpitem.c:272 ../app/core/gimpitem.c:275 +msgid "copy" +msgstr "kopa" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:456 ../app/core/gimpitem.c:284 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "%s kopa" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:641 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Failed to load data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Isilumkiso: Ayiphumelelanga ukufaka idata:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:246 ../app/tools/gimpblendtool.c:101 +msgid "Blend" +msgstr "Xuba" + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:183 +msgid "No patterns available for this operation." +msgstr "Akukho zipateni zikhoyo zalo msebenzi." + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Ukuzalisa I-emele" + +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:65 +msgid "Desaturate" +msgstr "Yomisa" + +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:78 +msgid "Equalize" +msgstr "Ukwenza zilingane" + +#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61 +msgid "Invert" +msgstr "Guqula" + +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155 +msgid "Levels" +msgstr "Amanqanaba" + +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316 +msgid "Offset Drawable" +msgstr "Ulingansio Luyazobeka" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319 +msgid "Render Stroke" +msgstr "Nikezela Ngobetho" + +#. Start a transform undo group +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972 ../app/tools/gimpfliptool.c:80 +msgid "Flip" +msgstr "Tyhila" + +#. Start a transform undo group +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 ../app/tools/gimprotatetool.c:97 +msgid "Rotate" +msgstr "Jikelezisa" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176 ../app/core/gimplayer.c:257 +msgid "Transform Layer" +msgstr "Tshintsha Umaleko" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191 +msgid "Transformation" +msgstr "Utshintsho" + +#: ../app/core/gimpenvirontable.c:285 +#, c-format +msgid "Empty variable name in environment file %s" +msgstr "Khupha igama eliguquguqukayo kwifayili yobume bemeko %s" + +#: ../app/core/gimpenvirontable.c:303 +#, c-format +msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" +msgstr "" +"Igama eliguquguqukayo elingekho mthethweni lefayili yobume bemeko %s: %s" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ayiyiyo " +"ifayili yothambeko ye-GIMP." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:87 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." +msgstr "Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yothambeko '%s'." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi kulwahlulo ngezijungqu kwifayili yothambeko '%s': Ifayili " +"yonakele." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:166 +#, c-format +msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." +msgstr "Icandelo lenkqubo elonakeleyo %d kwifayili yothambeko '%s'." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:177 ../app/core/gimpgradient-load.c:191 +#, c-format +msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." +msgstr "" +"Ifayili yomthambeko '%s' yonakele: Amacandelo enkqubo awadluli kuluhlu 0-1." + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:275 +#, c-format +msgid "No linear gradients found in '%s'" +msgstr "Akukho kuthambeka komgca kufunyenweyo kwi-'%s'" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:285 +#, c-format +msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" +msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa uthambeko olusuka '%s': %s" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:126 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "Isimbo somgca esisetyenziswa kwigridi." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:132 +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Umbala wegridi wokuvela ngaphambili." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:137 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" +"Umbala wegridi wokuvela ngasemva; osetyenziswa kuphela kwisimbo semigca " +"eqhawu-qhawukayo eyalekeneyo." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:143 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe tyaba." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:148 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "Ukunika izithuba imigca yegridi ngokuthe nkqo." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:157 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" +"Ulinganiso oluthe tyaba lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo " +"elandulayo." + +#: ../app/core/gimpgrid.c:164 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" +"Ulinganiso oluthe nkqo lomgca wokuqala wegridi; ingalinani elikwimo " +"elandulayo." + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63 +msgid "Set Colormap" +msgstr "Misela i-Colormap" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115 +msgid "Change Colormap entry" +msgstr "Tshintsha isingeniso se-Colormap" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135 +msgid "Add Color to Colormap" +msgstr "Yongeza umbala kwi-Colormap" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert image, palette is empty." +msgstr "" +"Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256." + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:824 +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "Tshintsha Umfanekiso ube yi-RGB" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:828 +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "Guqula Umfanekiso ube Mnyama naMhlophe kuphela" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:832 +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "Guqula Umfanekiso uye Kwenesalathiso" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:914 +msgid "Converting to indexed (stage 2)..." +msgstr "Iguqukela kwenesalathiso (inqanaba 2)..." + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:959 +msgid "Converting to indexed (stage 3)..." +msgstr "Iguqukela kwenesalathiso (inqanaba 3)..." + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:124 +msgid "Crop Image" +msgstr "Cutha Umfanekiso" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:84 +msgid "Resize Image" +msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomfanekiso" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53 +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "Fakela Isikhokhelo Esithe Tyaba" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:80 +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "Fakela Isikhokhelo Esime Nkqo" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:570 +msgid "Remove Guide" +msgstr "Susa Isikhokhelo" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:167 +msgid "Move Guide" +msgstr "Shenxisa Isikhokhelo" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:91 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Dibanisa Imaleko Ebonakalayo" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:107 +msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." +msgstr "" +"Akukho maleko ibonakalayo yaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho " +"nokuba mibini." + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:142 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Yenza Umfanekiso Ube Mcaba" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:193 +msgid "Merge Down" +msgstr "Dibanisa Ezantsi" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:202 +msgid "There are not enough visible layers for a merge down." +msgstr "Akukho maleko ibonakalayo yaneleyo yokudibanisa ngezantsi." + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:543 +msgid "Merge Visible Paths" +msgstr "Dibanisa Iindlela Ezibonakalayo" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:580 +msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." +msgstr "" +"Akukho zindlela zibonakalayo zaneleyo ukwenza udibaniso. Kufuneka kubekho " +"nokuba zimbini." + +#: ../app/core/gimpimage-qmask.c:67 +msgid "Enable Quick Mask" +msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Sisebenze" + +#: ../app/core/gimpimage-qmask.c:117 +msgid "Disable Quick Mask" +msgstr "Yenza Isigqubuthelo Esikhawulezayo Singasebenzi" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55 +msgid "Add Sample_Point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121 ../app/tools/gimpcolortool.c:438 +#, fuzzy +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "Susa Indlela" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158 +#, fuzzy +msgid "Move Sample Point" +msgstr "Shenxisa uKhetho" + +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "Ayikwazi ukubuyisela i-%s eyenziweyo" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1403 +msgid "Change Image Resolution" +msgstr "Tshintsha Ubulunga Boshicilelo Bomfanekiso" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1443 +msgid "Change Image Unit" +msgstr "Tshintsha Into Yomfanekiso" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2256 +msgid "Attach Parasite to Image" +msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Emfanekisweni" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2289 +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "Susa Isidleleleli Emfanekisweni" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2757 +msgid "Add Layer" +msgstr "Yongeza Umaleko" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2821 ../app/core/gimpimage.c:2834 +msgid "Remove Layer" +msgstr "Susa Umaleko" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2908 +msgid "Layer cannot be raised higher." +msgstr "Umaleko awunako ukwenyuswa ngaphezu koku." + +#: ../app/core/gimpimage.c:2914 ../app/core/gimpimage.c:2964 +msgid "Cannot raise a layer without alpha." +msgstr "Umaleko awunako ukuphakanyiswa ngaphandle kwe-alpha." + +#: ../app/core/gimpimage.c:2919 +msgid "Raise Layer" +msgstr "Nyusa Umaleko" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2936 +msgid "Layer cannot be lowered more." +msgstr "Umaleko awunako ukwethotywa ngaphezu koku." + +#: ../app/core/gimpimage.c:2941 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Thoba Umaleko" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2958 +msgid "Layer is already on top." +msgstr "Umaleko sele uphezulu." + +#: ../app/core/gimpimage.c:2969 +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "Phakamisa Umaleko uye Phezulu" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2989 +msgid "Layer is already on the bottom." +msgstr "Umaleko sele usezantsi." + +#: ../app/core/gimpimage.c:2994 +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "Thoba Umaleko uye Ezantsi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3033 +#, c-format +msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." +msgstr "Umaleko '%s' awunayo i-alpha. Umaleko ububekwe phezu kwayo." + +#: ../app/core/gimpimage.c:3085 +msgid "Add Channel" +msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3129 ../app/core/gimpimage.c:3140 +msgid "Remove Channel" +msgstr "Susa Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3187 +msgid "Channel cannot be raised higher." +msgstr "Isiqhagamshelanisi asinako ukwenyuswa ngaphezu koku." + +#: ../app/core/gimpimage.c:3192 +msgid "Raise Channel" +msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3209 +msgid "Channel is already on top." +msgstr "Isiqhagamshelanisi sele sisemantla." + +#: ../app/core/gimpimage.c:3214 +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "Nyusa Isiqhagamshelanisi siye Emantsla" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3231 +msgid "Channel cannot be lowered more." +msgstr "Isiqhagamshelanisi asinakuthotywa ngaphezu koku." + +#: ../app/core/gimpimage.c:3236 +msgid "Lower Channel" +msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3256 +msgid "Channel is already on the bottom." +msgstr "Isiqhagamshelanisi sele sisemazantsi." + +#: ../app/core/gimpimage.c:3261 +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "Thoba Isiqhagamshelanisi siye Ezantsi" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3336 +msgid "Add Path" +msgstr "Yongeza Indlela" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3381 +msgid "Remove Path" +msgstr "Susa Indlela" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3425 +msgid "Path cannot be raised higher." +msgstr "Indlela ayinakonyuswa ngaphezu koku." + +#: ../app/core/gimpimage.c:3430 +msgid "Raise Path" +msgstr "Nyusa Indlela" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3447 +msgid "Path is already on top." +msgstr "Indlela sele iphezulu." + +#: ../app/core/gimpimage.c:3452 +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "Nyusa Indlela iye Phezulu" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3469 +msgid "Path cannot be lowered more." +msgstr "Indlela ayinakuthotywa ngaphezu koku." + +#: ../app/core/gimpimage.c:3474 +msgid "Lower Path" +msgstr "Thoba Indlela" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3494 +msgid "Path is already on the bottom." +msgstr "Indlela sele isezantsi." + +#: ../app/core/gimpimage.c:3499 +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "Thoba Indlela iye Ezantsi" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:571 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 +msgid "Folder" +msgstr "Isiqulathi seefayili" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:576 +msgid "Special File" +msgstr "Ifayili Ekhethekileyo" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:592 +#, fuzzy +msgid "Remote File" +msgstr "Umfanekiso okwenye indawo" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:609 +msgid "Click to create preview" +msgstr "Cofa ukwakha okokuqale ujonge" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:613 +msgid "Loading preview ..." +msgstr "Ifaka okokuqale ujonge ..." + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:617 +msgid "Preview is out of date" +msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:621 +msgid "Cannot create preview" +msgstr "Ayikwazi ukwakha okokuqale ujonge" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 +#, fuzzy +msgid "(Preview may be out of date)" +msgstr "Okokuqale ujonge kudlulelwe lixesha" + +#. pixel size +#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:282 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:430 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:633 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671 +#, c-format +msgid "%d x %d pixels" +msgstr "%d x %d ii-pixel" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:649 +msgid "1 Layer" +msgstr "Umaleko o-1" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:651 +#, c-format +msgid "%d Layers" +msgstr "%d Imaleko" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:692 +#, c-format +msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" +msgstr "Ayikwazi ukuvula utyhilo olukhawulezayo '%s': %s" + +#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:297 +#, c-format +msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpinterpreterdb.c:355 +#, c-format +msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1091 +msgid "Attach Parasite" +msgstr "Ncamathisela Isidleleleli" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1101 +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "Ncamathisela Isidleleleli Entweni" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1140 ../app/core/gimpitem.c:1147 +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "SusaIsidleleleli Entweni" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "Susa Ukudada Kokukhethiweyo" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 +msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +msgstr "Ayikwazi ukuxhasa lo maleko kuba ayilokhetho oludadayo." + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136 +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "Ukuxhasa Okukhethiweyo Okudadayo" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209 +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " +"a layer mask or channel." +msgstr "" +"Ayikwazi ukwakha umaleko omtsha kokukhethiweyo okudadayo kuba yeyemask " +"okanye isiqhagamshelanisi somaleko." + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215 +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "Okukhethiweyo Okudadayo Kumaleko" + +#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/internal_procs.c:152 +msgid "Layer" +msgstr "Umaleko" + +#: ../app/core/gimplayer.c:251 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Nika Umaleko Elinye Igama" + +#: ../app/core/gimplayer.c:252 ../app/pdb/layer_cmds.c:669 +#: ../app/pdb/layer_cmds.c:742 +msgid "Move Layer" +msgstr "Shenxisa Umaleko" + +#: ../app/core/gimplayer.c:254 +msgid "Resize Layer" +msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko" + +#: ../app/core/gimplayer.c:255 +msgid "Flip Layer" +msgstr "Tyhila Umaleko" + +#: ../app/core/gimplayer.c:256 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Jikelezisa Umaleko" + +#: ../app/core/gimplayer.c:339 ../app/core/gimplayer.c:1183 +#: ../app/core/gimplayermask.c:237 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s isigqubuthelo" + +#: ../app/core/gimplayer.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Floating Selection\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Okukhethiweyo Okudadayo\n" +"(%s)" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1109 +msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." +msgstr "" +"Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko kumaleko ongelolungu lomfanekiso." + +#: ../app/core/gimplayer.c:1116 +msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." +msgstr "Ayikwazi ukongeza isigqubuthelo somaleko njengoko umaleko sele unaso." + +#: ../app/core/gimplayer.c:1123 +msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." +msgstr "" +"Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esingenaso isiqhagamshelanisi se-" +"alpha." + +#: ../app/core/gimplayer.c:1133 +msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." +msgstr "" +"Ayinako ukongeza isigqubuthelo somaleko esinemilinganiso eyahlukeneyo kunalo " +"maleko uxeliweyo." + +#: ../app/core/gimplayer.c:1237 +msgid "Transfer Alpha to Mask" +msgstr "Dlulisela i-Alpha Kwisigqubuthelo" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1397 ../app/core/gimplayermask.c:264 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Sebenzisa Isigqubuthelo Somaleko" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1398 +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "Cima Isigqubuthelo Somaleko" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1499 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Yongeza Isiqhagamshelanisi se-Alpha" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1521 +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "Umaleko Kubungakanani Bomfanekiso" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:133 +msgid "Move Layer Mask" +msgstr "Shenxisa Isigqubuthelo Somaleko" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:325 +msgid "Show Layer Mask" +msgstr "Bonisa Isigqubuthelo Somaleko" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:491 +#, c-format +msgid "" +"Unknown type of palette file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Uhlobo olungaziwayo lwefayili yengqokelela yezixhobo:\n" +"%s" + +#: ../app/core/gimppalette.c:376 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" +"Does this file need converting from DOS?" +msgstr "" +"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo '%" +"s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho.\n" +"Ingaba le fayili iyafuna ukuguqulwa ukusuka ku-DOS?" + +#: ../app/core/gimppalette.c:382 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo '%" +"s': Okubhalwe emantla ephepha komlingo akukho." + +#: ../app/core/gimppalette.c:396 ../app/core/gimppalette.c:421 +#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette.c:531 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yengqokelela yezixhobo '%" +"s': Funda impazamo kumgca %d." + +#: ../app/core/gimppalette.c:411 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" +msgstr "" +"Uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo kwifayili yengqokelela yezixhobo " +"'%s'" + +#: ../app/core/gimppalette.c:439 +#, c-format +msgid "" +"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " +"default value." +msgstr "" +"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Inani leekholam elingasebenziyo " +"kumgca %d. Isebenzisa amaxabiso amilislweyo." + +#. maybe we should just abort? +#: ../app/core/gimppalette.c:479 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." +msgstr "" +"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliBOMVU kumgca %d." + +#: ../app/core/gimppalette.c:487 +#, c-format +msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." +msgstr "" +"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliluHLAZA kumgca %" +"d." + +#: ../app/core/gimppalette.c:495 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." +msgstr "" +"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Alikho ilingu eliZUBA kumgca %d." + +#: ../app/core/gimppalette.c:505 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +msgstr "" +"Ifunda ifayili yengqokelela yezixhobo '%s': Ixabiso le-RGB lingaphandle " +"koluhlu kumgca %d." + +#: ../app/core/gimppattern.c:338 ../app/core/gimppattern.c:385 +#: ../app/core/gimppattern.c:416 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" +msgstr "" +"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Ayikwazi " +"ukufunda ii-bytes %d: %s" + +#: ../app/core/gimppattern.c:358 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Uhlobo " +"lobume bepateni olungaziwayo %d." + +#: ../app/core/gimppattern.c:368 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" +"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." +msgstr "" +"Impazamo eyingozi yolwahlulo ngezijungqu kwifayili yepateni '%s': Ubunzulu " +"obungenankxaso bepateni %d.