1999-11-01  Tomas Ogren  <stric@ing.umu.se>

* sv.po: Updated
This commit is contained in:
Tomas Ogren 1999-11-01 21:06:38 +00:00 committed by Tomas Ögren
parent eec4da82f4
commit b2317dcdb2
2 changed files with 216 additions and 77 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
1999-11-01 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se>
* sv.po: Updated
1999-10-31 Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
* makefile.cygwin: Use the generic (UTF-8 based) makefile.cygwin
@ -19,7 +23,7 @@
* makefile.msc: Add Shift-JIS Japanese version.
1999-10-70 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se>
1999-10-20 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se>
* sv.po: Updated

287
po/sv.po
View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.10\n"
"POT-Creation-Date: 1999-11-01 08:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-09 20:40+0200\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.11\n"
"POT-Creation-Date: 1999-11-01 21:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-01 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -221,7 +221,6 @@ msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Adaptiv supersampling"
#: app/blend.c:412
#, fuzzy
msgid "Max Depth:"
msgstr "Max djup:"
@ -840,14 +839,12 @@ msgid "General Palette Options"
msgstr "Standard palett-inställningar"
#: app/convert.c:525
#, fuzzy
msgid "Generate optimal palette:"
msgstr "Generera optimal palett: "
msgstr "Generera optimal palett:"
#: app/convert.c:567
#, fuzzy
msgid "# of colors:"
msgstr "# färger: "
msgstr "# färger:"
#: app/convert.c:585
msgid "Use custom palette"
@ -894,9 +891,8 @@ msgid "Remove unused colours from final palette"
msgstr "Ta bort oanvända färger från den slutgiltiga paletten"
#: app/convert.c:775
#, fuzzy
msgid "[ Warning ]"
msgstr " [ Varning ] "
msgstr "[ Varning ]"
#: app/convert.c:785
msgid ""
@ -2048,14 +2044,14 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: app/gradient.c:782
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "gradient_get_color_at(): Unknown gradient type %d"
msgstr "grad_get_color_at(): Okänd färgskaletyp %d"
msgstr "gradient_get_color_at(): Okänd färgskaletyp %d"
#: app/gradient.c:839
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "gradient_get_color_at(): Unknown coloring mode %d"
msgstr "grad_get_color_at(): Okänt färga-läge %d"
msgstr "gradient_get_color_at(): Okänt färga-läge %d"
#: app/gradient.c:886
msgid "Gradient Editor"
@ -2639,22 +2635,19 @@ msgstr "%s: F
#: app/info_window.c:217
msgid "A:"
msgstr ""
msgstr "A:"
#: app/info_window.c:222
#, fuzzy
msgid "B:"
msgstr "B"
msgstr "B:"
#: app/info_window.c:227
#, fuzzy
msgid "G:"
msgstr "G"
msgstr "G:"
#: app/info_window.c:232
#, fuzzy
msgid "R:"
msgstr "Röd:"
msgstr "R:"
#: app/info_window.c:251
msgid "Extended"
@ -2703,7 +2696,7 @@ msgstr "Gr
#: app/info_window.c:443
msgid "%%d x %%d pixels (%%.%df x %%.%df %s)"
msgstr ""
msgstr "%%d x %%d pixels (%%.%df x %%.%df %s)"
#: app/info_window.c:469
msgid "RGB Color"
@ -4226,9 +4219,8 @@ msgid "/Path to Selection"
msgstr "/Slinga till markering"
#: app/menus.c:531 app/paths_dialog.c:249
#, fuzzy
msgid "/Selection to Path"
msgstr "Markering till slinga"
msgstr "/Markering till slinga"
#: app/menus.c:533 app/paths_dialog.c:252
msgid "/Stroke Path"
@ -5243,9 +5235,9 @@ msgid "Procedural Database"
msgstr "Procedurell databas"
#: app/procedural_db.c:137 app/procedural_db.c:149
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PDB calling error %s not found"
msgstr "PDB anropsfel %s"
msgstr "PDB anropsfel, hittade inte %s"
#: app/procedural_db.c:167
#, c-format
@ -5985,45 +5977,40 @@ msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/Markera/Per färg..."