\n" +"Iipateni ze-GIMP kumele zibeNGWEVU okanye RGB." + +#: ../app/core/gimppattern.c:394 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "Uluhlu lwamagama olungasebenziyo lwe-UTF-8 pateni yefayili '%s'." + +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:262 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:320 +#, c-format +msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Ayikwazi ukuqhuba i-%s yokubuyela emva. Ungeniso olungqinelanayo lunokuba " +"lonakele." + +#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154 +msgid "Please wait..." +msgstr "Nceda ulinde..." + +#: ../app/core/gimpselection.c:183 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:258 +msgid "Move Selection" +msgstr "Shenxisa uKhetho" + +#: ../app/core/gimpselection.c:202 +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "Lola uKhetho" + +#: ../app/core/gimpselection.c:203 +msgid "Select None" +msgstr "Ungakhethi naNye" + +#: ../app/core/gimpselection.c:204 +msgid "Select All" +msgstr "Khetha Zonke" + +#: ../app/core/gimpselection.c:205 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Guqula uKhetho" + +#: ../app/core/gimpselection.c:307 +msgid "No selection to stroke." +msgstr "Akukho khetho lokuba kwenziwe umgca." + +#: ../app/core/gimpselection.c:815 +msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." +msgstr "Ayikwazi ukwenza i-float kukhetho kuba ummandla okhethiweyo awunanto." + +#: ../app/core/gimpselection.c:822 +msgid "Float Selection" +msgstr "UKhetho lwe-Float" + +#: ../app/core/gimpselection.c:839 +msgid "Floated Layer" +msgstr "Umaleko one-float" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:156 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" +"Iyunithi esetyenzisiweyo ukulungelelanisa okusesikrinini xa kungekho " +"kwinkqubo ye-dot-for-dot." + +#: ../app/core/gimptemplate.c:163 +msgid "The horizontal image resolution." +msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe tyaba." + +#: ../app/core/gimptemplate.c:168 +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Ubungakanani bomfanekiso othe nkqo." + +#: ../app/core/gimptemplate.c:448 ../app/widgets/widgets-enums.c:24 +msgid "Background" +msgstr "Okusemva" + +#. pseudo unit +#: ../app/core/gimpunit.c:55 +msgid "pixel" +msgstr "i-pixel" + +#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:801 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:917 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:969 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:995 ../app/tools/gimppainttool.c:723 +msgid "pixels" +msgstr "ii-pixels" + +#. standard units +#: ../app/core/gimpunit.c:58 +msgid "inch" +msgstr "i-intshi" + +#: ../app/core/gimpunit.c:58 +msgid "inches" +msgstr "ii-intshi" + +#: ../app/core/gimpunit.c:59 +msgid "millimeter" +msgstr "imililitha" + +#: ../app/core/gimpunit.c:59 +msgid "millimeters" +msgstr "iimililitha" + +#. professional units +#: ../app/core/gimpunit.c:62 +msgid "point" +msgstr "ichokoza" + +#: ../app/core/gimpunit.c:62 +msgid "points" +msgstr "amachokoza" + +#: ../app/core/gimpunit.c:63 +msgid "pica" +msgstr "i-pica" + +#: ../app/core/gimpunit.c:63 +msgid "picas" +msgstr "ii-picas" + +#: ../app/core/gimpunit.c:70 +msgid "percent" +msgstr "ipesenti" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:45 +#, c-format +msgid "Version %s brought to you by" +msgstr "Uhlobo %s luziswe kuwe ngu" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:51 +msgid "Translation by" +msgstr "Uguqulo ngu" + +#. Translators: insert your names here, separated by newline +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:54 +msgid "translator-credits" +msgstr "Canonical Ltd " + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:59 +msgid "Contributions by" +msgstr "Imibhalo ngu" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:153 +msgid "About The GIMP" +msgstr "Malunga ne-GIMP" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:143 +msgid "Channel Name:" +msgstr "iGama leSiqhagamshelanisi:" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:119 +msgid "Indexed Color Conversion" +msgstr "Uguqulo loMbala weSalathisi" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:122 +msgid "Convert Image to Indexed Colors" +msgstr "Guqula umfanekiso ube yiMibala yeSalathisi" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:177 +msgid "Colormap" +msgstr "Imaphu engumbala" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:176 +msgid "_Maximum number of colors:" +msgstr "_Ubuninzi benani lemibala:" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:203 +msgid "_Remove unused colors from final palette" +msgstr "_Susa imibala engasetyenziswanga kwingqokelela yokugqibela yezixhobo" + +#. dithering +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:218 ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 +msgid "Dithering" +msgstr "Ukudala imibalabala" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:230 +msgid "Color _dithering:" +msgstr "Umbala _ukudala imibalabala:" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245 +msgid "Enable dithering of _transparency" +msgstr "Yenza ukuba ukudala imibalabala _kokukhanyayo kusebenze" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:271 +msgid "Converting to indexed..." +msgstr "Guqula kuye kwisalathisi..." + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:386 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" +"Ayinako ukuguqula kwingqokelela yezixhobo enemibala engaphezulu kwama-256." + +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:166 ../app/gui/gui.c:143 +msgid "GIMP Message" +msgstr "Umyalezo we-GIMP" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:129 +msgid "Devices" +msgstr "Izixhobo zekhompyutha" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:129 +msgid "Device Status" +msgstr "Ubume bezixhobo zekhompyutha" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:133 +msgid "Errors" +msgstr "Iimpazamo" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:137 +msgid "Cursor" +msgstr "Ikhesa" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:137 +#, fuzzy +msgid "Cursor Info" +msgstr "Ikhesa" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 +msgid "History" +msgstr "Imbali" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 +msgid "Image Templates" +msgstr "Isikhokelo soMfanekiso" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:181 +msgid "Histogram" +msgstr "iGrafu" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:185 +msgid "Selection" +msgstr "Ukhetho" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:185 +msgid "Selection Editor" +msgstr "Umhleli woKhetho" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:189 +msgid "Undo History" +msgstr "Buyisela okwenziweyo kwembali" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:193 +#, fuzzy +msgid "Sample Points" +msgstr "amachokoza" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:199 +msgid "Navigation" +msgstr "Ukuqhuba inqanawa" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:199 +msgid "Display Navigation" +msgstr "Bonisa ngokuQhuba iNqanawa" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:205 +msgid "FG/BG" +msgstr "i-FG/BG" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:205 +msgid "FG/BG Color" +msgstr "Umbala we-FG/BG" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:211 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Umhleli weBhrashi" + +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71 +msgid "Open Location" +msgstr "Vula iNdawo" + +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109 +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "Faka indawo (i-URI):" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:259 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:295 +msgid "" +"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " +"known file extension or select a file format from the file format list." +msgstr "" + +#. remote URI +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:328 +msgid "" +"Saving remote files needs to determine the file format from the file " +"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " +"format or enter no file extension at all." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:398 +#, fuzzy +msgid "Extension Mismatch" +msgstr "Izongezelelo" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:414 +msgid "The given file extension does not match the chosen file type." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:418 +msgid "Do you want to use this name anyway?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:80 +msgid "Configure Grid" +msgstr "Misela i-Grid" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81 +msgid "Configure Image Grid" +msgstr "Misela uMfanekiso we-Grid" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60 +msgid "Merge Layers" +msgstr "Dibanisa uMaleko" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "uMaleko uDibanisa ekunokuKhethwa kuko" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:82 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "Okokugqibela, uMaleko oDityanisiwe kufuneka ube:" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:86 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "Yandiswe kangangoko kukho imfuneko" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:89 +msgid "Clipped to image" +msgstr "Iqhotyoshelwe emfanekisweni" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "Iqhotyoshelwe kumaleko osezantsi" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:95 +msgid "Create a New Image" +msgstr "Dala uMfanekiso omTsha" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 +msgid "_Template:" +msgstr "_Isikhokelo:" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:279 +msgid "Confirm Image Size" +msgstr "Qinisekisa iSayizi yoMfanekiso" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:301 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:198 +#, c-format +msgid "You are trying to create an image with a size of %s." +msgstr "Uzama ukudala umfanekiso onesayizi e-%s." + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 +#, c-format +msgid "" +"An image of the choosen size will use more memory than what is configured as " +"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." +msgstr "" +"Umfanekiso wesayizi ekhethiweyo uya kusebenzisa uvimba wolwazi ongaphezulu " +"kunalowo umiselwe njenge \"ubuKhulu beSayizi yoMfanekiso\" kunxibelelwano " +"loluhlu lwezinto ezikhethwayo (okwangoku %s)." + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:164 +msgid "Confirm Scaling" +msgstr "Qinisekisa uHlenga-hlengiso" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:204 +#, c-format +msgid "" +"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what " +"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " +"%s)." +msgstr "" +"Ukuhlenga-hlengisa umfanekiso uye kwisayizi ekhethiweyo uyakwenza ukuba " +"usebenzise uvimba wolwazi ongaphezulu kunoko kumiselweyo \"ubuKhulu beSayizi " +"yoMfanekiso\" kunxibelelwano lwezinto ezikhethwayo (okwangoku %s)." + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:219 +msgid "" +"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely " +"away." +msgstr "" +"Ukuhlenga-hlengisa umfanekiso uye kwisayizi ekhethiweyo kunganciphisa eminye " +"imaleko ngokupheleleyo." + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:223 +msgid "Is this what you want to do?" +msgstr "Ingaba yinto ofuna ukuyenza le?" + +#. General +#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:196 +msgid "General" +msgstr "Jikelele" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:63 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "Yongeza iMaski kuMaleko" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:90 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "Qalisa iMaski yoMaleko iye:" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:100 +msgid "In_vert Mask" +msgstr "_Guqula iMaski" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:120 +msgid "Layer _Name:" +msgstr "iGama _loMaleko:" + +#. The size labels +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:131 ../app/tools/gimpcroptool.c:1051 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:959 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:530 +msgid "Width:" +msgstr "Ububanzi:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:137 ../app/tools/gimpcroptool.c:1055 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:985 ../app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:538 +msgid "Height:" +msgstr "Ubude:" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:194 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "Uhlobo lokuGcwalisa uMaleko" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:209 +msgid "Set Name from _Text" +msgstr "Misela igama elivela_kumbhalo" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:122 +msgid "Module Manager" +msgstr "uMphathi weModyuli" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:124 +msgid "Manage Loadable Modules" +msgstr "Phatha iiModyuli ezinokuFakeka" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168 +msgid "Autoload" +msgstr "Faka ngokuzenzekelayo" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175 +msgid "Module path" +msgstr "Indlela yemodyuli" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:418 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 ../app/dialogs/module-dialog.c:439 +msgid "On disk" +msgstr "Kwidiski" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 +msgid "Only in memory" +msgstr "Kuvimba wolwazi kuphela" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:439 +msgid "No longer available" +msgstr "Ayisafumaneki" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:475 +msgid "Load" +msgstr "Faka" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477 +msgid "Query" +msgstr "Buza" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:484 +msgid "Unload" +msgstr "Khupha" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 +msgid "Purpose:" +msgstr "Injongo:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 +msgid "Author:" +msgstr "Umqulunqi:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 +msgid "Version:" +msgstr "Uhlobo:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 +msgid "Copyright:" +msgstr "Amalungelo omqulunqi:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503 +msgid "Date:" +msgstr "Umhla:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504 +msgid "Location:" +msgstr "Indawo:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:241 +msgid "State:" +msgstr "Isimo:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 +msgid "Last Error:" +msgstr "Impazamo yokuGqibela:" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507 +msgid "Available Types:" +msgstr "IiNtlobo eziFumanekayo:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98 +msgid "Offset Layer" +msgstr "Linganisa uMaleko" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100 +msgid "Offset Layer Mask" +msgstr "Linganisa iMmaski yoMaleko" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102 +msgid "Offset Channel" +msgstr "Linganisa Isiqhagamshelanisi" + +#. The offset frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:141 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:193 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274 +msgid "Offset" +msgstr "Linganisa" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:173 ../app/dialogs/resize-dialog.c:222 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:175 ../app/dialogs/resize-dialog.c:223 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:202 +msgid "Offset by x/_2, y/2" +msgstr "Linganisa ngo- x/_2, y/2" + +#. The edge behavior frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:211 +#, fuzzy +msgid "Edge Behavior" +msgstr "uMphetho wokuziPhatha" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:215 +msgid "_Wrap around" +msgstr "_Songa ujikelezise" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218 +msgid "Fill with _background color" +msgstr "Gcwalisa _ngombala ongasemva" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221 +msgid "Make _transparent" +msgstr "Yenza _kukhanye" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:173 +msgid "Import Palette" +msgstr "Ngenisa iNgqokelela yeziXhobo" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:175 +msgid "Import a New Palette" +msgstr "Ngenisa iNgqokelela eNtsha yeziXhobo" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:181 +msgid "_Import" +msgstr "_Ngenisa" + +#. The "Source" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:215 +msgid "Select Source" +msgstr "Khetha uVimba" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:238 +msgid "I_mage" +msgstr "U_mfanekiso" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253 +msgid "Palette _file" +msgstr "I_fayili yengqokelela yezixhobo" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:280 +msgid "Select palette file" +msgstr "Khetha ifayili yengqokelela yezixhobo" + +#. The "Import" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 +msgid "Import Options" +msgstr "Ngenisa ekunokukhethwa kuko" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:324 +msgid "New import" +msgstr "Ungeniso olutsha" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:326 +msgid "Palette _Name:" +msgstr "iGama_leNngqokelela yeziXhobo:" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:332 +msgid "N_umber of colors:" +msgstr "iN_ani lemibala:" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:345 +msgid "C_olumns:" +msgstr "iZ_intlu:" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:357 +msgid "I_nterval:" +msgstr "iK_hefu:" + +#. The "Preview" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:369 +msgid "Preview" +msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:296 +msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" +msgstr "" +"Kuyakufuneka uyivule kwakhona i-GIMP ukuze utshintsho olulandelayo lwsenzeke:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500 +msgid "Configure Keyboard Shortcuts" +msgstr "Misela iziNqumlisi ze-Keyboard" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:550 +msgid "" +"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " +"accelerator, or press backspace to clear." +msgstr "" +"Ukuhlela iqhosha lesingumlisi, cofa kumgca ongqinelanayo uze uchwetheze " +"isinqumlisi, okanye ucofe u-backspace ukucima." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:594 +msgid "" +"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." +msgstr "" +"Izinqumlisi zakho ze-keyboard ziyakuvula kwakhona ungazikhuphanga kumbane " +"kumaxabiso okumiselwa kwixesha elizayo uqala i-GIMP." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628 +msgid "" +"Your window setup will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" +"Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga " +"kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662 +msgid "" +"Your input device settings will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." +msgstr "" +"Imimiselo yakho yesixhobo solwazi olungenisiweyo iyakuvula kwakhona " +"unyayikhuphanga kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:696 +#, fuzzy +msgid "" +"Your tool options will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" +"Ukumisela inkquboye-window kwakho kuyakuzivula kwakhona ungazikhuphanga " +"kumbane kumaxabiso okumiselwa kwixa elizayo uqala i-GIMP." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115 +msgid "Show _menubar" +msgstr "Bonisa i-_menubar" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1118 +msgid "Show _rulers" +msgstr "Bonisa ii-_rula" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121 +msgid "Show scroll_bars" +msgstr "Bonisa ii-scroll_bars" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124 +msgid "Show s_tatusbar" +msgstr "Bonisa i-s_tatusbar" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 +msgid "Show s_election" +msgstr "Bonisa uk_hetho" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 +msgid "Show _layer boundary" +msgstr "Bonisa _umda womaleko" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138 +msgid "Show _guides" +msgstr "Bonisa _izikhokelo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1141 +msgid "Show gri_d" +msgstr "Bonisa i-gri_d" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147 +msgid "Canvas _padding mode:" +msgstr "Isikrini sokuzobela_Inkqubo yeSongezo seNkcukacha:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152 +msgid "Custom p_adding color:" +msgstr "Umbala we_songezo seenkcukacha ozenzeleyo:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153 +msgid "Select custom canvas padding color" +msgstr "" +"Khetha umbala wesongezo seenkcukacha wesikrini sokuzobela ozenzele wona" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223 +msgid "Preferences" +msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +msgid "Environment" +msgstr "Imeko" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Ukusetyenziswa kukavimba" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355 +msgid "Minimal number of _undo levels:" +msgstr "Ubuncinane benani la_manqanaba okubuyisela okwenziweyo:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 +msgid "Maximum undo _memory:" +msgstr "Ubukhulu bukavimba wolwazi _wokubuyisela okwenziweyo:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 +msgid "Tile cache _size:" +msgstr "Uvimba wethutyana wethayili i_sayizi:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364 +msgid "Maximum _new image size:" +msgstr "Ubukhulu isayizi _entsha yomfanekiso:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 +msgid "Number of _processors to use:" +msgstr "Inani lokusetyenziswa _lezixhobo zokusebenza:" + +#. Image Thumbnails +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374 +msgid "Image Thumbnails" +msgstr "Umganekiso we-Thumbnails" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379 +msgid "Size of _thumbnails:" +msgstr "Isayizi ye_thumbnails:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383 +msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" +msgstr "Ubukhulu besayizi ya_fayili ye-thumbnailing:" + +#. File Saving +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387 +msgid "Saving Images" +msgstr "Ukugcina Imifanekiso" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 +msgid "Confirm closing of unsa_ved images" +msgstr "Qinisekisa ukuvalwa kwemifanekiso enga_gcinwanga" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402 +msgid "User Interface" +msgstr "Umdibaniso wemida woMsebenzisi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Interface" +msgstr "UMdibaniso wemida" + +#. Previews +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +msgid "Previews" +msgstr "Ukuzijonga phambi koshicilelo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415 +msgid "_Enable layer & channel previews" +msgstr "_Vumela uMaleko nokujonga isiqhagamshelanisi phambi koshicilelo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 +msgid "Default _layer & channel preview size:" +msgstr "" +"Okumiselweyo _umaleko nokujonga isayizi yesiqhagamshelanisi phambi " +"koshicilelo:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Na_vigation preview size:" +msgstr "Isayizi yesiqhagamshelanisi phambi koshicilelo yoku_qhuba inqanawa:" + +#. Keyboard Shortcuts +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Izinqumlisi zeKeyboard" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 +msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" +msgstr "Bonisa ii-_mnemonics zemenyu (amaqhosha okufikelela)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 +msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts" +msgstr "Sebenzisa _izinqumlisi ezitshintshayo ze-keyboard" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 +msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." +msgstr "Misela _iziNqumlisi ze-Keyboard..