#: app/tools.c:602
#, fuzzy
msgid "Select regions by color"
msgstr "Markera med Bezier-kurvor"
msgstr "Markera region per färg"
#: app/tools.c:619
#, fuzzy
msgid "Adjust color balance"
msgstr "Färgbalans"
msgstr "Justera färgbalans"
#: app/tools.c:636
#, fuzzy
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Ljusstyrka-Kontrast"
msgstr "Justera ljusstyrka och kontrast"
#: app/tools.c:653
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr ""
msgstr "Justera nyans och mättnad"
#: app/tools.c:670
msgid "Reduce image to a fixed numer of colors"
msgstr ""
msgstr "Reducera bilden till ett fixt antal färger"
#: app/tools.c:687
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
msgstr "Reducera bilden till två färger mha ett tröskelvärde"
#: app/tools.c:704
msgid "Adjust color curves"
msgstr ""
msgstr "Justera färgkurvor"
#: app/tools.c:721
#, fuzzy
msgid "Adjust color levels"
msgstr "Auto-nivå"
msgstr "Justera färgnivåer"
#: app/tools.c:738
#, fuzzy
msgid "View image historgam"
msgstr "/Bild/Histogram"
msgstr "Visa bildens histogram"
#: app/transform_core.c:244
msgid "Rotate"
@ -6118,6 +6105,190 @@ msgstr "[ grundbild ]"
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
#: app/undo.c:2794
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Kan ej ångra %s"
#: app/undo.c:2822
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ogiltig>>"
#: app/undo.c:2823
msgid "image"
msgstr "bild"
#: app/undo.c:2824
msgid "image mod"
msgstr "bildmod"
#: app/undo.c:2825
msgid "mask"
msgstr "mask"
#: app/undo.c:2826
msgid "layer move"
msgstr "lagerflytt"
#. ok
#: app/undo.c:2827
msgid "transform"
msgstr "transform"
#: app/undo.c:2828
msgid "paint"
msgstr "måla"
#: app/undo.c:2829
msgid "new layer"
msgstr "nytt lager"
#: app/undo.c:2830
msgid "delete layer"
msgstr "ta bort lager"
#: app/undo.c:2831
msgid "layer mod"
msgstr "lagermod"
#: app/undo.c:2832
msgid "add layer mask"
msgstr "lägg till lagermask"
#. ok
#: app/undo.c:2833
msgid "delete layer mask"
msgstr "ta bort lagermask"
#. ok
#: app/undo.c:2834
msgid "rename layer"
msgstr "döp om lager"
#: app/undo.c:2835
msgid "layer reposition"
msgstr "lagerpos. ändrad"
#. ok
#: app/undo.c:2836
msgid "new channel"
msgstr "ny kanal"
#: app/undo.c:2837
msgid "delete channel"
msgstr "ta bort kanal"
#: app/undo.c:2838
msgid "channel mod"
msgstr "kanalmod"
#: app/undo.c:2839
msgid "FS to layer"
msgstr "FM till lager"
#. ok
#: app/undo.c:2840
msgid "gimage"
msgstr "gimage"
#: app/undo.c:2841
msgid "FS rigor"
msgstr "FM rigor"
#: app/undo.c:2842
msgid "FS relax"
msgstr "FM relax"
#: app/undo.c:2843
msgid "guide"
msgstr "guide"
#: app/undo.c:2844
msgid "float selection"
msgstr "flytande markering"
#: app/undo.c:2845
msgid "paste"
msgstr "klistra in"
#: app/undo.c:2846
msgid "cut"
msgstr "klipp ut"
#: app/undo.c:2847
msgid "transform core"
msgstr "transformera"
#: app/undo.c:2848
msgid "paint core"
msgstr "måla"
#: app/undo.c:2849
msgid "floating layer"
msgstr "flytande lager"
#. unused!
#: app/undo.c:2850
msgid "linked layer"
msgstr "länkat lager"
#: app/undo.c:2851
msgid "apply layer mask"
msgstr "applicera lagermask"
#. ok
#: app/undo.c:2852
msgid "layer merge"
msgstr "sammanslagning lager"
#: app/undo.c:2853
msgid "FS anchor"
msgstr "FM ankra"
#: app/undo.c:2854
msgid "gimage mod"
msgstr "gimage mod"
#: app/undo.c:2855
msgid "crop"
msgstr "beskär"
#: app/undo.c:2856
msgid "layer scale"
msgstr "skala lager"
#: app/undo.c:2857
msgid "layer resize"
msgstr "ändra storlek lager"
#: app/undo.c:2858
msgid "quickmask"
msgstr "snabbmask"
#: app/undo.c:2859
msgid "attach parasite"
msgstr "koppla parasit"
#: app/undo.c:2860
msgid "remove parasite"
msgstr "ta bort parasit"
#: app/undo.c:2861
msgid "resolution change"
msgstr "ändrad upplösning"
#: app/undo.c:2862
msgid "image scale"
msgstr "skala om bild"
#: app/undo.c:2863
msgid "image resize"
msgstr "ändra storlek på bild"
#: app/undo.c:2864
msgid "misc"
msgstr "div"
#: app/xcf.c:364
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
@ -6315,39 +6486,3 @@ msgstr "Din bild borde exporteras f
#: libgimp/gimpexport.c:373
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Konverteringen vid export modifierar inte originalbilden."
#~ msgid "Gradient:"
#~ msgstr "Färgskala:"
#~ msgid "get_active_brush(): Specified default brush not found!"
#~ msgstr "get_active_brush(): Specifierad standardpensel ej hittad!"
#~ msgid "get_active_pattern(): Specified default pattern not found!"
#~ msgstr "get_active_pattern(): Specifierat standardmönster ej hittat!"
#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Arkiv"
#~ msgid "/Layers"
#~ msgstr "/Lager"
#~ msgid "/Tools"
#~ msgstr "/Verktyg"
#~ msgid "/Dialogs"
#~ msgstr "/Fönster"
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
#~ msgid "Gamma:"
#~ msgstr "Gamma:"
#~ msgid "Curve"
#~ msgstr "Kurva"
#~ msgid "Edge Detect "
#~ msgstr "Kant-detektering "
#~ msgid "Elasticity:"
#~ msgstr "Elasticitet:"