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 +msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" +msgstr "_Gcina izinqumlisi ze-keyboard xa uphuma" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450 +msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" +msgstr "Gcina izinqumlisi ze-keyboard _Ngoku" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" +msgstr "" +"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziNqumlisi ze-Keyboard eziGciniweyo " +"kuMaxabiso aMiselweyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +msgid "Theme" +msgstr "Umxholo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481 +msgid "Select Theme" +msgstr "Khetha uMxholo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "Faka kwakhona uMxholo W_angoku" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575 +msgid "Help System" +msgstr "Inkqubo yoNcedo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 +msgid "Show tool _tips" +msgstr "Bonisa amacebo _ezixhobo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 +msgid "Show help _buttons" +msgstr "Bonisa amaqhosha _oncedo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596 +msgid "Show tips on _startup" +msgstr "Bonisa amacebo eku_vuleni" + +#. Help Browser +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1600 +msgid "Help Browser" +msgstr "IsiKhangeli soNcedo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 +msgid "H_elp browser to use:" +msgstr "N_ceda isikhangeli ukusebenzisa:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 +msgid "Web Browser" +msgstr "Isikhangeli se-Web" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +msgid "Select web browser" +msgstr "Khetha isikhangeli se-web" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 +msgid "_Web browser to use:" +msgstr "_Isikhangeli se-Web sokuba usisebenzise:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 +#, fuzzy +msgid "_Save tool options on exit" +msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648 +#, fuzzy +msgid "Save Tool Options _Now" +msgstr "Gcina Izixhobo Ekunokukhethwa Kuzo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 +#, fuzzy +msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" +msgstr "" +"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo " +"kuMaxabiso Amiselweyo" + +#. Snapping Distance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 +msgid "Guide and Grid Snapping" +msgstr "Ukusnepha isiKhokelo kunye ne-Grid" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Snap distance:" +msgstr "_Snepha umgama:" + +#. Contiguous Regions +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "Ukufumana imiMandla eyoYameneyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +msgid "Default _threshold:" +msgstr "Umda _oMiselweyo:" + +#. Scaling +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +msgid "Scaling" +msgstr "uHlenga-hlengiso" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 +msgid "Default _interpolation:" +msgstr "Ukufakelwa _okumiselweyo:" + +#. Global Brush, Pattern, ... +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwePeyinti Kwabelwana ngako Phakathi kweziXhobo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 +msgid "Move Tool" +msgstr "Shenxisa isixhobo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 +msgid "Change current layer or path" +msgstr "Tshintsha umaleko wangoku okanye indlela" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +msgid "Toolbox" +msgstr "Ibhokisi yezixhobo" + +#. Appearance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206 +msgid "Appearance" +msgstr "Imbonakalo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Show _foreground & background color" +msgstr "Bonisa _okungaphambili nokungasemva" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Show active _brush, pattern & gradient" +msgstr "Bonisa _ibhrashi, ipateni nokuthambeka okusebenzayo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 +msgid "Show active _image" +msgstr "Bonisa umfanekiso _osebenzayo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Default New Image" +msgstr "Dala uMfanekiso omTsha" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Default Image" +msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "I-Grid yoMfanekiso eMiselweyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Default Grid" +msgstr "I-Grid eMiselweyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Image Windows" +msgstr "I-Windows yoMfanekiso" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "Sebenzisa \"_Dot for dot\" ngokumiselweyot" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Marching _ants speed:" +msgstr "Isantya seembovane _ezimatshayo:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Yandise uze uTshintshe iSayizi yeMpatho" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "Tshintsha isayizi yefestile _ngokuyandisa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "Tshintsha isayizi yefestile emfanekisweni utshintsho lwe_sayizi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 +msgid "Fit to window" +msgstr "Linganisa kwifestile" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +msgid "Initial zoom _ratio:" +msgstr "UKwandisa kokuqala _ulwalamano:" + +#. Mouse Cursors +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +msgid "Mouse Cursors" +msgstr "IiKhesa zeMawusi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "Bonisa _Umphandle webhrashi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +msgid "Show paint _tool cursor" +msgstr "Bonisa ikhesa yesixhobo _sebhrashi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 +msgid "Cursor _mode:" +msgstr "Inkquboi _yekhesa:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +msgid "Cursor re_ndering:" +msgstr "Uni_kezelo lwekhesa:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Imbonakalo yoMfanekiso weFestile" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo eQhelekileyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Imbonakalo eMiselweyo kwiNkqubo yeSikrini esiGcweleyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Isihloko soMfanekiso nenoLungiselelo lwe-Statusbar" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +msgid "Title & Status" +msgstr "I-Sihloko noBume" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933 +#, fuzzy +msgid "Current format" +msgstr "Ubume bangoku" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 +#, fuzzy +msgid "Default format" +msgstr "I-Grid eMiselweyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Bonisa ipesenti yokwandisa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Bonisa ulwalamano lokwandisa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 +msgid "Show image size" +msgstr "Bonisa isayizi yomfanekiso" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Ulungiselelo lwesiHloko soMfanekiso" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Ulungiselelo lwe-Statusbar soMfanekiso" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038 +msgid "Display" +msgstr "Okusesikrinini" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +msgid "Transparency _type:" +msgstr "Uhlobo _lokukhanya:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 +msgid "Check _size:" +msgstr "Khangela _ubungakanani:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Fumana ubuNgakanani beMonitha" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:125 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299 +msgid "Pixels" +msgstr "ii-Pixels" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:314 +msgid "dpi" +msgstr "i-dpi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102 +#, c-format +msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" +msgstr "Ukusuka _kwinkqubo ye-festile (okwangoku yi-%d x %d dpi)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 +msgid "_Manually" +msgstr "_Ngokoxwebhu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 +msgid "C_alibrate..." +msgstr "Yenza i-C_alibrate..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#, fuzzy +msgid "Color Management" +msgstr "Impatho yeFestile" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 +msgid "_RGB Profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Select RGB color profile" +msgstr "Khetha ngoMbala" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182 +msgid "_CMYK Profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183 +#, fuzzy +msgid "Select CMYK color profile" +msgstr "Khetha uMbala" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 +msgid "_Monitor Profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 +#, fuzzy +msgid "Select monitor color profile" +msgstr "Iinkqubo zoKhetho lwesiXhobo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186 +#, fuzzy +msgid "_Printer Profile:" +msgstr "Isayizi yokuShicilela:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 +#, fuzzy +msgid "Select printer color profile" +msgstr "Khetha ifayili yengqokelela yezixhobo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 +msgid "_Mode of operation:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +msgid "_Display Rendering Intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 +msgid "_Softproof Rendering Intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +msgid "Input Devices" +msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo" + +#. Extended Input Devices +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo ezongezelelekileyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 +msgid "Configure E_xtended Input Devices..." +msgstr "Misela Izixhobo zolwazi oluNgenisiweyo e_zongezelelekileyo..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +msgid "_Save input device settings on exit" +msgstr "_Gcina imimiselo yesixhobo solwazi olungenisiweyo xa uphuma" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 +msgid "Save Input Device Settings _Now" +msgstr "Gcina iMimiselo yeSixhobo soLwazi oluNgenisiweyo _Ngoku" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 +msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" +msgstr "" +"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane Imimiselo yesiXhobo soLwazi " +"oluNgenisweyo oluGciniweyo kuMaxabiso aMiselweyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "Balawuli aboNgezelelekileyo boLwazi oluNgenisiweyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 +msgid "Input Controllers" +msgstr "AbaLawuli boLwazi oluNgenisiweyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +msgid "Window Management" +msgstr "Impatho yeFestile" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 +msgid "Window Manager Hints" +msgstr "Amacebo oMphathi weFestile" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 +msgid "Hint for the _toolbox:" +msgstr "Icebo _lebhokisi yezixhobo:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +msgid "Hint for the _docks:" +msgstr "Icebo le_Docks:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +msgid "Focus" +msgstr "Jolisa" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +msgid "Activate the _focused image" +msgstr "Yenza usebenze _umfanekiso ekujoliswe kuwo" + +#. Window Positions +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +msgid "Window Positions" +msgstr "Izikhundla zeFestile" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348 +msgid "_Save window positions on exit" +msgstr "_Gcina izikhundla zefestile xa uphuma" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352 +msgid "Save Window Positions _Now" +msgstr "Gcina Izikhundla zeFestile _Ngoku" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" +msgstr "" +"_Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane iziKhundla zeFestile eGciniweyo " +"kuMaxabiso Amiselweyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 +msgid "Folders" +msgstr "Iziqulathi zeefayili" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 +msgid "Temp folder:" +msgstr "Isiqulathi sefayili sexeshana:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 +msgid "Select Temp Folder" +msgstr "Khetha isiqulathi sefayili sexeshana" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1428 +msgid "Swap folder:" +msgstr "Tshintsha isiqulathi sefayili:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 +msgid "Select Swap Folder" +msgstr "Khetha isiQulathi seFayili esiTshintshiweyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +msgid "Brush Folders" +msgstr "Iziqulathi zefayili zeBhrashi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +msgid "Select Brush Folders" +msgstr "Khetha iziQulathi zeFayili zeBhrashi" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +msgid "Pattern Folders" +msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +msgid "Select Pattern Folders" +msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +msgid "Palette Folders" +msgstr "Iziqulathi-fayili zeNgqokelela yeziXhobo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +msgid "Select Palette Folders" +msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zengqokelela yeziXhobo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 +msgid "Gradient Folders" +msgstr "Iziqulathi-fayili eziThambekileyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +msgid "Select Gradient Folders" +msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili eziThambekileyo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +msgid "Font Folders" +msgstr "Iziqulathi-fayili zeFonti" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +msgid "Select Font Folders" +msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeFonti" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +msgid "Plug-In Folders" +msgstr "Iziqulathi-fayili zoNgeniso" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +msgid "Select Plug-In Folders" +msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zoNgeniso" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +msgid "Scripts" +msgstr "Izikripti" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +msgid "Script-Fu Folders" +msgstr "Iziqulathi-fayili ze-Script-Fu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +msgid "Select Script-Fu Folders" +msgstr "Khetha iziqulathi-fayili ze-Script-Fu" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 +msgid "Module Folders" +msgstr "Iziqulathi-fayili zeModyuli" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +msgid "Select Module Folders" +msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeModyuli" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 +#, fuzzy +msgid "Interpreters" +msgstr "Iimpawu zento" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 +#, fuzzy +msgid "Interpreter Folders" +msgstr "Iziqulathi-fayili zePateni" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 +#, fuzzy +msgid "Select Interpreter Folders" +msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zePateni" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +msgid "Environment Folders" +msgstr "Iziqulathi-fayili zeMeko" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +msgid "Select Environment Folders" +msgstr "Khetha Iziqulathi-fayili zeMeko" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 +msgid "Themes" +msgstr "Imixholo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 +msgid "Theme Folders" +msgstr "Iziqulathi-fayili zoMxholo" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470 +msgid "Select Theme Folders" +msgstr "Khetha iziqulathi-fayili zoMxholo" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:134 +msgid "Print Size" +msgstr "Shicilela Isayizi" + +#. the image size labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:161 ../app/widgets/gimpsizebox.c:221 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:232 +msgid "_Width:" +msgstr "_Ububanzi:" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:168 ../app/widgets/gimpsizebox.c:225 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:239 +msgid "H_eight:" +msgstr "uB_ude:" + +#. the resolution labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:216 ../app/widgets/gimpsizebox.c:274 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:359 +msgid "_X resolution:" +msgstr "_X ubungakanani:" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:223 ../app/widgets/gimpsizebox.c:277 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:366 +msgid "_Y resolution:" +msgstr "_Y ubungakanani:" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:270 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "ii-pixel/%a" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:87 +msgid "Quit The GIMP" +msgstr "Phuma kwi-GIMP" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:139 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "Ukuba ngaba uyaphuma kwi-GIMP ngoku, olu tshintsho luya kulahleka." + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:177 +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgstr "Kukho umfanekiso omnye onotshintsho olungagcinwanga:" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr "Kukho %d imifanekiso enotshintsho olunggcinwanga:" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:199 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Lahla uTshintsho" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:116 +msgid "Canvas Size" +msgstr "Isayizi yesiKrini sokuZobela" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107 +msgid "Layer Size" +msgstr "Isayizi yoMaleko" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 +#, fuzzy +msgid "Resize _Layers:" +msgstr "Tshintsha Ubungakanani Bomaleko" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70 +msgid "Calibrate Monitor Resolution" +msgstr "Linganisa ububanzi bobungakanani beMonitha" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 +msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" +msgstr "Linganisa iirula uze ungenise ubude bazo:" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Tyaba:" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Nkqo:" + +#. Image size frame +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:210 +msgid "Image Size" +msgstr "Isayizi yoMfanekiso" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:172 +msgid "Quality" +msgstr "Ubulunga" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:184 +msgid "I_nterpolation:" +msgstr "uK_fakelwa:" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:201 +msgid "" +"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " +"interpolation type will affect channels and masks only." +msgstr "" +"Imaleko yemobala yesalathisi isoloko ihlengahlengiswa ngaphandle " +"kokufakelwa. Uhlobo lofakelo olukhethiweyo luyakuchaphazela " +"iziqhagamshelanisi kunye neemaski kuphela." + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:101 +msgid "Choose Stroke Style" +msgstr "Khetha uHlobo lweStrowukhi" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:212 +msgid "Paint Tool:" +msgstr "Isixhobo sePeyinti:" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89 +msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" +msgstr "Kubonakala ngathi ifayili yakho yamacebo ye-GIMP ilahlekile!" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:91 +#, c-format +msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." +msgstr "" +"Kufanele kubekho ifayili ekuthiwa yi-'%s'. Nceda ukhangele useko-zixhobo " +"lwakho." + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:97 +msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" +msgstr "Ifayili yamacebo ye-GIMP khange yahluleke ngokwezijungqe!" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:130 +msgid "GIMP Tip of the Day" +msgstr "Icebo loSuku lwe-GIMP" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 +msgid "Show tip next time GIMP starts" +msgstr "Bonisa icebo kwixa elizayo i-GIMP iqala" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218 +msgid "_Previous tip" +msgstr "Icebo _langaphambili" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:227 +msgid "_Next tip" +msgstr "Icebo _elilandelayo" + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it +#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. +#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". +#. +#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165 +msgid "tips-locale:C" +msgstr "amacebo-bonisa:C" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:129 +msgid "" +"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default " +"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-" +"ins and modules can also configured here." +msgstr "" +"I-gimprc isetyenziselwa ukugcina uluhlu lwezinto ezikhethwayo zobuqu " +"ezichaphazela impatho emiselweyo ye-GIMP. Iindlela zokukhangela iibhrashi, " +"ingqokelela yezixhobo, ukuthambeka, iipateni, ungeniso kunye neemodyuli nazo " +"zinokumiselwa apha." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:138 +msgid "" +"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " +"differently than other GTK apps." +msgstr "" +"I-GIMP isebenzisa ifayili eyongezelelekileyo ukwenzela ukuba uyimisele ize " +"ijongeke ngokwahlukileyo kunezinye ii-GTK apps." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:144 +msgid "" +"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide " +"additional functionality. These programs are searched for at run-time and " +"information about their functionality and mod-times is cached in this file. " +"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited." +msgstr "" +"Ungeniso kunye nezongezo ziinkqubo zangaphandle eziqhutywa yi-GIMP enika " +"ukusebenza okongezelelekileyo. Ezi nkqubo zikhangelwa kwixesha lokuqhuba " +"kwaye ulwazi kunye nokusebenza kwazo kunye namaxesha e-mod zenziwe uvimba " +"wethutyana kule fayili. Le fayili yenzelwe ukuba ibe yey-GIMP efundekayo " +"kuphela, kwaye ingahlelwa." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:154 +msgid "" +"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump " +"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You " +"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys " +"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." +msgstr "" +"Amaqhosha ezinqumlisi ngokutshintsha anokuphinde achazwe kwi-GIMP. I-menurc " +"yindawo yokulahla yokumiselwa kwenkqubo yakho yekhompyutha ukwenzela ukuba " +"ikhunjulwe kwiseshoni elandelayo. Ungayihela le fayili ukuba uyanqwena, " +"kodwa kukula kakhulu ukuchaza amaqhosha aphakathi kwi-GIMP. Ukucima le " +"fayili kuyakubuyisela izinqumlisi ezimiselweyo." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:164 +msgid "" +"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time " +"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at " +"the saved position." +msgstr "" +"I-sessionrc isetyenziselwa ukugccina obekukwii-window zonxibelelwano " +"kwixdesha lokugqibela uphuma kwi-GIMP. Ungayimisela i-GIMP ukuba iphinde " +"iluvule kwakhona olu nxibelelwano kwizikhundla ezigciniweyo." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:171 +msgid "" +"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " +"templates." +msgstr "" +"Le fayili iqulethe ingqokelela yeesayizi ezisemgangathweni zocholacholo " +"ezisebenza njengezikhokelo zemifanekiso." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:177 +msgid "" +"The unitrc is used to store your user units database. You can define " +"additional units and use them just like you use the built-in units inches, " +"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit " +"the GIMP." +msgstr "" +"I-Unitrc isetyenziselwa ukugcina iiyunithi zakho zomsebenzisi ze-database. " +"Ungazichaza iiyunithi ezongezelelekileyo kwaye uzisebenzise njengoko " +"usebenzisa ii-intshi zeeyunithi ezakhelwe ngaphakathi, iimilimitha, " +"amachokoza nee-picas. Le fayili kubhalwa phezu kwayo xesha ngalinye uphuma " +"kwi-GIMP." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:186 +msgid "" +"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when " +"searching for brushes." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iibhrashi zomsebenzisi " +"ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo " +"ebanzi yoseko-zixhobo zeebhrashi ze-GIMP xa kukhangelwa iibhrashi." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:194 +msgid "" +"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The " +"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts " +"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to " +"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifonti ofuna kuphela ukuba " +"zibonakale kwi-GIMP. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi zifayili ukungeza " +"kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo zefonti ye-GIMP xa kukhangelwa iifonti. " +"Sebenza oku kupheka ukuba nyani ufuna iifonti ze-GIMP kuphela, okanye faka " +"izinto kuvimba wakho weefayili wefonti wosondelelwaniso." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:204 +msgid "" +"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when " +"searching for gradients." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ukuthambeka komsebenzisi " +"okuchaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili kwinkqubo ebanzi " +"yoseko zixhobo zokiuthambeka kwi-GIMP xa ukhangela ukuthambeka." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:211 +msgid "" +"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when " +"searching for palettes." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ingqokelela yezixhobo " +"zomsebenzisi ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili " +"ukongeza kwinkqubo ebanzi yoseko zixhobo lwengqokelela yezixhobo kwi-GIMP xa " +"ukhangela ingqokelela yezixhobo." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:218 +msgid "" +"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when " +"searching for patterns." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iipateni zomsebenzisi " +"ezichaziweyo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo " +"ebanzi yoseko zixhobo zepateni ye-GIMP." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:225 +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the " +"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ungeniso oludalwe " +"ngumsebenzisi, olwexeshana, okanye ngenye indlela olungaxhaswayo yinkqubo. " +"I-GIMP iyasikhangela desi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo ebanzi " +"yesiqulathi fayili songeniso se-GIMP xa ukhangela ungeniso." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:233 +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to " +"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during " +"initialization." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iimodyuli ze-DLL ezidalwe " +"ngumsebenzisi, ezexeshana, okanye ngenye indlela inkqubo ebanzi yesiqulathi " +"fayili semodyuli ye-GIMP xa sikhangela iimodyuli zokuzifaka ngexa loseko " +"zixhobo." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:242 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder is used to store configuration for user created, temporary, or " +"otherwise non-system-supported plug-in interpreters. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when " +"searching for plug-in interpreter configuration files." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ungeniso oludalwe " +"ngumsebenzisi, olwexeshana, okanye ngenye indlela olungaxhaswayo yinkqubo. " +"I-GIMP iyasikhangela desi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo ebanzi " +"yesiqulathi fayili songeniso se-GIMP xa ukhangela ungeniso." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:252 +msgid "" +"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" +"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this " +"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching " +"for plug-in environment modification files." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa imo yongeniso edalwe ngumsebenzisi, " +"eyexeshana, okanye ngenye indlela izongezo ezingaxhaswa yinkqubo kwimo " +"yongeniso. I-GIMP iyasikahngela esi siqulathi zifayili ukongeza kwinkqubo " +"ebanzi kwisiqulathi sefayili semo ye-GIMP xa sikhangela iifayili zolungiso " +"zemo yongeniso." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:262 +msgid "" +"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP " +"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when " +"searching for scripts." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayile sisetyenziselwa ukugcina ezidaliweyo kwaye zasekwa " +"ngezixhobo. I-GIMP iyasikhangela esi siqulathi fayili ukongeza kwinkqubo " +"ebanzi yesiqulathi fayili sezikripti ze-GIMP xa ukhangela izikripti." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:270 +msgid "This folder is searched for image templates." +msgstr "Esi siqulathi-fayili sikhangelelwa izikhokelo zemifanekiso." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:275 +msgid "This folder is searched for user-installed themes." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sikhangelelwa imixholo yoseko zixhobo yomsebenzisi." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:280 +msgid "" +"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory " +"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>." +"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP " +"sessions and can be destroyed with impunity." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina okwethutyana izigcini " +"zethutyana zokubuyisela kokwenziweyo ukunciphisa ukusetyenziswa kukavimba " +"weefayili. Ukuba ngaba i-GIMP ibulewe kungekho matile tile, iifayili " +"zohlobo: lwe-gimp <#>.<#> zinokuzingisa kwesi siqulathi fayili. Iifayili " +"azinamsebenzi kuzo zonke iiseshoni ze-GIMP kwaye zinokonakaliswa kungekho " +"ngozi yokohlwaya." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:289 +msgid "This folder is used to store tool options." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina ekunokukhethwa kuko kwezixhobo." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:294 +msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifayili zeparamitha zeziXhobo " +"zamaGophe." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:299 +msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." +msgstr "" +"Esi siqulathi-fayili sisetyenziselwa ukugcina iifayili zeparamitha zezixhobo " +"zamanqanam." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:395 +msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." +msgstr "Useko zixhono aluphumelelanga. Cofa u-\"Qhuba\" ukuqhuba." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:401 +msgid "Installation failed. Contact system administrator." +msgstr "Useko zixhobo aluphumelelanga. Nxulumana nomlawuli wenkqubo." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:621 +msgid "GIMP User Installation" +msgstr "Useko ziXhobo loMsebenzisi we-GIMP" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:626 +msgid "Continue" +msgstr "Qhuba" + +#. GPL_PAGE +#. version number +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:782 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to\n" +"The GIMP %d.%d User Installation" +msgstr "" +"Wamkelekile kwi-\n" +"I-GIMP %d.%d Ukusekwa kweziXhobo zoMsebenzisi" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:788 +msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." +msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukuseka izixhobo ze i-GIMP yomsebenzisi." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:795 +msgid "" +"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" +"Copyright (C) 1995-2004\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." +msgstr "" +"I- GIMP - GNU iNkqubo yokuSebenzisa uMfanekiso\n" +"Amalungelo omqulunqi (C) 1995-2004\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis kunye bneQerla loPhuhliso le-GIMP." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:805 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Le nkqubo yi-software yasimahla; ungaphinde uyisasaze kunye/okanye " +"uyilungise phantsi kwemiqathango yeMvume kaWonke-wonke Jikelele ye-GNU " +"njengoko ipapashwe yi-Free Software Foundation; mhlawumbi inguqulelo yesi-2 " +"yeMvume, okanye (ngokokukhetha kwakho) nayiphi na enye inguqulelo yakamva." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:811 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" +"Le nkqubo ikhutshwe ngethemba lokuba iya kuba luncedo, kodwa NGAPHANDLE " +"KWASO NASIPHI NA ISIQINISEKISO; ngaphandle kwaso nasiphi na isiqinisekiso " +"ekubhekiselelwe kuso SOBURHWEBI okanye UKUFANELEKA NGENJONGO ETHILE. Jonga " +"kwiMvume kaWonke-wonke Jikelele ngeenkcukacha ezithe vetshe." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:817 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"Kufanele ukuba uyifumene ikopi yeMvume kaWonke-wonke Jikelele ye-GNU kunye " +"nale nkqubo; ukuba akunjalo, bhalela kwi-Free Software Foundation, Inc., 59 " +"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:829 +msgid "Migrate User Settings" +msgstr "Hambisa imiMiselo yoMsebenzisi" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:830 +msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." +msgstr "Cofa u-\"Continue\"ukuqhuba nofakelo lomsebenzisi." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "It seems you have used GIMP %s before." +msgstr "Kubonakala ngathi uke wayisebenzisa i-GIMP 2.0 ngaphambili." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Migrate GIMP %s user settings" +msgstr "_Hambisa imimiselo yomsebenzisi ye-GIMP 2.0" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:845 +msgid "Do a _fresh user installation" +msgstr "Yenza_ufako lomsebenzisi olutsha" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:876 +msgid "Personal GIMP Folder" +msgstr "Isiqulathi seefayili sobuqu se- GIMP" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:877 +msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." +msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukudala isiqulathi sakho sobuqu se-GIMP." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:921 +#, c-format +msgid "" +"For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " +"created." +msgstr "" +"Kufako lwe- GIMP olufanelekileyo, isiqulathi seefayili ekuthiwa yi-'%s' sifuna ukudalwa." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:928 +msgid "" +"This folder will contain a number of important files. Click on one of the " +"files or folders in the tree to get more information about the selected item." +msgstr "" +"Ese siqulathi seefayili siqulethe inani leefayili ezibalulekileyo. Cofa " +"kwenye yeefayili okanye kwisiqulathi seefayili emthini ukufumana ulwazi " +"olungaphaya malunga nento ekhethiweyo." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1016 +msgid "User Installation Log" +msgstr "Useko zixhobo lwengxelo yokwenzekileyo yomsebenzisi" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1017 +msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." +msgstr "Nceda ulinde ngexa isiqulathi-fayili sakho sobuqu se-GIMP sisadalwa..." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1024 +msgid "GIMP Performance Tuning" +msgstr "UkuHambisana kokuSebenza kwe-GIMP" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1025 +msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." +msgstr "Cofa u-\"Qhuba\" ukwamkela imimiselo engasentla." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1030 +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgstr "" +"Ukusebenza kwe-GIMP oku-optimal, solunye ummiselo kunokufuneka ukuba " +"kulungiswe." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1090 +#, c-format +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "Ikopa ifayili '%s' esuka '%s'..." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1109 +#, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "Idala isiqulathi seefayili '%s'..." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1123 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "Ayikwazi ukudala isiqulathi seefayili '%s': %s" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1387 +msgid "" +"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " +"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " +"the amount of memory used by other running processes." +msgstr "" +"I-GIMP isebenzisa umthamo onyiniweyo kavimba weefayili ukugcina i-data " +"yomfanekiso, leyo kuthiwe yi- \"iThayilekaVimba weThutyana\". Kufuneka " +"uhlengahlengise isayizi ukuze ingene kuvimba weefayili. Cinga ngomthambo " +"wovimba weefayili osetyenziswa zezinye iinkqubo eziqhubayo." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1400 +msgid "Tile cache size:" +msgstr "Isayizi kavimba wethutyana wethayili:" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1412 +msgid "" +"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " +"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " +"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want " +"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." +msgstr "" +"Wonke umfanekiso kunye ne-data yokubuyisela okwenziweyo engangeniyo kuVimba " +"weThutyana weThayili uyakubhalwa kwifayili yotshintshiselwano. Le fayili " +"kufuneka ibekwe kwinkqubo yefayili efikeleleka ngqo kubekho isithuba " +"esikhulu esaneleyo (amawaka amaninzi MB). Kwinkqubo ye-UNIX, unokufuna " +"ukusebenzisa inkqubo ebanzi kavimba weefayili wexeshana (\"/tmp\"okanye\"/" +"var/tmp\")." + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1423 +msgid "Select swap dir" +msgstr "Khetha uvimba weefayili wokutshintsha" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "Uhambisa indlela iye kwi-SVG" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 +msgid "Export the active path" +msgstr "Hambisa indlela esebenzayo" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 +msgid "Export all paths from this image" +msgstr "Hambisa zonke iindlela kulo mfanekiso" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "Ngenisa iiNdlela ezivela kwi-SVG" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Zonke iiFayili (*.*)" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93 +msgid "Scalable SVG image (*.svg)" +msgstr "Umfaneksio we-SVG ohlenga-hlengisekayo (*.svg)" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104 +msgid "_Merge imported paths" +msgstr "_Dibanisa iindlela ezingenisiweyo" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114 +msgid "_Scale imported paths to fit image" +msgstr "_Hlenga-hlengisa iindlela ezingenisiweyo ukuze zilingane kumfanekiso" + +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:118 +msgid "Path Name:" +msgstr "iGama leNdlela:" + +#: ../app/display/display-enums.c:24 +msgid "Tool icon" +msgstr "Umfanekiso wesixhobo" + +#: ../app/display/display-enums.c:25 +msgid "Tool icon with crosshair" +msgstr "Umfanekiso wesixhobo one-crosshair" + +#: ../app/display/display-enums.c:26 +msgid "Crosshair only" +msgstr "i-Crosshair kuphela" + +#: ../app/display/display-enums.c:55 +msgid "From theme" +msgstr "Isuka kumxholo" + +#: ../app/display/display-enums.c:56 +msgid "Light check color" +msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo okhanyayo" + +#: ../app/display/display-enums.c:57 +msgid "Dark check color" +msgstr "Umbala onemigca enqamlezileyo omnyama" + +#: ../app/display/display-enums.c:58 +msgid "Custom color" +msgstr "UMbala ozenzele wona" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:900 +msgid "Zoom image when window size changes" +msgstr "Yandisa umfanekiso xa isayizi ye-window itshintsha" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:920 +msgid "Toggle Quick Mask" +msgstr "Toggle iMaski ekhawulezileyo" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:123 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:198 +#, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Vala %s" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135 +msgid "Do_n't save" +msgstr "Unga_gcini" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:205 +#, c-format +msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" +msgstr "Gcina utshintsho kumfanekiso '%s' phambi kokuvala?" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:222 +#, c-format +msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost." +msgstr "" +"Ukuba ngaba awuwugcini umfanekiso, utshintsho oluvela kwi %s yokugqibela " +"luyakulahleka." + +#. one second, the time period +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:279 +msgid "second" +msgstr "umzuzwana" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:282 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d imizuzwana" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:288 +msgid "minute" +msgstr "umzuzu" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:290 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d imizuzu" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:554 +msgid "Drop New Layer" +msgstr "Faka uMaleko omTsha" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246 +msgid "Drop New Path" +msgstr "Faka iNdlela eNtsha" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:542 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:853 +#, fuzzy +msgid "Dropped Buffer" +msgstr "_Cima Isigcini Sethutyana" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "Izihluzi zoMbala osesiKrinini" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76 +msgid "Configure Color Display Filters" +msgstr "Misela iziHluzi zoMbala osesiKrinini" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 +msgid "Layer Select" +msgstr "Ukhetho loMaleko" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537 +msgid "Zoom Ratio" +msgstr "uLwalamano lokwaNdisa" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539 +msgid "Select Zoom Ratio" +msgstr "Khetha uLwalamano lokwaNdisa" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:579 +msgid "Zoom Ratio:" +msgstr "Ulwalamano lokwaNdisa:" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:606 +msgid "Zoom:" +msgstr "Yandisa:" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:223 +msgid "RGB-empty" +msgstr "i-RGB-ayinanto" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226 +msgid "grayscale-empty" +msgstr "i-grayscale-ayinanto" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226 +msgid "grayscale" +msgstr "i-grayscale" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229 +msgid "indexed-empty" +msgstr "isalathisi-asinanto" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229 +msgid "indexed" +msgstr "inesalathisi" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:281 +msgid "(modified)" +msgstr "(ilungisiwe)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287 +msgid "(clean)" +msgstr "(cocekile)" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:314 +msgid "1 layer" +msgstr "UMaleko om-1" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:314 +#, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d yemaleko" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:326 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:806 +msgid "(none)" +msgstr "(akukho nanye)" + +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:146 +msgid "Shadow type" +msgstr "Uhlobo lwesithunzi" + +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:147 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "Isimbo somphetho othambekileyo ojikeleze umbhalo we-statusbar" + +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:226 +msgid "Cancel" +msgstr "Rhoxisa" + +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:450 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "En_ye..." + +#: ../app/file/file-open.c:105 +msgid "Unknown file type" +msgstr "Uhlobo olungaziwayo lwefayili" + +#: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:108 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Ayiyofayili eqhelekileyo" + +#: ../app/file/file-open.c:173 +msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" +msgstr "uNgeniso lubuyise IMPUMELELO kodwa alubuyisanga mfanekiso" + +#: ../app/file/file-open.c:181 +msgid "Plug-In could not open image" +msgstr "Ungeniso alukwazanga ukungenisa umfanekiso" + +#: ../app/file/file-open.c:417 +msgid "Image doesn't contain any visible layers" +msgstr "Umfanekiso awuqulathanga nayiphi na imaleko ebonakalayo" + +#: ../app/file/file-save.c:181 +msgid "Plug-In could not save image" +msgstr "Ungeniso alukwazanga ukugcina umfanekiso" + +#: ../app/file/file-utils.c:107 +msgid "Invalid character sequence in URI" +msgstr "Ulandelwano lweempawu olungasebenziyo lwe-URI" + +#: ../app/gui/session.c:246 ../app/menus/menus.c:373 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:399 ../app/widgets/gimpdevices.c:218 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" +msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s" + +#: ../app/gui/splash.c:118 +msgid "GIMP Startup" +msgstr "Ukuvula i-GIMP" + +#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:253 +#, c-format +msgid "Writing '%s'\n" +msgstr "Ukubhala '%s'\n" + +#: ../app/gui/themes.c:284 +#, c-format +msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" +msgstr "Ukongeza umxholo '%s' (%s)\n" + +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 +msgid "Airbrush" +msgstr "Ibhrashi yomoya" + +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Akukho zibhrashi zifumanekayo ukuba zisetyenziswe ngesi sixhobo." + +#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:92 +msgid "Clone" +msgstr "Okuthathwe kokunye" + +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:69 +msgid "Convolve" +msgstr "i-Convolve" + +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:69 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "Phepha/Tshisa" + +#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:69 +msgid "Eraser" +msgstr "Isicimi" + +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +msgid "Paintbrush" +msgstr "Ibhrashi yokupeyinta" + +#: ../app/paint/gimppencil.c:38 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +msgid "Pencil" +msgstr "Ipensile" + +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 +msgid "Smudge" +msgstr "Dyobha" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:24 +msgid "Non-aligned" +msgstr "Engalungelelwaniswanga" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:25 +msgid "Aligned" +msgstr "Lungelelanisa" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:26 +msgid "Registered" +msgstr "eBhalisiweyo" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:53 +msgid "Blur" +msgstr "Dyobha" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:54 +msgid "Sharpen" +msgstr "Lola" + +#: ../app/pdb/color_cmds.c:140 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Ukuqaqamba-Chasene" + +#: ../app/pdb/color_cmds.c:458 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 +msgid "Posterize" +msgstr "Okuzayo" + +#: ../app/pdb/color_cmds.c:747 ../app/pdb/color_cmds.c:873 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136 +msgid "Curves" +msgstr "Amagophe" + +#: ../app/pdb/color_cmds.c:993 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance" +msgstr "uNgqinelwano loMbala" + +#: ../app/pdb/color_cmds.c:1113 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96 +msgid "Colorize" +msgstr "Faka Umbala" + +#: ../app/pdb/color_cmds.c:1385 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "i-Hue-Saturation" + +#: ../app/pdb/color_cmds.c:1492 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +msgid "Threshold" +msgstr "Umda" + +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404 +msgid "Flip..." +msgstr "i-Flip..." + +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:564 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:748 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:198 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141 +msgid "Perspective..." +msgstr "Ingqokelelo-magama..." + +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1655 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1797 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:590 ../app/tools/gimpsheartool.c:158 +msgid "Shearing..." +msgstr "Ukucheba..." + +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1949 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2130 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2317 +#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2518 +#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:723 +msgid "2D Transform..." +msgstr "UTshintsho lwe-2D..." + +#: ../app/pdb/edit_cmds.c:673 ../app/tools/gimpblendtool.c:243 +msgid "Blending..." +msgstr "Ukuxuba..." + +#: ../app/pdb/image_cmds.c:3889 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgstr "" +"Ubungakanani bomfanekiso bungaphaya kwemida, kusetyenziswa ubungakanani " +"obumiselweyo endaweni yako." + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:86 +msgid "Internal Procedures" +msgstr "Iinkqubo zangaphakathi" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:86 +msgid "Brush" +msgstr "iBhrashi" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:89 +msgid "Brush UI" +msgstr "Ibhrashi i-UI" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:104 +msgid "Convert" +msgstr "Guqula" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:107 +msgid "Display procedures" +msgstr "IiNkqubo zokubonisa" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:110 +msgid "Drawable procedures" +msgstr "Iinkqubo ezizobekayo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:113 +msgid "Transformation procedures" +msgstr "IiIinkqubo zoTshintsho" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:116 +msgid "Edit procedures" +msgstr "Iinkqubo zoHlelo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:119 +msgid "File Operations" +msgstr "Imisebenzi yeFayili" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:122 +msgid "Floating selections" +msgstr "Ukhetho oludadayo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:125 +msgid "Font UI" +msgstr "iFonti ye-UI" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:131 +msgid "Gimprc procedures" +msgstr "Iinkqubo ze-Gimprc" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:134 +msgid "Gradient" +msgstr "Ukuthambeka" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:137 +msgid "Gradient UI" +msgstr "I-Gradient ye-UI" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:143 +msgid "Guide procedures" +msgstr "Iinkqubo zesikhokelo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:146 +msgid "Help procedures" +msgstr "Iinkqubo zoncedo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:155 +msgid "Message procedures" +msgstr "Iinkqubo zeMiyalezo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:158 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Eentlobo-ngeentlobo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:161 +msgid "Paint Tool procedures" +msgstr "Iinkqubo zesiXhobo sokuPeyinta" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:164 +msgid "Palette" +msgstr "Ingqokelela yezixhobo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:167 +msgid "Palette UI" +msgstr "Ingqokelela yezixhobo ye-UI" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:173 +msgid "Parasite procedures" +msgstr "Iinkqubo zesidleleli" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:182 +msgid "Pattern UI" +msgstr "Ipateni ye-UI" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:188 +msgid "Plug-in" +msgstr "uNgeniso" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:191 +msgid "Procedural database" +msgstr "I-database yenkqubo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:194 ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:252 +msgid "Progress" +msgstr "Inkqubela" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:197 +msgid "Image mask" +msgstr "Imaski yomfanekiso" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:200 +msgid "Selection Tool procedures" +msgstr "Iinkqubo zoKhetho lwesiXhobo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:203 +msgid "Text procedures" +msgstr "Iinkqubo zombhalo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:206 +msgid "Transform Tool procedures" +msgstr "Iinkqubo zoTshintsho lwesiXhobo" + +#: ../app/pdb/internal_procs.c:212 ../app/widgets/gimpcursorview.c:147 +msgid "Units" +msgstr "Iiyunithi" + +#: ../app/pdb/procedural_db.c:254 +#, c-format +msgid "" +"PDB calling error:\n" +"procedure '%s' not found" +msgstr "" +"I-PDB ibiza impazamo:\n" +"inkqubo '%s' ayifunyanwanga" + +#: ../app/pdb/procedural_db.c:275 ../app/pdb/procedural_db.c:387 +#, c-format +msgid "" +"PDB calling error for procedure '%s':\n" +"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" +msgstr "" +"I-PDB ibiza impazamo kwinkqubo '%s':\n" +"Isiphumezi miyalelo#%d chwethez ukungangqinelani (okulindelekileyo %s, " +"kufumene %s)" + +#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:80 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "Inkqubo yangaphakathi ye-GIMP" + +#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:81 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "Ungeniso lwe-GIMP" + +#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:82 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "Isolulo se-GIMP" + +#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:83 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Inkqubo yeXeshana" + +#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96 +msgid "Free Select" +msgstr "Ukhetho lwasimahla" + +#: ../app/plug-in/plug-in.c:563 ../app/plug-in/plug-in.c:596 +#, c-format +msgid "Terminating plug-in: '%s'\n" +msgstr "Iphelisa ungeniso: '%s'\n" + +#: ../app/plug-in/plug-in.c:749 +#, c-format +msgid "" +"Plug-In crashed: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to " +"save your images and restart GIMP to be on the safe side." +msgstr "" +"Ungeniso lonakele: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"Ungeniso olufayo mhlawumbi lonakalise ubume bangaphakathio be-GIMP. " +"Unokufuna ukugcina imifanekiso yakho uze uphinde uqale i-GIMP ukuze ube " +"secaleni elikhuselekileyo." + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:173 +#, c-format +msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." +msgstr "Ukutsiba '%s': uhlobo lweprotokoli olungachanekanga lwe-GIMP." + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:429 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for icon type" +msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' kuhlobo lomfanekiso" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:444 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for icon type" +msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' kuhlobo lomfanekiso" + +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:138 +msgid "Resource configuration" +msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha enguvimba" + +#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out +#. * the pluginrc file. +#. +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:152 +msgid "Querying new Plug-ins" +msgstr "Ibuza ngoNgeniso olutsha" + +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:169 +#, c-format +msgid "Querying plug-in: '%s'\n" +msgstr "Ukubuza ungeniso: '%s'\n" + +#. initialize the plug-ins +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:179 +msgid "Initializing Plug-ins" +msgstr "Iqalisa uNgeniso" + +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:193 +#, c-format +msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" +msgstr "Iqala ungeniso: '%s'\n" + +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:321 +msgid "Starting Extensions" +msgstr "Ukuqala iZongezo" + +#: ../app/plug-in/plug-ins.c:328 +#, c-format +msgid "Starting extension: '%s'\n" +msgstr "Iqala izolulo: '%s'\n" + +#: ../app/text/text-enums.c:81 +msgid "Left justified" +msgstr "ILungelelaniswe eKhohlo" + +#: ../app/text/text-enums.c:82 +msgid "Right justified" +msgstr "Ilungelelaniswe eKunene" + +#: ../app/text/text-enums.c:83 +msgid "Centered" +msgstr "IPhakathi" + +#: ../app/text/text-enums.c:84 +msgid "Filled" +msgstr "iGcwalisiwe" + +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: ../app/text/gimpfont.c:39 +msgid "" +"Pack my box with\n" +"five dozen liquor jugs." +msgstr "" +"Pakisha ibhokisi yama ene\n" +"dazini ezintlanu zeejagi zotywala." + +#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:749 +msgid "Add Text Layer" +msgstr "Yongeza uMaleko woMbhalo" + +#: ../app/text/gimptext-parasite.c:167 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(uluhlu lwe-UTF-8 olungasebenziyo)" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:168 +msgid "Text Layer" +msgstr "uMaleko woMbhalo" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:169 +msgid "Rename Text Layer" +msgstr "Nika igama kwakhona uMaleko woMbhalo" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:170 +msgid "Move Text Layer" +msgstr "Shenxisa uMaleko woMbhalo" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:171 +msgid "Scale Text Layer" +msgstr "Hlenga-hlengisa uMaleko woMbhalo" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:172 +msgid "Resize Text Layer" +msgstr "Tshintsha isayizi yoMaleko woMbhalo" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:173 +msgid "Flip Text Layer" +msgstr "Umaleko woMbhalo we-Flip" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:174 +msgid "Rotate Text Layer" +msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:175 +msgid "Transform Text Layer" +msgstr "Tshintsha uMaleko woMbhalo" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:529 +msgid "Discard Text Information" +msgstr "Lahla uLwazi loMbhalo" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:579 +msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." +msgstr "" +"Ngenxa yokunqongophala kwazo naziphi na iifonti, ukusebenza kombhalo " +"akufumaneki." + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:614 +msgid "Empty Text Layer" +msgstr "Umaleko woMbhalo ongeNanto" + +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " +"you don't need to worry about this." +msgstr "" +"Iingxaki ekwahluleni ngezijungqe isidleleli sombhalo somaleko '%s':\n" +"%s\n" +"\n" +"Ezinye iimpawu zombhalo zinokuba azichandekanga. Ngaphandle kokuba ufuna " +"ukuhlela umaleko wombhalo, akukho mfuneko yokuba uzihluphe ngoku." + +#: ../app/tools/tools-enums.c:25 +msgid "Pick only" +msgstr "Khetha kuphela" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:26 +msgid "Set foreground color" +msgstr "Misela umbala wokungaphambili" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:27 +msgid "Set background color" +msgstr "Misela umbala wokungasemva" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:54 +msgid "Crop" +msgstr "Cutha" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:55 ../app/tools/tools-enums.c:83 +msgid "Resize" +msgstr "Tshintsha isayizi" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:82 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:111 +msgid "Free select" +msgstr "Ukhetho lwasimahla" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:112 +msgid "Fixed size" +msgstr "Ubungakanani besigxina" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:113 +msgid "Fixed aspect ratio" +msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:141 +msgid "Transform layer" +msgstr "Tshintsha umaleko" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:142 +msgid "Transform selection" +msgstr "Tshintsha ukhetho" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:143 +msgid "Transform path" +msgstr "Tshintsha indlela" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:171 +msgid "Design" +msgstr "Uyilo" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:173 ../app/tools/gimpmovetool.c:116 +msgid "Move" +msgstr "Shenxisa" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:202 +msgid "Outline" +msgstr "Umphandle" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:205 +msgid "Image + Grid" +msgstr "Umfanekiso + i-Grid" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:232 +msgid "Number of grid lines" +msgstr "Inani lemigca ye-grid" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:233 +msgid "Grid line spacing" +msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kwimigca ye-grid" + +#: ../app/tools/gimp-tools.c:296 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Esi sixhobo asinako ekunokukhethwa kuko." + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +msgid "Airbrush with variable pressure" +msgstr "Ibhrashi yomoya enoxinzelelo oluguqukayo" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +msgid "_Airbrush" +msgstr "_Ibhrashi yomoya" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:122 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:210 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:122 +msgid "Rate:" +msgstr "Ulwalamano:" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:128 +msgid "Pressure:" +msgstr "uXinzelelo:" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:243 +msgid "Offset:" +msgstr "Linganisa:" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:252 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:144 +msgid "Shape:" +msgstr "Imilo:" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:258 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:430 +msgid "Repeat:" +msgstr "Phinda:" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:276 +msgid "Adaptive supersampling" +msgstr "Uhlenga-hlengiso olukhulu oluziqhelanisayo" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:294 +msgid "Max Depth:" +msgstr "Ubukhulu bobubanzi:" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:301 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:467 +msgid "Threshold:" +msgstr "Umda:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:102 +msgid "Fill with a color gradient" +msgstr "Gcwalisa ngokuthambeka kombala" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:103 +msgid "Blen_d" +msgstr "Xub_a" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:186 +msgid "Blend: Invalid for indexed images." +msgstr "Xuba: Akusebenzi kwimifanekiso enezalathiso." + +#. initialize the statusbar display +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:204 ../app/tools/gimpblendtool.c:300 +msgid "Blend: " +msgstr "Xuba: " + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86 +msgid "Adjust brightness and contrast" +msgstr "Lungelelanisa ukuqaqamba nokuchasana" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87 +msgid "B_rightness-Contrast..." +msgstr "UkuQ_aqamba ukuChasana..." + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138 +msgid "Adjust Brightness and Contrast" +msgstr "Lungelelanisa ukuQaqamba nokuChasana" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 +msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." +msgstr "Ukuqaqamba-ukuchasana akusebenzi kwimaleko enesalathiso." + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Ukuqaqamba:" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 +msgid "Con_trast:" +msgstr "Ukucha_sana:" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "Vumela ngokupheleleyo ukuba iimandla ekhanyayo igcwaliswe" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "Ummandla ogcwaliswe kwisiseko kuyo yonke imaleko ebonakalayo" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:161 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "Ubukhulu bomahluko wombala" + +#. fill type +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:237 +#, c-format +msgid "Fill Type %s" +msgstr "Gcwalisa uHlobo %s" + +#. fill selection +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 +#, c-format +msgid "Affected Area %s" +msgstr "Ummandla oChaphazelekileyo %s" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 +msgid "Fill whole selection" +msgstr "Gcwalisa icandelo lonke" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 +msgid "Fill similar colors" +msgstr "Gcwalisa imibala efanayo" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:439 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "Ukufumana iMibala eFanayo" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 +msgid "Fill transparent areas" +msgstr "Gcwalisa iindawo ezikhanyayo" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:177 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:455 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:503 +msgid "Sample merged" +msgstr "Isampuli idityanisiwe" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92 +msgid "Fill with a color or pattern" +msgstr "Gcwalisa ngombala okanye ngepateni" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93 +msgid "_Bucket Fill" +msgstr "_uGcwaliso lweBhakethe" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 +msgid "Select By Color" +msgstr "Khetha ngoMbala" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83 +msgid "Select regions by color" +msgstr "Khetha imimandla ngombala" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84 +msgid "_By Color Select" +msgstr "_Ngokhetho loMbala" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:93 +msgid "Paint using Patterns or Image Regions" +msgstr "Peyinta usebenzisa iiPateni okanye imiFanekiso yeMimandla" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:94 +msgid "_Clone" +msgstr "i-_Clone" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:257 +#, fuzzy +msgid "Ctrl-Click to set a clone source." +msgstr "Cofa ukudala indlela entsha." + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:315 +msgid "Source" +msgstr "Uvimba" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:324 +msgid "Alignment" +msgstr "Lungelelanisa" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +msgid "Adjust color balance" +msgstr "Lungelelanisa ungqinelwano lombala" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 +msgid "Color _Balance..." +msgstr "uNgqinelwano _loMbala..." + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148 +msgid "Adjust Color Balance" +msgstr "Lungelelanisa uNgqinelwano loMbala" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 +msgid "Color balance operates only on RGB color layers." +msgstr "Ungqinelwano lombala lusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB." + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 +msgid "Select Range to Modify" +msgstr "Khetha uluHlu lokuLungiswa" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283 +msgid "Modify Selected Range's Color Levels" +msgstr "Lungisa amaNqanaba oluHlu lweMibala aKhethiweyo" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:300 +msgid "Cyan" +msgstr "i-Cyan" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +msgid "Magenta" +msgstr "i-Magenta" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +msgid "Yellow" +msgstr "Qanda" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:324 +msgid "R_eset range" +msgstr "M_isela kwakhona uluhlu" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:333 +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "Gcina _ukukhanya" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97 +msgid "Colorize the image" +msgstr "Faka umbala eMfanekisweni" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:98 +msgid "Colori_ze..." +msgstr "Faka umba_la..." + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152 +msgid "Colorize the Image" +msgstr "Faka umbala eMfanekisweni" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:195 +msgid "Colorize operates only on RGB color layers." +msgstr "Ukufaka umbala kusebenza kuphela kumaleko wombala we-RGB." + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:235 +msgid "Select Color" +msgstr "Khetha uMbala" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402 +msgid "_Hue:" +msgstr "i-_Hue:" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:438 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Ukugcwala:" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:281 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:420 +msgid "_Lightness:" +msgstr "_Ukukhanya:" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:182 +msgid "Sample average" +msgstr "Isampuli yomndilili" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:192 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:417 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:152 +msgid "Radius:" +msgstr "Umakha-sangqa:" + +#. the pick FG/BG frame +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 +#, c-format +msgid "Pick Mode %s" +msgstr "Khetha iNkqubo %s" + +#. the add to palette toggle +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 +#, c-format +msgid "Add to palette %s" +msgstr "Yongeza ingqokelela yezixhobo %s" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100 +msgid "Color Picker" +msgstr "Isikhethi-mbala" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101 +msgid "Pick colors from the image" +msgstr "Ketha imibala emfanekisweni" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102 +msgid "C_olor Picker" +msgstr "Isikhethi-m_bala" + +#. tool->gdisp->shell +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:346 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "Ulwazi ngeSikhethi-Mbala" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:271 ../app/tools/gimpcolortool.c:445 +#, fuzzy +msgid "Move Sample Point: " +msgstr "Shenxisa uKhetho" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:439 +msgid "Cancel Sample Point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:446 +msgid "Add Sample Point: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70 +msgid "Blur or Sharpen" +msgstr "Dyobha okanye Lola" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:71 +msgid "Con_volve" +msgstr "i-Con_volve" + +#. the type radio box +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 +#, c-format +msgid "Convolve Type %s" +msgstr "Uhlobo lwe-Convolve %s" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:186 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:207 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:215 +#, c-format +msgid "Tool Toggle %s" +msgstr "i-Toggle yesiXhobo %s" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:198 +msgid "Current layer only" +msgstr "Umaleko wangoku kuphela" + +#. enlarge toggle +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:203 +#, c-format +msgid "Allow enlarging %s" +msgstr "Vumela ukwandiswa kwe-%s" + +#. layer toggle +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:213 +#, c-format +msgid "Keep aspect ratio %s" +msgstr "Gcina umba wolwalamano %s" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:164 +msgid "Crop & Resize" +msgstr "Cutha uTshintshe isayizi" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:165 +msgid "Crop or Resize an image" +msgstr "Cutha okanye uTshintshe isayizi yomfanekiso" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:166 +msgid "_Crop & Resize" +msgstr "_Cutha uTshintshe isayizi" + +#. initialize the statusbar display +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:499 ../app/tools/gimpcroptool.c:983 +msgid "Crop: " +msgstr "Cutha: " + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1010 +msgid "Crop & Resize Information" +msgstr "Cutha uTshintshe isayizi yoLwazi" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1034 +msgid "Origin X:" +msgstr "Owokuqala u-X:" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1038 +msgid "Origin Y:" +msgstr "Owokuqala u-Y:" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1076 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:193 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Umba wolwalamano:" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1087 +msgid "From selection" +msgstr "eSuka kuKhetho" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1095 +msgid "Auto shrink" +msgstr "eNcipha ngokuzenzekelayo" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137 +msgid "Adjust color curves" +msgstr "Hlenga-hlengisa amagophe emibala" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138 +msgid "_Curves..." +msgstr "_Amagophe..." + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:197 +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "Hlenga-hlengisa amaGophe eMibala" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:199 +msgid "Load Curves" +msgstr "Faka amaGophe" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:200 +msgid "Load curves settings from file" +msgstr "Faka imimiselo yamagophe evela kwifayili" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:201 +msgid "Save Curves" +msgstr "Gcina amaGophe" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:202 +msgid "Save curves settings to file" +msgstr "Gcina imimiselo yamagophe efayilini" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:278 +msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." +msgstr "Amagophe omaleko anesalathisi ngeke alungelelaniswe." + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:471 ../app/tools/gimplevelstool.c:407 +#, fuzzy +msgid "Cha_nnel:" +msgstr "Isiqhagamshelanisi:" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:495 ../app/tools/gimplevelstool.c:431 +msgid "R_eset channel" +msgstr "M_isela kwakhona isiqhagamshelanisi" + +#. Horizontal button box for load / save +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:597 ../app/tools/gimplevelstool.c:641 +msgid "All Channels" +msgstr "Zonke iziqhagamshelanisi" + +#. The radio box for selecting the curve type +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:615 +msgid "Curve Type" +msgstr "Uhlobo lweGophe" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +msgid "Dodge or Burn strokes" +msgstr "Phepha okanye Tshisa imigca" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 +msgid "Dod_geBurn" +msgstr "Phe_pha Tshisa" + +#. the type (dodge or burn) +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191 +#, c-format +msgid "Type %s" +msgstr "Uhlobo %s" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 +msgid "Mode" +msgstr "Inkqubo" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 +msgid "Exposure:" +msgstr "Ukuvela:" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:262 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203 +msgid "Move Floating Selection" +msgstr "Shenxisa uKhetho oluDadayo" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732 +msgid "Move: " +msgstr "Shenxisa: " + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 +msgid "Select elliptical regions" +msgstr "Khetha imimandla embhoxo" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +msgid "_Ellipse Select" +msgstr "_uKhetho lobuMbhoxo" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:70 +msgid "Erase to background or transparency" +msgstr "Cima kokungasemva okanye okukhanyayo" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:71 +msgid "_Eraser" +msgstr "_Isicimi" + +#. the anti_erase toggle +#: ../app/tools/gimperasertool.c:184 +#, c-format +msgid "Anti erase %s" +msgstr "Engacimiyo %s" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:159 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:322 +msgid "Affect:" +msgstr "Yenza ukuba:" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:165 +#, c-format +msgid "Flip Type %s" +msgstr "uHlobo lwe-Flip %s" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:81 +msgid "Flip the layer or selection" +msgstr "Yenza i-flip kumaleko okanye kukhetho" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82 +msgid "_Flip" +msgstr "i-_Flip" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +msgid "Select hand-drawn regions" +msgstr "Khetha imimandla ezotywe-ngesandla" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 +msgid "_Free Select" +msgstr "_Ukhetho lwaSimahla" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +msgid "Select contiguous regions" +msgstr "Khetha imimandla eyayameneyo" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fu_zzy Select" +msgstr "Ukhetho olunga_cacanga" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:216 +msgid "Move the mouse to change threshold." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:152 +msgid "Histogram Scale" +msgstr "Uhlenga-hlengiso lweGrafu" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 +msgid "Adjust hue and saturation" +msgstr "Lungelelanisa i-hue nokugcwala" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117 +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "Ukugcwala-_kwe-Hue..." + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171 +msgid "Adjust hue / lightness / saturation" +msgstr "Lungelelanisa i-hue / ukukhanya / ukugcwala" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 +msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." +msgstr "Ukugcwala kwe-Hue kusebenza kuphela kwimaleko yemibala ye-RGB." + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +msgid "M_aster" +msgstr "iM_aster" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:274 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:275 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:279 +msgid "Select Primary Color to Modify" +msgstr "Khetha imibala esisiseko ukulungisa" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312 +msgid "Modify all colors" +msgstr "Lungisa yonke imibala" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366 +#, fuzzy +msgid "_Overlap:" +msgstr "Yaleka" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384 +msgid "Modify Selected Color" +msgstr "Lungisa iMibala eKhethiweyo" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:458 +msgid "R_eset color" +msgstr "U_kuvula kwakhona umbala ungakhuphanga kumbane" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:368 +msgid "_Preview" +msgstr "_Ukujonga phambi koshicilelo" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:298 +msgid "Quick Load" +msgstr "UkuFaka ngokuKhawuleza" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:328 +msgid "Quick Save" +msgstr "UkuGcina ngokuKhawuleza" + +#. adjust sliders +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:58 +msgid "Adjustment" +msgstr "Uhlenga-hlengiso" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:70 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:437 +msgid "Size:" +msgstr "iSayizi:" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:933 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:169 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:206 +msgid "Angle:" +msgstr "i-Engile:" + +#. sens sliders +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:83 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Ubuntununtunu" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 +msgid "Tilt:" +msgstr "i-Tilt:" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:109 +msgid "Speed:" +msgstr "iSantya:" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:120 +msgid "Type" +msgstr "uHlobo" + +#. Blob shape widget +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:150 +msgid "Shape" +msgstr "Imilo" + +#: ../app/tools/gimpinktool.c:63 +msgid "Draw in ink" +msgstr "Zoba nge-inki" + +#: ../app/tools/gimpinktool.c:64 +msgid "In_k" +msgstr "i-In_ki" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +msgid "Scissors" +msgstr "Isikere" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +msgid "Select shapes from image" +msgstr "Khetha iimilo emfanekisweni" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +msgid "Intelligent _Scissors" +msgstr "Izikere _ezibuKhali" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156 +msgid "Adjust color levels" +msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba emibala" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157 +msgid "_Levels..." +msgstr "_Amanqanam..." + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:215 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Hlenga-hlengisa amaNqanaba eMibala" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:217 +msgid "Load Levels" +msgstr "Faka amaNqanam" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:218 +msgid "Load levels settings from file" +msgstr "Faka imimiselo yamanqanam kwifayili" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:219 +msgid "Save Levels" +msgstr "Gcina amanqanam" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:220 +msgid "Save levels settings to file" +msgstr "Gcina imimiselo yamanqanam kwifayili" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280 +msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." +msgstr "Amanqanam omaleko onezalathiso ngeke ahlenga-hlengiseke." + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:346 +msgid "Pick black point" +msgstr "Khetha ichokoza elimnyama" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:350 +msgid "Pick gray point" +msgstr "Khetha ichokoza elingwevu" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:354 +msgid "Pick white point" +msgstr "Khetha ichokoza elimhlophe" + +#. Input levels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:446 +msgid "Input Levels" +msgstr "Amanqanam olwazi olungenisiweyo" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540 +msgid "Gamma" +msgstr "i-Gamma" + +#. Output levels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:570 +msgid "Output Levels" +msgstr "IziPhumo zamaNqanaba" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:668 +msgid "Adjust levels automatically" +msgstr "Hlenga-hlengisa amanqanaba ngokuzenzekelayo" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:202 +msgid "Auto-resize window" +msgstr "Lungisa ubungakanani be-window ngokuzenzekelayo" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 +msgid "Magnify" +msgstr "Yandisa" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:96 +msgid "Zoom in & out" +msgstr "Yandisa ngaphakathi nangaphandle" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:97 +msgid "M_agnify" +msgstr "Y_andisa" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:154 +msgid "Use info window" +msgstr "Sebenzisa ifestile yolwazi" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118 +msgid "Measure" +msgstr "Linganisa" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119 +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "Linganisa imigama nee-engile" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120 +msgid "_Measure" +msgstr "_Linganisa" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:266 +msgid "Add Guides" +msgstr "Yongeza iziKhokelo" + +#. tool->gdisp->shell +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:889 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "Linganisa imigama nee-Engile" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:907 +msgid "Distance:" +msgstr "uMgama:" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:169 +msgid "Pick a layer or guide" +msgstr "Khetha umaleko okanye isikhokelo" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:170 +msgid "Move the current layer" +msgstr "Shenxisa umaleko okhoyo ngoku" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:174 +msgid "Move selection" +msgstr "Shenxisa ukhetho" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178 +msgid "Pick a path" +msgstr "Chonga iNdlela" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +msgid "Move the current path" +msgstr "Shenxisa indlela ekhoyo ngoku" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117 +msgid "Move layers & selections" +msgstr "Shenxisa iimaleko nokhetho" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118 +msgid "_Move" +msgstr "_Shenxisa" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimpmovetool.c:576 +msgid "Move Guide: " +msgstr "Shenxisa isiKhokelo: " + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570 +msgid "Cancel Guide" +msgstr "Rhoxisa isiKhokelo" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:576 +msgid "Add Guide: " +msgstr "Dibanisa isiKhokelo: " + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +msgid "Paint fuzzy brush strokes" +msgstr "Peyinta imigca yebhrashi engacacanga" + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +msgid "_Paintbrush" +msgstr "_Ibhrashi yepeyinti" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:337 +msgid "Opacity:" +msgstr "i-Opacity:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:107 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:374 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:214 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:330 +msgid "Mode:" +msgstr "iNkqubo:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125 +msgid "Brush:" +msgstr "iBhrashi:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406 +msgid "Gradient:" +msgstr "Ukuthambeka:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 +msgid "Incremental" +msgstr "Eyongezekayo" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176 +msgid "Hard edge" +msgstr "uMphetho oqinileyo" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:217 +msgid "Pressure sensitivity" +msgstr "Ubuntununtunu boxinzelelo" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 +msgid "Opacity" +msgstr "i-Opacity" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250 +msgid "Hardness" +msgstr "Ukuqina" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261 +msgid "Rate" +msgstr "Ukubeka umda" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:276 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285 +msgid "Size" +msgstr "Ubungakanani" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324 +msgid "Fade out" +msgstr "Cima" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415 +msgid "Length:" +msgstr "Ubude:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379 +msgid "Use color from gradient" +msgstr "Sebenzisa umbala ovela ekuthambekeni" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:749 +msgid "Press Shift to draw a straight line." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +msgid "Paint hard edged pixels" +msgstr "Peyinta imiphetho eqinileyo ye-pixels" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 +msgid "Pe_ncil" +msgstr "IPe_nsile" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81 +msgid "Perspective" +msgstr "Ingqikelelo-magama" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +msgid "Change perspective of the layer or selection" +msgstr "Tshintsha ingqikelelo-magama yomaleko okanye yokhetho" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +msgid "_Perspective" +msgstr "_Ingqikelelo-magama" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:140 +msgid "Perspective Transform Information" +msgstr "uLwazi loThintsho lweNgqikelelo" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:149 +msgid "Matrix:" +msgstr "Isibumbelo:" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 +msgid "Reduce image to a fixed number of colors" +msgstr "Nciphisa umfanekiso ube kwinani lemibala esisigxina" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 +msgid "_Posterize..." +msgstr "_Yenza umfanekios omkhulu..." + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:131 +msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" +msgstr "Yenza umfanekiso omkhulu (Hlisa iNani leMibala)" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:173 +msgid "Posterize does not operate on indexed layers." +msgstr "Ukwenza umfanekiso omkhulu akusebenzi kwimaleko enesalathisi." + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:223 +msgid "Posterize _levels:" +msgstr "Imigangatho yemifanekiso _emikhulu:" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 +#, fuzzy +msgid "Highlight rectangle" +msgstr "Amagqabantsintsi" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:119 +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "Ubungakanani besigxina" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:291 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295 +msgid "Width" +msgstr "Ububanzi" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127 +#, fuzzy +msgid "Fixed height" +msgstr "Ubungakanani besigxina" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:130 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:301 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297 +msgid "Height" +msgstr "Ubude" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:135 +#, fuzzy +msgid "Fixed aspect" +msgstr "Umba wolwalamaniso osisigxina" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:138 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:311 +#, fuzzy +msgid "Aspect" +msgstr "_Umba" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143 +#, fuzzy +msgid "Fixed center" +msgstr "Ubungakanani besigxina" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146 +#, fuzzy +msgid "Center X" +msgstr "Iziko X:" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:150 +#, fuzzy +msgid "Center Y" +msgstr "Iziko Y:" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:274 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Amagqabantsintsi" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:286 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "IPhakathi" + +#. initialize the statusbar display +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:817 ../app/tools/gimprectangletool.c:1177 +#, fuzzy +msgid "Rectangle: " +msgstr "M_isela kwakhona uluhlu" + +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1576 +msgid "1 " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1577 +msgid "2 " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1578 ../app/widgets/gimpcursorview.c:138 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:160 +msgid "X" +msgstr "u-X" + +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1579 ../app/widgets/gimpcursorview.c:144 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:166 +msgid "Y" +msgstr "u-Y" + +#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Select rectangular regions" +msgstr "Khetha imimandla ebuxande" + +#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:98 +msgid "_Rect Select" +msgstr "_Lungisa uKhetho" + +#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:226 +msgid "Selection: ADD" +msgstr "Ukhetho: DIBANISA" + +#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:229 +msgid "Selection: SUBTRACT" +msgstr "Ukhetho: THABATHA" + +#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:232 +msgid "Selection: INTERSECT" +msgstr "Ukhetho: NQAMLEZA" + +#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:235 +msgid "Selection: REPLACE" +msgstr "Ukhetho: BEKA ENDAWENI YENYE" + +#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:414 +msgid "Selection: " +msgstr "uKhetho: " + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98 +msgid "Rotate the layer or selection" +msgstr "Tshintsha umaleko okanye ukhetho" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Tshintsha" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:158 +msgid "Rotation Information" +msgstr "uLwazi lokuTshintshisana" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:185 +msgid "Center X:" +msgstr "Iziko X:" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:190 +msgid "Center Y:" +msgstr "Iziko Y:" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 +msgid "Scale" +msgstr "Isikeyile" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 +msgid "Scale the layer or selection" +msgstr "Hlenga-hlengisa umaleko okanye ukhetho" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93 +msgid "_Scale" +msgstr "I_sikeyile" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:152 +msgid "Scaling information" +msgstr "Uhlenga-hlengiso lolwazi" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:163 +msgid "Original Width:" +msgstr "Ububanzi bokuQala:" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:170 +msgid "Current width:" +msgstr "Ububanzi bangoku:" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:174 +msgid "Current height:" +msgstr "Ubude bangoku:" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:189 +msgid "Scale ratio X:" +msgstr "Hlenga-hlengisa ulwalamano X:" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:192 +msgid "Scale ratio Y:" +msgstr "Hlenga-hlengisa ulwalamano Y:" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:196 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Umba woLwalamamo:" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:136 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Imiphetho egudileyo" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:150 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "Vumela imimandla ekhanya ngokugqibeleleyo ukuba ikhethwe" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:156 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "Seka ukhetho kuyo yonke imaleko ebonakalayo" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:171 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "Sebenzisa wonke umaleko obonakalayo xa unciphisa ukhetho" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:382 ../app/tools/gimptextoptions.c:458 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Ukugudisa" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:400 +msgid "Feather edges" +msgstr "Imiphetho yeentsiba" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:426 +msgid "Show interactive boundary" +msgstr "Bonisa umda wonxibelelwano lwabasebenzisi" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:449 +msgid "Select transparent areas" +msgstr "Khetha iindawo ezikhanyayo" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:489 +msgid "Auto shrink selection" +msgstr "Ukhetho lokunciphisa ngokuzenzekelayo" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:98 +msgid "Shear" +msgstr "Cheba" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:99 +msgid "Shear the layer or selection" +msgstr "Cheba umaleko okanye ukhetho" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:100 +msgid "S_hear" +msgstr "C_heba" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:157 +msgid "Shearing Information" +msgstr "Ukucheba ulwazi" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167 +msgid "Shear magnitude X:" +msgstr "Cheba ubukhulu buka-X:" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:174 +msgid "Shear magnitude Y:" +msgstr "Cheba ubukhulu buka Y:" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +msgid "Smudge image" +msgstr "Umfanekiso wokudyobha" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +msgid "_Smudge" +msgstr "_Dyobha" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Amacebo atshintsha umphandle wefonti ukuvelisa i-crisp bitmap ngeesayizi " +"ezincinane" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Ukuba akhona, amaceboavela kwifonti ayasetyenziswa kokdwa unokusoloko " +"ukhetha ukusebenzisa umcebisi ozenzekelayo" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Ukuqalisa nganeno kumgca wokuqala" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Lungiselela umgca wokuvula izithuba" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188 +#, fuzzy +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "Lungiselela umgca wokuvula izithuba" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:430 +msgid "Font:" +msgstr "iFonti:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:442 +msgid "Hinting" +msgstr "Umbala wombhalo" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:449 +msgid "Force auto-hinter" +msgstr "Nyanzela umcebisi ozenzekelayo" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464 +msgid "Text Color" +msgstr "Umbala woMbhalo" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:469 +msgid "Color:" +msgstr "uMbala:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:474 +msgid "Justify:" +msgstr "Lungelelanisa:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:480 +msgid "Indent:" +msgstr "Ukuqalisa nganeno:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:486 +msgid "" +"Line\n" +"spacing:" +msgstr "" +"uMgca\n" +"ukuvula izithuba:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493 +#, fuzzy +msgid "" +"Letter\n" +"spacing:" +msgstr "" +"uMgca\n" +"ukuvula izithuba:" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:496 +msgid "Create path from text" +msgstr "Yenza indlela evela kumbhalo" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:504 +msgid "Text along path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:147 +msgid "Add text to the image" +msgstr "Yongeza umbhalo kumfanekiso" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:148 +msgid "Te_xt" +msgstr "Um_bhalo" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:794 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "uMhleli woMbhalo we-GIMP" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:904 ../app/tools/gimptexttool.c:907 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "Qinisekisa uHlelo loMbhalo" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:934 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" +"Umaleko owukhethileyo ngumaleko wombhalo kodwa ulungisiwe kusetyenziswa " +"ezinye izixhobo. Ukuhlela umaleko ngesixhobo sombhalo kuyakululahla olu " +"lungiso.\n" +"\n" +"Ungawuhlela umaleko okanye udale umaleko wombhalo omtsha kwiimpawu zawo " +"zombhalo." + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +msgid "Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "Nciphisa umfanekiso uye kwimibala emibini usebenzisa umda" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +msgid "_Threshold..." +msgstr "_Umda..." + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:145 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "Sebenzisa uMda" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:196 +msgid "Threshold does not operate on indexed layers." +msgstr "Umda awusebenzi kumaleko onesalathisi." + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:328 +msgid "Transform Direction" +msgstr "Tshintsha iCala" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:337 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Ukufakela:" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 +msgid "Supersampling" +msgstr "Ukuhlenga-hlengisa okukhulu" + +#. the clip resulting image toggle button +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 +msgid "Clip result" +msgstr "Qhoboshela isiphumo" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:366 +msgid "Preview:" +msgstr "Ukuyijonga phambi koshicilelo:" + +#. the constraints frame +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:412 +msgid "Constraints" +msgstr "Izithintelo" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:424 +#, c-format +msgid "15 degrees %s" +msgstr "Amaqondo ali-15 %s" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:444 +#, c-format +msgid "Keep height %s" +msgstr "Gcina ubude %s" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:446 +#, c-format +msgid "Keep width %s" +msgstr "Gcina ububanzi %s" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448 +#, c-format +msgid "Keep aspect %s" +msgstr "Gcina umba %s" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:254 +msgid "Transforming..." +msgstr "iYatshintsha..." + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:111 +msgid "Restrict editing to polygons" +msgstr "Misa umda ekuhleleni imizobo enqamacala amaninzi athe tse" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Hlela iNkqubo" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180 +msgid "Polygonal" +msgstr "Ingumzobo onamacala amaninzi athe tse" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:184 +#, c-format +msgid "" +"Path to Selection\n" +"%s Add\n" +"%s Subtract\n" +"%s Intersect" +msgstr "" +"Indlela yoKhetho\n" +"%s Dibanisa\n" +"%s Thabatha\n" +"%s Nqamleza" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:194 +msgid "Create selection from path" +msgstr "Dala ukhetho oluvela kwindlela" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:205 +msgid "Stroke path" +msgstr "Indlela yomgca" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:155 +msgid "Create and edit paths" +msgstr "Dala uze uhlele iindlela" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:358 +msgid "Add Stroke" +msgstr "Dibanisa umgca" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:376 +msgid "Add Anchor" +msgstr "Yongeza i-Ankile" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:399 +msgid "Insert Anchor" +msgstr "Faka i-Ankile" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:428 +msgid "Drag Handle" +msgstr "Rhuqa Isikhombisi" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:457 +msgid "Drag Anchor" +msgstr "Rhuqa i-Ankele" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:474 +msgid "Drag Anchors" +msgstr "Rhuqa ii-Ankile" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 +msgid "Drag Curve" +msgstr "Rhuqa iGophe" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522 +msgid "Connect Strokes" +msgstr "Nxulumanisa Imigca" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:552 +msgid "Drag Path" +msgstr "Rhuqa iNdlela" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:562 +msgid "Convert Edge" +msgstr "Guqula uMphetho" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:592 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Cima i-Ankile" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:614 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Cima icandelo leNkqubo" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:826 +msgid "Move Anchors" +msgstr "Shenxisa ii-Ankile" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192 +msgid "Click to pick path to edit." +msgstr "Cofa ukukhetha indlela oza kuyihlela." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1195 +msgid "Click to create a new path." +msgstr "Cofa ukudala indlela entsha." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1198 +msgid "Click to create a new component of the path." +msgstr "Cofa ukudala ilungu elitsha lendlela." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201 +msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" +msgstr "Cofa ukudala i-ankile entsha. (zama u-SHIFT)" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204 +msgid "Click-Drag to move the anchor around." +msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa i-ankile." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207 ../app/tools/gimpvectortool.c:1214 +msgid "Click-Drag to move the anchors around." +msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa ii-ankile." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210 +msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" +msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa isikhombisi usijikelezise. (zama u-SHIFT)" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216 +msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" +msgstr "Cofa-Rhuqa ukutshintsha imilo yegophe. (SHIFT: ukulingana macala)" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220 +msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" +msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa ilungu ulijikelezise. (zama u-SHIFT)" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224 +msgid "Click-Drag to move the path around." +msgstr "Cofa-Rhuqa ukushenxisa indlela." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227 +msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" +msgstr "Cofa ukufaka i-ankile endleleni. (zama u-SHIFT)" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230 +msgid "Click to delete this anchor." +msgstr "Cofa ukucima i-ankile." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1233 +msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." +msgstr "" +"Cofa ukunxulumanisa le-ankile nechokoza elisekugqibeleni elikhethiweyo." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237 +msgid "Click to open up the path." +msgstr "Cofa ukuvula indlela." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 +msgid "Click to make this node angular." +msgstr "Cofa ukwenza esi sixhobo sonxibelelwano neembombo." + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1736 +msgid "Delete Anchors" +msgstr "Cima ii-Ankile" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1903 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to" +msgstr "" +"Akukho maleko usebenzayo okanye isiqhamgashelanisi ukuba wenze umgca kuyo" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 +msgid "Path" +msgstr "Indlela" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 +msgid "Rename Path" +msgstr "Yinike eliNye iGama iNdlela" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 ../app/vectors/gimpvectors.c:358 +msgid "Move Path" +msgstr "Shenxisa indlela" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 +msgid "Scale Path" +msgstr "Ukuhlenga-hlengiswa kwendlela" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 +msgid "Resize Path" +msgstr "Tshintsha isayizi yeNdlela" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:452 +msgid "Flip Path" +msgstr "INdlela ye-Flip" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:483 +msgid "Rotate Path" +msgstr "Tshintsha Indlela" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 ../app/vectors/gimpvectors.c:514 +msgid "Transform Path" +msgstr "Tshintsha indlela" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:543 +msgid "Cannot stroke empty path." +msgstr "Ayikwazi ukufama umgca kwindlela engenanto." + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287 +msgid "Import Paths" +msgstr "Iindlela eziNgenisiweyo" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298 +msgid "Imported Path" +msgstr "Indlela engenisiweyo" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324 +#, c-format +msgid "No paths found in '%s'" +msgstr "Akukho ndlela ifunyenwe ku-'%s'" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327 +msgid "No paths found in the buffer" +msgstr "Akukho zindlela zifunyenweyo kwisigcini sethutyana" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337 +#, c-format +msgid "Failed to import paths from '%s': %s" +msgstr "Ayiphumelelanga ukungenisa iindlela ezivgela ku-'%s': %s" + +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803 +#, c-format +msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "i-RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:328 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:373 +msgid "Action" +msgstr "Isenzo" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:357 +msgid "Shortcut" +msgstr "Isinqumlisi" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:379 +msgid "Name" +msgstr "Igama" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:509 ../app/widgets/gimpactionview.c:691 +msgid "Changing shortcut failed." +msgstr "Ukutshintsha isinqumlisi akuphumelelanga." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:549 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Izinqumlisi eziphixanayo" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:555 +msgid "_Reassign shortcut" +msgstr "_Faka isinqumlisi" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:566 +#, c-format +msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." +msgstr "Isinqumlisi \"%s\"sele sithathwe ngu \"%s\" kwi-\"%s\" yeqela." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:570 +#, c-format +msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." +msgstr "Ukufaka isinqumlisi siya kuyakwenza ukuba sisuswe kwi-\"%s\"." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 +msgid "Removing shortcut failed." +msgstr "Ukususa isinqumlisi akuphumelelanga." + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 +msgid "Invalid shortcut." +msgstr "Isinqumlisi esingasebenziyo." + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 +msgid "Spikes:" +msgstr "i-Spikes:" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:180 +msgid "Hardness:" +msgstr "Ukuqina:" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:219 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 +msgid "Spacing:" +msgstr "Ukuvula izithuba:" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:222 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 +msgid "Percentage of width of brush" +msgstr "Ipesenti yobubanzi bebhrashi" + +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:165 ../app/widgets/gimpbufferview.c:246 +#: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 +#: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:657 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:352 +msgid "(None)" +msgstr "(Akukho nanye)" + +#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234 +#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459 +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha, okanye ucinezele u-Backspace ukucima" + +#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462 +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "Chwetheza isinqumlisi esitsha" + +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:171 +msgid "Reorder Channel" +msgstr "Isiqhagamshelanisi soku-odola kwakhona" + +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:378 +msgid "Empty Channel" +msgstr "Isiqhagamshelanisi esingenanto" + +#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:239 +msgid "Clipboard" +msgstr "i-Clipboard" + +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:169 +msgid "Add the current color to the color history" +msgstr "Yongeza umbala wangoku kumbala wembali" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177 +msgid "Available Filters" +msgstr "Izihluzi eziFumanekayo" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204 +msgid "Add the selected filter to the list of active filters." +msgstr "Yongeza isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo." + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 +msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." +msgstr "Susa isihluzi esikhethiweyo kuluhlu lwezihluzi ezisebenzayo." + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235 +msgid "Move the selected filter up" +msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye phezulu" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244 +msgid "Move the selected filter down" +msgstr "Shenxisa isihluzi esikhethiweyo siye ezantsi" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289 +msgid "Active Filters" +msgstr "Izihluzi eziSebenzayo" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 +msgid "Reset the selected filter to default values" +msgstr "" +"Vula kwakhona ungasikhuphanga umbane isihluzi esikhethiweyo kumaxabiso " +"amiselweyo" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543 +#, c-format +msgid "Configure selected filter: %s" +msgstr "Misela isihluzi esikhethiweyo: %s" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550 +msgid "No filter selected" +msgstr "Akukho sihluzi sikhethiweyo" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554 +msgid "Configure selected filter" +msgstr "Misela isihluzo esikhethiweyo" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:254 +msgid "Index:" +msgstr "Isalathiso:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:258 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:279 +msgid "Red:" +msgstr "Bomvu:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:259 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +msgid "Green:" +msgstr "Luhlaza okwengca:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:260 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:281 +msgid "Blue:" +msgstr "Luhlaza okwesibhakabhaka:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:270 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:301 +msgid "Value:" +msgstr "Ixabiso:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:289 +msgid "Hex:" +msgstr "i-Hex:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:299 +msgid "Hue:" +msgstr "i-Hue:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:300 +msgid "Sat.:" +msgstr "i-Sat.:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:317 +msgid "Cyan:" +msgstr "i-Cyan:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:318 +msgid "Magenta:" +msgstr "i-Magenta:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:319 +msgid "Yellow:" +msgstr "Qanda:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:320 +msgid "Black:" +msgstr "Mnyama:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:334 +msgid "Alpha:" +msgstr "i-Alpha:" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:352 ../app/widgets/gimpcursorview.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:141 ../app/widgets/gimpcursorview.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:163 ../app/widgets/gimpcursorview.c:340 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:341 ../app/widgets/gimpcursorview.c:342 +#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "Akungeni" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:246 +msgid "Color index:" +msgstr "Isalathisi sombala:" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:256 +msgid "HTML notation:" +msgstr "Ubhalo lwe-HTML:" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 +msgid "Smaller Previews" +msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo okuNcinane" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507 +msgid "Larger Previews" +msgstr "Ukujonga Phambi koShicilelo oluKhulu" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:209 +msgid "Dump events from this controller" +msgstr "Ziyeke izehlo ezivela kulo mlawuli" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:214 +msgid "Enable this controller" +msgstr "Yenza asebenze lomlawuli" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:235 +msgid "Name:" +msgstr "Igama:" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:368 +msgid "Event" +msgstr "Isehlo" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:549 +msgid "Select Controller Event Action" +msgstr "Khetha iSenzo esisisLawuli sesiGaneko" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up (Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up (Shift + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up (Shift + Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift+Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up (Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up (Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up (Shift)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up" +msgstr "Ikhesa" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down (Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down (Shift + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down (Shift + Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift+Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down (Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down (Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down (Shift)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down" +msgstr "Ikhesa" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left (Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left (Shift + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left (Shift + Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left (Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left (Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlot (Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left (Shift)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left" +msgstr "Ikhesa" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right (Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right (Shift + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right (Shift + Control)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right (Alt)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene(Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right (Control)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right (Shift)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right" +msgstr "Yihla unyuka ekunene" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207 +msgid "Keyboard" +msgstr "i-Keyboard" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 +msgid "Keyboard Events" +msgstr "Izehlo ze-Keyboard" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 +msgid "Ready" +msgstr "iLungile" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 +msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 +msgid "Scroll Up (Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 +msgid "Scroll Up (Shift + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 +msgid "Scroll Up (Shift + Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift+Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 +msgid "Scroll Up (Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 +msgid "Scroll Up (Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 +msgid "Scroll Up (Shift)" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu (Shift)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Yihla unyuka uye Phezulu" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 +msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 +msgid "Scroll Down (Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 +msgid "Scroll Down (Shift + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 +msgid "Scroll Down (Shift + Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift+Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 +msgid "Scroll Down (Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 +msgid "Scroll Down (Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 +msgid "Scroll Down (Shift)" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi (Shift)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Yihla unyuka uye eZantsi" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 +msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 +msgid "Scroll Left (Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 +msgid "Scroll Left (Shift + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 +msgid "Scroll Left (Shift + Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift + Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 +msgid "Scroll Left (Alt)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 +msgid "Scroll Left (Control)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlot (Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 +msgid "Scroll Left (Shift)" +msgstr "Yihla unyuka uye eKhohlo (Shift)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 +msgid "Scroll Left" +msgstr "Yihla unyuka eKhohlo" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 +msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 +msgid "Scroll Right (Control + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 +msgid "Scroll Right (Shift + Alt)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 +msgid "Scroll Right (Shift + Control)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift + Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 +msgid "Scroll Right (Alt)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene(Alt)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 +msgid "Scroll Right (Control)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Control)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 +msgid "Scroll Right (Shift)" +msgstr "Yihla unyuka ekuNene (Shift)" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 +msgid "Scroll Right" +msgstr "Yihla unyuka ekunene" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "iVili leMawusi" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 +msgid "Mouse Wheel Events" +msgstr "IZigaaneko zeVili leMawusi" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:205 +msgid "Save" +msgstr "Gcina" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:213 +msgid "Revert" +msgstr "Buyelwa kweyangaphambili" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:281 +msgid "Save device status" +msgstr "Gcina ubume bezixhobo" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:385 +#, c-format +msgid "Foreground: %d, %d, %d" +msgstr "Okuvele ngaphambili: %d, %d, %d" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:390 +#, c-format +msgid "Background: %d, %d, %d" +msgstr "Okungasemva: %d, %d, %d" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:170 +msgid "The given filename does not have any known file extension." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdock.c:389 ../app/widgets/gimpdock.c:400 +msgid "Close all tabs?" +msgstr "Vala zonke ii-tabs?" + +#: ../app/widgets/gimpdock.c:395 +msgid "Close all Tabs" +msgstr "Vala zonke ii-Tabs" + +#: ../app/widgets/gimpdock.c:402 +#, c-format +msgid "" +"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " +"tabs." +msgstr "" +"Le window ine %d tabs ezivuliweyo. UKuvala i-window kuyakuvala zonke ii-tabs " +"zayo." + +#: ../app/widgets/gimpdock.c:760 +msgid "You can drop dockable dialogs here." +msgstr "Ungafaka unxibelelwano oluncitshisiweyo apha." + +#: ../app/widgets/gimpdockable.c:197 +#, fuzzy +msgid "Configure this tab" +msgstr "Misela i-Grid" + +#: ../app/widgets/gimpdockable.c:213 +msgid "Close this Tab" +msgstr "Vala i-Tab" + +#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:252 +#, c-format +msgid "%s Message" +msgstr "%s Umyalezo" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:229 +msgid "Too many error messages!" +msgstr "Imiyalezo eminizi yeempazamo!" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:230 +msgid "Messages are redirected to stderr." +msgstr "Imiyalezo isiwa kwakhona ku-stderr." + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:321 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "Ifunyaniswe ngokuzenzekelayo" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 +msgid "By Extension" +msgstr "Ngesongezelelo" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:457 +msgid "File exists" +msgstr "iFayili ikhona" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:462 +msgid "_Replace" +msgstr "_Beka endaweni yenye" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:473 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "Ifayili ekuthiwa '%s' sele ikhona." + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:478 +msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "Ingaba ufuna ukufaka endaweni yayo umfanekiso owugcinayo?" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:538 +msgid "All Files" +msgstr "Zonke iiFayili" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:543 +#, fuzzy +msgid "All Images" +msgstr "Imifanekiso" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:682 +#, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "Khetha _uhlobo lwefayili (%s)" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:234 +msgid "File Type" +msgstr "uHlobo lweFayili" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:253 +msgid "Extensions" +msgstr "Izongezelelo" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:384 +msgid "Instant update" +msgstr "uHlaziyo lwangoko" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:710 +#, c-format +msgid "Zoom factor: %d:1" +msgstr "Ifekta yokwandisa: %d:1" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:713 +#, c-format +msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" +msgstr "Kuboniswa [%0.6f, %0.6f]" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:905 +#, c-format +msgid "Position: %0.6f" +msgstr "Isikhundla: %0.6f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:907 +#, c-format +msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "i-RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:910 +#, c-format +msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "i-HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:912 +#, c-format +msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f" +msgstr "Ubunzulu: %0.3f i-Opacity: %0.3f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:945 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:980 +#, c-format +msgid "RGB (%d, %d, %d)" +msgstr "i-RGB (%d, %d, %d)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953 +msgid "Foreground color set to:" +msgstr "Umbala wokungaphambili umiselwe ku:" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:985 +#, c-format +msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "i-(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989 +msgid "Background color set to:" +msgstr "Umbala wokungasemva umiselwe ku:" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1192 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1258 +#, c-format +msgid "%s%sDrag: move & compress" +msgstr "%s%sRhuqa: shenxisa & xinzelela" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1198 +msgid "Drag: move" +msgstr "Rhuqa: hambisa" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1205 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1219 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1233 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1255 +#, c-format +msgid "%s%sClick: extend selection" +msgstr "%s%sCofa: yandisa ukhetho" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1211 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1225 +msgid "Click: select" +msgstr "Cofa: khetha" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1239 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1263 +msgid "Click: select Drag: move" +msgstr "Cofa: khetha Rhuqa: hambisa" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1485 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1493 +#, c-format +msgid "Handle position: %0.6f" +msgstr "Isikhundla sesikhombisi: %0.6f" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1510 +#, c-format +msgid "Distance: %0.6f" +msgstr "Umgama: %0.6f" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219 +msgid "Line _Style:" +msgstr "Umgca I_simbo:" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223 +msgid "Change grid foreground color" +msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongaphambili" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 +msgid "_Foreground color:" +msgstr "_Umbala wokungaphambili:" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +msgid "Change grid background color" +msgstr "Tshintsha umbala we-grid ongasemva" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237 +msgid "_Background color:" +msgstr "_UMbala wokungasemva:" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:242 +msgid "Spacing" +msgstr "Ukuvula isithuba" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:187 +msgid "Help browser not found" +msgstr "Isikhangeli soncedo asifumaneki" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:188 +msgid "Could not find GIMP help browser." +msgstr "Ayifumananga isikhangeli soncedo se-GIMP." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:189 +msgid "" +"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation." +msgstr "" +"Ukufakwa kwesikhangeli soncedo se-GIMP kubonakala ngathi silahlekile kuseko-" +"zixhobo lwakho." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:213 +msgid "Help browser doesn't start" +msgstr "Isikhangeli soncedo asiqali" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:214 +msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." +msgstr "Khange ikwazi ukuqala isikhangeli soncedo songeniso lwe-GIMP." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:240 +msgid "Use _web browser instead" +msgstr "Sebenzisa isikhangeli se-_web" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Mean:" +msgstr "Phakathi:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Std Dev:" +msgstr "i-Std Dev:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 +msgid "Median:" +msgstr "i-Median:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 +msgid "Pixels:" +msgstr "ii-Pixels:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 +msgid "Count:" +msgstr "Bala:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +msgid "Percentile:" +msgstr "i-Percentile:" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:155 +msgid "Channel:" +msgstr "Isiqhagamshelanisi:" + +#: ../app/widgets/gimpimagedock.c:191 +msgid "Auto" +msgstr "Ezenzekelayo" + +#: ../app/widgets/gimpimagedock.c:202 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" +"Xa lwenziwe lwasebenza unxibelelwano lulandela ngokuzenzekelayo umfanekiso " +"osebenza kuwo." + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:179 +msgid "Pixel dimensions:" +msgstr "Imilinganiso ye-pixel:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:186 +msgid "Print size:" +msgstr "Isayizi yokuShicilela:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:193 +msgid "Resolution:" +msgstr "Ubungakanani:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:200 +#, fuzzy +msgid "Color space:" +msgstr "Isithuba_sombala:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:207 +msgid "Size in memory:" +msgstr "Ubungakanani bukavimba wolwazi:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:214 +msgid "Number of layers:" +msgstr "Inani leemaleko:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:221 +#, fuzzy +msgid "Number of channels:" +msgstr "Inani leemaleko:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:228 +#, fuzzy +msgid "Number of paths:" +msgstr "Inani leemaleko:" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:309 +#, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "ii-pixels/%s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:311 +#, c-format +msgid "%g x %g %s" +msgstr "i-%g x %g %s" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323 +msgid "RGB Color" +msgstr "Umbala we-RGB" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:326 +msgid "Grayscale" +msgstr "i-Grayscale" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:330 +msgid "Indexed Color" +msgstr "Umbala weSalathisi" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:330 +msgid "colors" +msgstr "imibala" + +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1013 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "Misela into e-Bonakala ngokuKodwa" + +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1021 +msgid "Set Item Exclusive Linked" +msgstr "Misela into eNxulumaniswe ngokuKodwa" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:256 +msgid "Reorder Layer" +msgstr "uMaleko woku-odola kwakhona" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318 +msgid "Keep transparency" +msgstr "Gcina ukukhanya" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893 +msgid "Empty Layer" +msgstr "uMaleko ongeNanto" + +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:461 +#, c-format +msgid "Message repeated %d times." +msgstr "Umyalezo uphindwe %d yamaxesha." + +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:463 +msgid "Message repeated once." +msgstr "Umyalezo uphindwe kanye." + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:268 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:1010 +msgid "Undefined" +msgstr "Engachazwanga" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 +msgid "Columns:" +msgstr "Izintlu:" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:318 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Igama lefayili '%s' khange kukwazeke ukuliguqulela kwesebenzayo i-URI:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:322 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "I-UTF-8 engasebenziyo" + +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:454 +#, c-format +msgid "%d x %d dpi" +msgstr "i-%d x %d dpi" + +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:456 +#, c-format +msgid "%d dpi" +msgstr "i-%d dpi" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:196 +msgid "Line Width:" +msgstr "Ububanzi boMgca:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:207 +msgid "_Line Style" +msgstr "Isimbo so_Mgca" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226 +msgid "_Cap style:" +msgstr "Isimbo se_kepisi:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232 +msgid "_Join style:" +msgstr "Isimbo soku_dibanisa:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:237 +msgid "_Miter limit:" +msgstr "_Umda wemitha:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:244 +msgid "Dash pattern:" +msgstr "Ipateni yedeshi:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:286 +msgid "Dash preset:" +msgstr "Ukumisela ngaphambili udwi:" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:298 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "_Ukugudisa" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:251 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "i-%p" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:326 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "_Ekunokukhethwa kuko okuPhambili" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:433 +#, fuzzy +msgid "Color _space:" +msgstr "Isithuba_sombala:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 +msgid "_Fill with:" +msgstr "_Gcwalisa nge:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:451 +msgid "Comme_nt:" +msgstr "Inkca_zo:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:561 +msgid "_Name:" +msgstr "_iGama:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572 +msgid "_Icon:" +msgstr "_Umfanekiso:" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:695 +#, c-format +msgid "%d x %d dpi, %s" +msgstr "i-%d x %d dpi, %s" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:697 +#, c-format +msgid "%d dpi, %s" +msgstr "i-%d dpi, %s" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:351 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Cofa ukuhlaziya okokujonga phambi koshicilelo \n" +"%s Cofa ukunyanzela uhlaziyo nokuba okokujonga phambi koshicilelo " +"kuhlaziyiwe" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:421 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:491 +msgid "No selection" +msgstr "Akukho lukhetho" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:619 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:643 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "i-Thumbnail %d of %d" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:763 +msgid "Creating Preview ..." +msgstr "Ukudala okokujonga phambi koshicilelo..." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135 +msgid "Change Foreground Color" +msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgaphambili" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 +msgid "Change Background Color" +msgstr "Tshintsha uMbala wokuNgasemva" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:115 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +msgid "" +"The active image.\n" +"Click to open the Image Dialog." +msgstr "" +"Umfanekiso osebenzayo.\n" +"Cofa ukuvula unxibelelwano lomfanekiso." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117 +msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 +msgid "" +"The active brush.\n" +"Click to open the Brush Dialog." +msgstr "" +"Ibhrashi esebenzayo.\n" +"Cofa ukuvula iBhrashi yoNxibelelwano." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180 +msgid "" +"The active pattern.\n" +"Click to open the Pattern Dialog." +msgstr "" +"Ipateni esebenzayo.\n" +"Cofa ukuvula iPateni yoNxibelelwano." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211 +msgid "" +"The active gradient.\n" +"Click to open the Gradient Dialog." +msgstr "" +"Ukuthambeka okusebenzayo.\n" +"Cofa ukuvula unxibelelwano oluthambekileyo." + +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:829 +msgid "" +"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " +"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." +msgstr "" +"Imibala yokungaphambili nokungasemva. Izikwere ezimnyama namhlophe zemibala " +"yokuvula kwakhona ungayikhuphanga kumbane. iintolo zitshintsha imibala. " +"Cofa kabini ukuvula unxibelelwano lokhetho lombala." + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:187 +msgid "Save options to..." +msgstr "Gcina ekunokukhethwa kuko okuya..." + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195 +msgid "Restore options from..." +msgstr "Gcina kwakhona ekunokukhethwa kuko okuvela..." + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 +msgid "Delete saved options..." +msgstr "Cima ekunokukhethwa kuko okugciniweyo..." + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:674 +msgid "Your GIMP installation is incomplete:" +msgstr "Ufako lwakho lwe-GIMP alugqitywanga:" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:676 +msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." +msgstr "" +"Nceda uqinisekise ukuba iifayili zemenyu yeXML zifakwe ngokuchanekileyo." + +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:255 +msgid "[ Base Image ]" +msgstr "[ Umfanekiso osisiSeko ]" + +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151 +msgid "Reorder path" +msgstr "Indlela yoku-odola kwakhona" + +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:293 +msgid "Empty Path" +msgstr "Indlela engeNanto" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:75 +msgid "Open the brush selection dialog" +msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ibhrashi" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:115 +msgid "Open the pattern selection dialog" +msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ipateni" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:155 +msgid "Open the gradient selection dialog" +msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ukuthambeka" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:167 +msgid "Reverse" +msgstr "Buyisela umva" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:210 +msgid "Open the palette selection dialog" +msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ingqokelela yezixhobo" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:250 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "Vula unxibelelwano lokukhetha ifonti" + +#. The format string which is used to display modifier names +#. * , and +#. +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:392 +#, c-format +msgid "<%s>" +msgstr "i-<%s>" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:796 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "Idata engasebenziyo ye-UTF-8 ekwifayili '%s'." + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 +msgid "Foreground" +msgstr "Okungaphambili" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 +msgid "Portrait" +msgstr "Ngobude" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Landscape" +msgstr "Imbonakalo-mhlaba" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:113 +#, fuzzy +msgid "Pixel" +msgstr "ii-Pixels" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 +msgid "HSV" +msgstr "i-HSV" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 +msgid "CMYK" +msgstr "i-CMYK" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:171 +msgid "Black & white" +msgstr "Mnyama namhlophe" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:172 +msgid "Fancy" +msgstr "Cinga" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:199 +msgid "GIMP help browser" +msgstr "Isikhangeli soncedo se-GIMP" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:200 +msgid "Web browser" +msgstr "Isikhangeli se-web" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:227 +msgid "Linear" +msgstr "Yaluke Okomgca" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:228 +msgid "Logarithmic" +msgstr "i-Logarithmic" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:261 +msgid "Icon" +msgstr "Umfanekiso" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:262 +msgid "Current status" +msgstr "Ubume bangoku" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264 +msgid "Description" +msgstr "Inkcazo" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265 +msgid "Icon & text" +msgstr "Umfanekiso & umbhalo" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266 +msgid "Icon & desc" +msgstr "Umfanekiso ongumqondiso nenkcazo" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267 +msgid "Status & text" +msgstr "Ubume nombhalo" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268 +msgid "Status & desc" +msgstr "Ubume nenkcazo" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:295 +msgid "View as list" +msgstr "Okubonakala njengoluhlu" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:296 +msgid "View as grid" +msgstr "Okubonakala njenge-grid" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:324 +msgid "Normal window" +msgstr "Ifestile eqhelekileyo" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:325 +msgid "Utility window" +msgstr "Ifestile yeYulithi" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:326 +msgid "Keep above" +msgstr "Gcina ngaphezulu" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:297 +msgid "" +"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" +"did not save indexed colormaps correctly.\n" +"Substituting grayscale map." +msgstr "" +"Isilumkiso se-XCF: uhlobo lwe-0 -XCF ulungiselelo lwefayili\n" +"Alugcinanga iimaphu ezinemibala zesalathisi ngokuchanekileyo.\n" +"Singena endaweni yemaphu yesikeyile esingwevu." + +#: ../app/xcf/xcf-read.c:107 +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Uluhlu lwse-UTF-8 olungasebenziyo kwifayile i-XCF" + +#: ../app/xcf/xcf-save.c:157 ../app/xcf/xcf-save.c:167 +#: ../app/xcf/xcf-save.c:177 ../app/xcf/xcf-save.c:187 +#: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:342 +#, c-format +msgid "Error saving XCF file: %s" +msgstr "Impazamo ekugcineni ifayili ye-XCF: %s" + +#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 +#, c-format +msgid "Error writing XCF: %s" +msgstr "Impazamo ekubhaleni i-XCF: %s" + +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72 +#, c-format +msgid "Could not seek in XCF file: %s" +msgstr "Ayikwazanga ukufuna kwifayili ye-XCF: %s" + +#: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:143 +msgid "GIMP XCF image" +msgstr "Umfanekiso we-GIMP XCF" + +#: ../app/xcf/xcf.c:282 +#, c-format +msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" +msgstr "" +"Impazamo ye-XCF: uhlobo lwefayili ye- XCF olungaxhaswayo %d olwenzekileyo" + +#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Dala kwaye uhlele imifanekiso okanye iifoto" + +#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "" + +#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3 +msgid "Image Editor" +msgstr "UmHleli woMfanekiso" + +#: ../tools/gimp-remote.c:83 +msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" +msgstr "" + +#: ../tools/gimp-remote.c:88 +msgid "Only check if GIMP is running, then quit" +msgstr "" + +#: ../tools/gimp-remote.c:93 +msgid "Start GIMP without showing the startup window" +msgstr "" + +#: ../tools/gimp-remote.c:196 +msgid "Could not connect to GIMP." +msgstr "" + +#: ../tools/gimp-remote.c:197 +msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" +msgstr "" + +#. if execv and execvp return, there was an error +#: ../tools/gimp-remote.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't start '%s': %s" +msgstr "Ayikwazi ukwakha '%s': %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Invalid option \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Okukhethwa kuko okungasebenziyo \"%s\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Usetyenziso: %s [ekunokukhethwa kuko ... ] [ifayili ... ]\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Options:\n" +#~ msgstr "Ekunokukhethwa kuko:\n" + +#~ msgid " -h, --help Output this help.\n" +#~ msgstr " -h, --help Velisa olu ncedo.\n" + +#~ msgid " -v, --version Output version information.\n" +#~ msgstr " -v, --version Velisa ulwazi olungohlobo.\n" + +#~ msgid " --verbose Show startup messages.\n" +#~ msgstr " --verbose Bonisa imiyalezo yokuvula.\n" + +#~ msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" +#~ msgstr " -f, --no-fonts Ungafaki naziphi na iifonti.\n" + +#~ msgid " --display Use the designated X display.\n" +#~ msgstr " --display Sebenzisa umboniso ka-X omiselweyo.\n" + +#~ msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +#~ msgstr " -g, --gimprc Sebenzisa enye ifayili ye-gimprc.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --stack-trace-mode \n" +#~ " Debugging mode for fatal signals.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --stack-trace-mode \n" +#~ " Inkqubo yokulungisa iziphene yezikhombisi " +#~ "eziyingozi.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --pdb-compat-mode \n" +#~ " Procedural Database compatibility mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --pdb-compat-mode \n" +#~ " Inkqubo yovisisano ye-database enenkqubo.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --batch-interpreter \n" +#~ " The procedure to process batch commands with.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --batch-interpreter \n" +#~ " Indlela yokwenza imiyalelo yeqela nge.\n" + +#~ msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +#~ msgstr " -b, --batch Yenza imiyalelo ngenkqubo yeqela.\n" + +#~ msgid "_Info Window" +#~ msgstr "_Ifestile Yolwazi" + +#~ msgid "None (Fastest)" +#~ msgstr "Akukho nenye (Eyona ikhawulezayo)" + +#~ msgid "Cubic (Best)" +#~ msgstr "Okwekyubhu (Eyona ingcono)" + +#~ msgid "Shadows" +#~ msgstr "Izithunzi" + +#~ msgid "Midtones" +#~ msgstr "Imibala ephakathi engaqaqambanga" + +#~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "kulindeleke u-'yes' okanye u-'no' kumqondiso we-boolean %s, ufumene '%s'" + +#~ msgid "invalid value '%s' for token %s" +#~ msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%s' lomqondiso %s" + +#~ msgid "invalid value '%ld' for token %s" +#~ msgstr "ixabiso elingasebenziyo '%ld' lomqondiso %s" + +#~ msgid "while parsing token '%s': %s" +#~ msgstr "ngelixa isahlula ngezijungqu umqondiso '%s': %s" + +#~ msgid "Cannot expand ${%s}" +#~ msgstr "Ayikwazi ukwandisa ${%s}" + +#~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +#~ msgstr "Ayikwazi ukwakha ifayili yethutyana ye-'%s': %s" + +#~ msgid "" +#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +#~ "The original file has not been touched." +#~ msgstr "" +#~ "Impazamo ngelixa kubhalwa kwifayili yethutyaha ye-'%s': %s\n" +#~ "Ifayili yakuqala ayichukunyiswanga." + +#~ msgid "" +#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +#~ "No file has been created." +#~ msgstr "" +#~ "Impazamo ngelixa kubhalwa kwifayili yethutyaha ye-'%s': %s\n" +#~ "Akukho fayili yakhiweyo." + +#~ msgid "Error writing to '%s': %s" +#~ msgstr "Impazamo xa kubhalelwa ku-'%s': %s" + +#~ msgid "invalid UTF-8 string" +#~ msgstr "uluhlu lwamagama lwe-UTF-8 olungasebenziyo" + +#~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +#~ msgstr "Impazamo ngelixa isahlula ngezijungqe '%s' kumgca %d: %s" + +#~ msgid "_White (full opacity)" +#~ msgstr "_Mhlophe (iluzizi ngokupheleleyo)" + +#~ msgid "_Black (full transparency)" +#~ msgstr "_Mnyama (ibonakala ngokuthe gca kwelinye icala)" + +#~ msgid "Layer's _alpha channel" +#~ msgstr "Isiqhagamshelanisi _somaleko se-alpha" + +#~ msgid "_Transfer layer's alpha channel" +#~ msgstr "_Dlulisa isiqhagamshelanisi somaleko se-alpha" + +#~ msgid "_Selection" +#~ msgstr "_Okukhethiweyo" + +#~ msgid "_Grayscale copy of layer" +#~ msgstr "_Ulinganiso lombala omnyama nomhlophe kumaleko" + +#~ msgid "FG to BG (HSV)" +#~ msgstr "FG ukuya kwi-BG (HSV)" + +#~ msgid "FG to transparent" +#~ msgstr "I-FG kokubonakala kwelinye icala" + +#~ msgid "Custom gradient" +#~ msgstr "Uthambeko oluqhelekileyo" + +#~ msgid "FG color fill" +#~ msgstr "Ukuzalisa umbala i-FG" + +#~ msgid "BG color fill" +#~ msgstr "Ukuzalisa umbala i-BG" + +#~ msgid "Pattern fill" +#~ msgstr "Ukuzalisa ipateni" + +#~ msgid "Add to the current selection" +#~ msgstr "Yongeza okukhethwe ngoku" + +#~ msgid "Subtract from the current selection" +#~ msgstr "Thabatha kokukhethwe ngoku" + +#~ msgid "Replace the current selection" +#~ msgstr "Beka endaweni yokukhethwe ngoku" + +#~ msgid "Intersect with the current selection" +#~ msgstr "Hlanganisa nokukhethwe ngoku" + +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "Ngwevu" + +#~ msgid "Indexed" +#~ msgstr "Inesalathiso" + +#~ msgid "Bi-linear" +#~ msgstr "Ukwaluka ngokomgca okuphindiweyo" + +#~ msgid "Radial" +#~ msgstr "Yakhe isangqa" + +#~ msgid "Conical (sym)" +#~ msgstr "Tsobhileyo (sym)" + +#~ msgid "Conical (asym)" +#~ msgstr "Tsobhileyo (asym)" + +#~ msgid "Shaped (angular)" +#~ msgstr "Ukumila (ineembombo)" + +#~ msgid "Shaped (spherical)" +#~ msgstr "Ukumila (ngqukuva)" + +#~ msgid "Shaped (dimpled)" +#~ msgstr "Ukumila (inezinxonxo)" + +#~ msgid "Spiral (cw)" +#~ msgstr "Ejikelezayo isiya embindini (cw)" + +#~ msgid "Spiral (ccw)" +#~ msgstr "Ejikelezayo isiya embindini (ccw)" + +#~ msgid "Stock ID" +#~ msgstr "I-ID ye-Stock" + +#~ msgid "Inline pixbuf" +#~ msgstr "I-pixbuf yangaphakathi" + +#~ msgid "Image file" +#~ msgstr "Ifayili yomfanekiso" + +#~ msgid "Sawtooth wave" +#~ msgstr "Iliza le-sawtooth" + +#~ msgid "Triangular wave" +#~ msgstr "Iliza elibunxantathu" + +#~ msgid "Forward (traditional)" +#~ msgstr "Phambili (ngokwesithethe)" + +#~ msgid "Backward (corrective)" +#~ msgstr "Ngasemva (elungisayo)" + +#~ msgid "Static Gray" +#~ msgstr "Ubungwevu obumileyo" + +#~ msgid "Static Color" +#~ msgstr "UMbala omileyo" + +#~ msgid "Pseudo Color" +#~ msgstr "Umbala ongasiNgowenyani" + +#~ msgid "True Color" +#~ msgstr "Umbala wokweNyani" + +#~ msgid "Direct Color" +#~ msgstr "uMbala Ngqo" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Amanqakwana" + +#~ msgid "Info Window" +#~ msgstr "i-Window yoLwazi" + +#~ msgid "Image Information" +#~ msgstr "Ulwazi lomfanekiso" + +#~ msgid "Scale ratio:" +#~ msgstr "Ulwalamana lomlinganiselo:" + +#~ msgid "Display type:" +#~ msgstr "uHlobo lokusesikrinini:" + +#~ msgid "Visual class:" +#~ msgstr "Udidi lwentelekelelo:" + +#~ msgid "Visual depth:" +#~ msgstr "Ububanzi bentelekelelo:" + +#~ msgid "New Image" +#~ msgstr "Umfanekiso omTsha" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Esemgangathweni" + +#~ msgid "Show memory usage" +#~ msgstr "Bonisa ukusetyenziswa kukavimba weefayili" + +#~ msgid "Image source" +#~ msgstr "Uvimba womfanekiso" + +#~ msgid "Pattern source" +#~ msgstr "Uvimba wepateni" + +#~ msgid "Constant" +#~ msgstr "Engaguqukiyo" + +#~ msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Up (Control + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Up (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Key Up (Shift + Control)" +#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift + Control)" + +#~ msgid "Key Up (Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliphezulu (Alt)" + +#~ msgid "Key Up (Control)" +#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Control)" + +#~ msgid "Key Up (Shift)" +#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu (Shift)" + +#~ msgid "Key Up" +#~ msgstr "Iqhosha eliPhezulu" + +#~ msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Down (Control + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Down (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Key Down (Shift + Control)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift + Control)" + +#~ msgid "Key Down (Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Alt)" + +#~ msgid "Key Down (Control)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Control)" + +#~ msgid "Key Down (Shift)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi (Shift)" + +#~ msgid "Key Down" +#~ msgstr "Iqhosha eliseZantsi" + +#~ msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Left (Control + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Left (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Key Left (Shift + Control)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift + Control)" + +#~ msgid "Key Left (Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Alt)" + +#~ msgid "Key Left (Control)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Control)" + +#~ msgid "Key Left (Shift)" +#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo (Shift)" + +#~ msgid "Key Left" +#~ msgstr "Iqhosha eliseKhohlo" + +#~ msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Right (Control + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Control + Alt)" + +#~ msgid "Key Right (Shift + Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Alt)" + +#~ msgid "Key Right (Shift + Control)" +#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift + Control)" + +#~ msgid "Key Right (Alt)" +#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Alt)" + +#~ msgid "Key Right (Control)" +#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Control)" + +#~ msgid "Key Right (Shift)" +#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene (Shift)" + +#~ msgid "Key Right" +#~ msgstr "Iqhosha elisekuNene" + +#~ msgid "This text input field is limited to %d characters." +#~ msgstr "" +#~ "Lo mmandla wombhalo wolwazi olungenisiweyo ubekwelwe umda we-%d yeempawu." + +#~ msgid "Pixel values" +#~ msgstr "Amaxabiso e-pixel"